﻿1
00:00:43,720 --> 00:00:45,560
‫هل تبقى لديك معجون أسنان؟

2
00:00:45,640 --> 00:00:49,800
‫لا، لأن هناك من تستعيره يوميا
‫منذ أسبوعين

3
00:00:51,960 --> 00:00:55,640
‫_ (كارل)!
‫_ ماذا؟ قالت (دينيس) إنه تمرين رياضي

4
00:00:55,720 --> 00:00:58,000
‫لا أسمعك، تعال إلى هنا

5
00:00:59,880 --> 00:01:01,960
‫ماذا؟

6
00:01:02,040 --> 00:01:03,880
‫_ إنه تمرين
‫_ إنه تمرين

7
00:01:05,520 --> 00:01:07,960
‫_ سمعتني؟
‫_ نعم

8
00:01:08,040 --> 00:01:11,200
‫حان الوقت لتغيير الضمادة
‫أريد استعارة معجون أسنان

9
00:01:11,280 --> 00:01:13,200
‫حسنا، لكنه نفد مني

10
00:01:13,800 --> 00:01:15,960
‫_ وداعا يا أبي
‫_ أراك لاحقا

11
00:01:23,120 --> 00:01:24,920
‫هيا يا عزيزي

12
00:01:27,080 --> 00:01:31,680
‫_ كن عاقلا في الخارج
‫_ نعم، سنرى، وشكرا لك

13
00:01:32,520 --> 00:01:35,280
‫النعناع وصودا الخبيز، المفضلان لدي

14
00:01:35,360 --> 00:01:37,320
‫ستحصلين عليهما ما أن أجدهما

15
00:01:47,640 --> 00:01:50,040
‫_ مرحبا
‫_ نعم

16
00:01:50,120 --> 00:01:52,800
‫هذا الشيء في أسفل القائمة
‫إنه شراب، صحيح؟

17
00:01:52,880 --> 00:01:54,440
‫نعم، لكن...

18
00:01:56,240 --> 00:01:58,240
‫إنه ليس لغرض طبي

19
00:01:58,320 --> 00:02:02,920
‫لا، وضعت خطا
‫بين الأشياء المهمة وغير المهمة

20
00:02:03,000 --> 00:02:06,560
‫_ خطر لي أن تحضره إن رأيته مصادفة
‫_ حسنا

21
00:02:06,640 --> 00:02:10,520
‫كل ما له استعمال طبي يحتل الأولوية
‫ربما يتقدم الطعام على الدواء

22
00:02:10,600 --> 00:02:13,800
‫وقود أو بطاريات أو كتب للأطفال أو ملابس

23
00:02:13,880 --> 00:02:19,360
‫أحضره فقط إن رأيته
‫وكان موجودا من قبيل المصادفة

24
00:02:19,440 --> 00:02:21,320
‫أنت تحبينه، صحيح؟

25
00:02:21,400 --> 00:02:23,760
‫_ لا، لا أشرب الـ(بوب)
‫_ الـ(بوب)؟

26
00:02:23,840 --> 00:02:26,240
‫هكذا نسميه في (أوهايو)

27
00:02:28,840 --> 00:02:30,440
‫لماذا تريدينه؟

28
00:02:33,400 --> 00:02:37,120
‫كانت (تارا) تتكلم عنه في نومها

29
00:02:37,200 --> 00:02:40,080
‫إما أنها تحبه أو تكرهه

30
00:02:40,160 --> 00:02:44,160
‫لكن إن كانت تحبه، فستكون مفاجأة سارة

31
00:02:44,840 --> 00:02:47,000
‫لست بارعة في هذه الأمور

32
00:02:47,080 --> 00:02:51,200
‫وستذهب مع (هيث) في جولة لأسبوعين
‫رأيت أنها قد تكون هدية وداع لطيفة

33
00:02:51,280 --> 00:02:54,200
‫لكن لا تخرج عن مسارك

34
00:02:54,280 --> 00:02:57,280
‫_ إن كان في ذلك مشقة...
‫_ لن أخرج

35
00:02:57,360 --> 00:03:01,240
‫جيد، لأنه ليس أمرا مهما
‫كان علي قول ذلك بدلا من رسم خط

