﻿1
00:03:00,800 --> 00:03:03,120
‫_ هل هو في مرماك؟
‫_ أجل

2
00:03:06,000 --> 00:03:09,040
‫مرحباً، مرحباً

3
00:03:09,600 --> 00:03:12,680
‫_ هل أنت بمفردك هنا؟
‫_ نعم

4
00:03:15,040 --> 00:03:19,240
‫_ كم مضى على وجودك هكذا؟
‫_ لا أدري

5
00:03:20,880 --> 00:03:24,000
‫كنت برفقة مجموعة
‫ثم رافقت مجموعة أخرى بعدها

6
00:03:25,840 --> 00:03:28,040
‫ألم ينج الآخرون؟ ألم ينج أي منهم؟

7
00:03:32,160 --> 00:03:34,160
‫ما اسمك؟

8
00:03:34,680 --> 00:03:37,280
‫(بوب ستوكي)

9
00:03:39,920 --> 00:03:42,000
‫هل لديكما معسكر؟

10
00:03:44,760 --> 00:03:50,640
‫_ كم ميتاً حياً قتلت؟
‫_ لم أحصهم، حوالي دزينتين

11
00:03:50,720 --> 00:03:56,680
‫_ كم شخصاً قتلت؟
‫_ شخص واحد فقط

12
00:03:58,600 --> 00:04:02,680
‫_ لماذا؟
‫_ هي طلبت مني ذلك

13
00:04:06,480 --> 00:04:08,600
‫هل تريد مرافقتنا؟

14
00:04:13,200 --> 00:04:16,560
‫_ نعم
‫_ هل لديك أسئلة تود طرحها؟

15
00:04:17,240 --> 00:04:19,000
‫لا

16
00:04:19,400 --> 00:04:22,400
‫_ لا يهم من تكونون
‫_ حقاً؟

17
00:04:24,720 --> 00:04:28,880
‫نعم، لا يهم

18
00:06:11,280 --> 00:06:13,320
‫(بوب)!

19
00:06:14,160 --> 00:06:16,440
‫(ماغي)! اتركيها!

20
00:06:16,960 --> 00:06:19,400
‫لا!

21
00:06:34,160 --> 00:06:39,760
‫_ (بوب)
‫_ لا بأس، لقد عض الضمادة

22
00:06:46,960 --> 00:06:49,800
‫لم أقل "توقفي"، تأوهت فحسب

23
00:06:51,560 --> 00:06:53,720
‫تأوهت فحسب

24
00:06:55,960 --> 00:06:58,200
‫_ هل اقتربنا؟
‫_ تقريباً

25
00:06:59,280 --> 00:07:01,600
‫_ وما أدراك؟
‫_ جميع الدلالات موجودة

26
00:07:01,880 --> 00:07:03,760
‫عليك تعلم قراءتها فحسب

27
00:07:06,440 --> 00:07:09,600
‫_ لكن ما الذي نتعقبه؟
‫_ أنت أخبريني

28
00:07:10,560 --> 00:07:12,720
‫أنت من أرادت التعلم

29
00:07:14,760 --> 00:07:20,040
‫مر شيء ما من هنا
‫آثار الأقدام متعرجة

30
00:07:21,000 --> 00:07:25,160
‫_ إنه ميت حي
‫_ ربما هو شخص ثمل

31
00:07:26,040 --> 00:07:27,920
‫بدأت أجيد هذا

32
00:07:28,480 --> 00:07:31,200
‫قريباً لن أحتاج إليك إطلاقاً

33
00:07:31,280 --> 00:07:33,680
‫صحيح، تابعي تقفي الأثر

34
00:07:37,760 --> 00:07:39,400
‫إنه يحمل مسدساً

35
00:08:13,840 --> 00:08:15,800
‫أيمكنك تحريكها؟

36
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
‫أجل

37
00:08:21,800 --> 00:08:23,880
‫هل أنتما مستعدان؟

38
00:08:24,680 --> 00:08:27,240
‫_ علينا انتظار انقشاع الضباب
‫_ نحن ننتظر منذ مدة

