﻿1
00:00:22,320 --> 00:00:25,720
‫_ قلت لك
‫_ ما قلته لي هراء

2
00:00:26,880 --> 00:00:29,760
‫كانت معرفتي بهؤلاء الشبان سطحية جداً
‫التقيتهم في الشارع

3
00:00:29,840 --> 00:00:31,520
‫كم واحداً منهم في مجموعتك؟

4
00:00:36,920 --> 00:00:40,160
‫لا، لا، لا، لا، بحقك يا رجل

5
00:00:40,440 --> 00:00:43,280
‫_ كم عددهم؟
‫_ نحو 30, 30 رجلاً

6
00:00:43,320 --> 00:00:44,760
‫أين؟

7
00:00:46,120 --> 00:00:50,160
‫لا أعرف، أقسم
‫لم نقض قط أكثر من ليلة في أي مكان

8
00:00:50,240 --> 00:00:52,720
‫تستكشفون؟ تخططون للبقاء محلياً؟

9
00:00:52,760 --> 00:00:55,160
‫أنا لا أعرف، ذهبوا وتركوني

10
00:00:55,240 --> 00:00:57,640
‫_ هل حدث أن حككت جرحاً؟
‫_ كفاك يا رجل!

11
00:00:57,720 --> 00:01:00,800
‫_ أنا أحاول أن أتعاون
‫_ تبدأ ببطء شديد في البداية

12
00:01:00,880 --> 00:01:02,960
‫_ لا
‫_ عاجلاً أم آجلاً، ستمزقه

13
00:01:03,040 --> 00:01:09,800
‫حسن، حسن
‫عندهم أسلحة ثقيلة آلية

14
00:01:10,360 --> 00:01:13,880
‫_ لكنني لم أفعل شيئاً
‫_ رجالك أطلقوا النار على رجالي

15
00:01:13,960 --> 00:01:16,800
‫حاولوا أخذ هذه المزرعة
‫وأنت كنت مجرد مرافق لهم؟

16
00:01:16,880 --> 00:01:19,760
‫_ أتحاول أن تقول لي إنك بريء؟
‫_ نعم!

17
00:01:20,880 --> 00:01:23,240
‫هؤلاء الناس أخذوني تحت جناحهم

18
00:01:23,320 --> 00:01:25,960
‫ليسوا رجالاً فقط
‫هناك مجموعة كاملة منهم

19
00:01:26,080 --> 00:01:29,840
‫رجال ونساء وأطفال أيضاً، مثلكم تماماً

20
00:01:29,920 --> 00:01:32,800
‫اعتقدت أن فرصتي معهم
‫ستكون أفضل، أتدري؟

21
00:01:32,880 --> 00:01:39,160
‫لكننا نحن الرجال فقط
‫نخرج بحثاً عن الطعام

22
00:01:40,360 --> 00:01:44,440
‫ذات ليلة، وجدنا موقع المخيم هذا

23
00:01:44,520 --> 00:01:51,880
‫فيه رجل وابنتاه، مراهقتان
‫في ريعان شبابهما، ظريفتان حقاً

24
00:01:58,640 --> 00:02:01,520
‫كان على أبيهما أن يشاهد
‫بينما قام هؤلاء الرجال...

25
00:02:02,800 --> 00:02:05,120
‫حتى إنهم لم يقتلوه بعد ما حدث

26
00:02:05,240 --> 00:02:09,360
‫أجبروه على مشاهدة ابنتيه...

27
00:02:10,520 --> 00:02:13,080
‫تركوه هناك

28
00:02:15,440 --> 00:02:21,120
‫لا، لكنني لم ألمس البنتين
‫لا، أقسم إنني لم...

29
00:02:21,840 --> 00:02:25,760
‫رجاء، رجاء
‫عليك أن تصدقني يا رجل

30
00:02:26,280 --> 00:02:30,840
‫أنا لست كذلك، أنا لست كذلك

31
00:02:31,320 --> 00:02:34,160
‫رجاء، رجاء، عليك أن تصدقني

32
00:03:11,400 --> 00:03:12,960
‫ماذا ستفعلون إذاً؟

33
00:03:13,040 --> 00:03:15,200
‫سنشعر جميعاً بشعور أفضل
‫إذا عرفنا الخطة

34
00:03:15,280 --> 00:03:18,520
‫_ أهناك خطة؟
‫_ هل سنبقيه هنا؟

35
00:03:19,680 --> 00:03:21,920
‫سنعرف عما قريب

36
00:03:27,440 --> 00:03:31,120
‫قال إن هناك عصابة من 30 رجلاً

37
00:03:31,200 --> 00:03:33,960
‫معهم مدفعية ثقيلة
‫وهم لا يتطلعون إلى صنع الأصدقاء

38
00:03:34,040 --> 00:03:37,320
‫إذا مروا من هنا، مات رجالنا

39
00:03:37,400 --> 00:03:40,160
‫ونساؤنا سيتمنين الموت

40
00:03:40,240 --> 00:03:44,320
‫_ ماذا فعلتما؟
‫_ تجاذبنا أطراف الحديث

41
00:03:45,920 --> 00:03:50,320
‫_ لا أحد يقترب من ذلك الرجل
‫_ (ريك)، ماذا ستفعل؟

42
00:03:51,000 --> 00:03:53,520
‫لا خيار أمامنا، إنه يشكل تهديداً

43
00:03:54,200 --> 00:03:56,600
‫علينا القضاء على التهديد

44
00:03:56,800 --> 00:03:59,880
‫_ ستقتله بهذه البساطة؟
‫_ تم تقرير ذلك

45
00:04:00,320 --> 00:04:01,960
‫سنفعل ذلك اليوم

46
00:04:04,440 --> 00:04:06,040
‫لا يمكنك فعل هذا

47
00:04:06,760 --> 00:04:09,960
‫_ أنت لا تريد فعله، أعرف ذلك
‫_ فكرت في الأمر الليل بطوله

48
00:04:10,080 --> 00:04:11,920
‫بما أنني أعرف ما أعرفه الآن
‫لا أرى مفراً من ذلك

49
00:04:12,040 --> 00:04:14,840
‫لكن لا تستطيع أن تقرر بمفردك
‫أن تقتل أحدهم

50
00:04:14,920 --> 00:04:19,360
‫_ بدت المجموعة مشجعة
‫_ لأنهم لم يردوا؟ لم تسمح لهم

51
00:04:21,360 --> 00:04:24,720
‫لا بد من أن هناك عملية ما

52
00:04:24,800 --> 00:04:27,640
‫وما هي؟ لا نستطيع استدعاء الشهود
‫والمثول أمام قاض

