﻿1
00:00:05,560 --> 00:00:08,120
‫مرحباً، أعرف أنني لم أكتب
‫منذ وقت طويل

2
00:00:08,880 --> 00:00:12,000
‫بصراحة شديدة، كنت قد نسيتك

3
00:00:13,600 --> 00:00:15,880
‫بعد إقامتنا في المزرعة
‫كنا في انتقال دائم

4
00:00:17,200 --> 00:00:21,800
‫لكن شيئاً ما قد حدث
‫شيئاً جيداً، أخيراً

5
00:00:23,640 --> 00:00:25,480
‫وجدنا سجناً

6
00:00:27,560 --> 00:00:29,720
‫يعتقد أبي أننا نستطيع تحويله
‫إلى بيت يؤينا

7
00:00:34,480 --> 00:00:38,880
‫يقول إننا نستطيع زراعة المحاصيل في الحقل
‫وإيجاد الخنازير والدجاج

8
00:00:39,360 --> 00:00:41,560
‫نستطيع التوقف عن الهروب وجمع الفتات

9
00:00:46,120 --> 00:00:48,040
‫سرعان ما سيحين موعد ولادة (لوري)

10
00:00:48,880 --> 00:00:51,120
‫ستحتاج إلى مكان آمن
‫حين يأتي ذلك الوقت

11
00:01:05,360 --> 00:01:09,520
‫أما بقيتنا فبحاجة إلى مكان آمن

12
00:01:14,960 --> 00:01:17,560
‫استيقظت في فراشي الخاص بالأمس

13
00:01:18,040 --> 00:01:21,000
‫فراشي الخاص في غرفتي الخاصة

14
00:01:21,920 --> 00:01:23,960
‫لكنني لم أفض محتويات حقيبة ظهري

15
00:01:24,960 --> 00:01:26,760
‫وأحتفظ بمسدسي قريباً

16
00:01:27,760 --> 00:01:32,080
‫أخشى التشبث بآمال عريضة
‫وتخيل أننا نستطيع البقاء هنا فعلاً

17
00:01:34,000 --> 00:01:39,800
‫حقيقة الأمر أنني بدأت أشعر بالخوف
‫من أن يكون الخوف هو الطريق الأسهل

18
00:01:43,040 --> 00:01:45,480
‫لكن أبي قال شيئاً صباح اليوم:

19
00:01:46,600 --> 00:01:49,440
‫"إن لم تتحلي بالأمل، فما جدوى الحياة؟"

20
00:01:51,840 --> 00:01:54,680
‫لذا أفرغت حقيبة ظهري ووجدتك

21
00:01:55,440 --> 00:01:57,480
‫لذا سأعود إلى الكتابة إليك مجدداً

22
00:01:58,240 --> 00:02:03,000
‫وسأكتب هذا الكلام الآن
‫لأن علينا كتابة الأمنيات من أجل أن تتحقق

23
00:02:04,640 --> 00:02:06,720
‫نستطيع أن نعيش هنا

24
00:02:08,520 --> 00:02:11,000
‫نستطيع أن نعيش هنا لبقية حياتنا

25
00:02:53,320 --> 00:02:55,280
‫يجب أن نتصرف

26
00:02:59,560 --> 00:03:01,560
‫يجب أن نتصرف

27
00:03:05,240 --> 00:03:09,440
‫لسنا الناجين الوحيدين
‫لا يعقل أن نكون الوحيدين

28
00:03:11,520 --> 00:03:13,640
‫(ريك) و(ميشون)
‫قد يكونان على قيد الحياة

29
00:03:14,200 --> 00:03:16,480
‫ربما خرجت (ماغي) و(غلين) سالمين
‫من العنبر (أ)

30
00:03:17,760 --> 00:03:19,560
‫ربما

31
00:03:27,960 --> 00:03:30,840
‫أنت خبير تعقب، يمكنك تقفي الأثر

32
00:03:32,120 --> 00:03:36,320
‫هيا، سرعان ما ستشرق الشمس
‫لو تحركنا الآن فسنتمكن من...

