﻿1
00:00:01,320 --> 00:00:03,240
من يكون (دايفيد روزن)؟
ولماذا نحن في مشكلة؟

2
00:00:03,360 --> 00:00:04,400
"في الحلقات السابقة..."

3
00:00:04,520 --> 00:00:08,080
لو وجد (دايفيد روزن) صلة
بين (سايترون) و"(دويل) للطاقة"

4
00:00:08,200 --> 00:00:10,520
سيقضي كل من هنا
بقية حياته في السجن

5
00:00:10,640 --> 00:00:14,840
قمت ببعض البحث، واتضح أن (سايترون)
ليست مجرد شركة أمن إنترنت

6
00:00:15,080 --> 00:00:17,680
لقد طوروا أيضاً برنامجاً
استخدم رسمياً كآلات قمار

7
00:00:17,800 --> 00:00:19,600
- وغير رسمي؟
- آلات تصويت

8
00:00:20,680 --> 00:00:23,520
أعلم أنك استعدت عملك تواً يا (دايفيد)
ولم أكن سأقول شيئاً، أقسم

9
00:00:23,640 --> 00:00:28,120
- لا، أنت فعلت الشيء الصحيح
- وهكذا، تريدينني أن أبلغ الآخرين؟

10
00:00:30,200 --> 00:00:31,160
لا

11
00:00:39,640 --> 00:00:42,160
- هل تأخرت كثيراً؟
- وصلت في اللحظة الأخيرة، خذ

12
00:00:42,400 --> 00:00:43,040
شكراً لك

13
00:00:43,240 --> 00:00:44,560
ليست مشكلة، يوماً طيباً

14
00:01:21,200 --> 00:01:24,520
- حسن، قام الرجل بالانفتاح على (الصين)
- وهذا ينفي فضيحة (واتر غيت)؟

15
00:01:24,640 --> 00:01:27,080
لا، لا شيء ينفي (واتر غيت)
فضيحة (واتر غيت) كانت كارثة

16
00:01:27,200 --> 00:01:29,200
ومع ذلك أنت تصدقين أن (نيكسون)
كان رئيساً جيداً

17
00:01:29,320 --> 00:01:31,320
أظن أنه كان جيداً في عمله

18
00:01:31,600 --> 00:01:34,320
أنت تحزنينني، سأبدأ في البكاء
في أي لحظة

19
00:01:34,480 --> 00:01:37,760
لا أظن أن عملًا واحداً يعرف الشخص
وبالتأكيد لا أظن أنه يعرف الرئاسة

20
00:01:37,920 --> 00:01:38,960
عندما يكون رئيساً جمهورياً

21
00:01:39,160 --> 00:01:41,600
- حسن، لا بأس، تريد رئيساً ديمقراطياً؟
- لا تقولي (ويليام جيفرسون كلينتون)

22
00:01:41,760 --> 00:01:42,560
(ويليام جيفرسون كلينتون)

23
00:01:42,680 --> 00:01:44,880
وها نحن مجدداً
مع فضيحة خطاب الفستان الأزرق

24
00:01:45,000 --> 00:01:48,040
كان (ويليام جيفرسون كلينتون)
عبقرياً وسياسياً متعلماً ونزيهاً

25
00:01:48,160 --> 00:01:49,560
لا يمكن لذلك أن يمحى
بسبب فستان أزرق واحد

26
00:01:49,680 --> 00:01:51,760
تجسس (نيسكون)
على مكاتب حملة المرشحين الديموقراطيين

27
00:01:51,880 --> 00:01:54,120
هذا ليس فستاناً أزرق، كان الرجل مجرماً

28
00:01:54,240 --> 00:01:55,400
الذي قام بالانفتاح على (الصين)

29
00:02:01,400 --> 00:02:02,760
شكراً لك على الأمسية اللطيفة

30
00:02:02,880 --> 00:02:04,040
- هل انتهت؟
- (إديسون)

31
00:02:04,160 --> 00:02:06,800
لدي بضعة الأمور حول (نيسكون)
أرغب في توضيحها في شقتك

32
00:02:06,920 --> 00:02:08,040
لن أمارس معك علاقة حميمة

33
00:02:08,160 --> 00:02:10,280
ولدي أيضاً بعض الأفكار
المثيرة للاهتمام بخصوص (ريغان)

34
00:02:10,400 --> 00:02:11,800
إنه موعدنا الثاني

35
00:02:12,520 --> 00:02:16,800
عشنا معاً وقمت ببناء مكتبتك
شاهدتك وأنت تصففين شعرك

