﻿1
00:01:10,880 --> 00:01:12,920
‫هل عثرت عليهما بهذا الشكل؟

2
00:01:17,320 --> 00:01:19,560
‫جئت لرؤية (كارين)

3
00:01:21,160 --> 00:01:23,720
‫ورأيت دماء على الأرض

4
00:01:26,280 --> 00:01:28,680
‫ثم اشتممت رائحتهما

5
00:01:30,480 --> 00:01:34,800
‫قام أحدهم بجرهما إلى الخارج
‫ثم أضرم النار فيهما!

6
00:01:35,760 --> 00:01:38,440
‫قتلوهما ثم أضرموا النار فيهما!

7
00:01:42,960 --> 00:01:44,360
‫أنت شرطي

8
00:01:44,440 --> 00:01:48,600
‫اعثر على الفاعلين وأحضرهم إلي
‫هل هذا مفهوم؟ أحضرهم إلي

9
00:01:48,680 --> 00:01:50,960
‫سنكتشف من قام...

10
00:01:51,200 --> 00:01:55,120
‫_ هل علي أن أكرر ما قلته؟
‫_ لا، أتفهم مشاعرك

11
00:01:55,360 --> 00:01:58,600
‫سبق أن اختبرتها
‫وأنت رأيت ذلك بأم عينيك، ذلك خطر

12
00:01:58,680 --> 00:02:02,920
‫(كارين) و(ديفيد) لم يكونا يستحقان هذا
‫لا أحد يستحق هذا

13
00:02:03,000 --> 00:02:04,400
‫حسن، لندخل...

14
00:02:04,480 --> 00:02:07,120
‫لن أبارح مكاني
‫قبل أن أعرف من فعل هذا!

15
00:02:12,080 --> 00:02:14,560
‫كلنا في صف واحد

16
00:02:17,320 --> 00:02:19,360
‫اسمع، أعرف ما تمر به

17
00:02:20,320 --> 00:02:26,840
‫كل واحد منا فقد عزيزاً
‫نعرف ما تمر به، لكن عليك أن تهدأ

18
00:02:26,920 --> 00:02:29,760
‫_ تراجع!
‫_ لا

19
00:02:31,240 --> 00:02:33,880
‫_ ما كانت لترغب في أن تراك هكذا
‫_ توقف!

20
00:02:34,560 --> 00:02:36,280
‫توقف!

21
00:02:36,600 --> 00:02:38,280
‫توقف!

22
00:02:41,240 --> 00:02:43,600
‫ذلك يكفي

23
00:02:50,520 --> 00:02:52,200
‫(ريك)!

24
00:02:53,960 --> 00:02:55,400
‫_ توقف!
‫_ اتركني!

25
00:02:55,480 --> 00:02:59,040
‫_ لا
‫_ اتركني

26
00:03:46,600 --> 00:03:49,400
‫سيبقى رسغك ملتوياً
‫لأسبوع على الأقل

27
00:03:52,760 --> 00:03:56,600
‫النبأ الجيد هو أن جراحك هذه
‫لا تحتاج إلى تقطيب

28
00:03:58,000 --> 00:04:01,280
‫لو كنت مكانك لما خططت للطباعة كثيراً
‫في الأيام القليلة المقبلة

29
00:04:02,640 --> 00:04:04,360
‫هل أنت بخير؟

30
00:04:06,160 --> 00:04:08,240
‫يدي تؤلمني

31
00:04:08,320 --> 00:04:11,000
‫لم أكن أسألك عن يدك

32
00:04:12,400 --> 00:04:15,120
‫مررنا بتجربة رهيبة

33
00:04:15,800 --> 00:04:19,160
‫كل ما كنا نعمل جاهدين
‫كي نمنعه من الدخول

34
00:04:19,800 --> 00:04:22,040
‫قد وجد طريقه إلى الداخل

35
00:04:23,600 --> 00:04:27,640
‫لا، كان موجوداً منذ البداية

36
00:04:31,040 --> 00:04:36,000
‫سيجتمع المجلس في صباح الغد
‫رأيت أن عليك أن تعلم

37
00:04:37,880 --> 00:04:42,800
‫فقدنا تواً اثني عشر شخصاً منا
‫وتعرض اثنان للقتل بدم بارد

38
00:04:43,440 --> 00:04:45,080
‫ربما نواجه تفشياً للمرض

39
00:04:45,160 --> 00:04:48,000
‫تسببت بما يكفي من أضرار ليوم واحد

40
00:04:49,960 --> 00:04:51,760
‫سبق أن عدت
‫إلى احتساء الشراب من قبل

41
00:04:51,840 --> 00:04:55,000
‫_ أهذه هي حالي؟
‫_ الأمران متشابهان

42
00:04:55,080 --> 00:04:58,480
‫عندما حدث ذلك
‫لم أقف مكتوف اليدين، أشعر بالأسى

43
00:04:58,560 --> 00:05:04,720
‫بل نهضت، فقد كانت لدي مسؤوليات
‫كان لدي من أحميهم

