﻿1
00:00:01,620 --> 00:00:04,075
‫- أتصدقون هذا؟
‫- استعاد قدرته على الإحساس

2
00:00:04,200 --> 00:00:06,197
‫- مهلاً، مهلاً
‫- حسناً

3
00:00:06,322 --> 00:00:11,565
‫لا ينوون إعادة (أوتيس) إلى العمل
‫قبل إكماله شهرين من إعادة الاصلاح

4
00:00:11,689 --> 00:00:14,228
‫(كوردوفا) تعيينك للعمل مع الشاحنة 81 مستمر

5
00:00:14,436 --> 00:00:16,558
‫لم أخبر (كايسي) بعد
‫لكن علي قول شيء

6
00:00:16,682 --> 00:00:20,136
‫أقله امنحيني بضع مناوبات
‫لاثبت قدراتي كإطفائي

7
00:00:20,261 --> 00:00:22,216
‫ثم بوسعك إخباره ما تشائين

8
00:00:23,049 --> 00:00:25,545
‫- تحاول سرقة منصب (أوتيس)
‫- ما عاد منصبه

9
00:00:25,670 --> 00:00:29,914
‫ولا فرصة لصديقك بأخذه مني
‫في حين ترتجف ركبتاه كزبدية هلام

10
00:00:30,372 --> 00:00:31,911
‫- مهلاً
‫- (هيرمن)

11
00:00:44,976 --> 00:00:48,721
‫- مذهل، هذه مساحة مثيرة للاعجاب
‫- حقاً؟

12
00:00:48,846 --> 00:00:50,801
‫أجل، هذا تحسن ملحوظ

13
00:00:53,339 --> 00:00:56,377
‫- ماذا رأيت مما حصل؟
‫- عمّ تتكلم؟

14
00:00:56,585 --> 00:00:59,331
‫سمعتك تهدر بينما تشق طريق العودة
‫إلى المركز 51

15
00:01:00,205 --> 00:01:03,159
‫كل يوم يشكل تقدماً بنسبة 200 بالمئة

16
00:01:03,325 --> 00:01:07,528
‫- لا أشك في ذلك
‫- أنا متفائل بشأن مهلتي الزمنية

17
00:01:07,694 --> 00:01:12,895
‫يقول الجراح إنه رأى لاعبين في (شيكاغو بولز)
‫لم يتعافوا سريعاً مثلي

18
00:01:13,270 --> 00:01:15,350
‫إذاً ستشارك في تمارين الأداء
‫للانتساب إلى (بولز) الآن؟

19
00:01:15,475 --> 00:01:20,634
‫لا، لا لكنني سأكون جاهزاً
‫للعودة إلى العمل ما إن أحصل على الأذن

20
00:01:24,795 --> 00:01:26,667
‫أجل، اسمع

21
00:01:27,167 --> 00:01:30,745
‫قبل ذلك، قاعة المكاتب ينقصها
‫الموظفون طوال العام

22
00:01:30,870 --> 00:01:36,113
‫وربما بدلاً من الجلوس في المنزل
‫حين لا تخضع للعلاج

23
00:01:36,861 --> 00:01:40,731
‫ربما بوسعك المرور بالمركز 51
‫للمساهمة في العمل

24
00:01:42,312 --> 00:01:43,852
‫عمل مكتبي؟

25
00:01:44,892 --> 00:01:47,388
‫سيسرنا جداً وجودك في مركز الإطفاء

26
00:01:50,717 --> 00:01:52,548
‫ستكون خدمة خاصة لي

27
00:01:57,458 --> 00:02:01,660
‫بأية حال، فكر في الأمر
‫وأعلمني بردك

28
00:02:06,570 --> 00:02:09,191
‫إذاً ما رأيك بالشاب الجديد؟ (كوردوفا)؟

29
00:02:09,358 --> 00:02:12,270
‫- أظن أنه علينا التخلي عنه
‫- حقاً؟

30
00:02:12,395 --> 00:02:16,930
‫أجل، ليس مناسباً
‫يتكلم بشكل متعجرف عن تولي منصب (أوتيس)

31
00:02:17,554 --> 00:02:22,589
‫لا يمكنني أن أقلق باستمرار
‫بشأن إقدام (هيرمن) على لكمه، مجدداً

32
00:02:23,005 --> 00:02:24,378
‫لماذا تسألين؟

33
00:02:24,919 --> 00:02:27,291
‫- أشعر بالفضول وحسب
‫- حسناً

34
00:02:33,282 --> 00:02:34,655
‫هذا مقرف

35
00:02:35,945 --> 00:02:39,024
‫- تركها عناصر المناوبة الأولى بهذا الشكل
‫- أتمزحين؟ من كان المسعفان؟

36
00:02:39,149 --> 00:02:41,937
‫(شاوت) و(رافيرتي)
‫رحلا قبل أن أسجل دخولي

37
00:02:42,062 --> 00:02:45,515
‫- رسائل (رافرتي) النصية على وشك الانفجار
‫- لا يمكننا تركها هكذا

38
00:02:45,640 --> 00:02:50,924
‫لنستقر، جيراننا في المركز 19 غرباً
‫خارج الخدمة

39
00:02:51,049 --> 00:02:54,045
‫- بسبب تفشي الصراصير لديهم
‫- سبق أن ذهبت إليهم

40
00:02:54,170 --> 00:02:56,042
‫- المركز 19 هو الأسوأ
‫- أجل

41
00:02:56,208 --> 00:02:59,038
‫مما يعني أننا سنتوقع بداية ناشطة جداً

42
00:03:04,780 --> 00:03:07,068
‫- (أوتيس) في المركز
‫- مرحباً يا رجل

43
00:03:11,146 --> 00:03:14,017
‫- أهلًا بعودتك (أوتيس)
‫- صفقوا جميعاً لـ(أوتيس)

44
00:03:14,391 --> 00:03:15,764
‫صديقي

45
00:03:18,344 --> 00:03:24,252
‫بطلب مني، وافق (أوتيس)
‫على المساعدة في قاعة المكاتب أثناء تعافيه

46
00:03:24,377 --> 00:03:27,040
‫- أنت رجل صالح
‫- لذا إن كانت لأي منكم أية حاجات

47
00:03:27,165 --> 00:03:28,954
‫عليكم اللجوء إليه

48
00:03:29,379 --> 00:03:33,248
‫"الفرقة 3، الشاحنة 81، الإسعاف 61
‫خطر كهربائي"

49
00:03:33,373 --> 00:03:35,454
‫"423 (ساوث لافلن)"

50
00:03:36,036 --> 00:03:37,409
‫سأعود بعد قليل يا صديقي

51
00:03:43,734 --> 00:03:45,107
‫لنذهب

52
00:04:07,950 --> 00:04:10,779
‫- ما المشكلة؟
‫- سقط لوح النتائج

53
00:04:10,945 --> 00:04:13,067
‫الموجودون في الداخل
‫يتعرضون للصعق

54
00:04:13,192 --> 00:04:14,565
‫لنذهب

55
00:04:14,690 --> 00:04:16,063
‫تعال إلى هنا عزيزي، رافقنا

56
00:04:24,676 --> 00:04:26,174
‫لا تفعل ذلك

57
00:04:30,000 --> 00:04:34,000
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}
(مركز إطفاء شيكاغو)
الموسم 6 الحلقة 17
بعنوان (ألبستني الأبيض)

58
00:04:34,879 --> 00:04:36,876
‫الفرقة الثالثة، استعملوا الشبكات
‫للوصول إلى الضحايا

59
00:04:37,001 --> 00:04:39,331
‫(كيد)، (كوردوفا)، (ماوش)
‫أخرجوا الأولاد من حوض السباحة