36
00:02:17,080 --> 00:02:19,840
هذا ليس موعدنا الثاني
إنه الموعد رقم أربعة آلاف

37
00:02:20,720 --> 00:02:22,320
تصبح على خير يا (إديسون)

38
00:02:46,280 --> 00:02:49,160
وصل هذا تواً عندما حدثت
موقع جريدة (تايمز)، انظري

39
00:02:49,360 --> 00:02:52,920
(باورينغ تومورو)، تبرعت لجنة العمل
السياسي لـ(دويل إنيرجي) بالتبرع بالملايين

40
00:02:53,080 --> 00:02:54,680
لتدابير الاقتراع في جميع الولايات الخمس

41
00:02:54,800 --> 00:02:58,320
سيجتاز خط الأنابيب المقترح
طريقه من (كندا) إلى الخليج

42
00:02:58,480 --> 00:03:02,880
إذاً الأمر يتعلق بخط أنابيب
كل هذا، آلات التصويت والانفجار

43
00:03:03,240 --> 00:03:04,280
يبدو كذلك

44
00:03:06,360 --> 00:03:07,240
ماذا؟

45
00:03:09,400 --> 00:03:12,680
أنا أفكر، هل تريدين درجاً؟

46
00:03:13,080 --> 00:03:13,600
ماذا؟

47
00:03:13,760 --> 00:03:15,920
لدي درج وهو لا يفيد في شيء

48
00:03:16,040 --> 00:03:18,840
يجلس في خزانتي مع هذه الجوارب
التي اشتريتها من أجل المسير

49
00:03:18,960 --> 00:03:22,400
لكنني لا أمارس المسير
ظننت أنك قد ترغبين به

50
00:03:25,120 --> 00:03:28,720
وهذا شيء جيد، صحيح؟
أشعر أن هذه العلاقة جيدة

51
00:03:29,480 --> 00:03:30,680
إنها جيدة

52
00:03:32,720 --> 00:03:38,200
- إذاً، هل تريدين الدرج؟
- (دايفيد)، سأكون سعيدة بدرجك

53
00:03:46,560 --> 00:03:48,520
- سأستحم
- حسن

54
00:04:34,440 --> 00:04:37,320
أنت كتبت مقالة حول (هوليس دويل)

55
00:04:37,800 --> 00:04:38,920
الصفحة الأولى، القسم العلوي

56
00:04:39,160 --> 00:04:41,000
هل كتبت مقالة حول (هوليس دويل)
يا (جايمس)؟

57
00:04:41,160 --> 00:04:45,040
- الصفحة الأولى، القسم العلوي
- كتبت مقالة حول (هوليس دويل)

58
00:04:45,160 --> 00:04:47,920
الصفحة الأولى، القسم العلوي
يجب أن تكون فخوراً بي

59
00:04:48,120 --> 00:04:51,640
كنت في السرير وكنت مصاباً بالبرد
كنت أتناول المعكرونة التايلندية

60
00:04:51,760 --> 00:04:55,200
ظهر إعلان لـ(دويل) للطاقة
وقلت أنا شيئاً، ماذا قلت؟

61
00:04:55,320 --> 00:04:58,520
لا، دعني أنعش ذاكرتك بالقراءة لك
من هذه المقالة

62
00:04:58,640 --> 00:05:01,400
التي وجدتها في جريدة الـ(تايمز)
في الصفحة الأولى في القسم العلوي

63
00:05:01,520 --> 00:05:05,120
وأنا أقتبس "إن (هوليس دويل)
رجل غابات فطري"

64
00:05:05,240 --> 00:05:08,120
"ولن نسمح له بدخول البيت الأبيض
إذا لم يأت مع شيك فارغ"

65
00:05:08,240 --> 00:05:08,800
انتهى الاقتباس

66
00:05:08,920 --> 00:05:11,320
لم أقتبسك عنك أنت، اقتبست
عن مسؤول رسمي كبير في البيت الأبيض

67
00:05:11,440 --> 00:05:15,920
أي أحمق في هذه المدينة يعلم أنني
أنا المسؤول الرسمي الكبير في البيت الأبيض

68
00:05:16,040 --> 00:05:20,520
في غمرة حماسي للعودة إلى وظيفتي، لقد
تخطيت حدودي، أنا أعتذر، كان ذلك خطأ

69
00:05:20,640 --> 00:05:22,280
أنت تعتذر، ذلك كان خطأ، لكن...