39
00:08:27,680 --> 00:08:32,160
‫هل ترين كل هذا؟ لقد حالفنا الحظ
‫نحتاج إلى رؤية واضحة

40
00:08:32,240 --> 00:08:35,440
‫_ وتبقت لدينا ست طلقات
‫_ إنها محقة

41
00:08:35,520 --> 00:08:38,320
‫أبلينا بلاء حسناً باتباع الخطة
‫لا داعي لأن نتراخى الآن

42
00:08:44,840 --> 00:08:46,840
‫ما الأمر؟

43
00:08:48,200 --> 00:08:49,800
‫انكسرت

44
00:08:52,360 --> 00:08:55,760
‫لا نحتاج إليها
‫الشمس تشرق من الشرق وتغرب من الغرب

45
00:08:55,840 --> 00:09:00,280
‫وسنستمر بمراقبتها فيما بينهما
‫سنكون بخير

46
00:09:11,920 --> 00:09:15,400
‫_ هل يمكننا التوقف قليلًا؟
‫_ هل أنت بخير؟

47
00:09:15,480 --> 00:09:17,520
‫أحتاج إلى الجلوس فقط

48
00:09:20,240 --> 00:09:22,840
‫حسن، انتظري

49
00:09:27,240 --> 00:09:30,000
‫_ اركبي
‫_ هل أنت جاد؟

50
00:09:30,080 --> 00:09:33,000
‫أجل، سأحملك على ظهري، اقفزي

51
00:09:36,600 --> 00:09:38,840
‫أنت أثقل مما تبدين

52
00:09:40,760 --> 00:09:45,320
‫_ ربما يوجد أشخاص هناك
‫_ إن كان هناك أحد فسأتعامل معه

53
00:09:46,960 --> 00:09:49,480
‫ما زال هناك أشخاص طيبون يا (داريل)

54
00:09:49,560 --> 00:09:51,880
‫لا أظن أن الطيبين يبقون على قيد الحياة

55
00:10:20,800 --> 00:10:24,480
‫"12 تشرين الثاني، 1837
‫10 كانون الأول، 1874، أب محبوب"

56
00:10:46,760 --> 00:10:48,720
‫ما هذا؟

57
00:10:51,840 --> 00:10:56,880
‫"ملاذ للجميع، مجتمع للجميع
‫من يصلوا يبقوا أحياء"

58
00:10:56,960 --> 00:10:59,040
‫"المحطة الأخيرة"

59
00:10:59,280 --> 00:11:01,080
‫عندما كنا نجمع الأدوية
‫في كلية الطب البيطري

60
00:11:01,160 --> 00:11:02,960
‫سمعنا على المذياع
‫رسالة عن هذا المكان

61
00:11:03,040 --> 00:11:05,960
‫_ هل كانوا يبثون؟
‫_ ماذا قالوا؟

62
00:11:06,040 --> 00:11:08,840
‫لم نفهم الرسالة آنذاك
‫أفهمها الآن لأنني أراها

63
00:11:08,920 --> 00:11:11,160
‫"من يصل ينج"

64
00:11:13,880 --> 00:11:16,920
‫_ علينا الذهاب
‫_ خلت أننا نبحث عن (غلين)

65
00:11:17,000 --> 00:11:19,800
‫إن رأى إحدى هذه اللافتات
‫فسينتظر أن أبحث عنه هناك

66
00:11:20,800 --> 00:11:24,520
‫انظرا إلى الخارطة، كل السكك
‫من مناطق مختلفة تقود إلى المكان ذاته

67
00:11:24,600 --> 00:11:27,200
‫المكان بعيد، ولا نعرف
‫إن كانت هناك لافتات أخرى

