﻿1
00:01:22,800 --> 00:01:26,840
‫(هنري)، أريدك أن تهدأ
‫نحن نحاول مساعدتك

2
00:01:36,640 --> 00:01:38,400
‫لا!

3
00:01:59,680 --> 00:02:02,760
‫اشربا كلاكما بعضاً من هذا

4
00:02:09,720 --> 00:02:11,840
‫يا له من اجتماع للمجلس، صحيح؟

5
00:02:12,600 --> 00:02:14,240
‫ينقصنا عضوان

6
00:02:14,400 --> 00:02:17,520
‫برأيي، علينا سن قوانين جديدة
‫قبل عودتهما

7
00:02:18,840 --> 00:02:23,440
‫أعلن الآن عن تدشين وجبة المعكرونة
‫يوم الثلاثاء وكل يوم أربعاء

8
00:02:26,640 --> 00:02:28,880
‫علينا أولًا أن نجد بعض المعكرونة

9
00:02:38,360 --> 00:02:40,360
‫أيمكنك تولي الأمر مكاني؟

10
00:02:44,720 --> 00:02:47,400
‫اضغطي كل خمس أو ست ثوان

11
00:02:47,920 --> 00:02:52,280
‫إن بدأت تشعرين بالدوار
‫جدي من يحل مكانك

12
00:02:54,000 --> 00:02:55,800
‫سنعمل في مناوبات

13
00:02:57,800 --> 00:02:59,680
‫هلا تساعدني في جولاتي

14
00:03:00,320 --> 00:03:03,000
‫أجل، بالتأكيد

15
00:03:10,320 --> 00:03:12,240
‫كم ستبقي عليه حياً؟

16
00:03:15,560 --> 00:03:17,800
‫بقدر استعدادنا لذلك

17
00:03:18,840 --> 00:03:20,720
‫وبقدر ما يتطلبه الأمر

18
00:03:54,160 --> 00:03:56,680
‫لا، ليس هنا

19
00:04:08,560 --> 00:04:10,960
‫_ ساعدني في وضعه على النقالة
‫_ حسن

20
00:04:11,720 --> 00:04:13,440
‫لكن بعد بضع ساعات
‫عندما يموت (هنري)...

21
00:04:13,560 --> 00:04:17,160
‫_ (غلين)
‫_ كيف سننزل جثته على السلالم

22
00:04:17,280 --> 00:04:20,120
‫ونجتاز عنبر الزنزانات ونعبر تلك الأبواب
‫من دون أن يلاحظنا أحد؟

23
00:04:20,280 --> 00:04:23,800
‫إن حدث ذلك، فستساعدني

24
00:04:25,720 --> 00:04:29,640
‫_ وماذا لو مت أنا؟
‫_ اصمت وساعدني على وضعه عليها

25
00:04:38,400 --> 00:04:40,120
‫ماذا تفعلان؟

26
00:04:42,560 --> 00:04:45,600
‫نأخذ السيد (جيكوبسون)
‫إلى مكان أكثر هدوءاً

27
00:04:49,640 --> 00:04:55,360
‫اذهبي وأحضري نسختي من (توم سوير) من
‫غرفتي، أريدك أن تنتهي من قراءتها الليلة

28
00:04:55,600 --> 00:04:58,720
‫لكل منا عمله، وهذا هو عملك

29
00:04:58,880 --> 00:05:00,880
‫لن أنهي قراءتها

30
00:05:03,480 --> 00:05:06,000
‫_ لماذا؟
‫_ لأن الظلام سيكون حالكاً

31
00:05:06,840 --> 00:05:12,560
‫حسن، ابذلي جهدك
‫واشربي بعض الشاي

32
00:05:28,160 --> 00:05:29,960
‫لم تضطر إلى فعل هذا بعد، صحيح؟

33
00:05:32,520 --> 00:05:36,960
‫وقعت وفاة ليلة أمس
‫قامت (ساشا) بذلك

34
00:05:38,320 --> 00:05:42,200
‫لا داعي لأن يرى الناس هذا
‫لا أريدهم أن يروه

35
00:06:40,680 --> 00:06:43,480
‫أين (غلين)؟ قال إنه سيلاقيني

36
00:06:43,600 --> 00:06:45,320
‫إنه يستريح

37
00:06:46,960 --> 00:06:51,160
‫_ هل هو بخير؟
‫_ كان يساعدني وشعر بالتعب ليس إلا

38
00:06:51,360 --> 00:06:53,520
‫_ أستطيع مساعدتك إن أردت
‫_ لا أريد

39
00:06:54,080 --> 00:06:58,400
‫كنت أشغله بالعمل
‫ليركز على مساعدة الناس

40
00:06:58,560 --> 00:07:01,320
‫_ أستطيع الدخول ومساعدتك
‫_ لا، لا داعي لذلك

41
00:07:01,520 --> 00:07:03,560
‫_ يمكنك أن ترتاح...
‫_ لا!