60
00:04:39,456 --> 00:04:41,661
‫(هيرمن) أنت وأنا إلى خزانة الصيانة
‫لقطع الكهرباء

61
00:04:41,786 --> 00:04:45,697
‫حسناً لنذهب، ليخرج الجميع
‫هذه المنطقة برمتها غير آمنة

62
00:04:51,397 --> 00:04:53,145
‫هيا اخرجوا من هناك
‫هيا اخرجوا من حوض السباحة فوراً

63
00:04:53,270 --> 00:04:54,643
‫هيا، هيا بنا
‫هيا يا جماعة

64
00:04:54,768 --> 00:04:56,390
‫- رافقوني
‫- هيا عزيزي، هيا عزيزي

65
00:04:56,515 --> 00:04:57,930
‫- تعال معي
‫- لنخرجك

66
00:04:58,055 --> 00:05:00,010
‫- من هنا
‫- هيا، هيا

67
00:05:00,135 --> 00:05:03,422
‫- هيا، اسبح صوبي
‫- عد إلى هنا

68
00:05:03,547 --> 00:05:06,668
‫- في الداخل
‫- عد إلى هنا، هيا عد إلى هنا

69
00:05:06,792 --> 00:05:08,165
‫ها نحن ذا

70
00:05:10,412 --> 00:05:11,910
‫لا، حسناً

71
00:05:12,618 --> 00:05:13,991
‫اضربها

72
00:05:16,654 --> 00:05:18,401
‫هيا، هيا عد إلى هنا

73
00:05:18,526 --> 00:05:19,899
‫ماذا؟

74
00:05:20,065 --> 00:05:22,146
‫ها أنت، ها أنت

75
00:05:22,520 --> 00:05:23,893
‫اسحب

76
00:05:27,139 --> 00:05:28,762
‫حسناً أخرجناك أيها الصغير

77
00:05:39,247 --> 00:05:42,992
‫هيا، اسبح صوبي
‫هيا سأخذك إلى مكان آمن

78
00:05:43,116 --> 00:05:44,698
‫- (كايسي) أسرع
‫- أجل

79
00:05:44,822 --> 00:05:47,028
‫لدينا باب فولاذي مقفل بإحكام

80
00:05:48,775 --> 00:05:50,148
‫أسرع

81
00:05:56,847 --> 00:05:58,220
‫- هل أمسكتها؟
‫- أجل

82
00:05:58,969 --> 00:06:01,258
‫هيا يا ولد ساعدنا هنا

83
00:06:08,622 --> 00:06:09,995
‫أحسنت

84
00:06:10,203 --> 00:06:12,450
‫- أمسكت بك، أمسكت بك، هيا
‫- هيا بنا

85
00:06:21,854 --> 00:06:23,227
‫أمسكت به

86
00:06:23,352 --> 00:06:25,224
‫- هيا
‫- أحسنت

87
00:06:27,679 --> 00:06:29,177
‫أخرجي ساقيك

88
00:06:43,698 --> 00:06:46,694
‫أحسنتم صنيعاً يا جماعة
‫هل أنت بخير؟

89
00:07:03,595 --> 00:07:07,715
‫- ماذا يجري هنا؟
‫- صعق بالكهرباء، ننتظر الأذن بالاخلاء

90
00:07:07,881 --> 00:07:11,002
‫(غريغ هيل) كنت أجهل أنك تركت
‫مركز الإطفاء

91
00:07:11,127 --> 00:07:12,666
‫أجل، منذ 8 أشهر

92
00:07:12,791 --> 00:07:15,246
‫- كيف الوضع؟
‫- (إس إيه إس)، مذهل

93
00:07:15,371 --> 00:07:18,366
‫الدفع أفضل، التأمين أفضل
‫لا مناوبات لـ24 ساعة

94
00:07:18,491 --> 00:07:20,031
‫يعاملونك ككائن بشري

95
00:07:20,155 --> 00:07:21,986
‫كنت أعمل في مركز الإطفاء
‫في (دايتون)، (أوهايو)

96
00:07:22,111 --> 00:07:25,107
‫دعيني أخبرك
‫اعملي في شركة خاصة ولن تنظري خلفك أبداً

97
00:07:25,232 --> 00:07:26,771
‫أجل، بات لدي حياة الآن

98
00:07:27,312 --> 00:07:29,601
‫(بريت)، (دوسن) المزيد من المصابين

99
00:07:32,055 --> 00:07:33,969
‫تعرضا كلاهما للصعق
‫ما زالا مكهربين

100
00:07:34,094 --> 00:07:35,634
‫- اجلبي بعض المناشف
‫- أجل

101
00:07:42,083 --> 00:07:46,493
‫- تسرع القلب، سيدي أتسمعني؟
‫- حروق حرارية، لنتفقد مجراه الهوائي

102
00:07:50,488 --> 00:07:52,402
‫- المجرى الهوائي جيد
‫- الرئتان جيدتان، لا صوت صرير

103
00:07:52,527 --> 00:07:53,900
‫لننقلها إلى (ميد)

104
00:08:12,582 --> 00:08:13,997
‫لا أعلم إن كانت هذه نظيفة
‫أو قذرة

105
00:08:14,121 --> 00:08:16,951
‫- لكن لا يمكننا التسول والتحلي بالخيار
‫- شكراً

106
00:08:17,076 --> 00:08:19,239
‫لم نجد أحداً ليخبرنا
‫أيهما السلة النظيفة وأيهما القذرة

107
00:08:19,364 --> 00:08:22,942
‫يبدو أن الموظفين الوحيدين
‫الموجودين هما اللذان تعرضا للصعق

108
00:08:23,858 --> 00:08:26,313
‫لم أقفز في حوض سباحة بملابسي
‫منذ وقت طويل

109
00:08:26,437 --> 00:08:30,099
‫حسناً ابق معنا
‫نفعل هذا طوال الوقت

110
00:08:30,224 --> 00:08:34,093
‫حسناً لنقفل هذا المكان
‫(هيرمن) اصنع لافتة تفيد أن حوض السباحة مقفل

111
00:08:34,218 --> 00:08:35,591
‫أجل

112
00:08:36,132 --> 00:08:39,419
‫- لمَن هو؟
‫- افترضت أن أمه أو أحد ما في الخارج

113
00:08:39,544 --> 00:08:41,624
‫أخذ الأهالي جميع الأولاد

114
00:08:43,330 --> 00:08:45,744
‫عزيزي هل أنت هنا بمفردك؟

115
00:08:46,742 --> 00:08:49,447
‫أجل؟ ما اسمك؟

116
00:08:52,942 --> 00:08:56,104
‫حسناً يا صغيري
‫علينا إعادتك إلى المنزل

117
00:08:56,520 --> 00:08:58,184
‫أتعرف أين تعيش؟

118
00:08:59,766 --> 00:09:05,466
‫حسناً لنعده معاً
‫قد ينفتح لنا

119
00:09:05,632 --> 00:09:07,962
‫سنتصل بـ(بودن)
‫ونعلمه بالمستجدات

120
00:09:10,209 --> 00:09:12,165
‫هل صعدت يوماً في شاحنة إطفاء؟

121
00:09:19,330 --> 00:09:23,200
‫(كوني) سيصلنا ولد
‫لا والدان أو وصي عليه في حوض السباحة

122
00:09:23,325 --> 00:09:26,653
‫أريد التكلم مع المقر الرئيسي
‫قسم رعاية الأولاد ومركز الشرطة

123
00:09:26,778 --> 00:09:28,983
‫اتصلي بهم بأسرع وقت من فضلك

124
00:09:48,289 --> 00:09:51,202
‫أدرجت الأرقام السريعة
‫لخدمات الطوارئ في كمبيوتري المحمول