53
00:04:27,720 --> 00:04:31,160
‫وهكذا، هو مذنب بشكل آلي بسبب الصلة
‫ويحكم عليه بالموت

54
00:04:31,520 --> 00:04:33,960
‫إنه مجرد فتى

55
00:04:34,880 --> 00:04:37,400
‫أمهلني بعض الوقت
‫لأتحدث إلى الجميع

56
00:04:37,480 --> 00:04:40,080
‫_ وأحاول إيجاد طريقة أخرى
‫_ لا نستطيع أن نماطل، الناس خائفون

57
00:04:40,120 --> 00:04:42,400
‫ولذلك نحتاج إلى الوقت لمناقشة الأمر

58
00:04:42,520 --> 00:04:45,600
‫لا، لا، إنهم بحاجة إلى الأمان
‫أنا مدين لهم بذلك

59
00:04:45,680 --> 00:04:50,480
‫فكر في ابنك
‫وفي الرسالة التي تعطيه إياها

60
00:04:50,920 --> 00:04:53,160
‫اقتل أولاً وفكر فيما بعد؟

61
00:04:53,640 --> 00:04:58,800
‫أطلب يوماً واحداً للتحدث إلى الجميع
‫أنت تستطيع منحي ذلك

62
00:04:58,880 --> 00:05:01,600
‫_ فكر في (كارل)
‫_ أنا أفكر فيه

63
00:05:05,320 --> 00:05:08,960
‫سنجتمع مجدداً عند الغروب
‫وليحدث ما يحدث عندئذ

64
00:05:18,600 --> 00:05:20,000
‫أنا بحاجة إلى خدمة منك

65
00:05:20,080 --> 00:05:23,320
‫_ هل نقلت حقيبة الأسلحة؟
‫_ أجل

66
00:05:30,160 --> 00:05:32,400
‫أنا بحاجة إليك
‫لتحرسي (راندل)...

67
00:05:32,760 --> 00:05:35,360
‫_ وتحميه
‫_ لماذا؟

68
00:05:35,520 --> 00:05:39,440
‫يعطيني (ريك) الوقت
‫لأتحدث إلى الآخرين وأحاول إقناعهم

69
00:05:39,720 --> 00:05:41,160
‫لكن إذا عرف (شاين) بهذا...

70
00:05:41,200 --> 00:05:43,120
‫أتظن أنه سيطلق النار
‫على الرجل بنفسه؟

71
00:05:43,480 --> 00:05:46,440
‫كما تعرفين، كانت فكرة قتل الصبي
‫هي فكرته ولا بد

72
00:05:47,080 --> 00:05:51,280
‫_ هل توافقينه الرأي في هذا؟
‫_ إنه يشكل تهديداً

73
00:05:52,040 --> 00:05:54,680
‫قل لي إن هذه ليست الذخيرة كلها

74
00:05:55,320 --> 00:05:58,200
‫_ أنت محامية حقوق مدنية
‫_ بل كنت

75
00:05:58,280 --> 00:06:01,200
‫أنت تقاتلين بالكلمات، وقوة الأفكار

76
00:06:01,960 --> 00:06:05,040
‫استخدام المسدس تلك طريقته

77
00:06:05,080 --> 00:06:08,760
‫أحقاً تريد أن تناقش مسالة إنقاذ رجل
‫سيقود رجاله ليدخلوا عبر بابنا؟

78
00:06:08,880 --> 00:06:13,480
‫_ ذلك هو ما يفعله المجتمع المتمدن
‫_ من قال إننا ما زلنا متمدنين؟

79
00:06:14,640 --> 00:06:17,320
‫صحيح أن العالم الذي عرفناه زال

80
00:06:17,400 --> 00:06:21,920
‫لكن احتفاظنا ببشريتنا؟ ذلك خيار

81
00:06:32,160 --> 00:06:37,720
‫سأراقب أسيرك
‫لكن ليس لأنني أظن أنك محق

82
00:06:52,120 --> 00:06:53,760
‫مرحباً

83
00:06:56,600 --> 00:06:59,960
‫أيمكنني الحصول
‫على بعض الماء؟ رجاء؟

84
00:07:01,840 --> 00:07:04,040
‫أشعر بالعطش الشديد

85
00:07:14,480 --> 00:07:16,520
‫سيقتلونني، صحيح؟

86
00:07:22,520 --> 00:07:24,360
‫هو ولد إذاً؟

87
00:07:30,520 --> 00:07:34,320
‫ليس ولداً، هذا مجرد تشبيه

88
00:07:34,360 --> 00:07:36,040
‫_ أيمكنني أن أراه؟
‫_ لا

89
00:07:36,120 --> 00:07:40,800
‫اسمع، هذه أمور خاصة بالكبار، اتفقنا؟

90
00:07:41,000 --> 00:07:43,560
‫دعنا نعالج الأمر

91
00:07:55,760 --> 00:07:58,720
‫(دايل) طلب ذلك؟ ماذا فعل؟
‫جعلك تحرسين المحكوم بالموت؟

92
00:07:58,800 --> 00:08:01,520
‫دعيني أطرح عليك سؤالاً:
‫لنقل إنني أردت الدخول إلى هناك الآن...

93
00:08:01,600 --> 00:08:04,560
‫وأردت الاهتمام بالأمر
‫هل ستمنعينني؟

94
00:08:05,120 --> 00:08:07,360
‫_ كان أستاذي جيداً
‫_ نعم

95
00:08:08,400 --> 00:08:16,600
‫_ اقتنعت إذاً بقصة (دايل) المحزنة؟
‫_ قلت لك إنني أوافقكم رأيكم

96
00:08:16,960 --> 00:08:21,360
‫ما زلت هنا تقفين إلى جانبه
‫هذا ظريف

97
00:08:22,160 --> 00:08:26,120
‫أنت ترين ما يحدث، أليس كذلك؟
‫لن يمضي هؤلاء الشبان في هذا

98
00:08:26,240 --> 00:08:32,000
‫ها أنا أقول لك إنهم سيتراجعون
‫وإذا فعلوا، فسنواجه مشكلة كبيرة

99
00:08:33,640 --> 00:08:35,480
‫دعيني أطرح عليك هذا السؤال
‫في كل مرة نواجه مشكلة هنا...