68
00:11:27,280 --> 00:11:28,960
‫هل تعتقدين
‫أن هذه هي اللافتة الوحيدة؟

69
00:11:29,040 --> 00:11:31,440
‫هذا أفضل دليل لدينا حتى الآن

70
00:11:31,520 --> 00:11:34,240
‫مكتوب "ملاذ"
‫هذا سبب آخر يدفعنا للمحاولة

71
00:11:34,320 --> 00:11:36,400
‫قد يكون هناك أناس آخرون من السجن
‫(تايريس) مثلًا

72
00:11:36,480 --> 00:11:38,480
‫إن بدا ذلك أفضل من أن يكون حقيقة...

73
00:11:38,560 --> 00:11:42,120
‫ربما إن رأى (غلين) إحدى اللافتات
‫لراوده الشعور نفسه

74
00:11:42,200 --> 00:11:44,920
‫لن يفعل، سيصدق ما يقرأه، أنا متأكدة

75
00:11:45,280 --> 00:11:49,800
‫ماذا تريدين أن تفعلي يا (ساشا)؟
‫هل نستمر بجولاتنا انطلاقاً من الحافلة؟

76
00:11:49,880 --> 00:11:52,000
‫أم إنك ترغبين في أن نقوم بشيء آخر؟

77
00:11:53,880 --> 00:11:58,640
‫لن ننفصل، لا يمكن أن يحدث ذلك

78
00:11:59,560 --> 00:12:01,400
‫هل تريديننا أن نصوّت؟

79
00:12:05,920 --> 00:12:07,920
‫لا داعي للتصويت

80
00:12:32,240 --> 00:12:34,360
‫انتظري قليلًا

81
00:12:44,200 --> 00:12:49,840
‫_ إنه نظيف جداً
‫_ نعم، هناك من يهتم به

82
00:12:50,120 --> 00:12:52,120
‫ربما ما زال السكان هنا

83
00:13:30,720 --> 00:13:32,760
‫لنضمد كاحلك

84
00:13:38,760 --> 00:13:41,200
‫يبدو أن هناك
‫من نفدت منه الدمى ليلبسها

85
00:13:41,280 --> 00:13:43,360
‫هذا جميل

86
00:13:44,240 --> 00:13:46,520
‫أياً كان من فعل هذا فهو يبالي بهم

87
00:13:48,640 --> 00:13:51,400
‫أراد أن يحصل هؤلاء الأشخاص
‫على دفن

88
00:13:51,480 --> 00:13:56,600
‫تذكر أن هذه المخلوقات كانت أشخاصاً
‫قبل حدوث هذا

89
00:13:56,760 --> 00:14:01,600
‫لم يسمح لما حدث بتحويلهم في النهاية
‫ألا تعتقد أن هذا جميل؟

90
00:14:07,280 --> 00:14:09,080
‫تعالي

91
00:14:21,000 --> 00:14:23,720
‫_ أين (ماغي)؟
‫_ ذهبت لإحضار مزيد من الحطب

92
00:14:25,760 --> 00:14:29,640
‫_ أما زلت تنزف؟
‫_ بالكاد

93
00:14:32,880 --> 00:14:35,240
‫_ إذاً، أخبريني...
‫_ بم؟

94
00:14:37,000 --> 00:14:39,200
‫هل تعتقدين
‫أنه علينا الكف عن البحث؟

95
00:14:42,200 --> 00:14:45,400
‫_ نعم
‫_ أخبريني لماذا

96
00:14:46,680 --> 00:14:48,680
‫لئلا نموت

97
00:14:49,640 --> 00:14:53,440
‫_ أنت وأنا و(ماغي)
‫_ لا، ليس هذا هو السبب

98
00:14:53,520 --> 00:14:57,080
‫_ ماذا؟
‫_ لا أظنك تعرفين لماذا تريدين التوقف

99
00:14:58,080 --> 00:15:01,920
‫(بوب)، ما حدث هذا الصباح
‫كان إنذاراً لنا

100
00:15:02,000 --> 00:15:05,480
‫_ لقد أبلينا بلاء حسناً
‫_ حصلنا على إنذار

101
00:15:07,200 --> 00:15:09,280
‫وفي المرة المقبلة، سيكون الذنب ذنبنا

102
00:15:13,040 --> 00:15:18,640
‫يحتمل أن (غلين) قد مات
‫ويحتمل أن نموت نحن أيضاً