42
00:07:18,040 --> 00:07:19,680
‫كيف حال (بيثي)؟

43
00:07:21,040 --> 00:07:22,680
‫إنها بخير

44
00:07:23,280 --> 00:07:25,240
‫أبي، تبدو متعباً جداً

45
00:07:25,880 --> 00:07:32,040
‫أنا متعب، لكنني بخير
‫سيعودون في أي لحظة

46
00:07:33,600 --> 00:07:40,480
‫الوضع صعب هنا
‫لكننا صامدون معاً وسننجو

47
00:07:46,160 --> 00:07:48,120
‫ألا تؤمنين بذلك؟

48
00:07:50,680 --> 00:07:52,480
‫بالطبع

49
00:07:53,480 --> 00:07:55,880
‫اصبري لقليل من الوقت بعد

50
00:07:57,960 --> 00:07:59,840
‫أرجوك؟

51
00:08:01,600 --> 00:08:03,360
‫أحبك يا عزيزتي

52
00:08:06,040 --> 00:08:07,840
‫أحبك أيضاً

53
00:08:25,800 --> 00:08:27,800
‫شكراً لأنك منعتها من الدخول

54
00:08:28,280 --> 00:08:31,040
‫نحتاج إلى من يهتم بالأمور في الخارج

55
00:08:33,320 --> 00:08:36,560
‫ما كنت لأتمكن من ردعها لو أنها رأتني

56
00:08:38,240 --> 00:08:39,920
‫أعرف أنك لم ترغب في الكذب عليها

57
00:08:40,040 --> 00:08:43,520
‫لم أكن أكذب
‫انظر إلى نفسك، أنت ترتاح

58
00:08:44,360 --> 00:08:49,120
‫كدت أنتهي هنا
‫لم لا تستلقي قليلًا؟

59
00:09:28,360 --> 00:09:30,960
‫هل (كارل) و(جوديث) بخير؟

60
00:09:31,160 --> 00:09:33,280
‫نعم، أين (كارول)؟

61
00:09:33,680 --> 00:09:35,320
‫ماذا عن (غلين) و(هيرشال) و(ساشا)؟

62
00:09:35,480 --> 00:09:37,600
‫أجل، وضعهم سيىء
‫لكنهم يقاومون المرض ولم يعد (داريل)

63
00:09:37,760 --> 00:09:40,120
‫(ريك)، (ريك)، أين (كارول)؟

64
00:09:46,760 --> 00:09:48,640
‫كانت هي الفاعلة

65
00:09:49,040 --> 00:09:51,160
‫هي من قتلت (كارين) و(ديفيد)

66
00:09:55,600 --> 00:09:58,000
‫كانت تحاول منع انتشار العدوى

67
00:09:59,200 --> 00:10:02,480
‫سيعود (تايريس) قريباً
‫لذلك رأيت أنه يجدر بها ألا تكون هنا

68
00:10:04,040 --> 00:10:06,200
‫ولم أستطع الإبقاء عليها هنا

69
00:10:06,960 --> 00:10:10,840
‫لديها سيارة ومؤونة، ستجد حلًا

70
00:10:11,600 --> 00:10:14,400
‫سأخبر أباك، لكن لا تخبري أحداً آخر

71
00:10:15,400 --> 00:10:17,440
‫حسن

72
00:10:21,880 --> 00:10:23,600
‫هل كنت لتعيدينها لو كنت مكاني؟

73
00:10:25,560 --> 00:10:28,000
‫_ هل اعترفت بذلك؟
‫_ نعم

74
00:10:32,400 --> 00:10:36,920
‫إذاً فقد كنت محقاً بطردها
‫لا أدري إن كنت لأتمكن من طردها

75
00:10:37,520 --> 00:10:40,800
‫كنت لتتمكنين من ذلك يا (ماغي)
‫لقد قمت بأمور أصعب

