﻿1
00:01:42,440 --> 00:01:43,840
‫"ارحل"

2
00:03:08,680 --> 00:03:12,400
‫تراجعوا جميعا! ارجعوا إلى منازلكم، هيا!

3
00:03:31,120 --> 00:03:33,920
‫_ (ريك)!
‫_ يجب أن تتراجعي

4
00:03:34,240 --> 00:03:36,240
‫علينا أن نتراجع

5
00:04:13,440 --> 00:04:14,840
‫هيا بنا

6
00:04:22,400 --> 00:04:23,800
‫(ريك)!

7
00:04:25,280 --> 00:04:26,680
‫احترس!

8
00:04:29,040 --> 00:04:30,440
‫(ديانا)، هل أنت بخير؟

9
00:04:33,600 --> 00:04:35,320
‫يا للهول! يا للهول!

10
00:05:58,080 --> 00:06:00,240
‫(ريك)، هل تسمعني؟

11
00:06:01,600 --> 00:06:03,480
‫هل من أحد؟

12
00:06:06,320 --> 00:06:07,720
‫النجدة

13
00:06:13,920 --> 00:06:15,480
‫ادخل إلى هنا يا (يوجين)!

14
00:06:28,360 --> 00:06:29,760
‫(ريك)!

15
00:06:30,080 --> 00:06:32,320
‫جيد، أنتم بأمان، هيا بنا!

16
00:06:35,400 --> 00:06:37,320
‫إلى هناك! هيا

17
00:06:38,000 --> 00:06:39,400
‫هناك!

18
00:06:50,760 --> 00:06:52,360
‫هيا بنا، أحضرت (جوديث)!

19
00:07:29,800 --> 00:07:32,280
‫يتجه الموتى الأحياء نحو الجدار الشرقي
‫أي أن الجدار الغربي

20
00:07:32,600 --> 00:07:34,880
‫سيكون أول مكان يخلونه
‫سندخل من هناك

21
00:07:38,280 --> 00:07:40,480
‫سقوط البرج لا يعني أنه...

22
00:07:42,640 --> 00:07:45,160
‫اسمعي، لا يزال الناس أحياء هناك

23
00:07:48,800 --> 00:07:50,640
‫هكذا يجري الأمر

24
00:07:53,480 --> 00:07:55,600
‫وهو يحدث دائما يا (غلين)

25
00:07:55,880 --> 00:07:59,760
‫لا نزال هنا، وأصدقاؤنا لا يزالون هناك
‫الأشخاص الذين يهتمون بك

26
00:08:00,920 --> 00:08:02,680
‫زوجتي الحامل

27
00:08:05,800 --> 00:08:09,000
‫أتريدين الهرب والشعور بالخوف
‫ونسيان كل هذا؟

28
00:08:10,680 --> 00:08:14,520
‫اذهبي فحسب، لكنك بهذه الطريقة تخسرين الناس

29
00:08:18,760 --> 00:08:20,200
‫حتى بعد موتهم

30
00:08:37,560 --> 00:08:41,280
‫هناك واحد على اليمين! ادخل إلى هناك!

31
00:08:42,040 --> 00:08:44,800
‫(سام)، أطفئ الموسيقا وأغلق الستائر!

32
00:08:45,280 --> 00:08:46,800
‫بسبب الوحوش؟

33
00:08:57,680 --> 00:08:59,360
‫ابق هادئا في الأعلى وستكون بخير، مفهوم؟

34
00:08:59,440 --> 00:09:01,200
‫_ أمي
‫_ حاول يا عزيزي

35
00:09:01,320 --> 00:09:05,920
‫تظاهر بأنك شخص ليس خائفا
‫حاول فحسب، اتفقنا؟

36
00:09:06,400 --> 00:09:07,800
‫أحبك

37
00:09:38,200 --> 00:09:41,320
‫_ دعيني ألقي نظرة على هذا
‫_ لا، أنا بخير

38
00:09:43,720 --> 00:09:45,800
‫أنت لا تثقين بأحد، صحيح؟

39
00:09:47,360 --> 00:09:49,200
‫أثق بالبعض أكثر من غيرهم

40
00:09:51,560 --> 00:09:53,440
‫لكنك في المرتبة الأخيرة

41
00:09:55,960 --> 00:09:57,880
‫على الأقل أنت صريحة

42
00:10:02,000 --> 00:10:04,720
‫لا أثق بك
‫لكن لم يخطر لي أنك كنت تكذب

43
00:10:13,160 --> 00:10:14,680
‫كيف الوضع في الخارج؟

44
00:10:16,080 --> 00:10:17,720
‫إنهم يملؤون الشوارع

45
00:10:25,120 --> 00:10:28,640
‫إنه على الأرجح ارتجاج دماغ
‫يجب أن تجلسي قبل أن تسقطي أرضا

46
00:10:28,880 --> 00:10:30,800
‫_ أنا بخير
‫_ (كارول)...