103
00:15:20,000 --> 00:15:25,280
‫هذا هو الواقع، تبقت لدينا ست طلقات
‫وأنت ما زلت تنزف

104
00:15:30,120 --> 00:15:32,560
‫تلك السكك الحديدية تمر عبر البلدات

105
00:15:33,520 --> 00:15:39,280
‫في أول بلدة نصلها
‫سنجد مبنى مرتفعاً ونستقر فيه جميعنا

106
00:15:40,280 --> 00:15:42,600
‫هذا ما علينا فعله

107
00:15:43,920 --> 00:15:47,520
‫هذا ما سنفعله
‫إن استطعنا أن نقنعها بذلك

108
00:15:56,640 --> 00:15:58,800
‫فكر في الأمر فحسب

109
00:16:04,760 --> 00:16:07,680
‫تباً، هل وجدت شيئاً؟

110
00:16:12,600 --> 00:16:16,120
‫زبدة الفستق والهلام
‫صودا للحمية ومخلل

111
00:16:17,200 --> 00:16:21,120
‫_ هذا فطور الفقراء المتأخر
‫_ يبدو لذيذاً لي

112
00:16:22,320 --> 00:16:26,320
‫لا، مهلًا
‫لا توجد ذرة غبار عليها

113
00:16:28,080 --> 00:16:29,520
‫وإن يكن؟

114
00:16:29,600 --> 00:16:31,640
‫هذا يعني أن أحدهم وضعها هنا

115
00:16:31,720 --> 00:16:35,000
‫هذا مخزون أحدهم، ربما ما زال حياً

116
00:16:36,160 --> 00:16:39,720
‫حسن، سنأخذ القليل
‫ونترك ما تبقى، اتفقنا؟

117
00:16:40,120 --> 00:16:42,600
‫_ كنت متأكدة
‫_ مم؟

118
00:16:42,880 --> 00:16:45,480
‫كما قلت
‫ما زال هناك أشخاص صالحون

119
00:16:48,600 --> 00:16:50,640
‫هذا مقرف

120
00:16:52,080 --> 00:16:55,400
‫حسن، هذا المخلل لي

121
00:17:25,800 --> 00:17:27,960
‫المكان مقفل بإحكام

122
00:17:32,640 --> 00:17:35,280
‫السبيل الوحيد للدخول
‫هو الباب الأمامي

123
00:17:39,440 --> 00:17:41,560
‫ماذا تفعل؟

124
00:17:42,040 --> 00:17:43,960
‫لم أحظ بسرير مريح كهذا منذ سنين

125
00:17:44,040 --> 00:17:46,720
‫_ حقاً؟
‫_ أنا لا أمزح

126
00:17:50,480 --> 00:17:55,320
‫لم لا تعزفين المزيد؟ تابعي الغناء

127
00:17:56,360 --> 00:17:58,920
‫ظننت أن غنائي يزعجك

128
00:17:59,000 --> 00:18:01,280
‫لا بأس لأنه لا يوجد
‫مشغل أسطوانات هنا

129
00:18:39,120 --> 00:18:41,200
‫(بوب)؟

130
00:18:53,360 --> 00:18:57,440
‫"لا تخاطرا بحياتيكما من أجلي
‫حظاً طيباً"

131
00:18:59,120 --> 00:19:01,200
‫(بوب)؟

132
00:19:04,000 --> 00:19:08,840
‫هيا بنا، عليها السير على السكة الحديدية
‫ما زال في وسعنا اللحاق بها