76
00:10:41,400 --> 00:10:44,560
‫لا تشكي في نفسك
‫لا يحق لنا ذلك بعد الآن

77
00:10:46,520 --> 00:10:48,840
‫(ريك)، بات حجم القطيع
‫أكبر من ذاك الذي اجتاح السياج

78
00:10:48,960 --> 00:10:50,360
‫وعلينا التصرف

79
00:10:50,480 --> 00:10:52,240
‫سنفعل ذلك

80
00:10:53,880 --> 00:10:55,840
‫(كارل)؟

81
00:10:56,840 --> 00:10:58,440
‫(كارل)

82
00:11:00,400 --> 00:11:01,800
‫(كارل)؟

83
00:11:01,920 --> 00:11:03,720
‫هل أنت بخير؟

84
00:11:04,120 --> 00:11:06,760
‫_ كنت سأطرح عليك السؤال نفسه
‫_ نحن بخير

85
00:11:07,120 --> 00:11:09,600
‫ألم يمرض أحد؟
‫ألم تضطر إلى التصرف؟

86
00:11:10,520 --> 00:11:12,240
‫لم أضطر إلى استخدام مسدسي يا أبي

87
00:11:13,560 --> 00:11:16,000
‫_ ماذا عن (جوديث)؟
‫_ إنها برفقة (بيث)

88
00:11:16,280 --> 00:11:17,680
‫جيد

89
00:11:17,800 --> 00:11:19,640
‫وجدنا بعض الطعام

90
00:11:21,120 --> 00:11:22,560
‫توجد بعض الفواكه المجففة في الكيس

91
00:11:22,680 --> 00:11:24,960
‫احرص على أن ينظف الجميع
‫أسنانهم بعد تناولها

92
00:11:26,360 --> 00:11:29,520
‫_ أيمكننا الخروج الآن؟
‫_ ليس بعد

93
00:11:29,680 --> 00:11:34,720
‫أبي، احتككت بك في خضم المرض
‫وكنت على احتكاك بـ(باتريك)

94
00:11:36,480 --> 00:11:38,640
‫لكنني لم ألتقط العدوى
‫أستطيع مساعدتك

95
00:11:38,840 --> 00:11:41,480
‫شكراً، لكنني أريدك أن تبقى هنا

96
00:11:42,280 --> 00:11:44,480
‫سأفعل لكن...

97
00:11:46,120 --> 00:11:48,640
‫يا أبي، لا يمكنك حمايتي منه

98
00:11:50,480 --> 00:11:52,480
‫مم؟

99
00:11:53,080 --> 00:11:55,000
‫مما يحدث دائماً

100
00:11:56,800 --> 00:12:01,880
‫نعم، ربما
‫لكن أظن أنه من واجبي أن أحاول

101
00:12:18,160 --> 00:12:19,960
‫أشكرك

102
00:12:21,400 --> 00:12:23,360
‫العفو

103
00:12:36,360 --> 00:12:38,320
‫لنلق نظرة عليك

104
00:12:45,800 --> 00:12:48,160
‫الأطباء هم أسوأ المرضى

105
00:12:48,920 --> 00:12:51,280
‫لا يتسنى للجميع أن يحيا

106
00:12:54,640 --> 00:12:59,520
‫المرحلة النهائية هي النقطة
‫التي لا يعود منها أحد، حيث...

107
00:13:00,480 --> 00:13:02,360
‫لا يستطيعون ذلك

108
00:13:02,760 --> 00:13:05,040
‫هذه هي المرحلة التي وصلت إليها

109
00:13:05,400 --> 00:13:09,360
‫وعليك أن تركز
‫على الذين يمكنهم النجاة

110
00:13:11,280 --> 00:13:13,320
‫حضرت المزيد من المصول الوريدية

111
00:13:14,680 --> 00:13:18,920
‫إن لم تكن مستعداً للتضحية بواحد
‫فستخسر الجميع

112
00:13:19,200 --> 00:13:22,720
‫يشبه الأمر إطفاء الأنوار
‫يصيب واحداً تلو الآخر

113
00:13:24,200 --> 00:13:26,920
‫_ وهم لا يموتون فحسب
‫_ يمكننا الصمود

114
00:13:29,600 --> 00:13:31,200
‫(كايليب)

115
00:13:31,280 --> 00:13:32,880
‫(كايليب)