33
00:03:40,760 --> 00:03:43,520
‫كما تشاء، إن لم ترد تعقب آثارهم
‫فسأذهب وحدي

34
00:04:32,640 --> 00:04:35,440
‫ربما كان أثر (لوك) أو (مولي)

35
00:04:36,160 --> 00:04:38,200
‫أياً يكن، فهذا يعني
‫أنهما على قيد الحياة

36
00:04:38,480 --> 00:04:41,480
‫لا، بل يعني أنهما كانا على قيد الحياة
‫منذ أربع أو خمس ساعات

37
00:04:42,800 --> 00:04:44,520
‫إنهما على قيد الحياة

38
00:05:15,600 --> 00:05:19,480
‫أسرعا بخطواتهما هنا
‫لاذا بالفرار مسرعين

39
00:05:20,760 --> 00:05:24,680
‫_ ساءت أحوالهما
‫_ لن تموت إن تحليت ببعض الإيمان

40
00:05:25,720 --> 00:05:30,400
‫الإيمان، لم يفدنا الإيمان بشيء
‫وبالتأكيد لم يفد والدك بشيء

41
00:05:52,000 --> 00:05:53,800
‫سيكونان جائعين حين نعثر عليهما

42
00:06:41,240 --> 00:06:44,680
‫_ ما الأمر؟
‫_ هذه ليست دماء الموتى الأحياء

43
00:06:45,800 --> 00:06:49,040
‫الأثر مستمر
‫لقد نجحا في صدهم

44
00:06:50,600 --> 00:06:55,120
‫لا، تنتشر هنا الكثير من آثار
‫أقدام الموتى الأحياء، دزينة على الأقل

45
00:09:10,400 --> 00:09:15,000
‫لن نموت، لن يموت أي منا

46
00:09:17,400 --> 00:09:21,240
‫أصبحت مؤمنة بذلك
‫مؤمنة من أجل أبي

47
00:09:22,880 --> 00:09:26,920
‫إن لم ننجح، فلا أعرف كيف سأستمر

48
00:09:37,680 --> 00:09:39,800
‫لا تبكي

49
00:09:40,960 --> 00:09:44,320
‫_ أريد (كارول)
‫_ ليست هنا

50
00:09:46,840 --> 00:09:48,800
‫خذي، علقيها في حزامك

51
00:09:52,040 --> 00:09:54,960
‫سرعان ما سيحل الظلام
‫إلى أين نذهب؟

52
00:09:58,960 --> 00:10:01,200
‫إلى مكان أبعد، هيا

53
00:10:03,440 --> 00:10:05,440
‫هل مات الجميع؟

54
00:10:32,000 --> 00:10:33,960
‫سيسمعونها

55
00:10:37,520 --> 00:10:40,280
‫_ ليس من الحكمة أن نكون هنا
‫_ سرعان ما سنجد مكاناً آمناً

56
00:10:41,200 --> 00:10:42,880
‫سنجد مكاناً

57
00:10:48,280 --> 00:10:50,040
‫تفضل

58
00:10:53,360 --> 00:10:55,120
‫لا بأس

59
00:10:57,520 --> 00:10:59,640
‫الموتى الأحياء!

60
00:11:04,480 --> 00:11:09,600
‫هيا، لنتحرك
‫هيا بنا، لا بأس، سأجد ما نأكله

61
00:11:11,160 --> 00:11:13,240
‫حسن، أسرعا

62
00:11:22,120 --> 00:11:24,160
‫انظرا، عنب!