70
00:05:22,440 --> 00:05:25,680
وفق رئيس التحرير الخاص بي
هذا أفضل كشف تمت كتابته عن هذه الإدارة

71
00:05:25,920 --> 00:05:28,600
يظنونها رائعة، يريدون المزيد
من التحقيقات حول (هوليس)

72
00:05:28,840 --> 00:05:33,600
ويريدونني أن أكتبها، لا أحد غيري
أنا، أتعلم كم هذا الأمر نادر؟

73
00:05:33,960 --> 00:05:38,200
أنا (ودوارد)، أنا (برينشتاين)
لقد عدت، لقد عدت حقاً

74
00:05:38,400 --> 00:05:42,160
(جايمس)، لا يمكنك كتابة
مقالات حول (هوليس دويل)

75
00:05:43,560 --> 00:05:44,880
شاهديني أفعل

76
00:05:50,960 --> 00:05:52,800
- يجب أن تثق بها
- أنا أثق بها بالفعل

77
00:05:52,920 --> 00:05:55,200
لكنني أريد فقط تفقد البصمات
والتحري عن الخلفية

78
00:05:55,320 --> 00:05:57,480
وربما تحليل الحمض النووي
والقليل من المراقبة

79
00:05:57,600 --> 00:06:02,360
- (هاك)، إنها فتاة لطيفة طبيعية
- إن الطبيعي يشعرني بالغرابة

80
00:06:02,720 --> 00:06:04,840
- أحتاج مزيداً من المساحة لكتبي القانونية
- أي كتب قانونية؟

81
00:06:04,960 --> 00:06:06,440
الكتب التي ستكون في مكتبي
لو كانت المساحة أكبر

82
00:06:06,560 --> 00:06:08,760
- أحدنا يحتاج مكتب (ستيفن)
- لن يحصل أحد على ذلك المكتب

83
00:06:08,880 --> 00:06:11,520
- لا يمكن أن يظل فارغاً
- كنصب تذكاري خالد لـ(ستيفن)

84
00:06:11,640 --> 00:06:13,320
إذا كنت تفضلين عدم الاختيار
بينهم، يمكنني دائماً...

85
00:06:13,440 --> 00:06:14,960
- نعم
- محاولة جيدة

86
00:06:15,440 --> 00:06:17,880
- لماذا يرسل أحدهم لك أوراقاً موسيقية لك؟
- وشيكاً بقيمة مئة ألف دولار

87
00:06:18,000 --> 00:06:19,520
- من المرسل؟
- لا يوجد اسم

88
00:06:19,640 --> 00:06:21,280
"دون جيوفاني"، هل نقوم الآن بإنتاج الأوبرا؟

89
00:06:22,440 --> 00:06:23,800
هذه ليست موسيقا (موزارت) فحسب

90
00:06:26,640 --> 00:06:29,040
مهنة التجسس التقليدية
تعود في التاريخ إلى (أبفير)

91
00:06:29,160 --> 00:06:30,320
الاستخبارات النازية

92
00:06:30,440 --> 00:06:31,920
كائناً من يكون الفاعل
فهو من الطراز القديم

93
00:06:32,040 --> 00:06:34,960
- هل هذه شيفرة (مورس)؟
- ليست بهذه البساطة، لكنه المبدأ نفسه

94
00:06:35,320 --> 00:06:38,160
مهما تقدمت التكنولوجيا
تبقى الأشياء البسيطة هي الأفضل

95
00:06:38,280 --> 00:06:40,600
- ماذا تقول؟
- هذا المقطع هنا، يقول "احمهم"

96
00:06:40,720 --> 00:06:42,160
- أحمي من؟
- هذه أسماء

97
00:06:42,280 --> 00:06:43,720
- أسماء من؟
- جواسيس، على ما أظن

98
00:06:43,840 --> 00:06:45,280
- جواسيس؟
- ما يدريك أنهم جواسيس؟

99
00:06:45,400 --> 00:06:47,680
لأن هذا الاسم هنا؟ اسمي أنا

100
00:06:51,120 --> 00:06:53,240
الختم على المغلف يشير إلى (آن آربور)
ختم من يومين

101
00:06:53,360 --> 00:06:55,400
هناك قصة في وكالة الأنباء
حول انتحار في الطريق ذلك اليوم

102
00:06:55,520 --> 00:06:57,760
أطلق رجل النار على رأسه في الشارع
وفي وضح النهار

103
00:06:57,880 --> 00:07:00,000
- اسمه (روبرت بروكس)
- هل يذكرك بشيء يا (هاك)؟

104
00:07:00,120 --> 00:07:01,040
هناك صورة

105
00:07:01,840 --> 00:07:03,800
- هذا (كروزبي)
- من هو (كروزبي)؟ أو من كان...