36
00:03:03,560 --> 00:03:05,320
‫فهمت

37
00:03:10,880 --> 00:03:13,280
‫"في ذكرانا"

38
00:03:31,520 --> 00:03:35,520
‫وضعت مخططا
‫لبعض متاجر المؤن الزراعية في المنطقة

39
00:03:35,600 --> 00:03:38,680
‫حتى لو تم تفريغها
‫أظن أن السرغوم سيبقى سليما

40
00:03:38,760 --> 00:03:41,960
‫إنها حبوب لا تحظى بالتقدير
‫بوسعها تغيير وضعنا الغذائي

41
00:03:42,040 --> 00:03:44,040
‫من مخيف إلى خال من المشاكل

42
00:03:48,560 --> 00:03:54,880
‫إنه محصول مستدام ويقاوم الجفاف
‫وينتج بمعدل أفضل من كل الحبوب

43
00:03:57,480 --> 00:03:59,280
‫فكر في الأمر

44
00:04:00,920 --> 00:04:03,840
‫_ شكرا
‫_ حسنا

45
00:04:29,480 --> 00:04:31,720
‫اليوم سننجح

46
00:04:31,800 --> 00:04:34,800
‫سنجد طعاما وربما بعض الناس

47
00:04:34,880 --> 00:04:37,160
‫يجب أن يتحقق قانون تعادل الفرص

48
00:04:39,280 --> 00:04:41,480
‫لا أدري، لم نر أحدا منذ أسابيع

49
00:04:42,320 --> 00:04:44,360
‫ربما لن نجد أحدا

50
00:04:44,440 --> 00:04:46,080
‫ربما هذا أمر جيد

51
00:04:53,800 --> 00:04:58,160
‫لا تفعل، أرجوك لا تفعل

52
00:05:07,720 --> 00:05:09,720
‫إنها تشدهم بعيدا عن الديار!

53
00:06:36,080 --> 00:06:38,040
‫مرحبا

54
00:06:42,960 --> 00:06:44,960
‫أين كنت؟

55
00:06:46,080 --> 00:06:49,360
‫_ ماذا؟
‫_ أنا لا أراك أبدا

56
00:06:49,440 --> 00:06:53,480
‫الجميع يعمل منذ أسابيع
‫لإصلاح هذا المكان، وأنت تختفين ببساطة

57
00:06:55,840 --> 00:06:58,040
‫_ هل تلازمين غرفتك؟
‫_ لا

58
00:06:59,800 --> 00:07:02,280
‫_ أين تذهبين إذن؟
‫_ لا أذهب إلى أي مكان

59
00:07:04,480 --> 00:07:06,440
‫ساعدت (غلين) في العودة إلى الديار

60
00:07:07,360 --> 00:07:09,680
‫ساعدتني حين كنت في برج الحراسة

61
00:07:11,080 --> 00:07:16,080
‫_ وبعد؟
‫_ قد تكون هناك أماكن أفضل تذهبين إليها

62
00:07:19,040 --> 00:07:20,840
‫أنا في الجوار

63
00:07:21,520 --> 00:07:23,200
‫تعالي وتكلمي معي

64
00:08:00,880 --> 00:08:05,640
‫"سرغوم"