125
00:09:51,327 --> 00:09:53,407
‫منذ بعض الوقت
‫لأجل موقعي على الإنترنت

126
00:09:53,532 --> 00:09:56,278
‫بأية حال، يجدر بها
‫أن تكون الأرقام التي يبحث عنها الرئيس

127
00:09:56,403 --> 00:09:57,776
‫- شكراً
‫- أجل

128
00:09:57,901 --> 00:09:59,399
‫وسأضع الملف في صندوقك

129
00:10:05,432 --> 00:10:06,805
‫كان ذلك سريعاً

130
00:10:11,548 --> 00:10:15,168
‫حسناً، (مايكل فيلبس) الصغير
‫في المركز

131
00:10:15,293 --> 00:10:19,371
‫- لماذا لا نضعه على مكتب (دروان)؟
‫- حسناً هيا بنا

132
00:10:22,699 --> 00:10:28,857
‫حسناً هنا، هاك
‫أتحب التلوين؟

133
00:10:29,232 --> 00:10:32,477
‫سيبعث مركز (شيكاغو)
‫بأحد إلى هنا لاخذه

134
00:10:32,602 --> 00:10:34,100
‫قالوا إن الأمر قد يستغرق
‫بعض الوقت

135
00:10:34,225 --> 00:10:36,805
‫لكنك ستكون بخير هنا
‫أليس كذلك أيها الصغير؟

136
00:10:38,843 --> 00:10:40,674
‫- شكراً أيها الرئيس
‫- على الرحب والسعة

137
00:10:40,799 --> 00:10:44,793
‫حسناً أحسن التصرف
‫مع أولئك الأشخاص اللطفاء، حسناً؟

138
00:10:44,918 --> 00:10:48,580
‫وإن احتجت إلي
‫أو شعرت بالخوف سأكون في آخر الرواق

139
00:10:48,705 --> 00:10:50,452
‫حسناً؟ حسناً

140
00:10:58,283 --> 00:10:59,656
‫إذاً إليك قصة جانبية

141
00:10:59,781 --> 00:11:02,610
‫خرجت مع (كوردوفا)
‫في بضعة مواعيد منذ مليون عام

142
00:11:02,735 --> 00:11:04,108
‫- ماذا؟
‫- أجل

143
00:11:04,233 --> 00:11:07,063
‫ويطلب مني عدم قول شيء
‫لكي يمنحه (كايسي) فرصة عادلة

144
00:11:07,229 --> 00:11:10,183
‫- ماذا قلت؟
‫- فاجأني بذلك

145
00:11:10,308 --> 00:11:12,555
‫ولم أقل له شيئاً بعد
‫لكن لا يهم

146
00:11:12,680 --> 00:11:14,677
‫لأن (كايسي) قال
‫إن (كوردوفا) لن ينجح هنا

147
00:11:14,802 --> 00:11:19,379
‫لذا أفكر في الجلوس
‫وترك هذه المشكلة تحل نفسها بنفسها

148
00:11:19,503 --> 00:11:22,291
‫- ما رأيك؟
‫- لكنه ظريف

149
00:11:22,416 --> 00:11:25,661
‫- أجل، أجل لكن لنعد إلى سؤالي
‫- أريد المزيد من التفاصيل

150
00:11:25,786 --> 00:11:27,783
‫حين تقولين بضعة مواعيد
‫ماذا تقصدين؟

151
00:11:27,908 --> 00:11:30,779
‫أتقصدين عشاء وفيلم
‫أو ترك فرشاة الاشنان في شقته؟

152
00:11:30,904 --> 00:11:33,692
‫- انسي قولي أي شيء
‫- قبل رحيلكما

153
00:11:33,817 --> 00:11:35,606
‫أردت إعطاءكما بعض البطاقات

154
00:11:35,772 --> 00:11:37,977
‫عليكما القدوم إلى مكاتب (شيرمن)
‫وسماع عرضهما الترويجي

155
00:11:38,102 --> 00:11:40,224
‫يهتمون دوماً في استخدام
‫مسعفين بارعين

156
00:11:40,349 --> 00:11:42,970
‫- لم ألق قط معاملة أفضل
‫- جميل

157
00:11:43,095 --> 00:11:44,801
‫- شكراً يا جماعة
‫- حسناً

158
00:11:53,414 --> 00:11:58,282
‫- ألديكما رأي بشأن (مايك ويتنغ)؟
‫- هو بارع في تقليد (شارلي شين)

159
00:11:58,407 --> 00:12:00,737
‫تسرني معرفة ذلك
‫ماذا عن (براين كيرنز)؟

160
00:12:00,904 --> 00:12:06,521
‫- إنه شبه ظريف
‫- حسناً، ماذا عن (شون تيرنر)؟

161
00:12:06,646 --> 00:12:08,726
‫- تعريف المزعج
‫- أجل

162
00:12:09,683 --> 00:12:12,346
‫- ماذا يجري (كايسي)؟
‫- سيبدأ عنصر جديد في المناوبة التالية

163
00:12:12,471 --> 00:12:15,716
‫- وهذه خياراتنا
‫- خلت أن (كوردوفا) سيبقى؟

164
00:12:15,841 --> 00:12:20,459
‫- أجل، لا يتعاون جداً مع الآخرين
‫- رأيت ذلك

165
00:12:21,084 --> 00:12:24,121
‫أيها النقيب، جميع أولئك الشبان فظيعون

166
00:12:24,246 --> 00:12:27,283
‫فلمَ لا نحتفظ بالذي لدينا؟

167
00:12:27,408 --> 00:12:31,652
‫هو متحذلق لكنك رأيت
‫كيف قفز في حوض السباحة هذا الصباح

168
00:12:31,777 --> 00:12:38,185
‫ما كنت لأقول إنه قفز تلقائياً
‫قفزت أولاً ثم لحقني لذا...

169
00:12:38,309 --> 00:12:42,054
‫ما أقصده هو...
‫أنه يبدو واثقاً من نفسه

170
00:12:45,008 --> 00:12:46,381
‫جيد إذاً

171
00:12:49,918 --> 00:12:51,541
‫- أيها الملازم
‫- أجل

172
00:12:51,666 --> 00:12:53,164
‫لديك زائر في طابق الأجهزة

173
00:12:53,288 --> 00:12:55,410
‫(كروز) لدي الكثير من المعاملات الورقية
‫أيمكنك الاهتمام بالأمر؟

174
00:12:55,535 --> 00:12:58,656
‫في الواقع لا أستطيع ذلك
‫إنها شخصية هامة سترغب في رؤيته

175
00:13:08,475 --> 00:13:09,848
‫أمي؟

176
00:13:09,973 --> 00:13:11,346
‫- مرحباً
‫- مرحباً

177
00:13:15,882 --> 00:13:17,380
‫كيف حالك؟

178
00:13:17,504 --> 00:13:20,999
‫- ماذا تفعلين في (شيكاغو)؟
‫- سأنتقل للعيش معك

179
00:13:30,035 --> 00:13:32,906
‫امحُ تلك النظرة عن وجهك
‫هذا لبضعة أسابيع وحسب

180
00:13:33,031 --> 00:13:36,276
‫لا حقاً، ما الموضوع؟
‫ماذا تفعلين هنا؟

181
00:13:36,401 --> 00:13:41,061
‫ستفتتح كنيستي في (سانت بول)
‫كنيسة شقيقة هنا في (شيكاغو)

182
00:13:41,186 --> 00:13:43,932
‫وسألني القس إن كنت مستعدة
‫للمساعدة في دفاتر الحسابات