47
00:10:32,120 --> 00:10:34,680
‫أيا كان الخلاف بيننا، يمكنه أن ينتظر

48
00:10:35,360 --> 00:10:37,160
‫لا بد من ذلك

49
00:10:56,640 --> 00:10:58,400
‫لا أظن أنه سيعود

50
00:11:02,520 --> 00:11:04,360
‫هل تظنين أنه سيعود؟

51
00:11:09,640 --> 00:11:11,520
‫يمكننا الكلام، صحيح؟

52
00:11:12,800 --> 00:11:14,720
‫ليس عليك أن تخافي

53
00:11:16,560 --> 00:11:17,960
‫تكلمي

54
00:11:18,120 --> 00:11:20,560
‫هناك ناس مصابون في الخارج
‫لدي مرضى

55
00:11:21,520 --> 00:11:23,280
‫يفترض ألا أكون هنا

56
00:11:24,240 --> 00:11:25,960
‫لا يفترض بأي منكم ذلك

57
00:11:28,040 --> 00:11:30,360
‫_ ماذا عنك؟
‫_ ماذا عني؟

58
00:11:31,560 --> 00:11:33,400
‫بعد كل ما اقترفته

59
00:11:34,880 --> 00:11:36,600
‫هل يحق لك التواجد هنا؟

60
00:11:38,440 --> 00:11:39,840
‫نعم

61
00:11:42,920 --> 00:11:45,800
‫_ ماذا تظنين أنني فعلت؟
‫_ قتلت الناس

62
00:11:47,280 --> 00:11:48,680
‫لقد حررناهم

63
00:11:49,080 --> 00:11:52,080
‫ثم كنا سنستخدم من تبقى منهم

64
00:11:56,280 --> 00:11:58,800
‫جئت من دون أن تعرفي السبب، صحيح؟

65
00:11:59,200 --> 00:12:00,760
‫إن (مورغان) كان يحتجزني هنا

66
00:12:01,640 --> 00:12:04,920
‫قال: إنه لن يطلق سراحك قبل أن يتأكد
‫من أنك لن تقتل ثانية

67
00:12:11,760 --> 00:12:13,640
‫إنها مجرد عدوى

68
00:12:15,680 --> 00:12:20,400
‫كنت أقتحم سيارة
‫وجرحت نفسي بدعامة صدئة

69
00:12:21,120 --> 00:12:22,520
‫بهذه البساطة

70
00:12:24,120 --> 00:12:26,720
‫لم يكن الأمر ظلما أو عدلا

71
00:12:28,480 --> 00:12:30,360
‫لم يعد هناك وجود للظلم

72
00:12:31,680 --> 00:12:34,480
‫قد لا تقتلني العدوى، وقد تقتلني

73
00:12:36,000 --> 00:12:37,720
‫لقد قمت بواجبي

74
00:12:38,400 --> 00:12:42,680
‫سيتولى العالم ما تبقى، لن يتغير

75
00:12:49,560 --> 00:12:51,200
‫أرني الجرح

76
00:13:21,920 --> 00:13:23,760
‫لم تولد على هذا النحو

77
00:13:25,200 --> 00:13:26,640
‫لقد تغيرت

78
00:13:28,400 --> 00:13:30,240
‫يمكنك أن تتغير

79
00:13:48,040 --> 00:13:50,440
‫_ كيف حالها؟
‫_ لا أقصد الإساءة لـ(ميشون)

80
00:13:50,600 --> 00:13:54,080
‫لكن أيا كان ما تقوم به
‫فهو مؤلم للغاية

81
00:13:55,720 --> 00:13:57,520
‫انتهيت من تضميد الساق

82
00:13:58,280 --> 00:14:00,160
‫ويبدو أنها أسوأ...

83
00:14:24,440 --> 00:14:26,400
‫يا للعجب!