133
00:19:13,200 --> 00:19:16,320
‫(ساشا)، ما زال في وسعنا اللحاق بها

134
00:20:20,960 --> 00:20:24,000
‫أنت تبتسم
‫منذ أن غادرنا السجن بسلام

135
00:20:25,360 --> 00:20:29,320
‫إن كنت سعيداً بكونك حياً
‫فلماذا نسير باتجاه المجهول؟

136
00:20:29,400 --> 00:20:31,520
‫أنا لا أبتسم لأنني حي

137
00:20:34,360 --> 00:20:38,040
‫_ هل تعرف حتى لماذا تبتسم؟
‫_ أجل

138
00:20:42,840 --> 00:20:44,880
‫أنا لست وحيداً

139
00:20:45,800 --> 00:20:48,880
‫كنت وحيداً
‫عندما خسرت مجموعتي الأولى

140
00:20:49,160 --> 00:20:52,640
‫وكذلك عندما خسرت الثانية
‫لقد كسرت سلسلة النحس

141
00:20:53,120 --> 00:20:55,080
‫كنت لتبتسمين أنت أيضاً

142
00:20:55,920 --> 00:20:59,040
‫إدراك الذات أمر جميل
‫عليك أن تجربيه يوماً ما

143
00:21:01,960 --> 00:21:04,160
‫_ ألن تبتلعي الطعم؟
‫_ لا

144
00:21:05,080 --> 00:21:08,400
‫أنت عنيدة مثلها أحياناً
‫هل تعرفين ذلك؟

145
00:21:17,800 --> 00:21:21,320
‫"(غلين)، اذهب
‫إلى المحطة الأخيرة، (ماغي)"

146
00:21:26,760 --> 00:21:29,120
‫أجل

147
00:21:29,200 --> 00:21:31,760
‫_ أسير بأسرع ما يمكنني
‫_ انسي ذلك

148
00:21:36,160 --> 00:21:38,720
‫تفضلي

149
00:21:42,480 --> 00:21:45,000
‫حسن، لنأكل

150
00:21:51,320 --> 00:21:53,480
‫ابقي

151
00:22:03,400 --> 00:22:05,720
‫إنه مجرد كلب

152
00:22:05,800 --> 00:22:09,680
‫مرحباً، تعال يا صغير

153
00:22:17,600 --> 00:22:20,280
‫_ ألم يدخل؟
‫_ طلبت منك البقاء في الخلف

154
00:22:20,360 --> 00:22:23,960
‫أجل، لكنك قلت يا (داريل)
‫إنه كان مجرد كلب

155
00:22:25,160 --> 00:22:27,600
‫ربما سيعود لاحقاً، تعالي

156
00:22:42,440 --> 00:22:46,320
‫_ أنا مستيقظ
‫_ وكذلك أنا

157
00:22:49,280 --> 00:22:52,640
‫_ هل يمكنك رؤيته؟
‫_ لا

158
00:22:53,240 --> 00:22:56,720
‫لكن مرت ساعة
‫ربما يكون عالقاً بشيء ما

159
00:22:58,680 --> 00:23:03,200
‫الضوضاء كثيرة هذه الليلة
‫صراصير الليل والبوم

160
00:23:04,560 --> 00:23:07,120
‫أظنها تسير في دوائر أحياناً

161
00:23:08,600 --> 00:23:11,520
‫لكن عندما كنت هنا بمفردي
‫لم أنم كثيراً

162
00:23:12,120 --> 00:23:14,160
‫أنت لا تنام كثيراً الآن

163
00:23:14,360 --> 00:23:16,960
‫عليك أن تنام لتشفى جراحك

164
00:23:19,160 --> 00:23:21,480
‫أستطيع المحاولة

165
00:23:35,920 --> 00:23:37,920
‫حاولت

166
00:23:43,200 --> 00:23:46,080
‫(بوب)، ماذا نفعل هنا؟

167
00:23:50,080 --> 00:23:52,640
‫لماذا تعتقدين أن (تايريس) ميت؟

168
00:23:56,840 --> 00:24:00,480
‫_ ماذا؟
‫_ لو كان حياً لذهب إلى المحطة الأخيرة