65
00:08:18,280 --> 00:08:20,200
‫انتظر

66
00:08:20,280 --> 00:08:24,000
‫_ الحذر واجب، هل ستغطيه؟
‫_ نعم

67
00:08:32,880 --> 00:08:34,680
‫نعم، المكان آمن

68
00:08:35,520 --> 00:08:38,600
‫_ مرة أخرى؟
‫_ إنها ليست مقفلة

69
00:08:50,520 --> 00:08:52,400
‫ما رأيك بهذا؟

70
00:08:54,000 --> 00:08:56,360
‫قانون تعادل الإيجابيات والسلبيات

71
00:08:56,440 --> 00:08:58,080
‫نعم

72
00:09:02,400 --> 00:09:04,640
‫لنشغل هذه الشاحنة

73
00:09:04,720 --> 00:09:07,600
‫ونأخذ معداتنا ونعود لأخذ السيارة لاحقا

74
00:09:07,680 --> 00:09:11,400
‫سنسلك طريقا مختلفة للعودة
‫لنرى ما قد نجده

75
00:09:12,480 --> 00:09:15,120
‫_ هل تظن أنها ستعمل؟
‫_ نعم

76
00:09:16,640 --> 00:09:18,360
‫سرغوم

77
00:10:04,320 --> 00:10:06,680
‫ساعدني بقلب هذا

78
00:10:11,720 --> 00:10:13,360
‫لنقلبه

79
00:10:20,520 --> 00:10:22,320
‫لا أظن أننا سننجح

80
00:10:31,320 --> 00:10:33,080
‫لدي فكرة

81
00:10:53,280 --> 00:10:56,000
‫إنها صودا وحلوى، لماذا تتعب نفسك؟

82
00:10:56,080 --> 00:10:57,800
‫لم أتعب نفسي

83
00:11:02,000 --> 00:11:03,560
‫مرحبا

84
00:11:04,960 --> 00:11:07,040
‫_ تراجع! الآن!
‫_ ارفع يديك!

85
00:11:07,120 --> 00:11:11,040
‫على رسلكما، كنت أهرب من الموتى فحسب

86
00:11:11,920 --> 00:11:15,360
‫_ كم عددهم؟
‫_ عشرة، ربما أكثر

87
00:11:15,440 --> 00:11:18,800
‫لن أخاطر
‫حين يتجاوز عددهم العشرة، أهرب

88
00:11:18,880 --> 00:11:22,040
‫_ أين؟
‫_ حوالي كيلومتر خلفي

89
00:11:22,120 --> 00:11:25,920
‫إنهم يتجهون إلى هنا
‫تبعدان عنهم 11 دقيقة على الأرجح

90
00:11:30,360 --> 00:11:33,720
‫حسنا، شكرا على إخبارنا

91
00:11:34,880 --> 00:11:38,160
‫نعم، عددهم أكبر منا، صحيح؟

92
00:11:38,240 --> 00:11:40,000
‫علينا الوقوف معا

93
00:11:42,200 --> 00:11:43,840
‫صحيح؟

94
00:11:49,280 --> 00:11:51,040
‫هل لديكما معسكر؟

95
00:11:52,240 --> 00:11:55,200
‫_ لا
‫_ وأنت؟

96
00:11:57,000 --> 00:11:58,760
‫لا

97
00:12:00,040 --> 00:12:03,080
‫آسف لاصطدامي بكما، سأرحل

98
00:12:03,160 --> 00:12:05,720
‫إن كان هذا هو العالم التالي
‫آمل أنه جيد معكما

99
00:12:06,720 --> 00:12:10,000
‫أنا (ريك)، وهذا (داريل)

100
00:12:10,080 --> 00:12:11,720
‫ما اسمك؟

101
00:12:15,800 --> 00:12:18,000
‫(بول روفيا)

102
00:12:18,080 --> 00:12:22,360
‫لكن أصدقائي كانوا ينادونني بـ(يسوع)
‫اختر الاسم الذي تفضله

103
00:12:22,440 --> 00:12:26,280
‫قلت إنه ليس لديك معسكر، هل أنت وحيد؟

104
00:12:26,360 --> 00:12:30,520
‫نعم، لكنني أحذركما من القيام
‫²ß̃  ßŁ̃ŋ

105
00:12:30,600 --> 00:12:33,440
‫ولا تطلق تهديدات جوفاء

106
00:12:33,520 --> 00:12:35,160
‫تماما

107
00:12:37,000 --> 00:12:39,200
‫_ كم ميتا حيا...
‫_ ليس هذا الرجل

108
00:12:39,280 --> 00:12:43,680
‫_ كم ميتا حيا قتلت؟
‫_ علي الذهاب، وعليكما ذلك أيضا

109
00:12:43,760 --> 00:12:45,640
‫برأيي لديكما سبع دقائق

110
00:12:48,400 --> 00:12:53,680
‫_ ما كان هذا بحق السماء؟
‫_ كان نظيفا، لحيته كانت مشذبة

111
00:12:53,760 --> 00:12:56,280
‫إنه يخفي شيئا عنا

112
00:12:56,360 --> 00:12:59,920
‫_ لم يكن يحمل مسدسا أيضا
‫_ نستطيع تعقبه ومراقبته قليلا

113
00:13:00,000 --> 00:13:03,680
‫لنتعرف عليه أكثر
‫ونتأكد من أنه وحيد فعلا

114
00:13:03,760 --> 00:13:08,000
‫_ ربما نعيده معنا
‫_ لا، إنه يدعو نفسه (يسوع)

115
00:13:22,080 --> 00:13:25,160
‫ألعاب نارية، تبا

116
00:13:25,240 --> 00:13:27,920
‫_ سرق مفاتيحك، أليس كذلك؟
‫_ تبا!