106
00:07:03,920 --> 00:07:06,360
- كان رئيسي في (ب613)
- ما هو (ب613)؟

107
00:07:06,480 --> 00:07:07,400
(كوين)

108
00:07:08,600 --> 00:07:10,040
هذا سيىء، هذا سيىء جداً

109
00:07:10,280 --> 00:07:13,840
لماذا يطلق النار على نفسه علناً؟ ما هذا؟
نوع من القتل المشرف للساموراي؟

110
00:07:13,960 --> 00:07:15,320
فعل ذلك في الطريق لكي نعلم

111
00:07:15,440 --> 00:07:17,840
لنعلم أن الأمر لم يكن جريمة
قتل مخططة، أو أن...

112
00:07:18,680 --> 00:07:20,040
هذا سيىء جداً

113
00:07:21,920 --> 00:07:22,960
كنت أعلم أنه جاسوس لكن...

114
00:07:23,080 --> 00:07:25,800
مهلًا، جاسوس مثل (جيمس بوند)
الذي يظهر في رواية (ذا كولد سباي)؟

115
00:07:25,960 --> 00:07:27,840
ليس كرواية، بل حقيقة
كان (هاك) جاسوساً قاتلًا مدرباً

116
00:07:27,960 --> 00:07:30,760
لا أظن كلمة "كان" تنطبق، الجاسوس القاتل
يبقى دائماً جاسوساً قاتلًا، صحيح؟

117
00:07:30,880 --> 00:07:33,160
إذاً كل هذه الأسماء هي لجواسيس قتلة أيضاً؟

118
00:07:36,160 --> 00:07:36,920
(هاك)؟

119
00:07:37,640 --> 00:07:40,200
- (هاك) ماذا تفعل؟
- علي الذهاب، الآن

120
00:07:40,680 --> 00:07:42,040
تذهب؟ إلى أين؟

121
00:07:42,320 --> 00:07:44,760
الأكثر أماناً لك أن لا تعرفي، وداعاً

122
00:07:44,920 --> 00:07:45,840
(هاك)، توقف

123
00:07:46,000 --> 00:07:47,640
نحن الآن في مجال خبرتي

124
00:07:47,800 --> 00:07:51,040
كانت (ب613) أمراً سرياً
وخارج السجلات

125
00:07:51,160 --> 00:07:53,560
ممولة من قبل وكالة الاستخبارات المركزية
من المفروض أن أكون شبحاً

126
00:07:53,720 --> 00:07:55,760
إذا ظهر اسمي
وليس اسمي الحقيقي، لكن (هاك)

127
00:07:56,120 --> 00:07:59,920
اسمي المستعار المستخدم في حياتي
هذه في (بوب) وشركاها

128
00:08:00,040 --> 00:08:02,640
إذا كان اسمي في هذه القائمة
فقد حان وقت الاختفاء

129
00:08:02,760 --> 00:08:05,320
هذه هي القواعد، لذلك لا يمكنني التوقف

130
00:08:05,480 --> 00:08:08,080
أرسل (كروزبي) القائمة لي
الشيك باسمي أيضاً

131
00:08:08,240 --> 00:08:10,200
لذا مهما كان هذا، مهما كان الأمر
الذي يتوجب علي حمايتك منه

132
00:08:10,360 --> 00:08:13,560
فهو في مجال خبرتي أنا، وليس أنت
وهذا يعني أننا بإمكاننا علاجه

133
00:08:13,680 --> 00:08:15,480
- (ليف)...
- ثق بي يا (هاك)

134
00:08:16,480 --> 00:08:21,680
دعني أتول الأمر
دعني أهتم بك، اتفقنا؟

135
00:08:23,240 --> 00:08:24,800
يمكنني إعطاءك 24 ساعة

136
00:08:26,120 --> 00:08:27,000
حسن

137
00:08:27,400 --> 00:08:29,480
كونوا يقظين، دعونا نستعن بمصادرنا

138
00:08:29,600 --> 00:08:31,240
الأمن القومي، الإعلام
وكالة الاستخبارات المركزية

139
00:08:31,480 --> 00:08:34,520
لنر إذا كان هناك شيء يتم تحضيره
لنر ما الخوف الذي سببه الشبح

140
00:08:40,560 --> 00:08:45,400
لا أحد يستمتع بهجوم الصحف
لكن أن أتهم بالفساد من قبل صديقك؟

141
00:08:45,520 --> 00:08:46,880
في الواقع نحن شريكان

142
00:08:47,080 --> 00:08:48,200
زوجتك إذاً

143
00:08:48,720 --> 00:08:49,400
زوجي

144
00:08:49,960 --> 00:08:53,240
آسف، ظننتك الذكر في هذه العلاقة

145
00:08:53,400 --> 00:08:55,160
أنا زوج أيضاً، زوجان

146
00:08:55,320 --> 00:08:58,080
لم أكن ألمح أي شيء حول علاقتكما
ليس من شأني، لا يهم...