44
00:05:24,800 --> 00:05:29,240
‫دعنا ننظف جراحك
‫قد تحتاج جراحك إلى تقطيب

45
00:05:29,320 --> 00:05:30,960
‫ليس قبل أن أدفنهما

46
00:05:32,600 --> 00:05:36,760
‫دع (هيرشال) أو د. (ستيفنز) يعايناك
‫لنتأكد من عدم وجود كسور

47
00:05:38,960 --> 00:05:41,040
‫بعد أن أدفنهما

48
00:05:57,520 --> 00:05:59,720
‫سنكون بخير، أليس كذلك؟

49
00:06:01,320 --> 00:06:06,160
‫(كارين) و(ديفيد) كانا مريضين بالفعل
‫لو كنا سنلتقط العدوى لالتقطناها الآن

50
00:06:06,240 --> 00:06:11,120
‫لا يحدث الأمر وفق جدول زمني
‫بل يختلف الوضع من شخص لآخر

51
00:06:12,560 --> 00:06:16,000
‫_ لكن قد نكون بصحة جيدة، صحيح؟
‫_ أجل

52
00:06:16,960 --> 00:06:19,200
‫قد يكون كل شيء بخير

53
00:06:20,960 --> 00:06:25,840
‫نستطيع التصرف
‫ومقاومة الموتى الأحياء أو البشر

54
00:06:26,400 --> 00:06:30,000
‫أما مع المرض
‫فنحن نحفر القبور فحسب

55
00:06:43,560 --> 00:06:45,880
‫سأذهب لرؤية د. (ستيفنز)

56
00:06:47,560 --> 00:06:49,800
‫سأكون بخير

57
00:07:12,480 --> 00:07:14,640
‫د. (ستيفنز)؟

58
00:07:37,960 --> 00:07:40,480
‫د. (ستيفنز)؟

59
00:07:47,360 --> 00:07:49,640
‫علينا أن نخبرهم

60
00:07:52,800 --> 00:07:54,840
‫لقد بدأ التحول

61
00:07:58,600 --> 00:08:03,280
‫لقد انتقل المرض إلى كل من نجوا
‫من الهجوم على العنبر (د)

62
00:08:03,360 --> 00:08:07,080
‫(ساشا) و(كايليب) والآخرون الآن

63
00:08:07,160 --> 00:08:09,880
‫_ يا إلهي!
‫_ ماذا سنفعل إذاً؟

64
00:08:09,960 --> 00:08:13,320
‫نبدأ بالأولويات، نعزل العنبر (أ)

65
00:08:13,400 --> 00:08:16,360
‫نبقي المرضى هناك
‫تماماً كما فعلنا مع (كارين) و(ديفيد)

66
00:08:16,440 --> 00:08:17,840
‫ماذا سنفعل بخصوص ذلك؟

67
00:08:17,920 --> 00:08:21,000
‫سأطلب من (ريك) أن ينظر في الأمر
‫لنحدد جدولًا زمنياً، أين ومتى ننقل الناس

68
00:08:21,080 --> 00:08:22,960
‫لكن ماذا سنفعل لنوقف العدوى؟

69
00:08:23,040 --> 00:08:27,400
‫لا يمكن إيقافها
‫من يصاب بها عليه تحملها

70
00:08:27,480 --> 00:08:29,200
‫لكنها تسبب الموت؟

71
00:08:29,280 --> 00:08:33,520
‫الأعراض هي ما تقتل وليس المرض
‫نحتاج إلى مضادات حيوية

72
00:08:33,600 --> 00:08:37,160
‫بحثنا في كل الصيدليات المجاورة وأكثر

73
00:08:37,240 --> 00:08:40,040
‫كلية الطب البيطري
‫في جامعة (ويست بيتشتري تيك)

74
00:08:40,120 --> 00:08:43,480
‫ربما لم يخطر للناس الإغارة عليها
‫طلباً للأدوية

75
00:08:43,560 --> 00:08:46,480
‫أدوية الحيوانات هي نفسها أدوية البشر

76
00:08:46,560 --> 00:08:48,520
‫إنها تبعد 50 ميلًا

77
00:08:48,600 --> 00:08:51,200
‫كانت المخاطرة كبيرة في السابق
‫لكن ليس الآن، سآخذ مجموعة إلى هناك

78
00:08:51,280 --> 00:08:54,560
‫_ يستحسن ألا نهدر مزيداً من الوقت
‫_ سأرافقك

79
00:08:54,720 --> 00:08:58,280
‫لم تتعرضي للعدوى على عكس (داريل)
‫وإن ركبت في السيارة معه...