117
00:13:29,160 --> 00:13:30,760
‫آسف!

118
00:13:42,760 --> 00:13:44,280
‫تبا

119
00:13:48,120 --> 00:13:51,120
‫تعال، تعال

120
00:14:04,360 --> 00:14:06,000
‫سأتولى أمره

121
00:14:14,760 --> 00:14:20,240
‫_ أتظنين أنني لم أكن قادرا على قتله؟
‫_ بلى، لكنني أحمل سيفا

122
00:14:22,480 --> 00:14:24,960
‫_ ماذا تفعلين هنا؟
‫_ كنت أقوم بالحراسة

123
00:14:25,040 --> 00:14:26,840
‫رأيت شخصا في الغابة

124
00:14:27,720 --> 00:14:32,360
‫_ ماذا تفعل أنت هنا؟
‫_ أتنزه بعد مناوباتي

125
00:14:32,440 --> 00:14:34,120
‫كنت أقوم بهذا منذ مدة

126
00:14:35,080 --> 00:14:37,200
‫أنت أول شخص يلاحظ ذلك

127
00:14:40,040 --> 00:14:41,840
‫لماذا تحمل مجرفة؟

128
00:14:44,240 --> 00:14:46,080
‫سأتابع السير الآن

129
00:14:46,720 --> 00:14:49,040
‫_ سأرافقك
‫_ لا بأس

130
00:14:52,160 --> 00:14:54,720
‫قالت لي أمك إن علي أن أعرف ما أريده

131
00:14:56,000 --> 00:14:57,680
‫من حياتي كلها

132
00:15:03,040 --> 00:15:06,520
‫_ هل عرفت؟
‫_ ما زلت أعمل على ذلك

133
00:15:08,600 --> 00:15:12,880
‫الآن، أريد فقط أن أعرف
‫لماذا يتجول ابنها في الغابة مع مجرفة

134
00:15:45,600 --> 00:15:47,240
‫انظر

135
00:15:55,400 --> 00:15:57,120
‫ماذا كتب عليها؟

136
00:16:02,800 --> 00:16:06,080
‫لقد تبللت، انمحت الكتابة

137
00:16:07,400 --> 00:16:09,040
‫هيا بنا

138
00:16:11,320 --> 00:16:14,120
‫_ لا تبدو قديمة جدا
‫_ حقا؟

139
00:16:14,200 --> 00:16:18,680
‫لا نستطيع قراءة ما كتبوه
‫لكن بمجرد وضعها، فهم يقولون شيئا

140
00:16:18,760 --> 00:16:21,360
‫_ ما هو؟
‫_ "نحن لسنا وحيدين"

141
00:16:22,440 --> 00:16:25,120
‫كنا نعلم ذلك، رأيناه

142
00:16:26,080 --> 00:16:27,880
‫مات الناس

143
00:16:32,160 --> 00:16:34,000
‫لماذا نخرج إلى هنا؟

144
00:16:36,040 --> 00:16:39,640
‫لأننا طفلان
‫هذا ما يقوم به الأطفال

145
00:16:42,600 --> 00:16:44,240
‫نحن لسنا طفلين

146
00:17:33,520 --> 00:17:35,760
‫كان هذا طلبا خاصة من الدكتورة

147
00:17:39,600 --> 00:17:41,600
‫أعطها كل ما تريده

148
00:17:42,840 --> 00:17:45,480
‫لقد أنقذت حياة (كارل)

149
00:17:45,560 --> 00:17:48,000
‫لم نكن نعرفها، وتبين أنها صالحة

150
00:17:50,120 --> 00:17:55,520
‫إن وجدنا أشخاصا لا يزالون
‫يتحلون بإنسانيتهم فعلينا إعادتهم معنا