147
00:08:58,200 --> 00:09:00,360
- أوضح ما تريد قوله يا (هوليس)
- مهما كان ما تناديه به

148
00:09:00,600 --> 00:09:01,560
شريكي، أناديه شريكي

149
00:09:01,680 --> 00:09:03,800
من الأفضل لك أن تتحكم به
وتوقف الضوضاء التي يقوم بها

150
00:09:04,080 --> 00:09:09,680
(جيمس)، صحفي محترف
إنه من الطراز الأول، لا أستطيع أن أملي عليه

151
00:09:09,800 --> 00:09:11,800
تماماً كما لا يمكنه أن يملي علي
بماذا أنصح الرئيس

152
00:09:11,920 --> 00:09:14,600
يكتب كيف أتجول في البيت الأبيض
وكأن المكان ملكي

153
00:09:14,720 --> 00:09:15,720
أليس هذا صحيحاً؟

154
00:09:16,040 --> 00:09:21,800
كيف أنت هنا في مكتبي؟ ليس لديك موعد
ألا يعتبر هذا تجولًا كما تريد؟

155
00:09:22,280 --> 00:09:23,480
فهمت مقصدك

156
00:09:25,480 --> 00:09:26,880
والآن أنت افهم مقصدي

157
00:09:27,520 --> 00:09:28,680
مشاكلي هي مشاكلك

158
00:09:28,880 --> 00:09:31,320
وإذا انهارت الأمور في النهاية
فستكون مشكلته هو

159
00:09:31,600 --> 00:09:35,840
لقبا بعضكما بما تشاءان لكن اضبطه

160
00:09:41,440 --> 00:09:44,560
(نايجل سارنوف)
مخترق حواسب عالمي محترف

161
00:09:44,760 --> 00:09:47,080
لم يشاهد أحد وجهه من قبل
لا أحد يعلم هويته

162
00:09:47,200 --> 00:09:51,360
مسؤول عن تسريب 7 ملفات سرية
منذ أن قام بظهوره الأول في عام 2002

163
00:09:51,480 --> 00:09:54,360
فضح آلاف البيانات الدبلوماسية
التي تعود إلى ثلاثة عقود

164
00:09:54,480 --> 00:09:56,240
فعل الشيء نفسه مع وزارة الدفاع منذ سنتين

165
00:09:56,360 --> 00:09:58,520
ما قاد إلى جلسات استماع لا نهاية لها
وعمليات فصل مشينة

166
00:09:58,640 --> 00:10:00,520
فتحوا زجاجات شراب
في البنتاغون احتفالًا عندما مات

167
00:10:00,640 --> 00:10:03,560
وفقاً للمواقع، كان ذلك مدبراً
كان (سارنوف) مختبئاً لسنتين

168
00:10:03,680 --> 00:10:07,480
ووفقاً لمجتمع المخترقين فقد عاد
ويستعد لإطلاق شيء كبير، عن قريب

169
00:10:07,640 --> 00:10:10,160
يبدو أنه قد حان دور
مجتمع الاستخبارات تحت الأضواء

170
00:10:10,800 --> 00:10:15,600
(هاك)، أحتاج معرفة إذا تم تسريب معلومات
عن (ب613)، كم سيسوء الوضع؟

171
00:10:15,960 --> 00:10:20,880
لنقل إننا فعلنا أشياء تجعل من الصعب
أن ننشد النشيد الوطني ونحن نعنيه

172
00:10:21,400 --> 00:10:24,440
باسم الأمن القومي، كنا الأشخاص السيئين

173
00:10:29,360 --> 00:10:30,600
كيف سنجده؟ (سارنوف)

174
00:10:31,080 --> 00:10:34,080
إنه حذر، ولديه جيش من المخترقين
يغطون آثاره

175
00:10:34,240 --> 00:10:36,400
أراهن أن هناك محامين أيضاً
اعرفوا من يمثله

176
00:10:36,560 --> 00:10:39,400
(سارنوف) عميل هام، هناك 6 محامين فقط
في المدينة يمكنه أن يتعامل معهم