84
00:14:27,680 --> 00:14:29,120
‫تبا

85
00:14:33,040 --> 00:14:34,800
‫بدأت تصاب بالحمى

86
00:14:35,880 --> 00:14:37,640
‫لم يتبق لها وقت طويل

87
00:14:39,840 --> 00:14:42,960
‫هل تعرف ما سيحدث؟ كل شيء؟

88
00:14:43,080 --> 00:14:44,520
‫نعم، إنها تعرف

89
00:14:49,400 --> 00:14:51,400
‫إنها تلقي بالدعابات

90
00:14:54,480 --> 00:14:58,040
‫(ريك)، ما كانت لتهرب وتتركك

91
00:15:04,680 --> 00:15:07,400
‫لدينا طعام يكفينا لبعض الوقت

92
00:15:08,680 --> 00:15:11,400
‫حتى ذلك الحين
‫لا بد أنهم سيتجمعون في منطقة واحدة

93
00:15:12,160 --> 00:15:14,800
‫وحين يفعلون ذلك
‫سأحاول بلوغ مخزن الأسلحة

94
00:15:16,600 --> 00:15:18,400
‫لأجذبهم بعيدا

95
00:15:19,120 --> 00:15:21,000
‫_ بالمسدسات؟
‫_ بالأسهم النارية

96
00:15:21,880 --> 00:15:23,720
‫سأفتح البوابة، وأطلقها

97
00:15:25,000 --> 00:15:27,080
‫وأحاول جذبهم إلى مكان ما

98
00:15:28,680 --> 00:15:30,640
‫إلى مكان بعيد عن هنا

99
00:15:33,280 --> 00:15:35,080
‫المخططات التي أعطيتها لـ(ريك)

100
00:15:36,320 --> 00:15:38,080
‫كنت أراجعها

101
00:15:39,720 --> 00:15:42,560
‫لقد فهمت، يمكن أن تنجح

102
00:15:43,720 --> 00:15:46,200
‫_ حتى الآن؟
‫_ حتى الآن

103
00:15:50,760 --> 00:15:53,360
‫ما تلك العبارة اللاتينية في الحاشية؟

104
00:15:54,360 --> 00:15:58,600
‫كانت شيئا يقوله (ريج)
‫حين تسوء الأمور كثيرا

105
00:16:03,120 --> 00:16:05,080
‫أنا محظوظة يا (ميشون)

106
00:16:05,880 --> 00:16:09,280
‫العمل مع عائلتي لتحقيق مستقبل أفضل هو...

107
00:16:10,360 --> 00:16:12,400
‫هو كل ما أردته يوما

108
00:16:14,080 --> 00:16:15,920
‫هذا ما كان لدي

109
00:16:17,640 --> 00:16:21,440
‫تسنى لي القيام بما أردته

110
00:16:23,640 --> 00:16:25,480
‫حتى النهاية

111
00:16:29,880 --> 00:16:31,600
‫ماذا تريدين أنت؟

112
00:16:33,560 --> 00:16:35,400
‫أريد أن ينجح هذا المكان

113
00:16:35,840 --> 00:16:39,600
‫نعم، لكن ما معنى ذلك بالنسبة إليك؟

114
00:16:41,040 --> 00:16:43,160
‫ماذا تريدين لك أنت؟

115
00:16:44,840 --> 00:16:46,320
‫لا أدري

116
00:16:49,560 --> 00:16:51,520
‫يستحسن أن تعرفي

117
00:17:02,680 --> 00:17:04,680
‫(رون)؟

118
00:17:08,160 --> 00:17:09,560
‫مرحبا

119
00:17:12,760 --> 00:17:14,240
‫هل أنت بخير؟

120
00:17:16,960 --> 00:17:18,640
‫(إينيد) ميتة

121
00:17:19,560 --> 00:17:20,960
‫جميعنا أموات

122
00:17:21,520 --> 00:17:24,720
‫اسمع، سيجد أبي حلا ما

123
00:17:25,800 --> 00:17:27,720
‫_ إنه يفعل ذلك دائما
‫_ هراء

124
00:17:29,320 --> 00:17:31,360
‫سيتسبب والدك في مقتل المزيد

125
00:17:32,680 --> 00:17:34,400
‫لأن هذا ما يفعله

126
00:17:35,160 --> 00:17:36,640
‫هذه طبيعته

127
00:17:39,080 --> 00:17:40,600
‫والدك قاتل

128
00:17:41,360 --> 00:17:43,160
‫وكذلك كان والدك

129
00:17:53,080 --> 00:17:55,240
‫_ علينا التصالح
‫_ أنا ميت يا (كارل)

130
00:17:57,880 --> 00:17:59,840
‫أمي بحكم الميتة

131
00:18:00,920 --> 00:18:02,960
‫_ أخي كذلك
‫_ لا، غير صحيح

132
00:18:04,040 --> 00:18:05,720
‫سننجو

133
00:18:08,120 --> 00:18:09,680
‫والدك

134
00:18:10,880 --> 00:18:12,680
‫وأنت بحكم الميتين أيضا

135
00:18:16,840 --> 00:18:18,600
‫جميعنا بحكم الأموات

136
00:18:35,120 --> 00:18:36,520
‫(كارل)!