100
00:08:35,560 --> 00:08:38,840
‫_ من يكون وراءها برأيك؟
‫_ قد يقول بعضهم أنت

101
00:08:39,000 --> 00:08:41,080
‫لا، لا أحد يستمع إلي

102
00:08:41,680 --> 00:08:44,760
‫أقول إن الشبان
‫هم الذين يضعون التعليمات

103
00:08:44,840 --> 00:08:48,040
‫الصبية الذين عندهم الحلول دائماً
‫رغم أنها دائماً تكون خاطئة

104
00:08:48,160 --> 00:08:51,840
‫ماذا ستفعل إذاً؟ (ريك) هو قائد المجموعة
‫إنها مزرعة (هيرشل)

105
00:08:51,960 --> 00:08:56,680
‫_ ربما علينا أن نغير ذلك
‫_ أستحبسهم في غرفة وتأخذ أسلحتهم؟

106
00:09:02,000 --> 00:09:03,440
‫لست أدري
‫قد يخرج ذلك عن نطاق السيطرة

107
00:09:03,560 --> 00:09:05,160
‫لا، لن يخرج، مفهوم؟
‫لن أسمح بذلك

108
00:09:05,240 --> 00:09:09,120
‫اسمعي، لا أريد
‫أن يصاب أحد بأذى، اتفقنا؟

109
00:09:09,240 --> 00:09:12,160
‫(ريك) صديقي، (هيرشل) لا بأس فيه

110
00:09:12,280 --> 00:09:16,520
‫_ و(دايل)؟
‫_ (دايل) ثرثار، لكنه غير مؤذ

111
00:09:16,800 --> 00:09:21,320
‫اسمعي، أريد فقط أن أعرف
‫كيف يكون النوم من دون ترك عين مفتوحة

112
00:09:21,400 --> 00:09:24,360
‫أليس ذلك هو كل ما نريده جميعاً؟

113
00:09:26,040 --> 00:09:31,040
‫الكرة في ملعبهم
‫قد أكون مخطئاً، ربما كنت أبالغ

114
00:09:31,160 --> 00:09:32,920
‫مرحباً

115
00:09:35,600 --> 00:09:40,760
‫تلك قبعة جميلة
‫أنا (راندل)، ما اسمك؟

116
00:09:41,800 --> 00:09:46,160
‫هل المأمور هو أبوك؟ أحبه

117
00:09:46,280 --> 00:09:48,880
‫نعم، إنه رجل صالح، ذلك واضح لي

118
00:09:50,560 --> 00:09:52,600
‫هل أمك هناك في الخارج أيضاً؟

119
00:09:53,440 --> 00:09:58,400
‫أنت محظوظ لأنه ما زالت لك عائلة
‫أنا فقدت عائلتي

120
00:09:58,720 --> 00:10:05,120
‫أجهل ما الذي كان الناس يقولونه عني
‫لكنني لم أقترف إثماً، أقسم

121
00:10:05,240 --> 00:10:08,880
‫كان أبوك سيسمح لي بالذهاب
‫إلى أن بدأ صديقه بالشجار معه

122
00:10:12,120 --> 00:10:14,840
‫أصبح الوضع بشعاً
‫شعرت ببعض القلق

123
00:10:15,000 --> 00:10:18,240
‫في مخيمي الكثير من المؤن

124
00:10:18,400 --> 00:10:22,080
‫ساعدني وسأعيدك
‫أنت وعائلتك إلى شعبي

125
00:10:22,600 --> 00:10:25,400
‫سنهتم بكم جيداً
‫ونحافظ على سلامتكم

126
00:10:25,480 --> 00:10:28,480
‫ما عليك إلا مساعدتي
‫في الخروج من هنا، اتفقنا؟

127
00:10:28,600 --> 00:10:32,600
‫ساعدني في فتح هذه الأقفال
‫أو إيجاد المفتاح، اتفقنا؟

128
00:10:32,680 --> 00:10:36,200
‫هيا، رجاء، رجاء

129
00:10:37,200 --> 00:10:39,280
‫ماذا تفعل هنا؟ ماذا قلت له؟

130
00:10:39,360 --> 00:10:41,200
‫_ ماذا قلت له؟
‫_ لم أقل شيئاً

131
00:10:41,320 --> 00:10:42,720
‫دعيني أخبرك بشيء
‫سأطلق النار عليك حيث أنت

132
00:10:42,800 --> 00:10:44,520
‫_ حسن يا (شاين)، ليس الآن
‫_ افتح فمك، افتح فمك

133
00:10:44,600 --> 00:10:46,920
‫_ (شاين)
‫_ أتحب التحدث؟ أتحب التحدث؟

134
00:10:47,000 --> 00:10:48,960
‫تراجع!

135
00:10:53,240 --> 00:10:56,120
‫اخرج من هذا الباب، لنذهب

136
00:10:56,240 --> 00:10:58,960
‫_ ما الذي تفعله؟
‫_ رجاء لا تخبر والديّ

137
00:10:59,320 --> 00:11:01,360
‫(كارل)، ليس ذلك جيداً
‫كان من الممكن أن تصاب بالأذى في الداخل

138
00:11:01,480 --> 00:11:03,280
‫_ أستطيع تدبر أمري
‫_ دعني أخبرك بشيء

139
00:11:03,360 --> 00:11:07,800
‫لا تقترب منه ثانية، هل تسمعني؟
‫تباً

140
00:11:07,880 --> 00:11:10,560
‫_ لن تخبر والديّ، أليس كذلك؟
‫_ (كارل)...

141
00:11:10,960 --> 00:11:13,040
‫لا يتعلق الأمر بالوقوع في المشاكل، اتفقنا؟

142
00:11:13,160 --> 00:11:16,640
‫رجل كذاك لن يقول لك شيئاً
‫سيحاول جعلك تشعر بالحزن عليه

143
00:11:16,680 --> 00:11:21,560
‫سيحاول جعلك تتخلى عن حذرك
‫تتخلى عن حذرك هناك، فيموت الناس

144
00:11:21,640 --> 00:11:26,280
‫والآن، أسد إلي معروفاً يا رجل
‫اذهب واعثر على أمك، هيا

145
00:11:27,360 --> 00:11:32,200
‫(كارل)، كف عن محاولة قتلك نفسك

146
00:11:50,440 --> 00:11:52,960
‫كل القصد من قدومي إلى هنا
‫هو أن أهرب منكم أيها الناس

147
00:11:53,080 --> 00:11:55,480
‫سيتطلب الأمر أكثر من ذلك

148
00:11:56,200 --> 00:11:59,760
‫_ هل أرسلتك (كارول)؟
‫_ ليست (كارول) هي الوحيدة القلقة عليك

149
00:11:59,880 --> 00:12:02,400
‫وعلى دورك الجديد في المجموعة

150
00:12:02,800 --> 00:12:07,000
‫لا ينقصني أن يتقلص حجم رأسي
‫هذه المجموعة مقسمة

151
00:12:07,560 --> 00:12:09,520
‫أنا أفضل حالاً بتدبري أمري بنفسي

152
00:12:09,640 --> 00:12:13,240
‫_ تتصرف وكأنك لا تهتم
‫_ صحيح، لأنني لا أهتم

153
00:12:15,280 --> 00:12:17,920
‫إذاً، سواء عشت أم مت
‫أنت لا تهتم لما يحدث لـ(راندل)؟

154
00:12:19,000 --> 00:12:20,840
‫_ لا
‫_ إذاً، لماذا لا تقف إلى جانبي...