177
00:10:39,520 --> 00:10:41,040
اعرفوا من هو، وحضروا لي لقاء

178
00:10:43,160 --> 00:10:44,920
حضرة المستشار، مكان جميل

179
00:10:45,440 --> 00:10:46,480
منطقة محايدة

180
00:10:46,800 --> 00:10:48,000
أين (نايجل سارنوف)؟

181
00:10:49,080 --> 00:10:50,040
إنه هنا

182
00:10:51,640 --> 00:10:54,560
آنسة (بوب)، أنا معجب بك
رغم أهدافنا المتضاربة

183
00:10:54,680 --> 00:10:55,120
ماذا تعني؟

184
00:10:55,280 --> 00:10:58,200
أنت تجنين أموالك عبر إخفاء الحقيقة
بينما أنا أعيش لإظهارها

185
00:10:58,320 --> 00:11:01,160
في هذه الحالة
أنت تكشف هوية عملاء (ب613)

186
00:11:01,280 --> 00:11:03,720
وتفسد حياة أشخاص تقاعدوا منذ زمن بعيد

187
00:11:03,840 --> 00:11:07,160
تقاعدوا من التعذيب والانقلابات والاغتيالات
هؤلاء ليسوا أبرياء آنسة (بوب)

188
00:11:07,320 --> 00:11:09,920
- لديهم دماء على أيديهم
- إذاً ما الذي تنتظره؟

189
00:11:10,080 --> 00:11:10,920
دورة الأخبار القادمة

190
00:11:11,040 --> 00:11:14,120
عندما تنتهي قمة الدول الثماني
وبعد أن يعود حكام عالمنا إلى ديارهم

191
00:11:14,320 --> 00:11:19,360
مؤكد أنك ستوافقين بأن كشفاً حول فساد
الحكومة يستحق انتباه العامة الأقصى

192
00:11:20,400 --> 00:11:21,440
طاب يومك آنسة (بوب)

193
00:11:33,480 --> 00:11:35,400
من في الوكالة يعلم بخصوص (ب613)؟

194
00:11:35,600 --> 00:11:38,520
لا أحد، قام (كروزبي) بالإدارة
كوحدة منفصلة، كنا مفصولين عن الباقيين

195
00:11:38,640 --> 00:11:40,560
كم اسماً يوجد إلى جانب اسمك
في تلك القائمة؟

196
00:11:40,880 --> 00:11:41,680
5

197
00:11:42,240 --> 00:11:43,560
نحتاج أن نحضرهم

198
00:11:44,160 --> 00:11:48,120
هؤلاء الأشخاص يقومون جميعاً بما أقوم به
إنهم محترفون، هل تفهمين؟

199
00:11:48,280 --> 00:11:51,000
- أفهم
- أنت لا ترغبين بهم هنا

200
00:11:52,000 --> 00:11:55,960
(سارنوف) يخادع، ليست لديه
المعلومات بعد، لو كانت لديه لنشرها

201
00:11:56,080 --> 00:11:57,840
لذلك إذا لم يكن هناك أحد
يعلم بشأن البرنامج

202
00:11:58,000 --> 00:12:02,800
فإن أحد الأسماء في القائمة سيسلمه
توثيقاً عن (ب613) في المستقبل القريب

203
00:12:02,920 --> 00:12:05,080
لذا كيفما كان الأمر بينكم
وكيفما أمكنك الاتصال بهم

204
00:12:05,200 --> 00:12:06,400
أحتاجك أن تفعل ذلك الآن

205
00:12:06,520 --> 00:12:10,080
لأن أحد هؤلاء الجواسيس هو من سيسرب
وسنكتشف من يكون

206
00:12:25,560 --> 00:12:38,120
518735185

207
00:12:38,760 --> 00:12:39,960
ما هذا؟

208
00:12:42,000 --> 00:12:46,080
راديو موجات قصيرة
رقم محطة، رقم محطتنا في (ب613)

209
00:12:46,200 --> 00:12:49,880
- أهذا نوع من شيفرات الجواسيس؟
- يعطونك تردداً، وتستمعين كل يوم

210
00:12:50,000 --> 00:12:51,480
- هذا يبدو مزيفاً
- ليس مزيفاً

211
00:12:51,720 --> 00:12:53,440
جواسيس يستمعون إلى الراديو

212
00:12:53,560 --> 00:12:56,880
كل التكنولوجيا الحديثة يمكن اختراقها
لكن لا يمكنك تعقب مكان بث الراديو

213
00:12:57,000 --> 00:12:58,200
لا يمكنك تعقب من يستمع له

214
00:12:58,320 --> 00:13:01,000
الراديو هو طريقة تحدثنا مع بعض
كيف يتحدث كل الجواسيس معاً

215
00:13:01,120 --> 00:13:04,440
حول العالم، تستمعين كل يوم
وكل يوم لا توجد رسالة