137
00:18:36,760 --> 00:18:38,280
‫_ (رون)!
‫_ (كارل)!

138
00:18:41,640 --> 00:18:43,120
‫(كارل)، افتح الباب!

139
00:18:43,200 --> 00:18:45,760
‫_ (رون)، افتح هذا الباب حالا!
‫_ تراجعي!

140
00:18:54,520 --> 00:18:56,400
‫(رون)، ساعدني!

141
00:19:00,600 --> 00:19:03,080
‫أرجوك يا (رون)! هيا!

142
00:19:05,680 --> 00:19:07,680
‫هيا!

143
00:19:20,080 --> 00:19:22,240
‫_ ابتعدوا!
‫_ انتبها!

144
00:19:26,480 --> 00:19:28,760
‫نحتاج إلى المزيد وإلى التزام الهدوء

145
00:19:28,960 --> 00:19:31,000
‫_ سأرى ما يمكن إيجاده
‫_ وأنا أيضا

146
00:19:31,400 --> 00:19:32,800
‫_ سأساعد
‫_ أمسكته

147
00:19:33,320 --> 00:19:36,680
‫_ ماذا جرى في الداخل؟
‫_ كنا نبحث عن أدوات، وأسقطنا رفا

148
00:19:37,840 --> 00:19:39,240
‫سمعنا صراخا

149
00:19:39,480 --> 00:19:43,960
‫نعم، رآهم (رون) يخترقون البوابات
‫كان علينا التحرك، هذا ما حدث

150
00:19:44,120 --> 00:19:46,840
‫هناك منضدتان في غرفة أمي
‫سنثبت بهما الأريكة

151
00:19:47,040 --> 00:19:49,480
‫_ بدا وكأنكما تتعاركان
‫_ نعم، كنا نقاتلهم

152
00:19:52,440 --> 00:19:55,160
‫(كارل)؟ هل كل شيء بخير؟

153
00:19:55,520 --> 00:19:56,920
‫نعم

154
00:20:03,880 --> 00:20:06,720
‫_ اسمع...
‫_ أعطني المسدس، المقبض باتجاهي

155
00:20:09,240 --> 00:20:11,080
‫_ (كارل)، أنا أسف
‫_ أعلم

156
00:20:11,680 --> 00:20:13,200
‫والآن أعطني المسدس

157
00:20:22,320 --> 00:20:24,600
‫اسمع، لقد فهمت

158
00:20:26,240 --> 00:20:29,320
‫والدي قتل والدك
‫لكن عليك أن تعرف شيئا

159
00:20:30,240 --> 00:20:32,000
‫والدك كان وغدا

160
00:20:40,160 --> 00:20:41,560
‫لقد أسقطوا المنحوتة

161
00:20:41,680 --> 00:20:44,400
‫كل تلك الضجة، إنها تجذب المزيد

162
00:20:46,560 --> 00:20:47,960
‫سأحضرها

163
00:21:20,680 --> 00:21:22,160
‫لا، ما زلت حية!

164
00:21:25,320 --> 00:21:26,840
‫أنا أسف

165
00:21:28,520 --> 00:21:29,920
‫أنا أسف

166
00:21:30,560 --> 00:21:32,520
‫أردت رؤيتها لآخر مرة

167
00:21:32,840 --> 00:21:34,600
‫ظننت أنني أستطيع الوصول

168
00:21:35,120 --> 00:21:36,840
‫لكن ساقي لم تقويا على ذلك

169
00:21:37,880 --> 00:21:39,760
‫تعالي إلى هنا

170
00:21:39,920 --> 00:21:41,320
‫بروية

171
00:21:52,000 --> 00:21:53,840
‫أنت والمخططات

172
00:21:54,600 --> 00:21:56,560
‫إنها مخططاتك الآن

173
00:22:01,840 --> 00:22:03,320
‫من الآن فصاعدا

174
00:22:04,880 --> 00:22:06,680
‫يجب أن يلازمك أحدهم

175
00:22:07,520 --> 00:22:08,920
‫نعم

176
00:22:11,040 --> 00:22:12,880
‫لا يمكن أن تكون هي

177
00:22:14,360 --> 00:22:15,760
‫نعم

178
00:22:18,800 --> 00:22:21,400
‫_ سأجد مكانا آخر أضعها فيه
‫_ (ريك)

179
00:22:27,160 --> 00:22:28,680
‫كتبت شيئا

180
00:22:30,520 --> 00:22:32,880
‫لـ(سبنسر) و(ماغي)