169
00:24:00,560 --> 00:24:04,160
‫أنا واثق بأنك تدركين ذلك
‫فلم تعتقدين أنه ميت؟

170
00:24:05,560 --> 00:24:08,640
‫أم إنك تخشين أن تكتشفي
‫ما إذا كان ميتاً أم حياً؟

171
00:24:15,760 --> 00:24:18,840
‫حتى الآن، كنت أظنك
‫أصلب شخص قابلته

172
00:24:19,800 --> 00:24:23,600
‫وهذا غريب نوعاً ما
‫لأنك كنت ألطف شخص أيضاً

173
00:24:24,640 --> 00:24:27,040
‫هذا رأيي فحسب

174
00:24:44,080 --> 00:24:46,600
‫سأترك لهم بطاقة شكر

175
00:24:48,520 --> 00:24:52,840
‫_ لماذا؟
‫_ حتى يروها عندما يعودون

176
00:24:52,920 --> 00:24:55,680
‫هذا إن عادوا

177
00:24:56,320 --> 00:24:59,880
‫حتى لو لم يعودوا
‫ما زلت أريد أن أشكرهم

178
00:25:03,360 --> 00:25:05,680
‫ربما ليس عليك أن تتركي ملاحظة

179
00:25:07,600 --> 00:25:10,160
‫ربما يمكننا المكوث هنا لبعض الوقت

180
00:25:11,760 --> 00:25:15,440
‫وإن عادوا، فسنعمل على إنجاح العلاقة

181
00:25:16,880 --> 00:25:21,000
‫قد يكونون مجانين
‫لكن ربما لا بأس بذلك

182
00:25:24,400 --> 00:25:27,320
‫إذاً فأنت تظن
‫أنه لا يزال هناك أشخاص طيبون؟

183
00:25:30,200 --> 00:25:32,440
‫وما الذي غيّر رأيك؟

184
00:25:37,240 --> 00:25:38,880
‫أنت تعرفين

185
00:25:40,320 --> 00:25:42,160
‫ماذا؟

186
00:25:49,760 --> 00:25:51,840
‫لا تصدر هذا الصوت...

187
00:25:53,120 --> 00:25:55,520
‫ما الذي غيّر رأيك؟

188
00:26:10,080 --> 00:26:13,600
‫سأعطي لذلك الكلب فرصة أخيرة

189
00:26:16,800 --> 00:26:19,320
‫(بيث)! (بيث)!

190
00:26:20,640 --> 00:26:22,520
‫هيا

191
00:26:22,840 --> 00:26:25,720
‫اهربي! اهربي!

192
00:26:28,920 --> 00:26:32,280
‫(بيث)، حاولي فتح النافذة
‫أحضري أغراضك

193
00:26:33,160 --> 00:26:35,480
‫لن أتركك

194
00:26:35,840 --> 00:26:38,800
‫اخرجي، انطلقي على الطريق
‫سأقابلك هناك

195
00:26:39,320 --> 00:26:41,640
‫اذهبي!

196
00:26:43,040 --> 00:26:45,040
‫من هنا

197
00:27:56,400 --> 00:27:59,360
‫(بيث)! (بيث)!

198
00:28:01,320 --> 00:28:03,480
‫(بيث)!