183
00:13:44,057 --> 00:13:47,802
‫ماذا عن قولك إن (شيكاغو)
‫سامة جداً؟

184
00:13:47,927 --> 00:13:49,799
‫فكرت ملياً في ذلك

185
00:13:49,924 --> 00:13:55,042
‫وأجل غادرت (شيكاغو) منذ وقت بعيد
‫لأنها كانت سريعة جداً بالنسبة إلي

186
00:13:55,166 --> 00:14:00,742
‫لكن أتعلم أمراً؟
‫يقول الانجيل: لا تدع قلبك يضطرب ولا تخف

187
00:14:01,449 --> 00:14:04,736
‫لذا ها أنذا
‫غير مضطربة وغير خائفة

188
00:14:04,861 --> 00:14:08,980
‫- تعالي إلى هنا
‫- حسناً؟

189
00:14:10,062 --> 00:14:12,475
‫أياً كان ما يقوله الانجيل يناسبني

190
00:14:12,600 --> 00:14:15,471
‫لكن يا ليتك اتصلت بي
‫وأخبرتني بقدومك

191
00:14:15,596 --> 00:14:17,718
‫- حصل كل شيء بشكل سريع جداً و...
‫- حسناً

192
00:14:17,843 --> 00:14:19,798
‫بوسعك البقاء معنا
‫طالما تشائين

193
00:14:19,923 --> 00:14:22,045
‫- معكما؟
‫- معنا، أجل

194
00:14:22,170 --> 00:14:26,539
‫- في الواقع هذه (ستيلا كيد)
‫- مرحباً

195
00:14:26,664 --> 00:14:30,367
‫- هي زميلتي في الحجرة
‫- تشرفت بلقائك، أجل مرحباً

196
00:14:30,492 --> 00:14:35,277
‫- زميلة في الحجرة؟
‫- أجل، هي إطفائية هنا في المركز 51

197
00:14:36,525 --> 00:14:40,145
‫حسناً إنه عالم مختلف

198
00:14:40,436 --> 00:14:43,057
‫- أجل إنه كذلك فعلًا
‫- أجل

199
00:14:43,224 --> 00:14:47,010
‫بأية حال، لدينا فسحة كبيرة
‫لذا سيكون كل شيء جيداً

200
00:14:47,135 --> 00:14:49,215
‫- هل هذه...
‫- أجل، أجل، هذه أغراضي

201
00:14:49,340 --> 00:14:50,713
‫أحمل حقائب خفيفة

202
00:14:50,838 --> 00:14:52,419
‫- حسناً أهلًا بك و...
‫- أنا...

203
00:14:52,544 --> 00:14:53,917
‫- ادخلي
‫- شكراً

204
00:14:54,708 --> 00:15:00,158
‫لذا... حسناً

205
00:15:00,875 --> 00:15:02,414
‫المناوبة الأولى ستغسلها

206
00:15:02,539 --> 00:15:05,327
‫مرحباً، كيف حال حارس الانقاذ
‫والشاب الآخر؟

207
00:15:05,451 --> 00:15:06,824
‫هل وصلا إلى (ميد)
‫على قيد الحياة؟

208
00:15:06,949 --> 00:15:10,028
‫أجل في الواقع هما مصابان بحروق
‫لكن يبدو أنهما سينجوان

209
00:15:12,566 --> 00:15:14,023
‫هذا رائع

210
00:15:15,021 --> 00:15:18,641
‫- يا إلهي، ما زال معجباً بك
‫- ماذا؟ لا تكوني سخيفة

211
00:15:18,766 --> 00:15:21,138
‫ينظر إليك
‫كأنك الوحيدة في مركز الإطفاء

212
00:15:21,512 --> 00:15:23,551
‫- أقول لك ما رأيته وحسب
‫- هذا سخيف

213
00:15:23,676 --> 00:15:27,462
‫لكن بأية حال لا أهمية للأمر
‫سواء يعلم ذلك أم لا، يوشك أن يرحل

214
00:15:39,080 --> 00:15:42,658
‫- ماذا تلون؟
‫- (مستر دوغي)

215
00:15:43,324 --> 00:15:44,697
‫أرني إياه

216
00:15:47,734 --> 00:15:50,605
‫هذا خيار جيد
‫تستعمل الأرجواني

217
00:16:03,920 --> 00:16:07,207
‫- ما هذا؟
‫- بيت الكلب

218
00:16:07,332 --> 00:16:09,412
‫- وتلك؟
‫- زهرة

219
00:16:11,160 --> 00:16:16,693
‫- أنت ذكي، ما اسمك؟
‫- (زي)

220
00:16:17,858 --> 00:16:20,979
‫- اسمك بالكامل؟
‫- (زاندر)

221
00:16:21,978 --> 00:16:24,516
‫- وما اسم عائلتك؟
‫- (بارلو)

222
00:16:24,973 --> 00:16:26,638
‫أتجيد تهجئته؟

223
00:16:32,713 --> 00:16:36,665
‫هذا بارع جداً
‫ما اسم والديك؟

224
00:16:37,081 --> 00:16:42,241
‫- (فرانكلن) وأمي
‫- (فرانكلن بارلو) هو والدك

225
00:16:44,404 --> 00:16:46,360
‫- ما هذه؟
‫- عظمة

226
00:16:46,485 --> 00:16:50,812
‫- في أي شارع تعيش؟
‫- (غرينشو)

227
00:16:51,062 --> 00:16:54,058
‫(غرينشو)؟ حسناً

228
00:17:03,003 --> 00:17:07,996
‫أيها الرئيس هذا (زاندر بارلو)
‫والده هو (فرانكلن بارلو)

229
00:17:08,121 --> 00:17:11,325
‫- يعيش في 841 (ساوث غرينشو)
‫- حقاً؟

230
00:17:11,450 --> 00:17:15,486
‫- وهذا رقم هاتفه
‫- هذا خبر رائع

231
00:17:17,150 --> 00:17:19,563
‫إذاً اتصل به
‫واطلب منه أن يأتي لأخذ ابنه

232
00:17:20,479 --> 00:17:21,977
‫أيبدو ذلك جيداً (زاندر)؟

233
00:17:31,014 --> 00:17:35,467
‫- إذاً كيف (سانت بول)؟
‫- هناك موسمان الشتاء والخامس من أغسطس

234
00:17:35,591 --> 00:17:37,339
‫لكن يروقني، يناسبني النمط

235
00:17:37,464 --> 00:17:42,165
‫- أخبرينا شيئاً نجهله عن (سيفرايد)
‫- لا داعي لفعلك ذلك

236
00:17:42,914 --> 00:17:45,702
‫هل أخبركم مصدر اسم (كيلي)؟

237
00:17:45,827 --> 00:17:49,364
‫حين كان في الثانوية قال إنه سُمي تيمناً
‫بالمدفع الرشاش (كيلي)

238
00:17:49,488 --> 00:17:54,440
‫وأنا واثقة أن والده شجعه على ذلك
‫لكن في الواقع يحمل (كيلي) اسم أبي

239
00:17:54,606 --> 00:17:56,312
‫- (جون كيلي شيريدان)
‫- هذا رائع

240
00:17:56,437 --> 00:17:59,308
‫كان بوسعك تسميته (كيلي)
‫إن كان صبياً أو فتاة

241
00:18:02,345 --> 00:18:07,505
‫لأن اسم (كيلي)
‫قد يكون اسم فتاة

242
00:18:08,129 --> 00:18:10,542
‫لكنه ليس كذلك
‫واضح أنه ليس...