116
00:13:33,080 --> 00:13:38,520
‫بعد ما حدث في عنبر الزنزانات الآخر
‫أحضرت معي هذه عندما جئت إلى هنا

117
00:13:38,840 --> 00:13:41,680
‫عد إلى السرير الآن
‫وضعنا ليس بهذا السوء

118
00:13:44,720 --> 00:13:47,640
‫عندما يصبح وضعنا كذلك
‫سيكون الأوان قد فات

119
00:13:49,160 --> 00:13:55,080
‫أنت لا تفهم، أنت لديك فرصة
‫هذا ما سيصيبني بعد هذه المرحلة

120
00:13:55,200 --> 00:13:58,680
‫لن أتخلى عن أحد، ليس بعد

121
00:14:00,040 --> 00:14:03,120
‫احرص على أن تكون الأبواب جميعها مغلقة

122
00:14:07,120 --> 00:14:09,040
‫(كايليب)...

123
00:14:10,280 --> 00:14:11,840
‫احرص على ذلك فحسب!

124
00:14:17,360 --> 00:14:19,720
‫(كايليب)، عليك أن تدعني أفحصك

125
00:14:22,640 --> 00:14:26,720
‫حسن يا (هيرشال)، ألق نظرة

126
00:14:31,760 --> 00:14:36,040
‫اشرب الشاي الذي تركته لك
‫سأعود لمعاينتك فيما بعد

127
00:15:17,360 --> 00:15:22,560
‫عودوا جميعاً إلى زنزاناتكم

128
00:15:27,080 --> 00:15:29,560
‫هيا، عودوا إلى زنزاناتكم

129
00:15:35,960 --> 00:15:38,080
‫لنضعه على النقالة

130
00:16:02,520 --> 00:16:06,280
‫اذهبي واستريحي
‫أيمكنك العودة إلى زنزانتك بمفردك؟

131
00:16:59,280 --> 00:17:01,080
‫(هيرشال)

132
00:17:07,800 --> 00:17:14,400
‫هذا ثالث شخص نخسره
‫نحن نحرقهم خلف العنابر، نحرقهم

133
00:17:16,480 --> 00:17:18,600
‫هذا ما آلت إليه أحوالنا

134
00:17:21,120 --> 00:17:22,960
‫هل أنت بخير؟

135
00:17:24,240 --> 00:17:29,080
‫تكلمت معه بالأمس عن (ستاينينباك)
‫ذكر لي أحد أقواله

136
00:17:30,000 --> 00:17:35,440
‫"الروح التعيسة تقتل
‫أسرع من الجرثومة"

137
00:17:37,080 --> 00:17:40,680
‫لهذا السبب لم أردهم جميعاً
‫أن يروا ما يحدث

138
00:17:42,280 --> 00:17:45,080
‫أدرك أنهم يعرفون ما يحدث

139
00:17:45,640 --> 00:17:48,320
‫لكنني لم أردهم أن يروه
‫في هذه اللحظة

140
00:17:49,240 --> 00:17:51,760
‫إنهم يرونك أنت يا (هيرشال)

141
00:17:54,040 --> 00:17:57,080
‫يرونك تكافح

142
00:17:58,440 --> 00:18:01,480
‫حتى مع تقلص الخيارات التي لديك

143
00:18:08,920 --> 00:18:15,200
‫عندما نتجاوز هذه الأزمة
‫لن تبقى الأمور على حالها، أليس كذلك؟

144
00:18:16,160 --> 00:18:18,040
‫لا

145
00:18:21,760 --> 00:18:26,520
‫هل هذا إنكار للواقع؟
‫ألا أرى الأمور على حقيقتها؟

146
00:18:26,760 --> 00:18:33,080
‫لا، لكنك حصلت على فرصة، كنت
‫بحاجة إلى بعض الوقت وحصلت عليه

147
00:18:34,280 --> 00:18:37,200
‫حالفك الحظ، حالفنا الحظ جميعاً

148
00:18:38,240 --> 00:18:45,960
‫ما زلت أعتقد أن هناك مخططاً إلهياً
‫ما زلت أؤمن بأن هناك سبباً لكل هذا

149
00:18:47,480 --> 00:18:50,280
‫أتعتقد أن هذا كله مجرد اختبار؟

150
00:18:50,840 --> 00:18:53,280
‫لطالما كانت الحياة اختباراً يا (ريك)

151
00:18:58,760 --> 00:19:01,080
‫علي أن أتكلم معك بشأن (كارول)