199
00:28:17,040 --> 00:28:20,760
‫إنها تسير على السكة
‫إن أسرعنا فسنلحق بها

200
00:28:21,200 --> 00:28:24,840
‫"اذهبي إلى المحطة الأخيرة
‫يا (غلين)، (ماغي)"

201
00:29:35,720 --> 00:29:38,720
‫(بوب)، هناك

202
00:29:40,720 --> 00:29:45,560
‫مكان آمن ومرتفع
‫لنحاول أن نجهز شيئاً لجمع مياه الأمطار

203
00:29:46,560 --> 00:29:50,880
‫ولنحاول النزول عن الأسطح للبحث عن الطعام
‫ربما يمكننا زراعة شيء هناك

204
00:29:50,960 --> 00:29:53,240
‫(ساشا)، لن أتوقف

205
00:29:54,480 --> 00:29:57,200
‫_ سنتوقف كلانا
‫_ أنا لن أتوقف

206
00:29:58,640 --> 00:30:00,520
‫إنها هناك بمفردها

207
00:30:04,120 --> 00:30:08,400
‫لم ترد منا مرافقتها
‫لقد اختارت بنفسها

208
00:30:08,480 --> 00:30:10,920
‫لا أبالي، إنها وحيدة

209
00:30:12,960 --> 00:30:16,280
‫عندما ذهبت إلى السجن
‫قلت لنفسي، "كم سيطول الأمر؟"

210
00:30:17,040 --> 00:30:20,320
‫"الوقت يمر، كم سيطول الأمر
‫قبل أن يموت الجميع وأبقى وحيداً؟"

211
00:30:21,280 --> 00:30:23,920
‫حدثت أمور سيئة لأنني كنت خائفاً

212
00:30:24,000 --> 00:30:27,720
‫لا داعي لأن تحدث هذه الأمور
‫لم يكن علي أن أخاف

213
00:30:27,800 --> 00:30:31,760
‫إن وصلنا إلى المحطة الأخيرة
‫ولم نجد (تايريس) فهذا لا يعني أنه ميت

214
00:30:31,840 --> 00:30:35,360
‫_ لا داعي لأن تخافي
‫_ أنا لست خائفة

215
00:30:46,560 --> 00:30:48,560
‫إذاً، هذه هي نهاية الطريق؟

216
00:30:50,040 --> 00:30:54,040
‫_ لا داعي لأن تكون كذلك
‫_ ذلك صحيح

217
00:31:02,160 --> 00:31:04,240
‫سأجرب شيئاً

218
00:31:27,720 --> 00:31:29,960
‫حسن إذاً

219
00:31:31,000 --> 00:31:33,040
‫ليس عليك أن تفعل ذلك

220
00:31:34,680 --> 00:31:36,880
‫ليس عليك أن تبقى وحيداً مجدداً

221
00:31:44,160 --> 00:31:46,120
‫لن أكون وحيداً

222
00:34:08,120 --> 00:34:10,000
‫(ماغي)؟

223
00:34:13,520 --> 00:34:15,520
‫تباً!

224
00:34:58,480 --> 00:35:02,240
‫_ أين (بوب)؟
‫_ يبحث عنك

225
00:35:02,560 --> 00:35:04,400
‫لماذا أنت هنا؟

226
00:35:05,400 --> 00:35:07,400
‫كنت أبحث عن ميت حي آخر

227
00:35:08,120 --> 00:35:10,080
‫ووجدت أكثر مما أردت

228
00:35:12,440 --> 00:35:15,440
‫بينما كنت ممددة هناك تذكرت...

229
00:35:16,320 --> 00:35:18,720
‫سمعت ما قلته في المخيم

230
00:35:20,880 --> 00:35:24,480
‫سمعتك تقولين
‫إنه علينا الذهاب إلى بلدة

231
00:35:27,920 --> 00:35:30,280
‫ماذا سمعتني أقول أيضاً؟

232
00:35:31,680 --> 00:35:33,880
‫أنه من المحتمل أن (غلين) ميت

233
00:35:36,480 --> 00:35:38,800
‫وأنه علينا الكف عن البحث

234
00:35:43,640 --> 00:35:46,000
‫لكنك مخطئة

235
00:35:50,360 --> 00:35:53,200
‫إذاً، لماذا أنت هنا؟

236
00:35:57,880 --> 00:36:00,000
‫لأنني كنت أنتظرك

237
00:36:02,160 --> 00:36:07,680
‫لن أستسلم
‫لكنني بحاجة إلى مساعدتك

238
00:36:08,680 --> 00:36:10,960
‫لأنني لا أستطيع القيام بذلك وحدي

239
00:36:12,640 --> 00:36:17,240
‫وحتى إن لحقت بـ(بوب)
‫لا يمكننا القيام بذلك وحدنا