243
00:18:11,707 --> 00:18:14,994
‫ما هو... أيها الرئيس
‫ما هذه الكلمة؟

244
00:18:15,161 --> 00:18:18,531
‫هل تخدعني عيناي؟
‫هل هذه (جنيفر سيفيرايد)؟

245
00:18:18,656 --> 00:18:20,611
‫عدت إلى اسم (شيريدن)
‫لكن عينيك بخير

246
00:18:20,736 --> 00:18:23,898
‫- كيف حالك (والاس)؟
‫- بأفضل حال، تسرني رؤيتك

247
00:18:24,023 --> 00:18:26,811
‫- تبدين رائعة
‫- أنت أيضاً

248
00:18:26,977 --> 00:18:30,930
‫آسف على المقاطعة، أيها الملازم
‫هلا تأتي لتفقد لائحة الصيانة في العربة؟

249
00:18:31,055 --> 00:18:32,428
‫أجل، لا مشكلة

250
00:18:35,382 --> 00:18:40,001
‫قد تكون الكثير من الأسماء ذكورية وأنثوية
‫مثل...

251
00:18:40,999 --> 00:18:43,496
‫- (كريس)
‫- أجل، أترين؟

252
00:18:43,704 --> 00:18:45,160
‫اسمي (كريستوفر)

253
00:18:48,198 --> 00:18:54,189
‫علي الذهاب
‫علي فعل شيء

254
00:18:54,772 --> 00:18:58,974
‫- إذاً هل ترى والد (كيلي)؟
‫- أجل بين الحين والآخر

255
00:18:59,099 --> 00:19:03,634
‫- حقاً؟ كيف حاله؟
‫- (بيني) كما هو عليه

256
00:19:03,759 --> 00:19:06,089
‫- أجل هذا ما ارتأيته
‫- أرجو المعذرة؟

257
00:19:06,214 --> 00:19:09,626
‫- أجل سيدي، كيف أساعدك؟
‫- أظن أن ابني هنا

258
00:19:14,369 --> 00:19:16,450
‫- ها هو
‫- أبي

259
00:19:18,572 --> 00:19:20,569
‫أثرت فيّ الخوف الشديد بني

260
00:19:22,400 --> 00:19:25,063
‫- شكراً لكم
‫- على الرحب والسعة

261
00:19:25,811 --> 00:19:29,806
‫افتقدتك كثيراً
‫يسرني أنك بخير

262
00:19:32,552 --> 00:19:35,673
‫شاشة (إيه إي دي) التي لديهم
‫أغلى من عربتنا بكاملها

263
00:19:36,130 --> 00:19:39,168
‫غريب أن أرى (غريغ هيل)
‫يعمل مع شركة إسعاف خاصة

264
00:19:39,334 --> 00:19:41,539
‫سمعت أنه الوضع المعتاد الجديد
‫في مركز الإطفاء

265
00:19:41,664 --> 00:19:44,826
‫- تحويل العمل الطارئ إلى المقاولين
‫- أجل أذكره

266
00:19:44,951 --> 00:19:49,445
‫- كان في المركز 31، هو رجل ذكي
‫- بدت سيارة الإسعاف (إس إيه إس) جميلة جداً

267
00:19:49,570 --> 00:19:53,231
‫أعطيانا بطاقتهما
‫قالا إنه يجدر بنا القدوم لسماع عرض ترويجي

268
00:19:56,477 --> 00:19:59,181
‫حسناً، والدتك تكرهني

269
00:20:01,636 --> 00:20:03,966
‫- مستحيل
‫- بلى

270
00:20:04,257 --> 00:20:06,504
‫هي قديسة، لا تكره أحداً

271
00:20:09,334 --> 00:20:14,035
‫كما تشاء
‫لكنك مخطىء

272
00:20:21,825 --> 00:20:23,198
‫شكراً

273
00:20:25,029 --> 00:20:28,025
‫أتعلم؟ لا بأس بالعمل
‫في قاعة المكاتب

274
00:20:28,149 --> 00:20:29,522
‫- حقاً؟
‫- أجل

275
00:20:29,647 --> 00:20:34,016
‫- ربما بوسعي العودة غداً
‫- حسناً

276
00:20:37,844 --> 00:20:39,758
‫- هل أنت الرئيس هنا؟
‫- أجل سيدتي

277
00:20:39,883 --> 00:20:43,461
‫فهمت أن ابني لديكم
‫ذهبت إلى حوض السباحة لأقله

278
00:20:43,586 --> 00:20:46,332
‫- وقال أحد إنهم رؤوا شاحنة الإطفاء تقله؟
‫- عذراً

279
00:20:46,457 --> 00:20:52,365
‫- إبني (زاندر)، أين هو؟
‫- أجل آسف على الارتباك لكن أتى زوجك

280
00:20:52,698 --> 00:20:55,486
‫- تقصد والده؟
‫- أجل

281
00:20:56,152 --> 00:20:59,647
‫- لم تسلّموه (زي)؟
‫- عذراً سيدتي نحن مرتبكان

282
00:20:59,772 --> 00:21:03,100
‫لا يملك حق الوصاية
‫إنه مجنون

283
00:21:03,225 --> 00:21:06,637
‫وسلمتم ابني للتو إليه؟
‫من أين لكما الحق بذلك؟

284
00:21:15,489 --> 00:21:20,523
‫تتركون ولداً يذهب
‫مع شخص لا تعرفونه سواء كان يملك الوصاية أم لا

285
00:21:20,648 --> 00:21:23,810
‫تدعونه يخرج ببساطة
‫كاد يتعرض للأذى الشديد

286
00:21:23,935 --> 00:21:27,763
‫مرحباً يبدو أن خالة (زي)
‫أخذته من الأب

287
00:21:27,971 --> 00:21:30,135
‫هو في المنزل الآن
‫لذا سلامة الصبي ليست في خطر

288
00:21:30,260 --> 00:21:33,505
‫- أشعر بسوء كبير
‫- أتحمل اللوم بنفسي (أوتيس)

289
00:21:33,630 --> 00:21:38,248
‫- أعطيت الأذن بتسليمه إلى أبيه
‫- لا أيها الرئيس، كانت فكرتي

290
00:21:38,623 --> 00:21:43,033
‫- سيدتي؟ سيدتي آسف جداً
‫- لا أريد سماع ذلك

291
00:21:43,158 --> 00:21:46,612
‫سأعود إلى المنزل
‫لاتأكد أن ابني ليس مصدوماً بالكامل

292
00:21:46,736 --> 00:21:49,524
‫بسبب انعدام المسؤولية
‫في مركز الإطفاء هذا

293
00:21:50,440 --> 00:21:54,559
‫ربما إن لم تتركي ولداً في الروضة
‫في حوض السباحة كأنه مركز رعاية نهاري...

294
00:21:56,015 --> 00:21:57,721
‫كانت فكرة سيئة

295
00:22:11,793 --> 00:22:14,415
‫أمي، بوسعك أخذ غرفتي
‫سأنام على الأريكة

296
00:22:14,539 --> 00:22:17,785
‫- لشهر؟
‫- أردت أن أعرض عليه غرفتي

297
00:22:17,910 --> 00:22:21,114
‫لكنه يشعر بالخجل
‫حين يرى الصديرية على عمود الدش

298
00:22:24,068 --> 00:22:26,564
‫- أيمكنك إرشادي إلى حمامك؟
‫- أجل إنه هناك

299
00:22:26,689 --> 00:22:31,599
‫- هناك، حسناً
‫- أتريدين... حسناً

300
00:22:36,425 --> 00:22:41,210
‫- أترى؟ تكرهني
‫- ماذا؟ استرخي

301
00:22:41,918 --> 00:22:47,119
‫- هي قديمة الطراز بعض الشيء وحسب
‫- إذاً أفترض أنك لن تخبرها...