155
00:12:20,920 --> 00:12:22,320
‫وتحاول أن تنقذ حياة الفتى...

156
00:12:22,400 --> 00:12:26,280
‫_ إذا لم يكن هذا أو ذاك هاماً؟
‫_ لم أتوسل إليك من أجل وغد يائس

157
00:12:26,960 --> 00:12:28,520
‫رأيك يشكل فرقاً

158
00:12:28,680 --> 00:12:30,760
‫يا رجل، ما من أحد ينظر إلي
‫دونما غاية

159
00:12:30,880 --> 00:12:34,960
‫(كارول) وأنا، حالياً

160
00:12:35,720 --> 00:12:37,600
‫ومن الواضح أن (ريك) يصغي إلى رأيك

161
00:12:37,720 --> 00:12:41,200
‫(ريك) ينظر إلى (شاين)، دعه

162
00:12:42,360 --> 00:12:44,880
‫اهتممت لما حدث لـ(صوفيا)

163
00:12:47,320 --> 00:12:49,200
‫اهتممت لما عناه ذلك للمجموعة

164
00:12:50,360 --> 00:12:53,560
‫تعذيب الناس؟ ليس هذا من شيمك

165
00:12:53,920 --> 00:12:57,640
‫أنت رجل لائق وكذلك (ريك)

166
00:12:59,600 --> 00:13:05,240
‫_ أما (شاين) فهو مختلف
‫_ لماذا؟ لأنه قتل (أوتيس)؟

167
00:13:06,760 --> 00:13:10,360
‫_ من أخبرك بذلك؟
‫_ قص قصة...

168
00:13:10,480 --> 00:13:15,200
‫عن كيف حماه وأنقذه
‫حضر ومعه مسدس الرجل الميت

169
00:13:16,560 --> 00:13:20,600
‫ليس (ريك) غبياً، إذا لم يفهم ذلك
‫فذلك لأنه لم يرغب في ذلك

170
00:13:20,720 --> 00:13:23,440
‫كما قلت، المجموعة مقسمة

171
00:13:33,760 --> 00:13:38,520
‫_ عزيزي، أين أبوك؟
‫_ إنه هناك

172
00:13:55,160 --> 00:13:56,640
‫حسن

173
00:13:57,440 --> 00:14:00,880
‫تزداد الليالي برودة ونحن مكشوفون جداً
‫كنت أفكر...

174
00:14:01,000 --> 00:14:05,960
‫قد نتمكن من إخلاء هذا المكان
‫ونضع أمكنة مراقبة في الأعلى

175
00:14:08,320 --> 00:14:11,640
‫أو بإمكاننا التحدث إلى (هيرشل)
‫بشأن البقاء في المنزل

176
00:14:12,000 --> 00:14:14,240
‫_ نعم
‫_ حسن

177
00:14:17,280 --> 00:14:21,680
‫أهذه حقاً هي الطريقة المثلى للقيام بهذا؟
‫أن نشنقه بالحبال؟

178
00:14:22,240 --> 00:14:25,680
‫لا فكرة عندي
‫هذه هي المرة الأولى لي

179
00:14:29,400 --> 00:14:31,640
‫اسمعي، أعرف رأيك
‫في عقوبة الإعدام، لكن...

180
00:14:31,760 --> 00:14:34,040
‫وأنا أعرف أن العالم تغير

181
00:14:34,240 --> 00:14:37,680
‫بعد كل ما حدث
‫أنت و(شاين) تتفقان على هذا

182
00:14:37,800 --> 00:14:42,640
‫_ أنت إذاً تدعمين هذا القرار؟
‫_ أجل، إذا كنت تظن أنه الأفضل

183
00:14:49,360 --> 00:14:52,600
‫لم تخبرني قط بما حدث على الطريق
‫معك أنت و(شاين)

184
00:14:54,240 --> 00:14:56,600
‫لن يشكل مشكلة بعد الآن

185
00:15:04,120 --> 00:15:06,920
‫سنرى (صوفيا) ثانية
‫في السماء يوماً ما

186
00:15:12,520 --> 00:15:16,920
‫_ إنها في مكان أفضل
‫_ لا، ليست كذلك

187
00:15:18,120 --> 00:15:22,760
‫السماء هي مجرد كذبة أخرى
‫وإذا صدقت ذلك تكونين حمقاء

188
00:15:32,960 --> 00:15:36,000
‫_ عليكما ضبط ذلك الصبي
‫_ (كارل)؟ ماذا حدث؟

189
00:15:36,120 --> 00:15:37,520
‫إنه لا يحترم أحداً

190
00:15:37,680 --> 00:15:40,360
‫_ هل قال شيئاً ما؟
‫_ شيئاً فظاً يتعلق بـ(صوفيا)

191
00:15:40,480 --> 00:15:42,680
‫_ سنجد حلاً، لا بأس في ذلك
‫_ ليس لا بأس فيه

192
00:15:42,800 --> 00:15:45,200
‫سوف... سوف أتحدث إليه

193
00:15:46,360 --> 00:15:48,880
‫أرأيت؟ سوف... سوف نعالج الأمر

194
00:15:49,000 --> 00:15:50,400
‫إذا كان بإمكانك أن تهدئي
‫كي أتمكن من...

195
00:15:50,520 --> 00:15:52,280
‫_ لا تقولي لي أن أهدأ
‫_ لا، أنا... لا...