63
00:11:24,320 --> 00:11:26,160
‫اهدئي

64
00:11:26,480 --> 00:11:29,000
‫_ هل يمكننا أكله؟
‫_ أجل، إنه ليس ضاراً

65
00:11:34,640 --> 00:11:36,560
‫تفضلي يا (ليزي)، تناولي العنب

66
00:11:41,880 --> 00:11:43,600
‫هيا يا صغيرتي

67
00:11:47,320 --> 00:11:49,280
‫(ليزي)، ناوليني حفاضاً

68
00:11:50,200 --> 00:11:53,560
‫لا بأس، اهدئي، اصبري يا (جوديث)

69
00:11:53,920 --> 00:11:58,120
‫حسن، أحسنت

70
00:11:59,720 --> 00:12:01,840
‫سيسمعونها

71
00:12:02,600 --> 00:12:08,320
‫أعرف، حسن، هيا، لا بأس
‫حسن، أنا متفهم

72
00:12:08,720 --> 00:12:12,960
‫حسن، ماذا تريدين؟
‫ماذا تريدين؟ اهدئي

73
00:12:13,200 --> 00:12:18,160
‫حسن، لا بأس عليك

74
00:12:19,400 --> 00:12:21,520
‫_ إنهم يقتربون!
‫_ سمعتهم يا (ميكا)!

75
00:12:21,640 --> 00:12:23,800
‫لا تصرخ فيها
‫فهي لا تفهم الموتى الأحياء

76
00:12:23,920 --> 00:12:26,040
‫أنت من لا تفهمينهم

77
00:12:27,520 --> 00:12:29,760
‫حسن، هيا، احرسا الطفلة

78
00:12:46,480 --> 00:12:48,280
‫(ميكا)!

79
00:12:48,840 --> 00:12:50,920
‫_ (ميكا)!
‫_  تحركي

80
00:12:52,760 --> 00:12:54,680
‫(ميكا)!

81
00:12:58,000 --> 00:13:01,520
‫_ (ميكا)
‫_ هربت، صرخت فيها فهربت

82
00:13:02,440 --> 00:13:04,360
‫(ميكا)

83
00:13:05,000 --> 00:13:06,800
‫(ميكا)

84
00:13:10,720 --> 00:13:12,680
‫هل أنت بخير؟

85
00:13:13,720 --> 00:13:17,040
‫_ شعرت بالخوف
‫_ لا بأس، كلنا نشعر بالخوف

86
00:13:17,240 --> 00:13:19,080
‫أحسنت صنعاً حين ركضت

87
00:13:19,480 --> 00:13:21,200
‫_ ماذا؟
‫_ بالفعل

88
00:13:21,400 --> 00:13:22,960
‫إن سمعتما أو رأيتما الموتى الأحياء
‫فعليكما بالركض

89
00:13:23,120 --> 00:13:27,240
‫لكنكما حين تكونان مع مجموعة
‫فعليكما أن تحاولا البقاء على مقربة منها

90
00:13:31,920 --> 00:13:34,440
‫أنت تنزف
‫هل ألحقت إصابة بليغة بذراعك؟

91
00:13:34,600 --> 00:13:37,040
‫كانت أسوأ بكثير في السجن، لا عليك

92
00:13:38,680 --> 00:13:42,600
‫آسفة، أعرف أنني لست مثل (ليزي)

93
00:13:43,280 --> 00:13:47,480
‫لا تأسفي، كل منكما تتصرف بطريقتها
‫وكلتاكما تنجح فيما تفعل

94
00:13:47,680 --> 00:13:50,040
‫_ مثلك أنت و(ساشا)؟
‫_ لست مثل (ساشا)

95
00:13:50,600 --> 00:13:53,280
‫_ لماذا؟
‫_ لأنك لا تزالين هنا

96
00:13:53,600 --> 00:13:55,360
‫و(ساشا) لم تعد معنا

97
00:14:01,560 --> 00:14:03,200
‫_ هاك
‫_ ماذا تفعل؟

98
00:14:03,440 --> 00:14:08,360
‫هيا، قفي هنا، أتأكد من قدرتكما
‫على رؤية كلا الاتجاهين

99
00:14:09,120 --> 00:14:11,920
‫_ ابقيا على هذا الوضع وراقبا
‫_ هل ستتركنا؟

100
00:14:13,280 --> 00:14:15,600
‫قد يكونون من السجن
‫يجب أن أساعدهم

101
00:14:15,720 --> 00:14:17,480
‫نحن بحاجة إليك

102
00:14:17,600 --> 00:14:21,200
‫(ميكا)، أدخلي قميصك وراء سكينك
‫كي يسهل استلاله