302
00:22:48,450 --> 00:22:50,655
‫عما يجري بيننا أياً كان؟

303
00:22:51,488 --> 00:22:55,191
‫اسمعي، مرت بوقت عصيب
‫منذ وقت طويل

304
00:22:55,315 --> 00:22:57,479
‫ومنذ ذلك الحين
‫جعلت الحذر محور حياتها

305
00:22:57,604 --> 00:23:03,596
‫لذا أقترح علينا وأقصد عليك
‫أن تمنحي المسألة بعض الوقت للتنفس

306
00:23:03,720 --> 00:23:06,300
‫بدلاً من محاولة كسب صداقتها
‫بشكل فوري

307
00:23:06,799 --> 00:23:08,172
‫حسناً

308
00:23:08,797 --> 00:23:12,749
‫لكن ما الذي يجري بيننا بالتحديد؟

309
00:23:16,744 --> 00:23:18,658
‫ليس من شأن أمي

310
00:23:20,697 --> 00:23:23,401
‫- أمي، أتريدين القهوة؟
‫- أجل سيكون ذلك رائعاً

311
00:23:30,142 --> 00:23:36,840
‫إذاً (جنيفر) أخبريني
‫عن الكنيسة التي تفتحينها

312
00:23:37,964 --> 00:23:41,625
‫حسناً انتقل شخصان من رعيتنا إلى هنا

313
00:23:41,750 --> 00:23:44,996
‫وخالوا أن هناك حاجة ماسة
‫إلى بعض المنح في (أولد تاون)

314
00:23:45,121 --> 00:23:46,494
‫كنت أعيش هناك

315
00:23:46,618 --> 00:23:51,279
‫أجل، هما على حق
‫يحتاج ذلك الحي بالفعل إلى بعض المنح

316
00:23:51,403 --> 00:23:52,943
‫هذا ما قلته للقس

317
00:23:53,068 --> 00:23:59,808
‫إن أمكنني القدوم إلى المدينة ومنحهم
‫برامج (كويكبوكس) لمساعدتهم على الانطلاق وحسب

318
00:24:05,933 --> 00:24:08,846
‫هل بدت هذه الأم مسرورة
‫بعودة ابنها؟

319
00:24:08,971 --> 00:24:11,717
‫- هذا هو الأمر الهام
‫- على الإطلاق

320
00:24:11,925 --> 00:24:15,378
‫- دعوى قضائية، انتظر وسترى
‫- ما عاد شيء يفاجئني

321
00:24:15,503 --> 00:24:18,291
‫- أشعر بالسوء حيال (أوتيس) وحسب
‫- لم تكن غلطته

322
00:24:22,202 --> 00:24:23,575
‫(كوردوفا)

323
00:24:24,615 --> 00:24:28,235
‫- سمعت أن عناصر 51 يتسكعون هنا
‫- أجل، يسرني قدومك

324
00:24:28,360 --> 00:24:30,898
‫- دعني أقدم لك شراباً
‫- شكراً أيها النقيب

325
00:24:31,023 --> 00:24:35,226
‫أردت الإطراء عليك
‫بشأن سرعتك في التأقلم مع سائر أعضاء الفريق

326
00:24:35,350 --> 00:24:38,554
‫- يتكلم الجميع بالحسنى عنك
‫- حقاً؟

327
00:24:38,979 --> 00:24:43,473
‫- هل هذا (جايك كوردوفا)؟
‫- (رايمرز)، أما زلت في المركز 93؟

328
00:24:43,598 --> 00:24:46,801
‫- خلتك لا ترتاد حانة (مولي)؟
‫- أعيش في الطرف الآخر من المدينة لذا...

329
00:24:46,926 --> 00:24:48,299
‫لا، لا، هذا ليس السبب

330
00:24:48,424 --> 00:24:52,627
‫قلت إنك لا تأتي إلى هنا
‫لأنك كنت تضاجع أحد المالكين

331
00:25:06,640 --> 00:25:09,095
‫تواعدنا لفترة وجيزة منذ عقد

332
00:25:09,219 --> 00:25:12,631
‫ولم أردك أن تكوّن انطباعاً سيئاً عنه
‫قبل أن تتسنى له الفرصة بتأسيس نفسه

333
00:25:12,756 --> 00:25:16,002
‫لذا لم أذكر الأمر
‫ثم قلت إنك ستتخلص منه

334
00:25:16,126 --> 00:25:20,495
‫- كم هذه الفترة الوجيزة؟
‫- بضعة أسابيع، لا أذكر حتى

335
00:25:21,369 --> 00:25:25,031
‫- عزيزي أرجوك ضع نفسك مكاني
‫- ضعي نفسك مكاني

336
00:25:25,155 --> 00:25:28,775
‫هل خلتني سأطرد رجلاً
‫لأنه جرت بينكما علاقة قبل أن أعرفك؟

337
00:25:28,900 --> 00:25:30,939
‫- ماذا؟
‫- لا أفهم لما لم تخبريني

338
00:25:35,058 --> 00:25:37,014
‫- سأعود إلى المنزل
‫- (مات)

339
00:25:53,491 --> 00:25:56,611
‫- كيف حال (أوتيس)؟
‫- لم يخرج لتناول الفطور هذا الصباح

340
00:25:56,736 --> 00:26:00,606
‫تكلمنا معه قليلاً
‫يلوم نفسه بشدة على كل ما حصل

341
00:26:00,730 --> 00:26:04,434
‫أجل هذا ما خلته
‫سأتصل به من مكتبي

342
00:26:09,884 --> 00:26:12,214
‫- هل أنت واثق أن كل شيء على ما يرام؟
‫- أنا واثق

343
00:26:13,504 --> 00:26:14,877
‫حسناً

344
00:26:29,199 --> 00:26:31,821
‫شكراً جزيلاً لسماحك لي
‫باستعارة سيارتك

345
00:26:31,945 --> 00:26:33,943
‫أجل بالطبع، أين تذهبين؟

346
00:26:37,604 --> 00:26:40,184
‫سأحتسي القهوة مع أبيك

347
00:26:40,309 --> 00:26:43,596
‫قبل أن تقول شيئاً
‫أو تطلب استعادة المفاتيح

348
00:26:43,720 --> 00:26:48,713
‫اسمعني وحسب
‫علي رؤيته، لأنظر في عينيه

349
00:26:48,838 --> 00:26:50,794
‫أريده أن يعلم أنه لم يحطمني

350
00:26:59,781 --> 00:27:02,028
‫- أظنها فكرة جيدة
‫- حقاً؟

351
00:27:02,195 --> 00:27:05,898
‫أجل، أظنها ستفيدك
‫وأعلم أنك تستطيعين فعل ذلك

352
00:27:06,022 --> 00:27:08,477
‫لم أرك قط بهذه القوة

353
00:27:14,927 --> 00:27:16,300
‫شكراً

354
00:27:16,716 --> 00:27:22,707
‫- متى رأيته آخر مرة؟
‫- منذ وقت طويل

355
00:27:25,121 --> 00:27:28,366
‫- واجهيه بقوة
‫- سأفعل ذلك

356
00:27:29,448 --> 00:27:31,029
‫إلزما الحذر كلاكما

357
00:27:33,983 --> 00:27:39,059
‫- هل سمعت ذلك؟ قالت: إلزما الحذر
‫- أجل، أجل

358
00:27:39,184 --> 00:27:41,389
‫- كلاكما، أي أنا
‫- سمعت ذلك، سمعت ذلك

359
00:27:46,516 --> 00:27:49,845
‫مرحباً أيها النقيب
‫أشعر أنه علي شرح نفسي

360
00:27:49,969 --> 00:27:52,133
‫لم أقصد قط وضع أحد
‫في موقف حرج

361
00:27:52,258 --> 00:27:54,546
‫حصل ذلك منذ وقت طويل
‫لا يهمني

362
00:27:55,087 --> 00:27:57,501
‫(غابي) زوجتي الآن
‫وأنا رئيسك

363
00:27:58,083 --> 00:28:02,119
‫لن يشكل ذلك عائقاً أمام عملي
‫لذا حري به ألا يعيق عملك