196
00:15:52,400 --> 00:15:54,080
‫لا ينقصني أن تعامليني بفوقية

197
00:15:54,200 --> 00:15:57,560
‫الجميع إما أن يتجنبوني
‫أو أن يعاملوني كأنني مجنونة

198
00:15:58,000 --> 00:16:00,920
‫فقدت ابنتي ولم أفقد صوابي

199
00:16:04,160 --> 00:16:08,320
‫(كارل)، تعال إلى هنا

200
00:16:09,160 --> 00:16:11,320
‫_ هل رددت على (كارول)؟
‫_ لا

201
00:16:11,440 --> 00:16:15,560
‫تقول إنك فعلت
‫لا يمكنك أن ترد على الناس بهذا الشكل

202
00:16:17,600 --> 00:16:22,320
‫قلت إنه من الغباء أن نؤمن بالسموات
‫لأنه كذلك

203
00:16:23,800 --> 00:16:28,400
‫فكر في ذلك لحظة
‫فقدت ابنتها مؤخراً

204
00:16:28,680 --> 00:16:31,040
‫وهي تريد أن تصدق
‫أنها ما زالت حية بطريقة ما

205
00:16:31,160 --> 00:16:35,520
‫_ لكنها...
‫_ لا... لا تتحدث بل فكر

206
00:16:36,840 --> 00:16:38,920
‫تلك قاعدة جيدة في الحياة

207
00:16:39,520 --> 00:16:42,400
‫_ أمي دائماً تريد أن تتحدث أكثر
‫_ لا تغير الموضوع

208
00:16:42,960 --> 00:16:48,280
‫أنت مدين لـ(كارول) باعتذار
‫اقترفت خطأ، أصلحه

209
00:16:48,400 --> 00:16:50,600
‫ألذلك السبب ستقتل ذلك الرجل؟

210
00:16:52,280 --> 00:16:55,760
‫_ تصلح خطأك؟
‫_ ذلك مختلف

211
00:16:57,160 --> 00:17:00,200
‫كيف ستفعل ذلك؟
‫هل ستشنقه في الحظيرة؟

212
00:17:00,360 --> 00:17:03,280
‫فكر فقط
‫كيف ستصلح الأمور مع (كارول)

213
00:17:03,960 --> 00:17:06,320
‫لا تتحدث بل فكر

214
00:17:06,560 --> 00:17:08,880
‫_ هل فهمت؟
‫_ أجل

215
00:17:10,560 --> 00:17:14,200
‫_ ماذا حدث؟
‫_ اقتحمت مجموعة من الثيران السياج

216
00:17:14,520 --> 00:17:17,040
‫قضيت فترة الصباح كلها
‫في مطاردة الهاربين

217
00:17:17,960 --> 00:17:21,680
‫_ لكنك لست هنا لتتحدث عن القطعان
‫_ أريد التحدث عن الصبي

218
00:17:21,800 --> 00:17:23,280
‫_ السجين
‫_ (راندل)

219
00:17:23,400 --> 00:17:25,000
‫لا أريد أن أعرف

220
00:17:25,840 --> 00:17:30,200
‫قيل لي إنهم يقررون مصيره
‫سأدع الأمر لـ(ريك)

221
00:17:30,440 --> 00:17:35,360
‫_ لكن هذا بيتك
‫_ أريده أن يبتعد عن ابنتي

222
00:17:35,680 --> 00:17:38,720
‫_ لا آبه كيف
‫_ هذه عملية إعدام

223
00:17:38,960 --> 00:17:42,320
‫_ لا أريد أن أعرف
‫_ لكن لا يمكنك أن تقف متفرجاً

224
00:17:42,440 --> 00:17:46,600
‫_ أنت رجل صاحب معتقدات، أنت...
‫_ في الحقيقة، كنت كذلك

225
00:17:46,720 --> 00:17:51,040
‫أو على الأقل، ظننت أنني كذلك
‫لكنني اقترفت أخطاء كثيرة

226
00:17:52,920 --> 00:17:56,920
‫هلا تحدثت إلى (راندل)
‫على الأقل قبل أن تقرر

227
00:17:57,400 --> 00:18:01,280
‫لا، سأدع الأمر لـ(ريك)

228
00:20:48,280 --> 00:20:50,360
‫ما الخطب يا (دايل)؟

229
00:20:54,520 --> 00:20:59,720
‫_ أريد أن أغير رأيك
‫_ أأنت جاد؟

230
00:21:00,040 --> 00:21:02,280
‫أنا أعرفك
‫ولن أكون على وفاق معك في أمور كثيرة

231
00:21:02,360 --> 00:21:04,120
‫هذا أقل ما يقال في هذه السنة

232
00:21:04,200 --> 00:21:09,440
‫_ لكنك لن تذهب إلى أي مكان
‫_ لا

233
00:21:10,600 --> 00:21:13,480
‫_ وأنا لن أذهب إلى أي مكان
‫_ حسن

234
00:21:14,120 --> 00:21:18,760
‫_ فلنتحدث عن هذا كرجلين
‫_ حسن

235
00:21:19,760 --> 00:21:26,440
‫_ أتنكر أننا في خطر يا (دايل)؟
‫_ لا، لكن هناك 12 منا وواحد منه

236
00:21:26,560 --> 00:21:29,280
‫_ هناك 30 منهم
‫_ قتله لا يغير ذلك

237
00:21:29,400 --> 00:21:33,240
‫_ لا
‫_ لكنه يغيرنا

238
00:21:37,960 --> 00:21:42,720
‫أنت شجاع يا (دايل)
‫أعترف لك بذلك

239
00:21:44,240 --> 00:21:49,320
‫والآن، سأخبرك بما سأفعله بعد قليل
‫عندما تجتمعون جميعاً ستتحدثون عن هذا

240
00:21:49,880 --> 00:21:52,080
‫إذا أقنعتهم بإبقاء هذا الرجل
‫على قيد الحياة...

241
00:21:53,600 --> 00:21:56,920
‫لن أقول أي كلمة عن ذلك، اتفقنا؟

242
00:21:57,400 --> 00:22:01,040
‫لكن ها أنا أقول لك الآن
‫رجلاً لرجل، أنت مخطىء

243
00:22:01,880 --> 00:22:05,120
‫وعندما يقتل هذا الرجل أحداً ما
‫لن أضطر إلى قول أي شيء

244
00:22:05,200 --> 00:22:09,080
‫لأن ذلك الدم سيكون على يديك

245
00:22:10,200 --> 00:22:13,960
‫أنت مخطىء في هذا يا (دايل)
‫مخطىء جداً

246
00:22:28,240 --> 00:22:32,120
‫_ كيف حالها؟
‫_ يبدو أن روحها المعنوية مرتفعة اليوم