80
00:08:58,360 --> 00:09:00,520
‫سبق أن نقل لي البراغيث

81
00:09:00,600 --> 00:09:03,800
‫أستطيع قيادتكم
‫أعرف أين يضعون الأدوية

82
00:09:05,800 --> 00:09:09,240
‫عندما نخرج خلف الأسوار
‫فالوضع متشابه دائماً

83
00:09:09,320 --> 00:09:11,520
‫عاجلًا أم آجلًا يتعين علينا الركض

84
00:09:12,040 --> 00:09:14,480
‫أستطيع أن أرسم لكم خريطة

85
00:09:15,520 --> 00:09:18,000
‫هناك احتياطات أخرى
‫علينا اتخاذها برأيي

86
00:09:18,080 --> 00:09:19,560
‫مثل ماذا؟

87
00:09:19,640 --> 00:09:22,800
‫لا نعرف كم سيطول الأمر
‫قبل أن يعود (داريل) ومجموعته

88
00:09:23,320 --> 00:09:26,040
‫أليس من الأفضل
‫أن نفصل الأكثر عرضة للمرض؟

89
00:09:26,120 --> 00:09:29,520
‫نستطيع استخدام المباني الإدارية
‫والمكاتب والغرف المنفصلة

90
00:09:29,600 --> 00:09:34,960
‫_ من هم الأكثر عرضة للمرض؟
‫_ الأطفال

91
00:09:36,600 --> 00:09:38,880
‫ماذا عن المسنين؟

92
00:09:45,680 --> 00:09:49,080
‫_ دعيني أحاول مرة أخرى
‫_ الأنبوب مملوء بالطين

93
00:09:49,160 --> 00:09:52,200
‫وصلت نهايته إلى القعر مجدداً
‫علينا الخروج وتحريره

94
00:09:53,120 --> 00:09:56,840
‫نجهز الطيور ونخرج عبر القبور
‫ونسلك طريق الغابة

95
00:09:56,920 --> 00:09:59,720
‫لدينا ما يكفي حالياً، سنقوم بهذا غداً

96
00:10:00,080 --> 00:10:03,880
‫(ريك)، أصيب خمسة أشخاص آخرين
‫بالعدوى منذ أن أصيبت بها (ساشا)

97
00:10:03,960 --> 00:10:06,000
‫لم يتبق منا الكثيرون

98
00:10:06,080 --> 00:10:08,160
‫ماذا لو مرضت أنت؟ أو أنا؟

99
00:10:08,240 --> 00:10:10,360
‫ماذا لو وقعنا في مشكلة
‫في الخارج ولم نعد؟

100
00:10:10,440 --> 00:10:14,560
‫لنأخذ الماء لمن يحتاجون إليه
‫لننجز ما علينا القيام به أولًا

101
00:10:17,160 --> 00:10:20,120
‫أيشعر (كارل) بالانزعاج
‫من دخول الحجر الصحي؟

102
00:10:20,200 --> 00:10:23,760
‫بالطبع، لكن الحذر واجب

103
00:10:26,400 --> 00:10:28,680
‫الحذر واجب دائماً

104
00:10:29,800 --> 00:10:31,960
‫عليك أن تتكلم معه

105
00:10:32,040 --> 00:10:34,400
‫يجب أن نعزيه كلانا

106
00:10:35,000 --> 00:10:37,400
‫سأنقل الماء أولًا، أراك لاحقاً

107
00:11:01,760 --> 00:11:04,400
‫أنا آسف بشأن ما حدث

108
00:11:06,120 --> 00:11:08,240
‫بشأن ما فعلته بك

109
00:11:09,360 --> 00:11:11,520
‫وبشأن كل شيء

110
00:11:11,600 --> 00:11:13,880
‫كلانا يتحمل الملامة

111
00:11:16,200 --> 00:11:18,520
‫عليك أن تجد الفاعل

112
00:11:18,600 --> 00:11:21,840
‫لم أكن أعرف (ديفيد) جيداً
‫ماذا عنك؟

113
00:11:24,280 --> 00:11:27,440
‫هل كان هناك أحد
‫يحمل ضغينة له أو لـ(كارين)؟

114
00:11:27,520 --> 00:11:30,000
‫لا، مستحيل

115
00:11:30,080 --> 00:11:33,160
‫كنت أرافقها باستمرار كل يوم
‫وكانت على علاقة طيبة بالجميع

116
00:11:33,240 --> 00:11:35,360
‫الأمر نفسه ينطبق على (ديفيد)

117
00:11:36,040 --> 00:11:38,800
‫لم يكن أحد هناك غيرهما مريضاً

118
00:11:40,680 --> 00:11:44,040
‫لعل الفاعل أراد
‫أن يوقف العدوى من الانتشار

119
00:11:44,120 --> 00:11:46,200
‫لم ينجح في ذلك

120
00:11:51,800 --> 00:11:54,000
‫والآن أصيبت (ساشا) بالعدوى

121
00:11:57,640 --> 00:12:01,920
‫أياً كان من فعل هذا، فهو لن يذهب
‫إلى أي مكان، وسنعثر عليه

122
00:12:02,000 --> 00:12:06,320
‫اليوم؟ في هذه اللحظة؟
‫لأنني لا أشعر بأنك على عجلة من أمرك

123
00:12:06,400 --> 00:12:08,920
‫أراك تضخ الماء فحسب

124
00:12:09,640 --> 00:12:14,040
‫في الواقع، ما أراه هو أن الجريمة
‫باتت أمراً مقبولًا في هذا المكان الآن