103
00:14:22,080 --> 00:14:24,120
‫_ سنكون بخير
‫_ حسن

104
00:14:26,960 --> 00:14:28,440
‫ماذا تفعلان حين تريان الموتى الأحياء؟

105
00:14:28,560 --> 00:14:29,960
‫_ نركض
‫_ نركض

106
00:14:30,080 --> 00:14:32,840
‫تركضان معاً وباتجاهي
‫ولا تطلقا النار إلا للضرورة

107
00:14:32,960 --> 00:14:36,960
‫_ والزما مكانكما هنا حتى أعود، اتفقنا؟
‫_ أرجوك ألا تذهب

108
00:14:38,680 --> 00:14:44,240
‫(ميكا)، انظري إلي
‫أنت قادرة على تحمل الموقف، أنت قوية

109
00:15:05,040 --> 00:15:07,320
‫_ (كريس)، اتجه إلى الغابة!
‫_ لا أستطيع!

110
00:15:22,360 --> 00:15:24,760
‫هيا يا (جوديث)، اصمتي

111
00:15:25,360 --> 00:15:29,040
‫إنها لا تكف عن البكاء
‫أرجوك أن تتصرفي يا (ليزي)

112
00:15:29,920 --> 00:15:31,640
‫سيسمعون أصواتنا

113
00:15:50,560 --> 00:15:52,600
‫(ليزي)

114
00:15:56,760 --> 00:15:59,520
‫_ أبي!
‫_ (كريستوفر)!

115
00:16:07,560 --> 00:16:09,080
‫(ليزي)، يجب أن نهرب

116
00:16:14,200 --> 00:16:16,000
‫(ليزي)؟

117
00:16:34,360 --> 00:16:36,320
‫انتبه!

118
00:16:47,520 --> 00:16:49,280
‫(تايريس)

119
00:16:58,560 --> 00:17:00,320
‫كيف...

120
00:17:08,240 --> 00:17:11,800
‫كيف عثرت علينا؟ أين كنت؟ كيف...

121
00:17:14,400 --> 00:17:16,400
‫انتظرا هنا أيتها الفتاتان

122
00:17:26,640 --> 00:17:28,640
‫تتبعوا السكة

123
00:17:31,000 --> 00:17:32,720
‫ما حدث كان ذنبي

124
00:17:32,960 --> 00:17:37,320
‫_ لكن الغابة توفر ستاراً أفضل
‫_ لا، أنت لا تفهمين

125
00:17:38,280 --> 00:17:44,160
‫هناك مكان في نهاية السكة، مكان آمن
‫يمكنكما أخذ الأطفال إلى هناك

126
00:17:47,840 --> 00:17:53,120
‫صدقيني، أرجوكم، تتبعوا السكة

127
00:18:14,240 --> 00:18:19,880
‫(تايريس)؟ لم أركض
‫لم أترك (ليزي)

128
00:18:20,200 --> 00:18:22,680
‫أرأيت؟ أنت فتاة قوية

129
00:18:24,280 --> 00:18:28,680
‫يوجد هناك بعض الماء

130
00:18:29,400 --> 00:18:31,240
‫_ وبعض الطعام
‫_ أجل

131
00:18:37,320 --> 00:18:39,720
‫حسن، هيا

132
00:18:42,640 --> 00:18:47,640
‫_ لم أرك تخرجين، فظننت أنك...
‫_ لم أكن هناك

133
00:18:49,160 --> 00:18:51,240
‫لم أكن قد عدت بعد

134
00:18:51,400 --> 00:18:54,720
‫وجدت سيارة مع (ريك)
‫أخذ ما كان معنا إلى السجن

135
00:18:55,440 --> 00:18:59,320
‫بينما تابعت البحث

136
00:19:01,240 --> 00:19:05,960
‫_ هل رأيت الواقعة؟
‫_ رأيت النهاية، ثم...

137
00:19:07,880 --> 00:19:11,240
‫رأيتك تركض نحو الغابة، لكنك كنت بعيداً
‫فقدت أثرك، لكنني...