151
00:17:56,200 --> 00:18:00,080
‫_ أتقصد مثل هذا الرجل؟
‫_ لا، ليس هذا الرجل

152
00:18:06,160 --> 00:18:07,840
‫ما زال أمامنا درب نتبعه

153
00:18:10,480 --> 00:18:12,200
‫هيا بنا

154
00:18:36,720 --> 00:18:38,360
‫تعال

155
00:18:56,200 --> 00:18:58,240
‫كان هذان (ميشون) و(سبنسر) ليس إلا

156
00:19:02,880 --> 00:19:04,520
‫ماذا كانا يفعلان هنا؟

157
00:19:05,760 --> 00:19:08,000
‫يتمشيان، لا أدري

158
00:19:18,280 --> 00:19:20,600
‫لم أعد أريد الخروج إلى هنا

159
00:19:35,720 --> 00:19:37,360
‫حسنا

160
00:20:06,960 --> 00:20:10,120
‫_ (كارل)
‫_ (ميشون) في الخارج، لن أتركها

161
00:20:26,160 --> 00:20:29,960
‫_ لا
‫_ أنت، تعالي

162
00:20:30,040 --> 00:20:32,720
‫_ ماذا تفعل؟
‫_ تعالي

163
00:20:32,800 --> 00:20:35,040
‫_ ماذا تفعل؟
‫_ اذهبي فحسب

164
00:20:40,400 --> 00:20:43,160
‫_ علينا قتلها، لا
‫_ اذهبي إلى المنزل، (إينيد)

165
00:20:43,240 --> 00:20:45,720
‫_ هذا هراء، يجب قتلها
‫_ لا

166
00:20:47,160 --> 00:20:48,920
‫_ اتركني
‫_ ارحلي فحسب

167
00:20:54,120 --> 00:20:55,840
‫لن تقتليها

168
00:20:57,000 --> 00:20:58,920
‫ما خطبك بحق السماء؟

169
00:20:59,920 --> 00:21:01,680
‫لن تفهمي

170
00:21:06,600 --> 00:21:09,240
‫لا تريدين الخروج إلى هنا، أنت قلت ذلك

171
00:21:09,320 --> 00:21:11,040
‫فاذهبي إلى المنزل

172
00:22:10,760 --> 00:22:14,400
‫_ ابق ثابتا وربما لن نؤذيك
‫_ بالتأكيد

173
00:22:26,080 --> 00:22:27,720
‫انتهى الأمر

174
00:22:33,200 --> 00:22:35,000
‫هل لديكما ذخيرة أصلا؟

175
00:22:40,240 --> 00:22:41,880
‫حسنا

176
00:22:42,840 --> 00:22:46,680
‫_ ستطلقان النار علي بسبب شاحنة؟
‫_ هناك طعام كثير على متنها

177
00:22:46,760 --> 00:22:50,160
‫_ أعطني المفاتيح، حالا
‫_ أظنكما تعرفان أنني لست شريرا

178
00:22:50,240 --> 00:22:53,760
‫حقا؟ ماذا تعرف عنا؟

179
00:22:54,560 --> 00:22:56,200
‫أعطني المفاتيح

180
00:22:58,480 --> 00:23:00,760
‫لن أطلب منك مرة أخرى

181
00:23:07,960 --> 00:23:09,760
‫تبا

182
00:23:11,400 --> 00:23:14,080
‫هل ستتركانني هنا بهذا الشكل؟
‫هل ستقومان بهذا حقا؟

183
00:23:14,160 --> 00:23:16,880
‫لا، العقد ليست محكمة جدا

184
00:23:17,640 --> 00:23:22,120
‫ستتمكن من التحرر بعد أن نكون قد رحلنا

185
00:23:25,040 --> 00:23:27,840
‫_ ربما علينا التكلم الآن
‫_ لا

186
00:23:27,920 --> 00:23:29,560
‫خذ

187
00:23:30,520 --> 00:23:32,280
‫في حال شعرت بالعطش

188
00:23:57,000 --> 00:23:58,840
‫وداعا أيها الوغد!