247
00:22:32,240 --> 00:22:34,480
‫أليس كذلك يا حبيبتي؟

248
00:22:35,960 --> 00:22:38,720
‫أعلمني إذا كان باستطاعتي
‫فعل شيء ما

249
00:22:41,440 --> 00:22:44,120
‫من أين عائلتك؟

250
00:22:48,280 --> 00:22:54,240
‫(ميشغن)، لكن قبل ذلك من (كوريا)

251
00:22:55,600 --> 00:23:00,520
‫المهاجرون بنوا هذا البلد
‫إياك أن تنسى ذلك

252
00:23:00,600 --> 00:23:03,160
‫أتت عائلتنا من (إيرلندا)

253
00:23:03,840 --> 00:23:06,280
‫(ماغي غرين)، استنتجت ذلك نوعاً ما

254
00:23:09,120 --> 00:23:13,160
‫جلب جدي هذه من البلد القديم

255
00:23:13,240 --> 00:23:16,160
‫ورثها لأبي والذي ورثني إياها بدوره

256
00:23:16,240 --> 00:23:21,040
‫رهنتها من أجل ليلة من الشراب
‫لم أعد أتذكرها

257
00:23:22,160 --> 00:23:24,160
‫اشتريتها مجدداً

258
00:23:24,600 --> 00:23:29,640
‫اشترتها (جوزيفين)
‫زوجتي المرحومة، أم (ماغي)

259
00:23:30,520 --> 00:23:34,480
‫أعادتها لي بعد سنوات
‫عندما تركت الشراب

260
00:23:34,800 --> 00:23:37,400
‫كانت زوجتي (جو) امرأة صالحة

261
00:23:40,120 --> 00:23:42,480
‫(ماغي) تشبهها كثيراً

262
00:23:44,520 --> 00:23:49,080
‫عندما كنا في تلك الحانة
‫وبعد ذلك فكرت في أمور كثيرة

263
00:23:49,200 --> 00:23:52,320
‫ستصبح أباً يوماً ما وستفهم

264
00:23:52,400 --> 00:23:55,560
‫لن يكون هناك رجل جيد بما فيه الكفاية
‫لابنتك الصغيرة

265
00:23:57,240 --> 00:23:59,400
‫إلى أن يأتي الرجل المناسب

266
00:24:05,200 --> 00:24:09,680
‫هيا الآن قبل أن أغير رأيي بشأنك

267
00:24:14,360 --> 00:24:16,160
‫شكراً

268
00:24:28,560 --> 00:24:30,440
‫حان الوقت تقريباً

269
00:24:31,440 --> 00:24:35,880
‫_ أعرف أن هذا ليس سهلاً عليك
‫_ وليس سهلاً على أحد

270
00:24:36,640 --> 00:24:40,840
‫لكنني فكرت ملياً في الأمر
‫واتخذت القرار

271
00:24:41,600 --> 00:24:46,320
‫_ أنا مستعد للقيام بهذا
‫_ ليس عليك أن تكون من يقوم بهذا

272
00:24:46,440 --> 00:24:49,360
‫_ (شاين)، (داريل)...
‫_ بل يجب أن أقوم أنا به

273
00:24:49,480 --> 00:24:52,080
‫أنا أعدته إلى هنا
‫ربما كان علي ألا أفعل

274
00:24:52,160 --> 00:24:55,320
‫علي أن أحافظ على سلامة هؤلاء الناس
‫ذلك هو ما سأفعله

275
00:24:55,400 --> 00:24:59,960
‫_ وماذا عن (دايل)؟
‫_ يواجه معركة ضارية

276
00:25:03,200 --> 00:25:06,080
‫_ قلت إنك تدعمينني
‫_ أنا أدعمك

277
00:25:07,760 --> 00:25:10,520
‫لكنك لم تقولي إنك تظنين
‫أنني أتخذ القرار السليم

278
00:25:17,560 --> 00:25:20,760
‫هذا هو القرار السليم

279
00:26:38,080 --> 00:26:40,320
‫_ فلنجتمع
‫_ هيا يا (كارل)

280
00:26:40,400 --> 00:26:42,240
‫أريد منك البقاء مع (جيمي)

281
00:26:42,360 --> 00:26:46,480
‫_ لكن أريد أن أستمع
‫_ ليس هذه المرة، هيا

282
00:27:07,840 --> 00:27:11,280
‫كيف نقوم بهذا إذاً؟
‫نصوت فحسب؟

283
00:27:11,440 --> 00:27:13,880
‫_ هل يجب أن يكون التصويت بالإجماع؟
‫_ ماذا عن حكم الأغلبية؟

284
00:27:14,040 --> 00:27:18,760
‫دعونا نر ما هو موقف الجميع
‫ثم نناقش الخيارات

285
00:27:19,000 --> 00:27:22,560
‫في رأيي
‫هناك طريقة واحدة للمضي قدماً

286
00:27:22,640 --> 00:27:25,960
‫قتله، صحيح؟

287
00:27:26,760 --> 00:27:29,360
‫أعني، لماذا نزعج أنفسنا بالتصويت أصلاً؟
‫من الواضح في أي اتجاه تسير الأمور

288
00:27:29,440 --> 00:27:32,320
‫إذا كان الناس يعتقدون
‫أن علينا أن نعفي عنه، أريد أن أعرف

289
00:27:32,440 --> 00:27:38,200
‫أستطيع أن أقول لك إنها مجموعة صغيرة
‫ربما أنا و(غلين) فقط نرفض

290
00:27:43,480 --> 00:27:45,240
‫اسمع، أنا...

291
00:27:45,360 --> 00:27:48,520
‫أعتقد أنك محق في كل شيء
‫طوال الوقت، لكن هذا...

292
00:27:48,640 --> 00:27:52,600
‫_ لقد أخافوك
‫_ ليس واحداً منا

293
00:27:52,680 --> 00:27:56,080
‫وقد خسرنا الكثيرين جداً أصلاً

294
00:27:59,120 --> 00:28:02,040
‫ماذا عنك؟ هل توافقين على هذا؟

295
00:28:03,360 --> 00:28:07,120
‫_ ألم يكن بإمكاننا الاستمرار في حبسه؟
‫_ مجرد فم آخر نطعمه

296
00:28:07,240 --> 00:28:10,800
‫_ قد يكون شتاء قاسياً
‫_ نستطيع توزيع الحصص بشكل أفضل