138
00:19:11,360 --> 00:19:13,440
‫وجدتنا

139
00:19:15,800 --> 00:19:18,120
‫_ كنت واثقة من أنك ستجديننا
‫_ أجل

140
00:19:24,160 --> 00:19:26,400
‫لعلنا نعود أدراجنا بحثاً عن سيارتك

141
00:19:27,760 --> 00:19:29,920
‫الموتى الأحياء والحريق...

142
00:19:30,840 --> 00:19:32,960
‫لا يمكن العودة إلى مقبرة

143
00:19:42,400 --> 00:19:44,280
‫انظرا

144
00:19:51,160 --> 00:19:54,040
‫"ملاذ للجميع، مجتمع للجميع"

145
00:19:54,520 --> 00:19:56,840
‫"تكتب النجاة لمن يصلون"

146
00:20:06,640 --> 00:20:09,800
‫"المحطة الأخيرة"

147
00:20:33,280 --> 00:20:35,120
‫آسف

148
00:20:37,000 --> 00:20:41,120
‫من حقك أن تبتسم
‫أنت على قيد الحياة، أتفهم ذلك

149
00:20:43,920 --> 00:20:45,960
‫لا أبتسم لهذا السبب

150
00:20:47,760 --> 00:20:49,640
‫حسن

151
00:20:52,000 --> 00:20:54,040
‫ربما نجا (تايريس) يا (ساشا)

152
00:20:55,960 --> 00:20:57,920
‫لا نعرف إن كان أحد قد خرج سالماً

153
00:21:01,920 --> 00:21:05,560
‫بلى، نعرف

154
00:21:16,840 --> 00:21:20,480
‫_ كيف حاله؟
‫_ توقف النزيف، سيكون بخير

155
00:21:23,400 --> 00:21:26,440
‫الماء خلفنا، ما يجعلنا قادرين
‫على كشف المكان بوضوح من ضفة النهر

156
00:21:26,560 --> 00:21:29,600
‫_ أرى أن نخيم هنا الليلة
‫_ جيد

157
00:21:33,240 --> 00:21:35,040
‫ستكونان بأمان هنا

158
00:21:35,560 --> 00:21:38,320
‫خرجت الحافلة وخرج (غلين)
‫سأعثر عليه

159
00:21:38,800 --> 00:21:42,320
‫(ماغي)، إن حالفهم الحظ...

160
00:21:42,520 --> 00:21:44,960
‫_ فستكون الحافلة قد ابتعدت
‫_ كانت تتجه شرقاً على الطريق الرئيسي

161
00:21:45,080 --> 00:21:47,240
‫لو سرت في ذلك الاتجاه
‫فقد أتمكن من تعقب أثرها

162
00:21:47,360 --> 00:21:50,040
‫_ وحدك؟ بهذا السلاح فقط؟
‫_ أجل، فقد نفدت ذخيرتي

163
00:21:51,440 --> 00:21:52,960
‫لم أجد (بيث)

164
00:21:53,080 --> 00:21:55,160
‫أعرف أن (غلين) قد نجا
‫وأعرف أي اتجاه سلك

165
00:21:55,400 --> 00:21:58,280
‫سأذهب لإحضاره وسأعود إليكما
‫سنعود معاً

166
00:21:58,440 --> 00:22:00,200
‫_ (ماغي)
‫_ سأذهب

167
00:22:00,320 --> 00:22:02,560
‫لا يمكننا الانفصال، خاصة الآن

168
00:22:03,720 --> 00:22:05,680
‫سأذهب

169
00:22:08,560 --> 00:22:10,360
‫كما قلت

170
00:22:11,480 --> 00:22:13,360
‫لا يمكننا الانفصال

171
00:22:17,680 --> 00:22:20,560
‫"قد يكون من يشيرون لإيقاف السيارات
‫سجناء فارين"