216
00:13:04,560 --> 00:13:06,800
وتمضي السنين والعقود ولا توجد رسالة

217
00:13:06,920 --> 00:13:10,000
لكنك تستمعين في يوم من الأيام
وتجدين رسالة

218
00:13:10,480 --> 00:13:11,520
ثم ماذا يحصل؟

219
00:13:12,120 --> 00:13:14,400
يحين وقت العودة للوطن

220
00:13:18,560 --> 00:13:22,200
518

221
00:13:37,360 --> 00:13:39,840
أنا ذاهبة للمنزل، انتبه لـ(هاك)

222
00:13:39,960 --> 00:13:41,640
الأمور تصبح غريبة في هذا المكتب يا (ليف)

223
00:13:41,800 --> 00:13:43,040
لا أعلم عما تتحدث

224
00:13:43,160 --> 00:13:45,080
الذي أتحدث عنه
هو أن (كوين) هو العشيقة المتفجرة

225
00:13:45,200 --> 00:13:47,320
التي بالكاد توقفت عن طرح الأسئلة

226
00:13:47,440 --> 00:13:49,680
و(هاك) قاتل مأجور
تقومين باجتماعات سرية معه

227
00:13:49,960 --> 00:13:53,320
وذلك المكتب نوع من النصب التذكارية
لشخص استقال منذ نصف سنة

228
00:13:53,560 --> 00:13:55,840
و(آبي) على علاقة مع المحامي العام
المعاون (دايفيد روزن)

229
00:13:56,520 --> 00:13:58,440
إن الأمور تصبح غريبة هنا

230
00:14:02,240 --> 00:14:03,440
ماذا تحتاجين؟

231
00:14:04,960 --> 00:14:07,400
- (هاريسون)
- ماذا تحتاجين؟

232
00:14:10,200 --> 00:14:11,480
مهما كان يحدث

233
00:14:11,600 --> 00:14:14,880
مهما كان الذي تفكرين به
عندما تجلسين هنا وحدك

234
00:14:15,160 --> 00:14:18,240
أخبريني ماذا تحتاجين وسأفعله، مهما كان

235
00:14:19,320 --> 00:14:20,600
- أنت لا تريد التورط
- أنا مدين لك

236
00:14:20,840 --> 00:14:22,440
- غير صحيح
- في ليلة القبض علي

237
00:14:22,760 --> 00:14:27,920
أتيت وجلست معي في زنزانة
الاعتقال لساعات، أنا مدين لك

238
00:14:28,040 --> 00:14:31,960
- كان ذلك عملي
- لا تهينيني بتسمية ذلك عملك

239
00:14:32,080 --> 00:14:33,520
لأنني لست عملك

240
00:14:34,120 --> 00:14:39,360
أنا عائلتك، أنا مجالدك
وهذا ليس عملًا بالنسبة لي، هذا من أنا

241
00:14:39,640 --> 00:14:44,400
والآن أنت بحاجتي، لذا من دون أسئلة
مهما يكن ومهما كنت تحتاجين

242
00:14:46,280 --> 00:14:47,920
أعطني أوامر تحرك يا (ليف)

243
00:14:55,560 --> 00:14:58,800
لا يمكن لـ(آبي) و(دايفيد) أن يكونا معاً
لا يمكنني إخبارك لماذا، لكن لا يمكنهما

244
00:15:01,640 --> 00:15:03,040
اعتبري الأمر منتهياً

245
00:15:06,960 --> 00:15:10,880
كان زوجها السابق يضربها
قد ترغب في استخدام ذلك

246
00:15:41,160 --> 00:15:42,640
- مرحباً؟
- إنه أنا

247
00:15:42,760 --> 00:15:44,080
الصفحة الأولى لجريدة الـ(تاميز)

248
00:15:47,360 --> 00:15:49,760
كان (جيمس) فتى مشاكساً، (سايروس)

249
00:15:49,880 --> 00:15:52,200
- لم يكن (هوليس) مسروراً
- كان (هوليس) ممتعضاً منذ...