125
00:12:14,120 --> 00:12:16,160
‫هذا غير صحيح

126
00:12:16,240 --> 00:12:19,600
‫لكن علينا إنقاذ حياة الآخرين أولًا
‫علينا الحفاظ على استمرارية هذا المكان

127
00:12:19,680 --> 00:12:24,400
‫اقلق أنت بشأن ذلك
‫وأنا سأقلق بشأن ما هو صواب

128
00:12:55,080 --> 00:12:57,960
‫_ هذا لمصلحتك
‫_ أنا بخير

129
00:12:58,040 --> 00:13:00,000
‫لا أريد أن تحبسني
‫مع مجموعة من الأطفال

130
00:13:00,080 --> 00:13:03,800
‫أحتاج إليك هناك
‫لتراقب (جوديث) وجميع الآخرين

131
00:13:03,880 --> 00:13:05,960
‫لتتأكد من أنهم بأمان

132
00:13:11,200 --> 00:13:13,920
‫وإن مرض أحدهم
‫فعليك أن تعلمني بذلك

133
00:13:14,520 --> 00:13:17,240
‫ماذا لو كان أحدهم قد تحول
‫عندما أعثر عليه؟

134
00:13:21,560 --> 00:13:25,280
‫لا تطلق النار
‫ما لم يكن لديك خيار آخر

135
00:13:25,360 --> 00:13:29,200
‫لكنك تعرف
‫أنني قد أضطر إلى ذلك، صحيح؟

136
00:13:42,440 --> 00:13:45,240
‫ستكون الأمور على ما يرام

137
00:13:45,320 --> 00:13:48,280
‫ستكون الأمور على ما يرام

138
00:13:48,360 --> 00:13:51,040
‫_ (غلين)؟
‫_ لا تدخلي

139
00:13:51,120 --> 00:13:53,640
‫ما الأمر؟

140
00:13:57,280 --> 00:13:59,600
‫أصبت بالعدوى

141
00:14:16,840 --> 00:14:18,440
‫لم يتبق في السيارة سوى ليتر واحد

142
00:14:18,520 --> 00:14:20,520
‫أما زلتم تحتفظون بالزيت
‫في أسفل البرج الثالث؟

143
00:14:20,600 --> 00:14:23,520
‫_ نعم
‫_ سأحضر لك علبة

144
00:14:24,000 --> 00:14:27,720
‫يسعدني وجودك هنا

145
00:14:28,560 --> 00:14:31,080
‫أين عساي أكون غير هنا؟

146
00:14:31,160 --> 00:14:33,240
‫هاربة

147
00:14:36,000 --> 00:14:38,440
‫تعرف أنني لا أهرب

148
00:14:45,880 --> 00:14:48,600
‫هل سنذهب بمفردنا كالأيام الخوالي؟

149
00:14:49,840 --> 00:14:54,720
‫سيذهب (بوب) أيضاً
‫ما زلت أشعر بأننا نحتاج إلى شخص آخر

150
00:14:54,800 --> 00:14:57,080
‫_ من غيرنا لم يصب بالمرض؟
‫_ لن نطلب من (ريك)

151
00:14:57,160 --> 00:15:01,760
‫يريد أن يبقى هنا مع (كارل)
‫والصغيرة المناضلة ليحرص على سلامتهما

152
00:15:02,800 --> 00:15:04,880
‫كما أن لديه أموراً كثيرة يفعلها هنا

153
00:15:05,440 --> 00:15:07,360
‫من لدينا أيضاً؟

154
00:15:15,800 --> 00:15:18,920
‫ها أنت ذا
‫استغرق إيجادك وقتاً طويلًا

155
00:15:20,760 --> 00:15:24,000
‫_ ماذا تفعل؟
‫_ على أحدهم أن يحرسهم

156
00:15:25,640 --> 00:15:30,080
‫أريد أن أجد الفاعلين أيضاً
‫وأقتلهم بسبب فعلتهم

157
00:15:34,720 --> 00:15:36,720
‫هؤلاء الأشخاص معزولون

158
00:15:36,800 --> 00:15:39,640
‫يستحيل أن يدخل أو يخرج أحد
‫من دون أن يراه الكثيرون

159
00:15:39,720 --> 00:15:42,440
‫(ساشا) في الداخل
‫لن أذهب إلى أي مكان

160
00:15:44,320 --> 00:15:48,080
‫الحراسة لن تفيد
‫ما لم نعد ومعنا الأدوية

161
00:15:53,000 --> 00:15:54,600
‫حسن

162
00:15:54,680 --> 00:15:58,440
‫نحن نملأ السيارة بالوقود
‫قرب البوابة الأمامية إن غيرت رأيك

163
00:16:03,680 --> 00:16:06,880
‫"البحار الهادئة لا تصنع بحارة بارعين"

164
00:16:22,600 --> 00:16:25,400
‫"شاي (جافا) يخلص"