172
00:22:20,720 --> 00:22:22,640
‫كان في وسعك أن تساعدني في منعها

173
00:22:25,720 --> 00:22:28,040
‫إن كنت تحاول استدرار شفقتي
‫فأنت لم تنجح

174
00:22:29,320 --> 00:22:32,280
‫تباً، يعني ذلك أنني تعرضت لإطلاق النار
‫بلا طائل

175
00:22:32,960 --> 00:22:37,840
‫احتمالات العثور عليه ضئيلة
‫يجدر بنا أن نبحث عن طعام ومأوى

176
00:22:38,080 --> 00:22:40,960
‫_ لماذا؟
‫_ كي نعيش

177
00:22:41,600 --> 00:22:44,040
‫_ وماذا بعد؟
‫_ ماذا؟

178
00:22:44,920 --> 00:22:48,600
‫_ ربما لم ننج كي نعيش فحسب
‫_ الأحداث المؤسفة واردة الحدوث دائماً

179
00:22:49,040 --> 00:22:51,000
‫ليس من الضروري
‫أن يحدث كل شيء لحكمة

180
00:22:51,120 --> 00:22:53,080
‫لا، هذا ليس ضرورياً، لكنه أمر وارد

181
00:22:53,440 --> 00:22:55,920
‫إن نجونا بهذه الطريقة
‫ويبدو أن هذه حالنا

182
00:22:56,640 --> 00:22:58,520
‫ولا مانع لدي في تصديق ذلك

183
00:23:19,040 --> 00:23:21,560
‫(ماغي)؟ (ماغي)!

184
00:23:51,160 --> 00:23:53,040
‫يجب أن تبتعدا

185
00:23:54,520 --> 00:23:56,640
‫_ (ماغي)، توقفي
‫_ (ماغي)

186
00:23:56,800 --> 00:23:58,840
‫يجب أن أعرف إن كان في الداخل

187
00:23:59,760 --> 00:24:04,560
‫كما تشائين، لكننا سنتعاون
‫هذا ما يمليه الذكاء

188
00:24:05,600 --> 00:24:07,520
‫سندعهم يخرجون الواحد تلو الآخر

189
00:24:11,760 --> 00:24:13,440
‫يجب أن يقف اثنان منا عند الباب

190
00:24:15,440 --> 00:24:17,400
‫تحسباً لتكاثرهم علينا

191
00:24:17,840 --> 00:24:21,000
‫يجب أن أقف هنا
‫أريد رؤية وجوههم

192
00:25:03,600 --> 00:25:05,880
‫لا أستطيع منعهم

193
00:25:47,160 --> 00:25:49,880
‫آسفة!

194
00:25:58,760 --> 00:26:00,640
‫لقد هربوا إذاً

195
00:26:01,320 --> 00:26:04,440
‫كانوا أناساً صالحين، جميعهم

196
00:26:23,600 --> 00:26:25,440
‫يجب أن تتركيني أدخل

197
00:28:45,920 --> 00:28:47,640
‫(ماغي)؟

198
00:28:52,240 --> 00:28:53,960
‫(ماغي)!

199
00:34:58,960 --> 00:35:02,240
‫إنه محشو بالذخيرة
‫ألم تطلقي رصاصة واحدة؟

200
00:35:05,200 --> 00:35:07,480
‫حسن، هيا بنا

201
00:35:08,920 --> 00:35:10,800
‫لنتحرك

202
00:35:13,240 --> 00:35:16,360
‫هل ستبقين هنا؟
‫هل ستموتين بهذه السهولة؟

203
00:35:16,600 --> 00:35:20,160
‫_ شاركت فيما حدث
‫_ أعرف

204
00:35:21,640 --> 00:35:23,600
‫إذاً ماذا تفعل؟

205
00:35:25,200 --> 00:35:27,080
‫أحتاج إلى مساعدتك

206
00:35:35,120 --> 00:35:38,800
‫ستنفد ذخيرتك
‫خذي هذا المسدس، خذيه

207
00:35:44,160 --> 00:35:46,360
‫تراجعي

208
00:36:03,160 --> 00:36:05,640
‫حسن، أريدك أن تبقي أمامي، اتفقنا؟

209
00:36:05,880 --> 00:36:08,320
‫حسن، سأحمي ظهرك
‫لكنني لا أستطيع ردعهم وحدي

210
00:36:17,520 --> 00:36:20,320
‫هل أنت مستعدة؟ هيا بنا

211
00:36:21,440 --> 00:36:23,560
‫اخرجي! انطلقي، هيا

212
00:36:26,400 --> 00:36:28,400
‫أطلقي النار! هيا!