240
00:36:20,600 --> 00:36:23,560
‫واعتقدت أنني لا أستطيع
‫أن أطلب منكما المخاطرة بحياتكما

241
00:36:25,640 --> 00:36:30,920
‫لكنني أستطيع ذلك
‫لأنني أعرف ما الذي ستخاطران لأجله

242
00:36:33,680 --> 00:36:35,720
‫والسبب ليس (غلين) فقط

243
00:36:38,200 --> 00:36:40,440
‫_ أفهم أنك خائفة
‫_ أنا خائفة بالفعل

244
00:36:43,320 --> 00:36:45,760
‫أنا خائفة

245
00:36:45,840 --> 00:36:48,360
‫_ نستطيع الوصول إلى هناك
‫_ أعلم

246
00:36:55,200 --> 00:36:57,280
‫إذاً لنحضر (بوب)

247
00:37:00,520 --> 00:37:02,400
‫ولنذهب إلى هناك

248
00:37:16,880 --> 00:37:19,000
‫انظروا إلى هذا

249
00:37:31,000 --> 00:37:34,000
‫_ تباً! لا تطلقوا النار!
‫_ السترة لي

250
00:37:35,440 --> 00:37:38,200
‫_ يعجبني الجناحان
‫_ لا تطلق النار

251
00:37:53,560 --> 00:37:57,480
‫رامي سهام، أحترم ذلك

252
00:37:57,920 --> 00:38:03,360
‫من يحمل بندقية لربما كان
‫مصوراً أو مدرب كرة قدم في السابق

253
00:38:04,280 --> 00:38:06,960
‫لكن رامي السهام
‫يبقى رامي سهام حتى النخاع

254
00:38:07,280 --> 00:38:09,560
‫ماذا لديك هناك
‫قوة شد 70 كيلوغراماً؟

255
00:38:10,040 --> 00:38:13,560
‫لا شك بأنها تطلق السهام
‫بسرعة 90 متراً في الثانية

256
00:38:14,920 --> 00:38:16,960
‫كنت أبحث عن سلاح مماثل

257
00:38:17,560 --> 00:38:20,520
‫بالطبع، أرغب في سلاح
‫مزود بذخيرة أكثر و...

258
00:38:21,360 --> 00:38:23,480
‫ولا يتسبب بفجوة في رأسي

259
00:38:25,680 --> 00:38:28,040
‫هل تواجه المتاعب يا شريك؟

260
00:38:29,000 --> 00:38:33,640
‫إن ضغطت على الزناد
‫فسيرديك هؤلاء الشباب في الحال ومراراً

261
00:38:33,720 --> 00:38:35,520
‫هل هذا ما تريده؟

262
00:38:35,960 --> 00:38:38,480
‫كفاك يا صاح، الانتحار غباء

263
00:38:39,600 --> 00:38:42,160
‫لماذا تؤذي نفسك
‫في حين أنه يمكنك أذية الآخرين؟

264
00:38:49,000 --> 00:38:50,960
‫اسمي (جو)

265
00:38:54,240 --> 00:38:56,240
‫(داريل)

266
00:39:26,680 --> 00:39:28,720
‫(بوب)

267
00:40:13,800 --> 00:40:18,800
‫"ملاذ للجميع ومجتمع للجميع
‫من يصل ينجو"

268
00:40:18,880 --> 00:40:23,600
‫"المحطة الأخيرة"