181
00:22:35,720 --> 00:22:38,120
‫سأحرص على تسليمه لهما

182
00:22:40,840 --> 00:22:42,440
‫هل ستعتني به؟

183
00:22:44,200 --> 00:22:46,360
‫_ سأفعل
‫_ هل ستعتني به

184
00:22:46,920 --> 00:22:49,800
‫كما تعتني بجماعتك؟

185
00:22:53,760 --> 00:22:55,160
‫خمن ماذا

186
00:22:56,560 --> 00:22:59,080
‫جميعهم جماعتك يا (ريك)

187
00:22:59,280 --> 00:23:00,680
‫إنهم كذلك

188
00:23:02,280 --> 00:23:04,120
‫لم يتسن لنا الوقت لنجعلهم كذلك

189
00:23:04,240 --> 00:23:05,760
‫لكن هذه هي طبيعة الحال

190
00:23:07,520 --> 00:23:10,560
‫لم أهرع لمساعدتك لأنك تروق لي

191
00:23:12,400 --> 00:23:14,320
‫أو لأنني أظن أنك رجل صالح

192
00:23:15,000 --> 00:23:16,480
‫أو أب صالح

193
00:23:17,440 --> 00:23:19,520
‫أو لأن بوسعك إطلاق لحية رائعة

194
00:23:21,440 --> 00:23:25,160
‫هرعت لمساعدتك لأنك واحد منا

195
00:23:27,600 --> 00:23:29,800
‫هذا هو الجواب الصحيح

196
00:23:33,680 --> 00:23:35,080
‫(ريك)!

197
00:23:46,600 --> 00:23:50,280
‫"تاريخ العالم"

198
00:23:51,320 --> 00:23:54,080
‫معظم الناس دخلوا إلى منازلهم
‫هذا جيد

199
00:24:01,200 --> 00:24:02,600
‫هل تظنين أن هذه هي النهاية؟

200
00:24:04,640 --> 00:24:06,040
‫ماذا؟

201
00:24:06,440 --> 00:24:08,320
‫هل تظنين أن هذا المكان قد انتهى؟

202
00:24:10,120 --> 00:24:11,520
‫لا

203
00:24:13,800 --> 00:24:16,040
‫أظن أنه علينا استحقاقه، جميعنا

204
00:24:18,520 --> 00:24:21,320
‫سواء بالانتظار
‫والتأكد من أن الجميع بأمان

205
00:24:21,440 --> 00:24:24,000
‫والتعامل مع ذلك، أو بمقاتلتهم

206
00:24:25,840 --> 00:24:28,120
‫لا بد لمكان كهذا أن يكون له ثمن، صحيح؟

207
00:24:29,960 --> 00:24:31,720
‫ألم ندفع ذلك الثمن بعد؟

208
00:24:33,920 --> 00:24:35,560
‫على ما يبدو، لا

209
00:24:47,680 --> 00:24:49,480
‫أشعر بأن (أبراهام) قد مات

210
00:24:52,520 --> 00:24:54,880
‫_ هذا ما أشعر به
‫_ لم يمت

211
00:24:56,880 --> 00:24:59,400
‫_ ما أدراك؟
‫_ لأنني لم أره يموت

212
00:25:00,720 --> 00:25:04,320
‫لا يهم ما تشعرين به
‫إنه ليس ميتا، ولم ينته أمر هذا المكان

213
00:25:06,480 --> 00:25:08,680
‫اسمعي، نحن أحياء

214
00:25:11,400 --> 00:25:13,400
‫إذا، ماذا سنفعل أيتها الفاتنة؟

215
00:25:21,480 --> 00:25:24,680
‫دعيني أدخل
‫لأرى ما يحدث في الطرف الآخر

216
00:25:25,120 --> 00:25:26,800
‫نستطيع إطلاق النار على القفل

217
00:25:30,040 --> 00:25:31,440
‫يجب ألا نبدد الطلقة

218
00:25:34,400 --> 00:25:35,800
‫ليس عليكما ذلك

219
00:25:41,400 --> 00:25:43,360
‫فتح الأقفال جزء من مهاراتي

220
00:26:06,240 --> 00:26:07,640
‫هل أنت بخير؟

221
00:26:08,440 --> 00:26:10,520
‫أنا أريح عيني فقط

222
00:26:41,920 --> 00:26:43,320
‫(كارول)؟

223
00:27:07,040 --> 00:27:08,960
‫عددهم كبير جدا

224
00:27:11,480 --> 00:27:13,240
‫اصعدوا إلى الأعلى، فورا!

225
00:27:14,880 --> 00:27:16,880
‫تراجعوا!