165
00:16:37,920 --> 00:16:40,040
‫إلى أين تذهب؟

166
00:16:41,560 --> 00:16:43,720
‫أنا بعيد عنكم جميعاً

167
00:16:43,800 --> 00:16:46,840
‫إذ يفترض بكم أنتم الأطفال
‫أن تبقوا بعيدين عني

168
00:16:47,680 --> 00:16:51,000
‫كنت أتجول في الممرات
‫طلب مني أبي أن أراقب الجميع

169
00:16:51,080 --> 00:16:54,640
‫عليك ألا تقترب مني

170
00:16:55,280 --> 00:16:58,320
‫_ أنت تتجه نحو المخرج
‫_ علي الخروج

171
00:16:58,400 --> 00:17:01,560
‫_ إلى العنابر؟
‫_ إلى الغابة

172
00:17:01,640 --> 00:17:03,360
‫إذاً فأنت تتسلل خارجاً؟

173
00:17:03,440 --> 00:17:08,120
‫لا داعي لأن يقلق علي أحد
‫ولا أحتاج إلى من يملي علي ما أفعله

174
00:17:08,200 --> 00:17:10,440
‫لا أستطيع السماح لك
‫بالخروج إلى الغابة بمفردك

175
00:17:10,520 --> 00:17:12,360
‫السماح لي؟

176
00:17:12,440 --> 00:17:16,240
‫لا أستطيع منعك
‫لكن علي أن أخبر والدي

177
00:17:16,320 --> 00:17:20,760
‫هيا إذاً، أخبره
‫سأكون في الخارج قبل أن تعثر عليه

178
00:17:23,280 --> 00:17:25,400
‫(هيرشال)

179
00:17:28,320 --> 00:17:31,960
‫إن كان عليك أن تخرج فسأرافقك

180
00:17:32,040 --> 00:17:34,440
‫_ (كارل)...
‫_ أنا مضطر إلى ذلك

181
00:17:41,400 --> 00:17:45,320
‫_ صدقني، إنها حساسية فحسب
‫_ (جانيت)

182
00:17:45,400 --> 00:17:47,080
‫_ أصاب بها من حين لآخر
‫_ (جانيت)

183
00:17:47,160 --> 00:17:49,880
‫_ اسألي أي شخص من (وودبيري)
‫_ (جانيت)

184
00:18:09,400 --> 00:18:11,600
‫(كارول)

185
00:18:13,440 --> 00:18:15,680
‫قالت (ميكا) إنك هنا

186
00:18:17,160 --> 00:18:19,600
‫أشعر بتوعك

187
00:18:22,160 --> 00:18:24,280
‫لا بأس

188
00:18:25,000 --> 00:18:27,320
‫لا تقلقي

189
00:18:27,400 --> 00:18:33,120
‫لا تقلقي، سنساعدك على التحسن
‫ادخلي إلى هناك وتمددي

190
00:18:33,200 --> 00:18:35,720
‫هلا تضعينني في الفراش

191
00:18:39,000 --> 00:18:40,960
‫هل تعرفين صديقي (غلين)؟

192
00:18:41,520 --> 00:18:43,280
‫إنه أفضل من يضع الأطفال في الفراش

193
00:18:43,360 --> 00:18:47,000
‫وسيحرص على أن تشعري
‫بالراحة والدفء، اتفقنا؟

194
00:18:59,400 --> 00:19:02,280
‫لا بأس، لا بأس

195
00:19:03,440 --> 00:19:06,040
‫لا بأس، اذهبي

196
00:19:20,480 --> 00:19:22,520
‫شكراً لوجودك في الداخل

197
00:19:23,280 --> 00:19:27,560
‫أعلم أنك لست مضطرة إلى ذلك
‫وجودك هناك مع (جوديث) يعني لي الكثير

198
00:19:27,640 --> 00:19:30,000
‫هل الوضع بخير في الخارج؟

199
00:19:32,560 --> 00:19:34,800
‫أصيب (غلين) بالعدوى

200
00:19:37,000 --> 00:19:39,040
‫(ماغي)

201
00:19:39,840 --> 00:19:42,000
‫لا يحق لنا أن نشعر بالضيق

202
00:19:44,200 --> 00:19:46,600
‫كل منا لديه عمل يقوم به
‫هذا ما يقوله أبي دائماً

203
00:19:47,440 --> 00:19:49,800
‫سيحضر (داريل) و(ميشون) الأدوية

204
00:19:49,880 --> 00:19:53,640
‫وستقومين أنت و(كارول) و(ريك)
‫بمساعدة الجميع ريثما يعودان

205
00:19:55,400 --> 00:19:57,400
‫وأنا سأهتم بـ(جوديث)

206
00:19:57,480 --> 00:20:00,080
‫ركزي فقط
‫على ما يجب علينا القيام به

207
00:20:02,600 --> 00:20:05,520
‫مهما حدث، فسنتعامل مع الوضع

208
00:20:06,920 --> 00:20:09,200
‫نحن مجبرون على ذلك

209
00:20:21,920 --> 00:20:24,280
‫متى أعاده لك والدك؟

210
00:20:25,320 --> 00:20:28,840
‫بالأمس، بعد ما حدث

211
00:20:31,200 --> 00:20:37,000
‫لقد كبرت كثيراً في الأشهر الأخيرة
‫أصبحت تتحمل المسؤولية