213
00:36:58,120 --> 00:36:59,880
‫هل رأيت إن كان أي من رفاقي قد خرج؟

214
00:37:00,480 --> 00:37:02,640
‫لم أر سوى أختي في ذلك الحقل

215
00:37:04,160 --> 00:37:06,000
‫لم يكن من المفترض أن توجد هناك

216
00:37:07,320 --> 00:37:09,880
‫كانت مسلحة، لكنهم تكاثروا عليها

217
00:37:12,920 --> 00:37:16,800
‫لم يكن من المفترض أن توجد هناك
‫فعلت ذلك من أجله، وثقت به

218
00:37:17,640 --> 00:37:19,640
‫لكنه قتل ذلك الرجل المسن ببساطة

219
00:37:20,680 --> 00:37:22,320
‫(هيرشال)؟

220
00:37:26,720 --> 00:37:28,760
‫هل كان يدعى (هيرشال)؟

221
00:37:37,000 --> 00:37:40,440
‫آسفة، أنا شديدة الأسف

222
00:37:43,400 --> 00:37:46,280
‫(براين)، قال لنا ذلك الرجل
‫إنكم فاسدون

223
00:37:46,680 --> 00:37:48,360
‫أعرف أن هذا ليس صحيحاً

224
00:37:48,560 --> 00:37:52,040
‫أرى أن هذا غير صحيح
‫لذا كان ما فعلناه، ما فعلته أنا...

225
00:37:54,960 --> 00:37:58,920
‫أنا سافلة، فلم تريد مني المساعدة؟

226
00:38:02,000 --> 00:38:03,880
‫لا أريدها بل أحتاج إليها

227
00:38:08,600 --> 00:38:10,560
‫يجب أن أعثر على (ماغي)

228
00:38:13,400 --> 00:38:17,640
‫_ من هي (ماغي)؟
‫_ إنها زوجتي

229
00:38:19,480 --> 00:38:21,280
‫هل افترقتما؟

230
00:38:21,760 --> 00:38:23,960
‫كنت على متن الحافلة ثم نزلت منها
‫لأقدم المساعدة لكنها لم ترني

231
00:38:24,160 --> 00:38:26,240
‫ما أدراك إن كانت قد نجت؟

232
00:38:27,400 --> 00:38:29,280
‫لا أعرف

233
00:38:30,280 --> 00:38:34,240
‫لكن (هيرشال)
‫والد (ماغي)، كان رجلاً عظيماً

234
00:38:36,000 --> 00:38:38,720
‫وقال لي إنني لا أحتاج سوى الإيمان
‫وهذا ما سأفعله

235
00:38:39,160 --> 00:38:41,280
‫ما كان من المتوقع
‫أن يبقى أي منا على قيد الحياة

236
00:38:43,600 --> 00:38:46,520
‫لقد نجت، لذا ستساعدينني
‫في العثور عليها

237
00:38:48,600 --> 00:38:50,400
‫لم تنته المعركة

238
00:38:51,080 --> 00:38:54,160
‫_ لم تنته
‫_ أريد تصديق ذلك

239
00:38:57,720 --> 00:38:59,880
‫أريد تصديق ذلك

240
00:39:12,520 --> 00:39:14,440
‫يجب أن تصدقيه

241
00:39:41,360 --> 00:39:44,120
‫(غلين)

242
00:39:46,360 --> 00:39:47,760
‫(غلين)

243
00:40:08,960 --> 00:40:11,560
‫أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالعرض
‫أيها البغضاء

244
00:40:18,400 --> 00:40:24,520
‫ألفاظك بذيئة، هل تعرفين ذلك؟
‫ماذا لديك أيضاً؟