226
00:27:17,680 --> 00:27:19,080
‫تراجعوا!

227
00:27:21,480 --> 00:27:22,880
‫هيا!

228
00:27:25,960 --> 00:27:28,120
‫تراجعوا! سدوا السلالم

229
00:27:42,960 --> 00:27:45,600
‫سأتولى هذا، تولي أنت الذي وراءه

230
00:27:46,040 --> 00:27:48,080
‫نحتاج إلى اثنين على الأقل

231
00:27:57,480 --> 00:27:59,080
‫_ ابتعدي عنه
‫_ إنه مربوط، لن...

232
00:27:59,240 --> 00:28:01,040
‫قلت: ابتعدي عنه

233
00:28:08,680 --> 00:28:10,080
‫كان يمكن لهذا أن ينتظر

234
00:28:11,200 --> 00:28:12,600
‫كان يجب ذلك

235
00:28:15,080 --> 00:28:16,480
‫والآن لا يمكن الانتظار

236
00:28:20,040 --> 00:28:23,600
‫ابق هنا، إن رأيت أحدهم يتسلل
‫قم باستدعائي

237
00:28:25,200 --> 00:28:27,680
‫سنحتاج إلى ملاءات أسرة
‫ما يكفي للجميع

238
00:28:27,920 --> 00:28:29,440
‫ما الغرض من ملاءات الأسرة؟

239
00:28:29,640 --> 00:28:32,240
‫_ سنذهب جميعا إلى مخزن الأسلحة
‫_ كيف؟

240
00:28:32,920 --> 00:28:36,360
‫سننتزع أحشاء هذين المخلوقين
‫ونغطي أنفسنا بأمعائهما

241
00:28:36,480 --> 00:28:39,120
‫سيحجب هذا رائحتنا
‫ويجعلهم يظنون أننا منهم

242
00:28:41,120 --> 00:28:42,520
‫سبق أن فعلت هذا

243
00:28:42,760 --> 00:28:46,880
‫إن بقينا هادئين ولم نلفت الانتباه
‫نستطيع العبور من خلالهم

244
00:28:47,080 --> 00:28:49,080
‫إنهم في المنزل ويصدرون ضجة

245
00:28:49,400 --> 00:28:51,160
‫المزيد منهم قادم

246
00:29:08,440 --> 00:29:10,600
‫كل من يبقى هنا سيموت

247
00:29:10,840 --> 00:29:12,280
‫ماذا عن (ديانا)؟

248
00:29:25,480 --> 00:29:26,920
‫لا تحتاجين إلى السكين

249
00:29:29,120 --> 00:29:32,080
‫_ نستطيع الكلام
‫_ لا، انتهى الأمر

250
00:29:32,240 --> 00:29:33,760
‫نستطيع أن نكون أفضل منهم

251
00:29:34,040 --> 00:29:36,600
‫_ نحن أفضل منهم
‫_ ليس إن قتلنا!

252
00:29:39,320 --> 00:29:43,800
‫هم دفعونا إلى القتل
‫كان علينا ردعهم، أنا كان علي ردعهم

253
00:29:43,960 --> 00:29:46,320
‫مع الحياة، تأتي الإمكانات

254
00:29:47,800 --> 00:29:49,680
‫_ حتى إن منعناه من الخروج
‫_ سأخرج

255
00:29:49,800 --> 00:29:53,640
‫حتى إن منعناه من الخروج
‫يستطيع أن يعرف ما اقترفه

256
00:29:53,800 --> 00:29:57,000
‫_ يمكنه أن يعرف...
‫_ لا أريد أن أضطر إلى قتلك يا (مورغان)

257
00:29:57,240 --> 00:29:58,640
‫لن تقتليني

258
00:30:01,160 --> 00:30:02,840
‫_ سأفعل
‫_ لا يمكنك

259
00:30:04,600 --> 00:30:06,000
‫لن أسمح لك بذلك

260
00:30:28,160 --> 00:30:30,200
‫ماذا يجري هناك؟

261
00:30:30,400 --> 00:30:32,000
‫إنهم يدخلون

262
00:30:33,600 --> 00:30:35,080
‫من تبقى منا

263
00:30:36,880 --> 00:30:38,720
‫سيكون عليه المغادرة

264
00:30:41,960 --> 00:30:44,120
‫_ إن أردت، أستطيع...
‫_ لا

265
00:30:47,120 --> 00:30:48,640
‫لست مستعدة

266
00:30:50,720 --> 00:30:52,120
‫ليس بعد

267
00:30:55,560 --> 00:30:57,120
‫لكنني سأكون كذلك

268
00:30:58,600 --> 00:31:00,000
‫قريبا

269
00:31:01,560 --> 00:31:03,040
‫وحين أصبح مستعدة

270
00:31:08,360 --> 00:31:09,920
‫سأقتل نفسي بنفسي

271
00:31:12,280 --> 00:31:13,840
‫إنها حياتي

272
00:31:17,000 --> 00:31:18,600
‫من البداية وحتى النهاية

273
00:31:27,560 --> 00:31:29,200
‫ما معنى هذا؟

274
00:31:32,560 --> 00:31:34,560
‫"يوما ما فإن هذا الألم"