297
00:28:10,880 --> 00:28:15,600
‫قد يكون مفيداً لنا
‫امنحوه فرصة ليثبت نفسه

298
00:28:15,680 --> 00:28:17,920
‫_ نوكله بعمل؟
‫_ لن نسمح له بالسير حراً

299
00:28:18,040 --> 00:28:19,480
‫بإمكاننا تعيين مرافق له

300
00:28:19,560 --> 00:28:21,800
‫_ من الذي يريد أن يتطوع لهذه المهمة؟
‫_ أنا

301
00:28:21,920 --> 00:28:24,080
‫لا أعتقد أن على أحد منا
‫أن يسير مع هذا الرجل

302
00:28:24,200 --> 00:28:27,280
‫إنه محق، لا أستطيع أن أشعر بالأمان
‫إلا إذا كان مقيداً

303
00:28:27,360 --> 00:28:31,680
‫لا نستطيع تقييد كاحليه بسلاسل
‫والحكم عليه بالأعمال الشاقة

304
00:28:31,840 --> 00:28:38,360
‫لنقل إننا سمحنا له بالانضمام إلينا، صحيح؟
‫قد يساعدنا ويكون لطيفاً

305
00:28:38,440 --> 00:28:42,680
‫نخفف حذرنا وقد يهرب
‫ويعيد معه رجاله الثلاثين

306
00:28:43,120 --> 00:28:48,840
‫فإن الحل هو أن نقتله لنمنع وقوع جريمة
‫قد لا يحاول ارتكابها أصلاً؟

307
00:28:48,960 --> 00:28:52,160
‫إذا فعلنا هذا
‫نقول إنه ليس هناك أمل

308
00:28:52,280 --> 00:28:55,480
‫تموت قاعدة القانون
‫ليست هناك حضارة

309
00:28:55,560 --> 00:28:57,440
‫يا للهول!

310
00:28:58,480 --> 00:29:01,800
‫أيمكنك إيصاله إلى مكان أبعد؟
‫وتركه هناك كما خططت؟

311
00:29:01,880 --> 00:29:04,960
‫عدت بصعوبة هذه المرة

312
00:29:05,760 --> 00:29:09,280
‫هناك السائرون
‫قد تنهار، قد تضل الطريق

313
00:29:09,400 --> 00:29:10,880
‫_ أو ينصب لك كميناً
‫_ إنهم محقون

314
00:29:11,000 --> 00:29:13,440
‫علينا ألا نجازف بأبناء مجموعتنا

315
00:29:13,520 --> 00:29:18,000
‫إذا مضينا في هذا
‫كيف ستقوم بهذا؟

316
00:29:18,200 --> 00:29:19,920
‫هل سيعاني؟

317
00:29:20,920 --> 00:29:25,680
‫_ بإمكاننا أن نشنقه، صحيح؟ نكسر رقبته
‫_ فكرت في ذلك

318
00:29:25,760 --> 00:29:28,160
‫الرمي بالرصاص
‫قد يكون إنسانياً أكثر

319
00:29:30,360 --> 00:29:32,960
‫_ وماذا عن الجثة؟ هل ندفنه؟
‫_ على رسلكم، على رسلكم

320
00:29:33,040 --> 00:29:35,680
‫أنتم تتحدثون عن هذا
‫وكأنه أصبح مقرراً سلفاً

321
00:29:35,800 --> 00:29:37,880
‫أمضيت النهار بطوله في التكلم
‫وأنت تدور في دوائر

322
00:29:37,960 --> 00:29:42,080
‫_ أتريد أن تدور في دوائر ثانية؟
‫_ هذه حياة رجل شاب

323
00:29:42,200 --> 00:29:45,400
‫وهي تساوي أكثر من حوار 5 دقائق

324
00:29:46,600 --> 00:29:48,400
‫أهذا هو ما آل الأمر إليه؟

325
00:29:48,520 --> 00:29:51,360
‫نقتل أحدهم لأننا لا نستطيع أن نقرر
‫ما الذي سنفعله به؟

326
00:29:51,440 --> 00:29:53,720
‫أنت أنقذته

327
00:29:54,040 --> 00:29:59,040
‫وانظر إلينا الآن
‫تعرض للتعذيب، سيتم إعدامه

328
00:30:01,360 --> 00:30:04,960
‫كيف نكون أفضل من هؤلاء الناس
‫الذين نخافهم كثيراً؟

329
00:30:11,200 --> 00:30:14,320
‫_ كلنا نعرف أنه يجب فعل هذا
‫_ لا، (دايل) محق

330
00:30:14,400 --> 00:30:16,400
‫لا نستطيع ترك أي فرصة
‫نحن نتحمل مسؤولية...

331
00:30:16,480 --> 00:30:18,880
‫_ ما هو الحل الآخر؟
‫_ اسمحي لـ(ريك) بإنهاء كلامه

332
00:30:19,000 --> 00:30:21,600
‫لم نأت بعد بخيار واحد ممكن

333
00:30:21,680 --> 00:30:24,040
‫_ ليتنا نستطيع
‫_ لنعمل على ذلك إذاً

334
00:30:24,120 --> 00:30:26,920
‫_ نحن نعمل عليه
‫_ توقفوا، توقفوا فحسب!

335
00:30:27,040 --> 00:30:30,480
‫ضقت ذرعاً بجدال وشجار الجميع

336
00:30:30,560 --> 00:30:35,320
‫أنا لم أطلب هذا
‫لا يمكنكما أن تطلبا إلينا أن نقرر شيئاً كهذا

337
00:30:36,240 --> 00:30:40,680
‫رجاء قررا، أحدكما، كلاكما
‫لكن لا تقحماني في الأمر

338
00:30:40,800 --> 00:30:46,200
‫عدم إبدائك رأيك أو قتله بنفسك...
‫ليس هناك فرق

339
00:30:46,280 --> 00:30:48,560
‫حسن، هذا يكفي

340
00:30:49,640 --> 00:30:54,520
‫أهناك من يريد قول شيء
‫قبل أن نتخذ القرار النهائي؟ هذه فرصته

341
00:31:09,400 --> 00:31:11,720
‫قلت ذات مرة إننا لا نقتل الأحياء

342
00:31:11,840 --> 00:31:14,120
‫كان ذلك قبل أن يحاول الأحياء قتلنا

343
00:31:14,240 --> 00:31:17,960
‫لكن ألا ترى هذا؟
‫إذا فعلنا هذا، فإن الناس الذين كنا...