212
00:20:38,680 --> 00:20:42,240
‫أعتقد أن الابتعاد قد أفادك

213
00:20:43,080 --> 00:20:48,640
‫أجل، أعتقد أنه كان جيداً
‫لا يمكن أن أكون هكذا طوال الوقت

214
00:20:48,720 --> 00:20:51,320
‫لم يكن هناك داع لأن ترافقني

215
00:20:52,800 --> 00:20:54,840
‫المكان مسالم هنا

216
00:20:56,760 --> 00:21:01,600
‫ربما كان الوجود خارج الأسوار
‫أكثر أماناً في الأيام الأخيرة

217
00:21:05,880 --> 00:21:08,000
‫لا، ليس أكثر أماناً

218
00:21:49,760 --> 00:21:52,040
‫لننه عملنا

219
00:22:06,320 --> 00:22:09,280
‫لا تطلق النار، لست مضطراً إلى ذلك

220
00:22:18,560 --> 00:22:21,600
‫_ كان المكان مسالماً جداً
‫_ صحيح

221
00:22:23,960 --> 00:22:26,160
‫لا يمكن أن يبقى هكذا طوال الوقت

222
00:22:34,720 --> 00:22:36,960
‫الوضع ليس سيئاً كما يبدو

223
00:22:40,840 --> 00:22:43,960
‫_ لا تفعل هذا
‫_ حسن

224
00:22:44,960 --> 00:22:46,800
‫لا بد أن منظري مخيف

225
00:22:49,040 --> 00:22:51,640
‫أنا آسفة جداً

226
00:22:52,040 --> 00:22:55,440
‫_ سمعت بما أصاب (كارين)
‫_ لا، لا تفكري في ذلك الأمر الآن

227
00:22:56,040 --> 00:23:00,960
‫فكري في التحسن، ركزي
‫على الأفكار الإيجابية، الأفكار الجيدة

228
00:23:02,880 --> 00:23:04,400
‫لا أدري

229
00:23:07,480 --> 00:23:13,800
‫جهز (داريل) مجموعة للخروج
‫سيجلبون الأدوية من مكان يعرفه (هيرشال)

230
00:23:13,880 --> 00:23:16,280
‫كلية الطب البيطري؟

231
00:23:16,880 --> 00:23:19,480
‫_ إنها بعيدة
‫_ لكنهم واثقون من أنفسهم

232
00:23:21,600 --> 00:23:27,000
‫إذاً يمكن أن تصلنا الأدوية
‫بحلول صباح الغد، لدينا فرصة

233
00:23:34,320 --> 00:23:38,320
‫_ (تاي)
‫_ خذي قسطاً من الراحة، علي الذهاب

234
00:23:42,480 --> 00:23:47,960
‫_ هل كل شيء بخير؟
‫_ نعم، حافظ (زاك) عليها جيداً

235
00:23:50,360 --> 00:23:54,640
‫_ هل هذه سيارة (زاك)؟
‫_ إنها أسرع سيارة لدينا

236
00:23:56,560 --> 00:23:58,880
‫هل أنت بخير؟

237
00:23:59,720 --> 00:24:01,840
‫هل تريدني حقاً أن أرافقك؟

238
00:24:06,960 --> 00:24:09,480
‫_ ما تلك الكلمة؟
‫_ (زاناميفير)

239
00:24:09,560 --> 00:24:11,760
‫نعم، نحتاج إليك

240
00:24:14,520 --> 00:24:16,880
‫_ ما الأمر؟
‫_ أما زال هناك متسع لراكب إضافي؟

241
00:24:16,960 --> 00:24:20,520
‫_ بالتأكيد
‫_ جيد، علي إحضار معداتي

242
00:24:24,600 --> 00:24:26,680
‫حسن

243
00:24:52,400 --> 00:24:55,600
‫_ يا إلهي! لم أنتبه لك
‫_ آسف للمقاطعة

244
00:24:55,680 --> 00:24:57,320
‫لا بأس

245
00:24:57,400 --> 00:24:59,360
‫هل أنت بخير؟

246
00:24:59,440 --> 00:25:04,080
‫سأذهب مع (داريل)
‫لكنني كنت أتساءل

247
00:25:04,720 --> 00:25:07,680
‫أعلم أن هناك الكثير من المرضى

248
00:25:09,360 --> 00:25:13,920
‫أعرف كيف هي طباعك
‫أنت تهتمين بالناس

249
00:25:14,600 --> 00:25:16,720
‫شكراً

250
00:25:16,800 --> 00:25:19,680
‫كنت أتساءل إن كان في وسعك
‫الاعتناء بـ(ساشا) من أجلي

251
00:25:20,600 --> 00:25:23,480
‫سأشعر بالاطمئنان
‫إن عرفت أنك تعتنين بها

252
00:25:24,680 --> 00:25:28,680
‫_ إن لم تكوني قادرة...
‫_ لا، يسعدني ذلك

253
00:25:29,400 --> 00:25:31,800
‫شكراً

254
00:25:31,880 --> 00:25:36,200
‫أنا آسفة لما أصاب (كارين)