275
00:31:35,720 --> 00:31:38,160
‫"سيكون مفيدا لك"

276
00:31:44,040 --> 00:31:45,440
‫اذهبي

277
00:31:47,000 --> 00:31:48,480
‫إنهم بحاجة إليك

278
00:32:01,200 --> 00:32:02,600
‫شكرا لك

279
00:32:03,760 --> 00:32:05,160
‫على ماذا؟

280
00:32:08,160 --> 00:32:09,680
‫على إيمانك

281
00:32:12,080 --> 00:32:13,600
‫ما زلت أؤمن

282
00:32:14,800 --> 00:32:16,720
‫لقد أخطأت كثيرا

283
00:32:17,960 --> 00:32:19,880
‫لكنني فهمت كل شيء

284
00:32:22,920 --> 00:32:26,360
‫ماذا تريدين أنت؟

285
00:32:28,040 --> 00:32:31,400
‫الآن عليك أن تكتشفي ذلك

286
00:32:33,960 --> 00:32:35,360
‫سأفعل

287
00:32:36,080 --> 00:32:37,480
‫جيد

288
00:32:38,360 --> 00:32:39,840
‫اقضي عليهم

289
00:32:47,600 --> 00:32:50,360
‫يجب أن نسرع، أنت ثم أنا

290
00:32:56,800 --> 00:32:58,200
‫سأفعل ذلك

291
00:33:05,240 --> 00:33:06,640
‫أمي؟

292
00:33:12,760 --> 00:33:14,520
‫يجب أن تصغي إلي، اتفقنا؟

293
00:33:14,960 --> 00:33:17,000
‫لم نعد بأمان هنا

294
00:33:17,200 --> 00:33:19,320
‫يجب أن نفعل هذا
‫لنكون بأمان في الخارج

295
00:33:19,440 --> 00:33:21,640
‫_ يجب أن نشبه الوحوش
‫_ لا، أرجوك

296
00:33:21,760 --> 00:33:25,840
‫نعم يا عزيزي، يجب أن نرحل، مفهوم؟
‫يجب أن نرحل يا (سام)

297
00:33:27,200 --> 00:33:30,720
‫عزيزي، تظاهر فقط بأنك شجاع، مفهوم؟

298
00:33:31,560 --> 00:33:34,400
‫تظاهر فحسب، اتفقنا؟

299
00:33:34,480 --> 00:33:37,080
‫لا شيء من هذا حقيقي
‫وأنت شخص ليس خائفا

300
00:33:38,880 --> 00:33:40,280
‫اتفقنا؟

301
00:33:41,600 --> 00:33:43,000
‫حسن

302
00:33:45,400 --> 00:33:47,840
‫سأقتلك كي أقتله

303
00:33:48,200 --> 00:33:50,920
‫لأنني لا أريد أن يموت أحد آخر

304
00:33:53,480 --> 00:33:54,960
‫يجدر بكم قتلي

305
00:33:56,840 --> 00:33:58,960
‫لكنكم ستموتون فعلا

306
00:33:59,960 --> 00:34:01,400
‫مكانكم ليس هنا

307
00:34:02,720 --> 00:34:04,560
‫قل لي: إنك متأكد

308
00:34:04,880 --> 00:34:07,720
‫قل لي: إنك تعرف ما سيحدث
‫وكيف سيجري الأمر

309
00:34:12,800 --> 00:34:14,280
‫تنح جانبا

310
00:34:16,360 --> 00:34:18,240
‫لن أكرر طلبي

311
00:34:47,280 --> 00:34:48,680
‫لا!