152
00:19:41,240 --> 00:19:42,960
‫هيا

153
00:19:43,440 --> 00:19:45,280
‫هيا يا (ساشا)

154
00:19:47,560 --> 00:19:49,280
‫تعرفين كيف تقاومين

155
00:19:50,160 --> 00:19:52,120
‫اصمدي فحسب

156
00:19:56,280 --> 00:19:59,760
‫اصمدي، لا تستسلمي الآن

157
00:20:14,760 --> 00:20:19,440
‫تكلمت مع والدك تواً
‫يبدو بخير، نظراً للظروف

158
00:20:20,920 --> 00:20:23,800
‫لو كان (كارل) مريضاً
‫أما كنت لتمكث معه في الأعلى؟

159
00:20:24,480 --> 00:20:26,560
‫إن ظننت أن ذلك يساعد

160
00:20:27,360 --> 00:20:29,000
‫ألا تظن أنني أستطيع المساعدة؟

161
00:20:31,960 --> 00:20:33,960
‫تباً

162
00:20:41,800 --> 00:20:43,640
‫أنا سعيد بأنك معي هنا

163
00:20:56,760 --> 00:20:58,560
‫أهلًا بعودتك

164
00:21:01,200 --> 00:21:02,960
‫هل أغمي علي؟

165
00:21:03,240 --> 00:21:07,160
‫أصبت بالتجفاف
‫لعب دور البطلة يستنزف قواك

166
00:21:07,920 --> 00:21:09,840
‫أنت أدرى بذلك

167
00:21:12,600 --> 00:21:19,800
‫ظننتك غبياً لمجيئك إلى هنا
‫كنت متأكدة من أنك ستموت كالأبله

168
00:21:20,280 --> 00:21:22,880
‫لا أدري إن كان هذا مديحاً

169
00:21:23,560 --> 00:21:25,440
‫لا أعرف ما الذي أقوله

170
00:21:26,920 --> 00:21:28,920
‫لا بد أنني صدمت رأسي

171
00:21:34,680 --> 00:21:38,160
‫لا أؤمن بالسحر أو الحظ

172
00:21:40,560 --> 00:21:45,240
‫أنا أحسب أموري، ولا أغامر

173
00:21:47,960 --> 00:21:52,920
‫لكن لا أظن أنني كنت لأبقى حية
‫لو لم تكن غبياً للغاية

174
00:21:53,360 --> 00:21:58,200
‫أتدرين؟ سأعتبر هذا مديحاً

175
00:22:40,040 --> 00:22:43,440
‫(هيرشال)

176
00:22:57,200 --> 00:22:59,240
‫سأتفقد حالك بعد قليل

177
00:23:04,160 --> 00:23:07,040
‫_ كيف حاله؟
‫_ إنه نائم

178
00:23:07,960 --> 00:23:09,800
‫عليك أن تنال قسطاً من الراحة

179
00:23:09,960 --> 00:23:13,160
‫لا أريد أن أتركه، في حال استيقظ

180
00:23:16,160 --> 00:23:18,280
‫_ أتريدني أن أعاينه؟
‫_ لا

181
00:23:20,040 --> 00:23:22,160
‫دعه ينم فحسب

182
00:23:28,000 --> 00:23:29,720
‫(هيرشال)!

183
00:23:29,840 --> 00:23:31,800
‫(هيرشال)!

184
00:23:39,280 --> 00:23:41,400
‫ابقوا جميعاً في زنزاناتكم

185
00:23:45,440 --> 00:23:47,760
‫لا

186
00:23:59,280 --> 00:24:00,800
‫اذهبي

187
00:24:00,920 --> 00:24:02,960
‫السياج أكثر أهمية
‫علينا الحفاظ على صموده

188
00:24:03,160 --> 00:24:05,000
‫سأهتم بالأمر

189
00:24:07,280 --> 00:24:10,080
‫_ لا يمكنك القيام بذلك بمفردك
‫_ أعلم، اذهبي

190
00:24:27,760 --> 00:24:32,120
‫اتبعني يا (هنري)، إلى الأسفل
‫بعيداً عن (غلين)، هيا