255
00:26:24,240 --> 00:26:26,640
‫لماذا لست في الحجر الصحي؟

256
00:26:33,120 --> 00:26:36,320
‫_ لا أفيد أحداً بوجودي هناك
‫_ أبي، أرجوك

257
00:26:36,400 --> 00:26:39,840
‫(ماغي) يا عزيزتي، هناك أناس يعانون

258
00:26:39,920 --> 00:26:41,920
‫أستطيع أن أخفض حرارتهم
‫وأحافظ على وضعهم الصحي مستقراً

259
00:26:42,000 --> 00:26:45,760
‫_ سيجلب (داريل) المضادات الحيوية
‫_ قد لا يصمد بعضهم 12 ساعة

260
00:26:45,840 --> 00:26:50,640
‫_ لا أستطيع السماح لك بالقيام بهذا
‫_ (ماغي)، (غلين) موجود معهم

261
00:26:52,280 --> 00:26:54,320
‫ماذا يجري؟

262
00:26:54,680 --> 00:26:56,480
‫أوراق الخمان

263
00:26:56,560 --> 00:27:00,720
‫كانت زوجتي تعد الشاي بها
‫إنها مضادات طبيعية للزكام

264
00:27:00,880 --> 00:27:03,240
‫(كايليب) مريض ولا يمكنه المساعدة
‫على عكسي

265
00:27:04,200 --> 00:27:11,000
‫في مرات كثيرة لم نتمكن من فعل شيء
‫لتغيير ما كان يجري ولتغيير ما كان يصيبنا

266
00:27:11,080 --> 00:27:14,160
‫تمنينا لو كنا نستطيع ذلك
‫لكننا لم نكن نستطيع

267
00:27:14,680 --> 00:27:19,400
‫هذه المرة، أستطيع فعل شيء
‫وأنا متأكد من هذا، لذلك علي التصرف

268
00:27:19,480 --> 00:27:23,680
‫_ إن دخلت فستمرض
‫_ لسنا متأكدين من ذلك

269
00:27:23,760 --> 00:27:27,440
‫ما نعرفه أنه يجب السيطرة
‫على أعراض المرض لدى هؤلاء الأشخاص

270
00:27:27,520 --> 00:27:30,960
‫_ (هيرشال)، رجاء، نستطيع الانتظار
‫_ اسمعني!

271
00:27:31,040 --> 00:27:36,680
‫نحن نخاطر بحياتنا في كل مرة
‫نذهب فيها إلى الخارج أو نشرب رشفة ماء

272
00:27:36,760 --> 00:27:41,400
‫وفي هذه الأيام، حتى عندما نتنفس
‫فإننا نخاطر بحياتنا

273
00:27:41,480 --> 00:27:42,920
‫في كل لحظة الآن

274
00:27:43,000 --> 00:27:44,520
‫لا خيار آخر لدينا

275
00:27:44,600 --> 00:27:48,200
‫الشيء الوحيد الذي تستطيع اختياره
‫هو من أجل من تخاطر بحياتك

276
00:27:49,080 --> 00:27:54,120
‫أستطيع أن أجعل هؤلاء الناس
‫يشعرون بتحسن ويصمدون لوقت أطول

277
00:27:54,200 --> 00:27:56,600
‫أستطيع إنقاذ الأرواح

278
00:27:56,800 --> 00:27:59,400
‫وهذا سبب كاف لكي أخاطر بحياتي

279
00:28:01,360 --> 00:28:03,400
‫وأنتما تعلمان ذلك

280
00:28:11,640 --> 00:28:13,760
‫أبي

281
00:28:28,480 --> 00:28:30,520
‫(ماغي)؟

282
00:28:32,400 --> 00:28:35,240
‫لقد رحل أبي، غادر

283
00:28:35,480 --> 00:28:37,600
‫أعلم

284
00:28:39,160 --> 00:28:43,520
‫_ هل أخبرك إلى أين هو ذاهب؟
‫_ لا، لكنني أعرف

285
00:28:44,760 --> 00:28:47,000
‫كيف؟

286
00:28:47,080 --> 00:28:49,320
‫د. (ستيفنز) مريض و...

287
00:28:54,840 --> 00:28:56,920
‫ولدى كل منا عمل يقوم به

288
00:28:59,200 --> 00:29:01,400
‫سنتعامل مع الوضع، صحيح؟

289
00:29:05,200 --> 00:29:07,400
‫لا يحق لنا أن نشعر بالضيق

290
00:31:01,280 --> 00:31:03,080
‫تباً!

291
00:31:16,240 --> 00:31:19,240
‫_ تباً!
‫_ (كارول)! اهربي!

292
00:31:24,480 --> 00:31:26,560
‫تباً

293
00:31:38,000 --> 00:31:40,000
‫اهربي!