312
00:34:59,040 --> 00:35:00,440
‫يجب أن نذهب

313
00:35:04,960 --> 00:35:06,360
‫نحن مستعدون

314
00:35:08,960 --> 00:35:10,360
‫(رون)؟

315
00:35:11,720 --> 00:35:13,120
‫نعم

316
00:35:13,680 --> 00:35:15,240
‫_ سأحضر (جوديث)
‫_ (ريك)

317
00:35:16,760 --> 00:35:18,240
‫لن أستسلم في الخارج

318
00:35:19,440 --> 00:35:22,120
‫لن أتراجع، مهما حدث

319
00:35:24,600 --> 00:35:26,000
‫نعم، أعلم

320
00:35:36,080 --> 00:35:39,240
‫أرجوك... أرجوك لا تفعل

321
00:35:41,400 --> 00:35:42,800
‫لا أفعل ماذا؟

322
00:35:44,760 --> 00:35:46,160
‫لا تقتلهما

323
00:35:47,280 --> 00:35:49,360
‫قلت: إنهما بحكم الميتين
‫وأنا أيضا

324
00:35:49,480 --> 00:35:51,000
‫لست بحاجة إلى قتلنا

325
00:35:52,000 --> 00:35:53,560
‫دعنا نموت فحسب

326
00:35:54,760 --> 00:35:56,160
‫دعنا نموت فحسب

327
00:36:02,520 --> 00:36:04,640
‫كلامك كله هراء!

328
00:36:07,880 --> 00:36:09,280
‫أنت ما أحبه في الناس

329
00:36:11,400 --> 00:36:12,800
‫(تارا)

330
00:36:14,160 --> 00:36:15,560
‫يا للهول!

331
00:36:16,800 --> 00:36:19,000
‫_ لا تتحركي
‫_ لا تفعل

332
00:36:19,560 --> 00:36:21,120
‫أخفضا المسدسين

333
00:36:22,160 --> 00:36:23,600
‫أخفضا المسدسين

334
00:36:24,840 --> 00:36:27,600
‫جيد، ادفعاهما إلى هنا

335
00:36:28,600 --> 00:36:30,000
‫أريدهما

336
00:36:40,760 --> 00:36:42,640
‫أنت لست بحاجة إليها

337
00:36:43,880 --> 00:36:46,880
‫لا، لا أحتاج إليها

338
00:36:49,640 --> 00:36:51,040
‫تراجعوا

339
00:36:51,720 --> 00:36:53,120
‫تراجعوا

340
00:36:59,560 --> 00:37:01,160
‫لن تنجو في الخارج

341
00:37:02,040 --> 00:37:03,440
‫سنرى

342
00:40:01,920 --> 00:40:03,480
‫أمي؟

343
00:40:06,360 --> 00:40:07,760
‫أمي؟

344
00:40:09,880 --> 00:40:11,320
‫أمي!

345
00:40:59,320 --> 00:41:01,360
‫_ (داريل)
‫_ نعم، أراهم

346
00:41:01,880 --> 00:41:03,800
‫ما هذا؟

347
00:41:14,080 --> 00:41:16,840
‫لم لا تخرجوا، وتنضموا إلينا على الطريق؟

348
00:41:18,240 --> 00:41:23,080
‫إن أردتم المقاومة، حاولوا القيام بشيء
‫إنه خياركم على ما أظن

349
00:41:23,840 --> 00:41:25,640
‫لكننا سنقضي عليكم

350
00:41:26,360 --> 00:41:29,720
‫سنشقكم إلى نصفين، من أنوفكم

351
00:41:30,720 --> 00:41:32,240
‫هيا إذا

352
00:41:50,520 --> 00:41:52,040
‫نعم، هذا رائع

353
00:41:52,400 --> 00:41:54,280
‫البداية جيدة

354
00:41:55,160 --> 00:41:57,680
‫الآن، الخطوة الثانية، سلموا أسلحتكم

355
00:41:58,120 --> 00:42:01,400
‫_ لماذا علينا القيام بذلك؟
‫_ إنها ليست لكم

356
00:42:02,240 --> 00:42:03,640
‫ماذا؟

357
00:42:04,360 --> 00:42:08,840
‫أسلحتكم، وشاحنتكم

358
00:42:09,080 --> 00:42:12,440
‫والوقود فيها، وإن كانت لديكم
‫حبوب نعناع في علبة القفازات

359
00:42:12,560 --> 00:42:14,240
‫إن كانت لديكم مجلات ترفيهية

360
00:42:14,520 --> 00:42:16,320
‫فكة في المقاعد، وحتى المقاعد نفسها

361
00:42:16,440 --> 00:42:18,520
‫مماسح الأرضية، خرائطكم

362
00:42:18,880 --> 00:42:22,240
‫مناديل الطوارئ التي تضعونها
‫في لوحة القيادة...

363
00:42:23,240 --> 00:42:25,480
‫لا شيء من هذا لكم بعد الآن

364
00:42:25,880 --> 00:42:27,680
‫لمن هو إذا؟

365
00:42:29,000 --> 00:42:32,960
‫أملاككم أصبحت الآن ملك (نيغن)