191
00:24:33,680 --> 00:24:36,360
‫هيا يا (هنري)
‫هكذا، بهذا الاتجاه

192
00:24:49,320 --> 00:24:51,200
‫هيا يا صغيري

193
00:24:51,360 --> 00:24:53,760
‫هيا يا (هنري)، قليلًا بعد

194
00:24:55,280 --> 00:24:58,320
‫تابع التقدم، هيا يا صغيري، هيا بنا

195
00:25:02,560 --> 00:25:04,360
‫(كارل)؟

196
00:25:08,440 --> 00:25:10,400
‫(كارل)؟

197
00:25:10,840 --> 00:25:12,640
‫(كارل)؟

198
00:25:13,160 --> 00:25:15,720
‫_ سمعت طلقات نارية
‫_ أحتاج إلى مساعدتك

199
00:25:19,120 --> 00:25:24,960
‫هيا بنا، أنا هنا يا (هنري)
‫استمر بملاحقتي، تعال إلى هنا، قليلًا بعد

200
00:25:26,480 --> 00:25:28,280
‫(هنري)، هيا بنا

201
00:25:41,040 --> 00:25:43,280
‫_ هل أنت بخير؟
‫_ ناديته بلطف

202
00:25:43,480 --> 00:25:46,000
‫لم يلمس (غلين)
‫ظننت أنه قد يصغي إلي

203
00:25:46,120 --> 00:25:48,520
‫_ (ليزي)، أين (غلين)؟
‫_ في زنزانته

204
00:25:52,760 --> 00:25:55,160
‫أبي! أبي!

205
00:25:55,360 --> 00:25:57,480
‫افتح الباب!

206
00:26:08,120 --> 00:26:09,880
‫عد إلى الداخل

207
00:26:12,000 --> 00:26:14,040
‫ابقيا في الداخل

208
00:26:22,960 --> 00:26:25,400
‫اصمد يا (غلين)، اصمد

209
00:26:41,840 --> 00:26:44,480
‫(كايليب)، (كايليب)
‫نحتاج إلى المسدس

210
00:26:58,640 --> 00:27:00,040
‫أتعتقد أنهم بخير؟

211
00:27:00,160 --> 00:27:02,000
‫لو ساءت الأمور
‫لسمعنا مزيداً من الطلقات النارية

212
00:27:02,120 --> 00:27:03,720
‫وكانت (ماغي) ستأتي في طلبنا

213
00:27:04,040 --> 00:27:05,960
‫علينا القيام بهذا

214
00:27:06,120 --> 00:27:08,040
‫لنقم به

215
00:27:09,440 --> 00:27:11,560
‫_ سأتولى الأمر
‫_ دعني أساعدك

216
00:27:17,160 --> 00:27:19,000
‫حسن، ثبتها

217
00:27:30,720 --> 00:27:32,320
‫اهرب!

218
00:27:40,480 --> 00:27:42,680
‫أبي، هيا بنا! هيا

219
00:28:08,840 --> 00:28:12,720
‫_ ماذا سنفعل؟
‫_ ربما ندعم السياج بالحافلة

220
00:28:13,320 --> 00:28:15,320
‫هل سيصمد؟

221
00:28:20,120 --> 00:28:22,360
‫هيا بنا

222
00:28:39,760 --> 00:28:41,480
‫ضعها في جيوبك

223
00:28:44,960 --> 00:28:46,960
‫_ هل وضعتها؟
‫_ نعم

224
00:28:57,120 --> 00:29:02,480
‫أصغ إلي، يدخل المخزن هنا
‫وتحرر السلاح هنا، احرص على تثبيته جيداً

225
00:29:04,560 --> 00:29:07,440
‫أرجع قضيب التشغيل إلى الخلف
‫فتدخل الطلقة في الحجرة

226
00:29:07,680 --> 00:29:10,240
‫اضغط باستمرار على الزناد
‫للرمي رشاً، اتفقنا؟

227
00:29:10,360 --> 00:29:12,760
‫_ حسن
‫_ أطلق النار أو اهرب

228
00:29:13,200 --> 00:29:15,120
‫لا تدعهم يقتربوا، مفهوم؟

229
00:30:10,960 --> 00:30:12,720
‫تراجع!

230
00:31:05,440 --> 00:31:07,200
‫اصمد يا (غلين)

231
00:31:08,840 --> 00:31:12,240
‫لدينا شيء، ما زال موجوداً لدينا

232
00:31:19,000 --> 00:31:21,480
‫الوغد

233
00:31:28,560 --> 00:31:30,720
‫أبي!