189
00:24:13,480 --> 00:24:15,120
‫سارت الأمور بخير

190
00:24:16,120 --> 00:24:18,480
‫لا يزال اليوم يوم حظنا

191
00:24:26,000 --> 00:24:28,200
‫انظر إلى هذا

192
00:24:29,000 --> 00:24:30,880
‫نعم، حظيرة

193
00:24:36,400 --> 00:24:38,080
‫هل سمعت هذا؟

194
00:24:41,560 --> 00:24:43,400
‫أظن أن ذلك الوغد على السطح

195
00:24:44,200 --> 00:24:45,840
‫تشبث

196
00:25:01,480 --> 00:25:04,240
‫_ أيها...
‫_ (داريل)!

197
00:25:42,640 --> 00:25:44,800
‫توصلنا إلى نتيجة أيها الوغد!

198
00:25:44,880 --> 00:25:46,520
‫سأتولى أمره!

199
00:25:54,200 --> 00:25:56,240
‫تعال إلى هنا!

200
00:26:07,200 --> 00:26:08,840
‫انخفض

201
00:26:11,600 --> 00:26:15,880
‫شكرا، هذا مسدسي!
‫تعال إلى هنا!

202
00:27:00,120 --> 00:27:03,880
‫_ هل أنت بخير؟
‫_ نعم

203
00:27:03,960 --> 00:27:07,440
‫قانون تعادل الفرص، هذا هراء يا رجل

204
00:27:08,800 --> 00:27:10,720
‫لنتحقق من السيارات ولنرحل

205
00:27:10,800 --> 00:27:13,920
‫_ ماذا عن الرجل؟
‫_ ماذا عنه؟

206
00:27:14,000 --> 00:27:15,760
‫لقد ساعدك

207
00:27:17,760 --> 00:27:19,400
‫ربما

208
00:27:21,720 --> 00:27:23,680
‫هل سبق أن شهر مسدسا في وجهك؟

209
00:27:27,520 --> 00:27:30,760
‫حسنا، لنربطه بشجرة

210
00:27:40,280 --> 00:27:42,080
‫لماذا ما زلت هنا؟

211
00:27:42,760 --> 00:27:47,200
‫لقد أحببت أمك كثيرا
‫أنا فعلا لا أريدك أن تموت

212
00:27:49,320 --> 00:27:51,800
‫_ دعنا نعود إلى المنزل
‫_ ماتت عائلتي

213
00:27:51,880 --> 00:27:54,400
‫هذا ليس منزلي، إنه محل إقامتي فقط

214
00:27:54,480 --> 00:27:57,320
‫_ إنه أكثر من ذلك
‫_ هذا يكفي

215
00:27:58,080 --> 00:27:59,720
‫أنا بخير

216
00:28:01,800 --> 00:28:04,560
‫لديك حياة هناك
‫وربما ستكون لدي حياة أيضا

217
00:28:04,640 --> 00:28:09,320
‫لكن قبل أن أفكر في ذلك
‫يجب أن أهتم بأمر ما

218
00:28:15,800 --> 00:28:18,840
‫_ يجب أن أحاول
‫_ دعني أساعدك إذن

219
00:28:24,200 --> 00:28:26,000
‫لا يمكنك

220
00:28:36,400 --> 00:28:38,040
‫(كارل)؟

221
00:28:55,480 --> 00:28:57,360
‫خلت أنني رأيتها تلك الليلة

222
00:28:58,640 --> 00:29:00,320
‫اعتقدت ذلك

223
00:29:02,000 --> 00:29:03,720
‫لقد رأيتها فعلا

224
00:29:46,000 --> 00:29:48,320
‫أمسكت بها

225
00:30:05,200 --> 00:30:07,400
‫لهذا السبب كنت أخرج إلى هنا

226
00:30:21,880 --> 00:30:29,840
‫"(د)"