364
00:28:02,826 --> 00:28:06,072
‫- لا بالطبع لا
‫- جيد

365
00:28:10,815 --> 00:28:12,271
‫سأحتسي بعض القهوة

366
00:28:21,841 --> 00:28:23,214
‫(والاس)؟

367
00:28:25,503 --> 00:28:28,748
‫لا تقل لي
‫يتعلق الأمر بالصبي الذي أعطيناه للوالد الخاطىء

368
00:28:28,873 --> 00:28:31,037
‫- أنت محق بشأن ذلك
‫- هل ستقاضي أمه مركز الإطفاء؟

369
00:28:31,203 --> 00:28:33,700
‫بل أسوأ من ذلك
‫تهدد بالذهاب تواً إلى قنوات الأخبار

370
00:28:33,825 --> 00:28:37,070
‫لن تنتظر المحامين
‫تقول إنها ستظهر على التلفاز الليلة

371
00:28:37,195 --> 00:28:38,859
‫وإلا علينا تدوين شيك لها

372
00:28:39,483 --> 00:28:43,062
‫وأعدك (والاس)
‫لن يكون على حسابي

373
00:29:17,951 --> 00:29:23,360
‫سيدتي، لحظة من فضلك
‫أريد أن اعتذر وحسب

374
00:29:23,485 --> 00:29:25,150
‫لم تكن غلطة مركز الإطفاء

375
00:29:31,391 --> 00:29:36,092
‫لم تكن غلطة مركز الإطفاء
‫أننا سلمنا (زاندر) إلى أبيه بل كانت غلطتي

376
00:29:36,800 --> 00:29:41,668
‫أصبت مؤخراً في العمل

377
00:29:41,793 --> 00:29:48,408
‫وأردت بشدة أن أثبت لرئيسي
‫أنني لم أكن غير مجد

378
00:29:48,533 --> 00:29:52,653
‫لذا في عجلتي لأقوم بعمل هام
‫أظنني تسرعت كثيراً

379
00:29:52,777 --> 00:29:58,020
‫في السماح لـ(زي) بالعودة إلى المنزل
‫مع شخص خلته بدا كوالد محب

380
00:29:58,436 --> 00:30:03,845
‫- مجدداً أعتذر منك بصدق
‫- مفهوم

381
00:30:27,395 --> 00:30:31,598
‫"(فرانكلن)، (ماي)، (زي)، (مستر دوغي)"

382
00:30:40,303 --> 00:30:43,715
‫مرحباً هذا أنا مجدداً
‫ملصق العائلة ذلك يبدو جديداً جداً

383
00:30:43,839 --> 00:30:45,337
‫- أظن أنه حري بك أن ترحل
‫- أجل

384
00:30:45,462 --> 00:30:46,960
‫خلت أن والد (زي)
‫غير موجود معكم؟

385
00:30:47,085 --> 00:30:49,873
‫- قلت لك أن ترحل
‫- هل تحتالين علينا؟

386
00:30:50,039 --> 00:30:54,449
‫- ما الخطب عزيزتي؟
‫- أجل تحتالين علينا

387
00:30:58,194 --> 00:30:59,567
‫أبي

388
00:31:00,358 --> 00:31:04,477
‫كنت لأقول لنستبق هذا الأمر
‫لكنني لم أخل أنه بوسعنا استباق أي شيء

389
00:31:04,602 --> 00:31:06,932
‫بالحديث بالنيابة عن مكتب العمدة
‫بوسعنا دفع تسوية

390
00:31:07,098 --> 00:31:10,469
‫أكثر من تحمل دورة إخبارية على مدار الساعة
‫تستهدف أعناقنا

391
00:31:10,593 --> 00:31:14,588
‫- ماذا تقولين آنسة (سيمونز)؟
‫- لنقدم لها عرضاً فتنسى هذا الأمر

392
00:31:14,754 --> 00:31:17,043
‫لن يكون ذلك ضرورياً

393
00:31:17,251 --> 00:31:21,245
‫- (أوتيس) لا أظنه الوقت الملائم
‫- هما محتالان

394
00:31:21,370 --> 00:31:23,742
‫- من؟
‫- الأم والأب

395
00:31:24,532 --> 00:31:27,154
‫دبرا العملية بعد أن جلب الأب الصبي

396
00:31:27,278 --> 00:31:32,188
‫هذا أشبه بالانزلاق، خالا أن بوسعهما
‫ابتزاز البلدية وكسب المال السهل

397
00:31:36,848 --> 00:31:40,343
‫- لا تعطوا هذين الشخصين فلساً
‫- لا داعي لإخباري بذلك

398
00:31:40,510 --> 00:31:41,883
‫- أرسل إلي تلك الصورة
‫- أجل

399
00:31:42,008 --> 00:31:43,381
‫أيها السيدان

400
00:31:48,082 --> 00:31:49,456
‫شكراً

401
00:31:52,951 --> 00:31:55,863
‫كانت أمي تقول إنه إن تواجدت بركة في الخارج
‫سأجدها

402
00:31:55,988 --> 00:31:58,568
‫إن ألبستني الأبيض
‫لن يبقى أبيض لوقت طويل

403
00:32:01,189 --> 00:32:05,059
‫لا أعلم لما لا يمكنني تمضية أسبوع
‫بدون التورط في بعض المآسي في المركز 51

404
00:32:06,473 --> 00:32:07,888
‫هذا ما يحصل في كل مكان عمل

405
00:32:08,013 --> 00:32:11,133
‫إن وضعت 3 أشخاص في مكتب
‫سنواجه سياسات في المكتب

406
00:32:11,258 --> 00:32:14,254
‫أجل لكنني أعود إلى المنزل
‫مع أحد أرباب العمل

407
00:32:14,379 --> 00:32:15,960
‫ستنجلي هذه المشكلة

408
00:32:16,542 --> 00:32:18,831
‫ربما يجدر بي التفكير
‫في الانتساب إلى (إس إيه إس)

409
00:32:19,039 --> 00:32:25,155
‫لوضع حد فاصل وحسب
‫هذا عمل، هذا وضع شخصي، بكل وضوح

410
00:32:26,487 --> 00:32:30,190
‫لا تعنين ذلك فعلًا
‫تحبين مركز الإطفاء في (شيكاغو)

411
00:32:35,308 --> 00:32:38,678
‫- "الإسعاف 61"
‫- لن يكون من السيئ الاستماع إليهم

412
00:32:38,844 --> 00:32:40,717
‫"إصابة رجل لأسباب مجهولة"

413
00:33:03,643 --> 00:33:05,307
‫سأتصل بسيارة إسعاف ثانية

414
00:33:09,302 --> 00:33:10,675
‫جيد

415
00:33:16,758 --> 00:33:19,837
‫- مرحباً يا رجل، ما اسمك؟
‫- (سافيون)

416
00:33:19,962 --> 00:33:24,123
‫- ماذا حصل؟ أكنت تتبارز مع صديقك؟
‫- تباً لذلك السافل

417
00:33:25,163 --> 00:33:28,492
‫أصابة في الصدر
‫إصابة في البطن، لا جرح خروج

418
00:33:28,658 --> 00:33:30,489
‫- النبض ضعيف
‫- جيد

419
00:33:30,614 --> 00:33:34,608
‫- مهلاً
‫- عالجيني، وليس هو، أعجز عن تحريك ساقيّ