294
00:31:51,960 --> 00:31:53,720
‫هيا

295
00:32:09,680 --> 00:32:11,520
‫كان أمراً سهلًا

296
00:32:11,600 --> 00:32:16,600
‫_ قررنا أن نقوم بهذا العمل غداً
‫_ لا نعلم إن كنا سنحيا حتى الغد

297
00:32:29,600 --> 00:32:36,040
‫أعلم أنك لم تهربي
‫الحقيقة هي أن أثره قد ضاع

298
00:32:37,320 --> 00:32:39,520
‫تعلمين ذلك، صحيح؟

299
00:32:42,880 --> 00:32:46,440
‫لو كان الوضع مختلفاً، لذهبت معك

300
00:32:59,840 --> 00:33:02,240
‫هلا تعطيني إحدى
‫تلك الأسطوانات المدمجة هناك!

301
00:33:06,240 --> 00:33:07,640
‫هل كان ذلك صوت إنسان؟

302
00:33:07,720 --> 00:33:14,520
‫نحن مصممون على الصمود
‫على البقاء أحياء

303
00:33:55,320 --> 00:33:57,320
‫تمسكوا بشيء ما!

304
00:34:05,720 --> 00:34:08,200
‫اذهب إلى اليسار!

305
00:34:10,280 --> 00:34:13,800
‫علقنا، اهربوا عبر تلك الفجوة هناك

306
00:34:13,880 --> 00:34:17,120
‫أنتما اهربا إلى الغابة
‫ولا تتوقفا مهما حدث، هل سمعتما؟

307
00:34:17,200 --> 00:34:19,240
‫الآن!

308
00:34:22,680 --> 00:34:24,720
‫تحرك!

309
00:34:50,440 --> 00:34:52,520
‫(تاي)!

310
00:34:57,920 --> 00:35:00,080
‫(تاي)!

311
00:35:08,320 --> 00:35:12,200
‫اذهب
‫هيا، تعالوا للنيل مني!

312
00:35:22,400 --> 00:35:24,840
‫اذهبوا!

313
00:35:26,040 --> 00:35:28,760
‫_ هيا بنا
‫_ تعالوا واقضوا علي!

314
00:35:43,040 --> 00:35:45,040
‫انطلقا!

315
00:35:53,200 --> 00:35:55,240
‫هيا بنا

316
00:35:57,400 --> 00:35:59,520
‫مهلًا

317
00:36:24,920 --> 00:36:26,560
‫تعال

318
00:36:40,800 --> 00:36:42,720
‫اشربه

319
00:36:52,840 --> 00:36:55,240
‫تماسك أيها الطبيب

320
00:36:56,840 --> 00:36:58,240
‫يجدر بك ألا تأتي إلى هنا

321
00:36:58,320 --> 00:37:00,640
‫قل لي إنك ما كنت لتفعل الشيء ذاته

322
00:37:35,840 --> 00:37:39,960
‫حتى لو لم تكن مريضاً
‫لجئت إلى هنا بأي حال

323
00:37:53,720 --> 00:37:56,600
‫أنا بخير، أنا بخير

324
00:38:05,200 --> 00:38:09,680
‫أبق هذه على رأسك
‫إنها أوامر الطبيب البيطري

325
00:38:14,040 --> 00:38:16,160
‫هذا فظيع

326
00:38:17,840 --> 00:38:22,400
‫بعد كل ما مررنا به
‫يقضي علينا فيروس الزكام

327
00:38:22,480 --> 00:38:27,560
‫لا تقل شيئاً كهذا
‫لا تفكر حتى في هذه الأشياء

328
00:38:29,320 --> 00:38:31,440
‫أستطيع التوقف عن قولها فقط

329
00:38:31,520 --> 00:38:33,800
‫لا، يمكنك أن تفعل ما هو أكثر

330
00:38:33,880 --> 00:38:38,040
‫قطعنا كل هذا الشوط بطريقة ما
‫يمكنك أن تؤمن

331
00:38:39,120 --> 00:38:43,400
‫كل منا لديه عمل يقوم به هنا
‫وهذا العمل خاص بك

332
00:39:02,200 --> 00:39:04,480
‫كان تصرفك غبياً

333
00:39:07,080 --> 00:39:09,720
‫بخروجك إلى هناك هكذا

334
00:39:10,440 --> 00:39:12,480
‫نعم، كان غبياً

335
00:39:21,360 --> 00:39:24,160
‫أنت تقومين بأمور كثيرة من أجلنا

336
00:39:25,000 --> 00:39:27,680
‫من أجل الأطفال

337
00:39:29,800 --> 00:39:32,240
‫تضحين بالكثير

338
00:39:37,200 --> 00:39:40,360
‫هل تتوانين عن فعل أي شيء
‫من أجل الناس هنا؟

339
00:39:43,360 --> 00:39:45,840
‫لا

340
00:39:49,640 --> 00:39:52,000
‫(كارول)؟

341
00:39:59,080 --> 00:40:02,240
‫هل قتلت (كارين) و(ديفيد)؟

342
00:40:05,200 --> 00:40:07,520
‫أجل