227
00:30:34,720 --> 00:30:36,480
‫تركت لي ملاحظة

228
00:30:37,520 --> 00:30:41,240
‫قالت إنني ما زلت أعرف طريقي

229
00:30:43,880 --> 00:30:45,640
‫لم أعرف طريقي قط

230
00:30:46,800 --> 00:30:48,480
‫هل أحببت عائلتك؟

231
00:30:49,440 --> 00:30:53,360
‫_ نعم
‫_ إذن فأنت تعرف طريقك

232
00:30:53,440 --> 00:30:55,160
‫إنه طريق المنزل

233
00:30:57,120 --> 00:30:58,880
‫لقد ماتوا

234
00:31:01,040 --> 00:31:04,080
‫كنت أطاردك في أرجاء الغابة

235
00:31:06,480 --> 00:31:10,920
‫ما زالت لديك عائلة ومنزل

236
00:31:20,560 --> 00:31:22,280
‫هيا بنا

237
00:31:48,720 --> 00:31:51,280
‫تعرض لضربة قوية

238
00:31:51,360 --> 00:31:54,200
‫_ يجب أن تعاينه (دينيس)
‫_ نعم

239
00:31:55,160 --> 00:32:00,000
‫_ ما كنت لتقوم بذلك، ما كنت لتتركه
‫_ كنت لأتركه مربوطا بشجرة

240
00:32:00,080 --> 00:32:02,920
‫_ كنت لأفعل ذلك
‫_ لا، أنا أعرفك

241
00:32:03,600 --> 00:32:10,080
‫فهمت الأمر حال وصولنا إلى (ألكساندريا)
‫أنت و(ميشون) و(غلين)

242
00:32:10,160 --> 00:32:12,480
‫حاولتم جميعا إخباري

243
00:32:12,560 --> 00:32:14,200
‫لذلك اصمت

244
00:32:18,000 --> 00:32:20,080
‫لأنني بدأت أصغي أخيرا

245
00:32:27,200 --> 00:32:31,560
‫هل ترين ذلك النجم المضيء؟
‫نعم، إنه نجم القطب

246
00:32:32,960 --> 00:32:37,640
‫في نهاية الدب الأصغر، نعم

247
00:32:40,160 --> 00:32:43,000
‫إن تهت في الليل، ابحثي عنه

248
00:32:45,160 --> 00:32:48,120
‫_ مرحبا
‫_ مرحبا

249
00:32:50,520 --> 00:32:52,320
‫هل أمضيت يوما جيدا؟

250
00:32:54,320 --> 00:32:55,960
‫أظن ذلك

251
00:32:57,360 --> 00:32:59,000
‫سأدخلها

252
00:33:00,120 --> 00:33:01,760
‫(كارل)

253
00:33:09,840 --> 00:33:11,680
‫رأيت ما فعلته

254
00:33:12,960 --> 00:33:14,600
‫مع (ديانا)

255
00:33:19,600 --> 00:33:22,000
‫حقا؟

256
00:33:22,080 --> 00:33:25,360
‫كان عليك تركها أو قتلها

257
00:33:29,960 --> 00:33:35,160
‫_ لا، ذلك غباء
‫_ الغباء هو خروجك من دون داع

258
00:33:35,240 --> 00:33:38,760
‫أنت فعلت الشيء نفسه، لم...
‫خرجت مع (سبنسر) من دون داع

259
00:33:38,840 --> 00:33:41,000
‫_ ذلك أمر مختلف
‫_ لا

260
00:33:41,080 --> 00:33:43,360
‫لم أكن سأتركها هناك بهذا الشكل

261
00:33:43,440 --> 00:33:46,920
‫ما كنت لتفعلي ذلك، أنا متأكد

262
00:33:47,920 --> 00:33:49,800
‫_ لم أستطع قتلها
‫_ لم لا؟

263
00:33:49,880 --> 00:33:51,640
‫لأنني...