234
00:31:36,760 --> 00:31:40,160
‫لا! قد تصيبين الكيس
‫نحتاج إليها من أجل (غلين)

235
00:31:51,280 --> 00:31:54,560
‫_ أين هو؟
‫_ هنا في الأعلى، الزنزانة رقم مئة

236
00:32:01,000 --> 00:32:05,160
‫_ إنه يختنق!
‫_ افتحي مجرى التنفس، أنا قادم

237
00:32:09,440 --> 00:32:11,400
‫_ أبي
‫_ ضعيه على ظهره

238
00:32:14,840 --> 00:32:16,960
‫أبي

239
00:32:19,040 --> 00:32:20,760
‫ثبتي ذراعيه

240
00:32:27,560 --> 00:32:30,160
‫هيا يا بني، هيا
‫تعرف كيف تجري الأمور

241
00:32:33,040 --> 00:32:34,880
‫استرخ فحسب

242
00:32:37,480 --> 00:32:39,320
‫ابق معنا

243
00:32:42,240 --> 00:32:44,080
‫ابق معنا

244
00:32:44,520 --> 00:32:46,600
‫ابق معنا

245
00:32:54,800 --> 00:32:56,640
‫ستكون بخير

246
00:32:57,440 --> 00:32:59,680
‫سنكون جميعنا بخير

247
00:33:06,400 --> 00:33:08,600
‫لم أرغب في دخولك إلى هنا

248
00:33:10,280 --> 00:33:12,160
‫أعلم

249
00:33:12,960 --> 00:33:14,880
‫لكن كان علي الدخول

250
00:33:16,400 --> 00:33:18,280
‫مثلك تماماً

251
00:33:23,720 --> 00:33:25,760
‫يا أبي

252
00:33:36,120 --> 00:33:38,360
‫طلبت منك أن تبقي مكانك

253
00:33:41,800 --> 00:33:43,720
‫هل انتهى الأمر؟

254
00:33:45,680 --> 00:33:47,440
‫أرجو ذلك يا عزيزتي

255
00:34:42,720 --> 00:34:46,480
‫أبي، سيكون كل شيء بخير

256
00:35:10,160 --> 00:35:12,680
‫_ (ساشا)، كيف حال (ساشا)؟
‫_ لا أدري، أنا آسف

257
00:35:12,880 --> 00:35:14,760
‫ادخل إلى هناك، سنتولى الأمر هنا

258
00:36:07,440 --> 00:36:09,320
‫أبي؟

259
00:36:11,000 --> 00:36:13,240
‫لقد عادوا الآن، اذهب واسترح

260
00:38:05,400 --> 00:38:09,680
‫_ أتحتاجين إلى مساعدة؟
‫_ لا، قم بعملك

261
00:38:22,080 --> 00:38:23,920
‫لم توقظني

262
00:38:24,160 --> 00:38:26,040
‫رأيت أن أدعك تنام

263
00:38:26,640 --> 00:38:28,600
‫_ يجدر بي أن أساعدك
‫_ جيد

264
00:38:29,080 --> 00:38:31,520
‫_ علي التكلم مع (داريل)
‫_ الآن؟

265
00:38:34,120 --> 00:38:36,760
‫لا، عما قريب

266
00:38:47,360 --> 00:38:50,000
‫_ كيف حال (غلين)؟
‫_ لقد صمد خلال الليل

267
00:38:50,400 --> 00:38:53,360
‫إنه يتنفس بمفرده الآن
‫(ماغي) و(بوب) برفقته

268
00:38:54,280 --> 00:38:56,680
‫يبدو وضعه مستقراً
‫بما يكفي لكي أخرج لتنشق الهواء

269
00:38:56,920 --> 00:38:59,520
‫_ إنه وغد صلب
‫_ أجل

270
00:39:00,120 --> 00:39:03,920
‫_ وأنت وغد صلب أيضاً
‫_ أنا كذلك

271
00:39:04,240 --> 00:39:07,160
‫ماذا عن (كارول)؟
‫هل هي في العنبر (أ) مع (ليزي)؟

272
00:39:07,440 --> 00:39:09,440
‫لا، تكلم مع (ريك) بشأنها

273
00:39:10,400 --> 00:39:12,920
‫إنها بخير، لكن تكلم معه

274
00:39:22,080 --> 00:39:25,320
‫_ هل ستخرجين؟
‫_ أتريد مرافقتي؟

275
00:39:26,760 --> 00:39:28,640
‫بالتأكيد!