344
00:31:18,040 --> 00:31:21,360
‫العالم الذي عرفناه مات

345
00:31:21,600 --> 00:31:25,480
‫وهذا العالم الجديد بشع، إنه قاس

346
00:31:25,520 --> 00:31:28,720
‫إنه صراع البقاء

347
00:31:29,760 --> 00:31:33,960
‫وذلك عالم لا أريد العيش فيه
‫ولا أظن أن أحداً منكم يريد

348
00:31:34,040 --> 00:31:35,760
‫لا أستطيع

349
00:31:37,200 --> 00:31:42,040
‫رجاء، لنفعل الصواب فقط

350
00:31:47,680 --> 00:31:50,960
‫أليس هناك أحد آخر
‫يريد الوقوف معي؟

351
00:32:00,720 --> 00:32:02,360
‫إنه محق

352
00:32:04,360 --> 00:32:06,440
‫علينا أن نجد طريقة أخرى

353
00:32:07,600 --> 00:32:09,680
‫هل من أحد آخر؟

354
00:32:29,960 --> 00:32:32,600
‫هل ستشاهدون الأمر جميعاً أيضاً؟

355
00:32:33,720 --> 00:32:38,120
‫لا، ستذهبون وتخبئون رؤوسكم في خيامكم
‫وتحاولون نسيان أننا نذبح كائناً بشرياً

356
00:32:41,440 --> 00:32:43,960
‫لن أشارك في هذه الحفلة

357
00:32:47,560 --> 00:32:49,760
‫هذه المجموعة مقسمة فعلاً

358
00:33:05,160 --> 00:33:08,920
‫على رسلكم، انتظروا، انتظروا، لا

359
00:33:13,920 --> 00:33:17,760
‫_ مهلاً، مهلاً، رجاء
‫_ ضعه هناك

360
00:33:23,000 --> 00:33:25,920
‫_ سينتهي كل شيء قريباً
‫_ ماذا؟ ما الذي سينتهي قريباً؟

361
00:33:26,040 --> 00:33:29,480
‫_ استرخ
‫_ لا، لا، لا

362
00:33:29,560 --> 00:33:31,920
‫لا، لا

363
00:33:35,560 --> 00:33:37,000
‫لا!

364
00:33:41,560 --> 00:33:45,840
‫_ أتحب أن تقف أم أن تركع؟
‫_ لا، رجاء

365
00:33:58,840 --> 00:34:01,000
‫هل عندك كلمات أخيرة؟

366
00:34:04,040 --> 00:34:09,680
‫لا، رجاء، رجاء لا تفعل، لا تفعل

367
00:34:18,720 --> 00:34:20,960
‫رجاء

368
00:34:32,240 --> 00:34:35,720
‫قم بذلك يا أبي، قم به

369
00:34:40,320 --> 00:34:44,360
‫هل تمزح معي؟
‫ماذا قلت لك؟ ماذا قلت؟

370
00:34:48,840 --> 00:34:52,920
‫خذه بعيداً، خذه بعيداً

371
00:34:55,040 --> 00:34:56,880
‫انهض

372
00:35:36,400 --> 00:35:39,200
‫سنبقيه موقوفاً حالياً

373
00:35:42,080 --> 00:35:44,120
‫سأعثر على (دايل)

374
00:35:46,680 --> 00:35:50,520
‫(كارل)، ادخل، والآن، رجاء

375
00:35:57,680 --> 00:35:59,400
‫تبعنا

376
00:36:00,600 --> 00:36:02,520
‫أراد أن يشاهد

377
00:36:06,040 --> 00:36:08,600
‫_ أنا لم أستطع فعل ذلك
‫_ لا بأس في ذلك

378
00:36:10,360 --> 00:36:12,360
‫لا بأس في ذلك

379
00:37:23,760 --> 00:37:25,360
‫_ أحضري (كارل)
‫_ ماذا حدث؟

380
00:37:25,480 --> 00:37:27,080
‫_ تعال إلى هنا، تعال إلى هنا

381
00:37:27,120 --> 00:37:28,960
‫(تي دوغ)، اجلب بندقية الآن

382
00:37:29,040 --> 00:37:33,440
‫أريد منك أن تدخل المنزل وتقفل الباب
‫وتبقى في الداخل

383
00:37:36,040 --> 00:37:39,560
‫_ ما كان ذلك؟ ماذا حدث؟
‫_ لست أدري، اذهب

384
00:37:40,440 --> 00:37:42,320
‫لا

385
00:37:49,640 --> 00:37:51,320
‫(دايل)

386
00:38:17,400 --> 00:38:20,680
‫النجدة! هنا! النجدة! اركضوا

387
00:38:20,760 --> 00:38:22,800
‫اصمد يا صديقي

388
00:38:22,960 --> 00:38:26,080
‫_ من؟ (ريك)؟
‫_ يا للهول! يا للهول!

389
00:38:26,240 --> 00:38:29,960
‫حسن، استمع إلى صوتي
‫استمع إلي، اتفقنا؟ استمع إلي فحسب

390
00:38:30,160 --> 00:38:31,560
‫حسن، اصمد الآن

391
00:38:31,760 --> 00:38:34,280
‫استدعوا (هيرشل)
‫إنه بحاجة إلى الدم

392
00:38:34,400 --> 00:38:36,960
‫_ علينا إجراء عمل جراحي الآن
‫_ اصمد يا (دايل)، اصمد

393
00:38:38,800 --> 00:38:42,720
‫اسمعني، حسن
‫استمع إلى صوتي، اتفقنا؟ رجاء

394
00:38:42,840 --> 00:38:45,160
‫(هيرشل)! نحن بحاجة إلى (هيرشل)

395
00:38:45,360 --> 00:38:47,520
‫_ انظر إلي
‫_ (دايل)، سنقدم المساعدة

396
00:38:47,640 --> 00:38:50,400
‫نحن هنا، اصمد رجاء

397
00:38:50,520 --> 00:38:52,040
‫_ ماذا حدث؟
‫_ ما الذي نستطيع فعله؟

398
00:38:52,160 --> 00:38:54,360
‫(دايل)، سيسير الأمر على ما يرام

399
00:38:55,800 --> 00:38:58,320
‫_ هل نستطيع أن ننقله؟
‫_ لن ينجو إذا نقلناه

400
00:38:58,480 --> 00:39:00,560
‫عليك إجراء العمل الجراحي هنا
‫(غلين)، عد إلى المنزل

401
00:39:00,680 --> 00:39:02,080
‫(ريك)

402
00:39:03,400 --> 00:39:06,720
‫_ لا!
‫_ يا للهول!

403
00:39:36,760 --> 00:39:38,680
‫إنه يعاني

404
00:39:42,040 --> 00:39:44,360
‫افعلوا شيئاً ما

405
00:39:47,520 --> 00:39:49,200
‫هيا

406
00:39:54,040 --> 00:39:55,600
‫يا للهول!

407
00:40:23,560 --> 00:40:25,760
‫آسف يا أخي