264
00:33:53,000 --> 00:33:55,440
‫_ كان بوسعك قتلها
‫_ لا، ما كنت لأقتلها

265
00:33:55,520 --> 00:33:58,040
‫_ أكنت تلعب هناك؟ هل ظننت...
‫_ لا

266
00:33:58,120 --> 00:34:00,440
‫_ لماذا إذن؟
‫_ كان يجب أن يقتلها شخص أحبها

267
00:34:00,520 --> 00:34:03,240
‫من عائلتها، وكنت لأفعل هذا لأجلك

268
00:34:10,000 --> 00:34:11,760
‫كنت لأفعل ذلك

269
00:34:15,520 --> 00:34:17,240
‫تعال إلى هنا

270
00:34:22,480 --> 00:34:24,120
‫وأنا أيضا

271
00:34:32,040 --> 00:34:36,280
‫"أهلا بكم في منطقة (ألكساندريا) الآمنة"
‫"رحمة للتائهين وانتقام للسالبين"

272
00:34:54,440 --> 00:34:56,520
‫أتعلم؟ كنت أفكر

273
00:34:56,600 --> 00:35:01,600
‫قبل أن نذهب إلى مقلع الحجارة
‫في الصباح التالي لحادثة (ريج) و(بيت)

274
00:35:02,720 --> 00:35:05,120
‫قلت لنا إن علينا
‫ألا نبحث عن مزيد من الناس

275
00:35:05,920 --> 00:35:07,560
‫كنت محقا

276
00:35:08,640 --> 00:35:13,960
‫لا، كنت مخطئا، أنت كنت محقا

277
00:35:41,480 --> 00:35:43,280
‫_ آسف لإيقاظكما
‫_ من هذا؟

278
00:35:43,360 --> 00:35:46,920
‫هيا، إنه ثقيل
‫لم أتمكن من إحضار ذلك الشيء

279
00:35:47,000 --> 00:35:49,640
‫_ إنه خطأ هذا الوغد، أنا آسف
‫_ مدداه على السرير

280
00:35:49,720 --> 00:35:52,680
‫افحصيه لكنه لن يبقى

281
00:36:13,280 --> 00:36:14,880
‫سنرى

282
00:36:17,240 --> 00:36:20,400
‫غباء منا أن نخرج إلى هنا، صحيح؟

283
00:36:20,480 --> 00:36:23,920
‫_ نعم، هل سنكرر الأمر غدا؟
‫_ نعم

284
00:36:44,680 --> 00:36:47,800
‫_ تحرك
‫_ مرحبا

285
00:36:55,280 --> 00:36:57,200
‫إنها تتمرن في نومها

286
00:36:59,920 --> 00:37:01,600
‫نعم

287
00:37:04,360 --> 00:37:08,800
‫_ تسعدني العودة إلى المنزل
‫_ نعم، حدث ولا حرج

288
00:37:11,200 --> 00:37:14,600
‫_ أين (داريل)؟
‫_ يراقب رجلا

289
00:37:14,680 --> 00:37:16,880
‫إلى أن يحل محله شخص آخر

290
00:37:17,880 --> 00:37:19,720
‫عثرتما على رجل؟

291
00:37:22,240 --> 00:37:24,040
‫كان يوما حافلا

292
00:37:25,040 --> 00:37:30,040
‫_ هل تريد الكلام عنه؟
‫_ لا، ليس الآن

293
00:37:30,120 --> 00:37:32,720
‫أريد أن أتوقف عن التفكير للحظة

294
00:37:35,800 --> 00:37:39,440
‫_ هل تريدين إخباري عن يومك؟
‫_ لا

295
00:37:41,080 --> 00:37:44,040
‫_ الشيء نفسه
‫_ هل وجدت رجلا؟

296
00:37:45,160 --> 00:37:46,840
‫لم يكن رجلا

297
00:38:02,120 --> 00:38:03,800
‫أحضرت لك شيئا

298
00:38:10,960 --> 00:38:12,800
‫هل هذه بدلا عن معجون الأسنان؟

299
00:38:13,960 --> 00:38:19,240
‫لدي صندوق معجون أسنان لك
‫وهو في قاع بحيرة حاليا

300
00:38:20,640 --> 00:38:28,000
‫_ إذن فقد كان يومك حافلا
‫_ نعم، بسبب متطلبات العناية بأسنانك

301
00:38:28,840 --> 00:38:30,520
‫تناولي حبة نعناع

302
00:39:09,200 --> 00:39:11,280
‫انتظري لحظة

303
00:39:22,520 --> 00:39:25,080
‫_ حسنا، أنا جاهز
‫_ جيد

304
00:39:56,200 --> 00:39:59,560
‫(ريك)، استيقظ

305
00:40:04,440 --> 00:40:06,080
‫يجب أن نتكلم