420
00:33:37,812 --> 00:33:40,101
‫- هذا ليس ما خلناه عليه
‫- ما معنى ذلك؟

421
00:33:40,225 --> 00:33:41,973
‫خلنا أن الاتصال حصل من شارعين

422
00:33:42,098 --> 00:33:43,554
‫ممنوع علينا معالجة المرضى
‫الذين لديهم خطورة عالية

423
00:33:43,679 --> 00:33:46,758
‫- أية خطورة عالية؟
‫- لا تأمين لديهم

424
00:33:48,422 --> 00:33:51,168
‫- أجل، أنتما اثنتان لذا...
‫- لا يمكنكما تركنا هنا ببساطة

425
00:33:51,293 --> 00:33:53,290
‫- لدينا ضحايا متعددة
‫- ليس خيارنا

426
00:33:53,415 --> 00:33:54,913
‫إنه أمر إلزامي من الشركة

427
00:33:56,910 --> 00:33:58,283
‫(دوسن)

428
00:33:59,906 --> 00:34:04,483
‫أحتاج إلى دعم في 257
‫جادة (ويست كامرلنغ)

429
00:34:04,608 --> 00:34:07,812
‫- لدينا وضع يتوفر فيه إطلاق نار ناشط
‫- أجل

430
00:34:22,863 --> 00:34:25,443
‫- أجل، أجل
‫- أتريد الموت؟

431
00:34:25,567 --> 00:34:28,688
‫عليك أن تكف عن الحراك، حسناً؟
‫لكي أضمدك للعودة إلى المستشفى

432
00:34:54,568 --> 00:34:57,772
‫أوقفوا إطلاق النار
‫نحاول مساعدتكم يا جماعة

433
00:34:57,897 --> 00:34:59,270
‫إخرجوا من هنا

434
00:35:01,267 --> 00:35:05,553
‫أوقفوا إطلاق النار
‫أوقفوا إطلاق النار، أوقفوا إطلاق النار

435
00:35:08,674 --> 00:35:11,961
‫- هل أنتما بخير؟ سمعنا نداء الدعم
‫- سبقنا الشرطة إلى هنا

436
00:35:12,085 --> 00:35:14,415
‫- بالطبع
‫- ضحايا مصابين بطلقات نارية متعددة

437
00:35:14,540 --> 00:35:16,205
‫كان هذا الرجل سليط اللسان
‫قبل أن يفقد وعيه

438
00:35:16,329 --> 00:35:18,784
‫- لكن نبضه قوي
‫- رجلي ليس محظوظاً جداً

439
00:35:18,909 --> 00:35:20,948
‫الوقت المترقب لوصول سيارة إسعاف أخرى
‫هو 5 دقائق

440
00:35:21,073 --> 00:35:22,779
‫حسناً ضعاهما كلاهما
‫في الإسعاف 61

441
00:35:22,904 --> 00:35:24,568
‫- (كوردوفا) ساعد المسعفتين
‫- أجل

442
00:35:24,693 --> 00:35:27,980
‫- سنوافيكما إلى المستشفى
‫- حسناً، هيا، هيا

443
00:35:43,125 --> 00:35:44,873
‫في الوقت المناسب كالعادة

444
00:35:54,202 --> 00:35:57,364
‫- كلا المصابين بجراح رصاص سينجوان
‫- حقاً؟

445
00:35:57,489 --> 00:36:00,110
‫هذا ما قاله د. (شوي)
‫كلا الرجلين في حالة مستقرة

446
00:36:06,102 --> 00:36:09,305
‫- كيف تأمينك سيدتي؟ هل دفعته؟
‫- أرجو المعذرة؟

447
00:36:09,763 --> 00:36:13,009
‫أتعلم؟ كنت أفكر في عرضك
‫بالعمل في شركة خاصة

448
00:36:14,132 --> 00:36:18,002
‫- سأرفضه
‫- أنا أيضاً

449
00:36:18,376 --> 00:36:23,702
‫"د. (شانغ)، 2، 4، 5
‫د. (شانغ)، 2، 4، 5"

450
00:36:27,031 --> 00:36:32,190
‫أمي، أتريدين تناول الفطور معي و(ستيلا)؟
‫على حسابي

451
00:36:33,064 --> 00:36:34,437
‫مرحباً أيها البطل

452
00:36:36,517 --> 00:36:42,342
‫مرحباً عزيزي، احزر أمراً
‫سنعود معاً

453
00:36:51,547 --> 00:36:55,458
‫- (أوتيس)
‫- أردت رؤيتك قبل خروجك

454
00:36:55,583 --> 00:36:56,956
‫بالطبع

455
00:36:59,494 --> 00:37:06,151
‫أردت القول وحسب إنك إن أردتني
‫أن أستمر في القدوم إلى قاعة المكاتب

456
00:37:06,276 --> 00:37:09,230
‫حتى حصولي على إذن طبي بالتعافي

457
00:37:09,646 --> 00:37:13,349
‫- أظنني أستطيع مساعدتك
‫- هل أنت متأكد؟

458
00:37:13,890 --> 00:37:19,258
‫لا، أجل، أقصد هناك بعض الأمور
‫التي بوسعي مساعدة (كوني) في ترتيبها

459
00:37:19,382 --> 00:37:21,255
‫ولن تفتح (موليز نورث)
‫حتى الرابعة والنصف

460
00:37:21,380 --> 00:37:25,208
‫لذا أجل، بالطبع
‫يسرني ذلك

461
00:37:26,497 --> 00:37:29,701
‫يبدو ذلك رائعاً
‫كما قلت، هذه خدمة كبرى لي

462
00:37:29,826 --> 00:37:31,199
‫حسناً

463
00:37:31,740 --> 00:37:35,277
‫- إذاً أراك غداً
‫- تبدو فكرة جيدة

464
00:37:35,402 --> 00:37:36,775
‫و(أوتيس)؟

465
00:37:38,772 --> 00:37:42,766
‫- شكراً
‫- لا داعي

466
00:38:13,889 --> 00:38:15,262
‫أخفقت

467
00:38:17,426 --> 00:38:20,463
‫كان يجدر بي قول شيء
‫ما إن أتى إلى المركز 51

468
00:38:22,835 --> 00:38:24,208
‫آسفة

469
00:38:25,831 --> 00:38:28,660
‫سأردد أسفي قدر ما تشاء، آسفة (مات)

470
00:38:37,564 --> 00:38:40,643
‫يا ليتها كانت المرة الأولى
‫التي تخفين عني شيئاً

471
00:38:42,640 --> 00:38:44,097
‫لكنها ليست المرة الأولى

472
00:38:47,717 --> 00:38:50,130
‫هناك كل ما حصل مع (بريا) أيضاً

473
00:38:55,539 --> 00:38:58,160
‫أحبك أكثر من أي شيء آخر

474
00:38:59,034 --> 00:39:03,278
‫لكن كلما أقصيتني
‫تجعلين المسافة تكبر بيننا

475
00:39:10,768 --> 00:39:12,266
‫لن يتكرر الأمر

476
00:39:18,923 --> 00:39:21,877
‫لا أريد أية مسافة بيننا

477
00:39:28,659 --> 00:39:30,032
‫حسناً

478
00:39:30,989 --> 00:39:34,193
‫- حسناً؟
‫- أجل

479
00:40:03,069 --> 00:40:07,069
‫{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}
‫‫‫ترجمة: رانيا موريس أمين
‫بروسبتايتلنغ
iBelieve7 :استخراج و تعديل الترجمة