250
00:15:53,320 --> 00:15:54,920
- منذ المواجهة
- أجل

251
00:15:55,680 --> 00:15:58,120
- أنا قلق بشأن (جيمس)
- أجل، أعلم ماذا تقصد

252
00:15:58,280 --> 00:16:00,280
إنه عمله يا (ليف)

253
00:16:01,280 --> 00:16:03,440
إن تدخلت أو آذيته فسيكرهني

254
00:16:03,600 --> 00:16:06,440
لا يهم، لأن هذا في النتيجة الأخيرة
سينقذ حياته

255
00:16:06,560 --> 00:16:08,440
منعه من البحث
في شؤون (هوليس) سينقذ حياته

256
00:16:08,560 --> 00:16:10,400
افعل ما يجب عليك أن تفعله مهما كان

257
00:16:12,840 --> 00:16:14,280
- ليلة سعيدة
- (ساي)؟

258
00:16:14,840 --> 00:16:17,000
- أجل؟
- كيف حاله؟

259
00:16:17,600 --> 00:16:20,400
إنه بخير، إنه في (لندن)
لقد قابل الملكة

260
00:16:20,640 --> 00:16:23,400
يبدو أنه أخبرها نكتة وضحكت
وقد صوروا ذلك

261
00:16:23,520 --> 00:16:26,760
إنها لا تضحك أبداً، لذا... إنه بخير

262
00:16:32,080 --> 00:16:33,800
- تصبح على خير
- تصبحين على خير

263
00:16:44,320 --> 00:16:45,560
(تيريسا دون)؟

264
00:16:51,880 --> 00:16:55,720
لأوضح الأمر، أنا أقوم بهذا فقط
من أجل المال، (دايفيد روزن) رجل طيب

265
00:17:06,480 --> 00:17:08,880
- انتهت الـ30 ثانية
- هل يميل الجواسيس للتأخر أم...

266
00:17:09,000 --> 00:17:10,520
دقيقون، دائماً دقيقون

267
00:17:11,560 --> 00:17:12,880
- لا تفعلي
- أنا آخذ أسبيرين

268
00:17:13,000 --> 00:17:14,640
ستجلبين مسدساً
سيعلمون أنك تحملين واحداً، وسيقتلونك

269
00:17:14,760 --> 00:17:17,200
- افعلي كما يقول
- إذاً نحن الآن نأخذ الأوامر من قاتل

270
00:17:17,320 --> 00:17:19,040
- أنت تأخذين الأوامر مني
- لقد وصلوا

271
00:17:20,120 --> 00:17:20,960
لا أسمع شيئاً

272
00:17:46,640 --> 00:17:48,800
آسفة، لا بد أنني ضغطت الزر الخطأ

273
00:17:49,240 --> 00:17:50,160
(وينك)

274
00:17:54,440 --> 00:17:55,440
(سبين)؟

275
00:17:55,760 --> 00:17:56,920
أحتاج التأكد من أنك لا تحملين سلاحاً

276
00:17:57,080 --> 00:17:59,400
أنا أم لثلاثة أطفال
هل تظن أنني ما زلت مسلحة؟

277
00:18:04,640 --> 00:18:05,520
حسن

278
00:18:09,440 --> 00:18:11,680
هناك غرفة اجتماعات في المؤخر
انتظري الآخرين هناك

279
00:18:15,080 --> 00:18:16,640
- (سبين)؟
- كان ذلك لقبي

280
00:18:16,760 --> 00:18:17,720
- ماذا يعني؟
- لن أقول

281
00:18:18,000 --> 00:18:19,880
تعيش باسم (ماغي آندروز)

282
00:18:20,000 --> 00:18:22,640
تعيش في (أتلانتا) مع زوجها
محامي الضرائب وبناتهما الثلاث

283
00:18:22,760 --> 00:18:23,560
لماذا اسمها (وينك)؟

284
00:18:23,680 --> 00:18:26,320
كانت قناصة، كلما كنت أراها
كانت إحدى عينيها مغمضة

285
00:18:26,440 --> 00:18:27,920
أخبرني المزيد عن الشخص الذي تكلمه

286
00:18:28,040 --> 00:18:30,480
هذا (بول غراي)
عندما عملت معه في التسعينيات

287
00:18:30,600 --> 00:18:33,560
كان يتكلم 17 لغة، ويمكنه قتل رجل
بعدد طرق على الأقل بنفس ذلك العدد

288
00:18:33,680 --> 00:18:34,520
والآن هو بروفيسور؟

289
00:18:34,640 --> 00:18:37,560
في المنطقة الشمالية من (نيويورك)
مطلق، غالباً نتيجة العبث مع طالباته

290
00:18:38,880 --> 00:18:41,920
- والرجل مع دفتر الوصفات في جيبه؟
- هذا (ميلفن فين)

291
00:18:42,040 --> 00:18:44,520
كان يستطيع البقاء دون نوم لأيام
وهذه لم تكن موهبته الحقيقية

292
00:18:44,640 --> 00:18:45,640
ماذا كانت موهبته الحقيقية؟

293
00:18:45,760 --> 00:18:47,960
معرفة كم من الألم يستطيع الشخص تحمله
قبل أن يقتله

294
00:18:48,080 --> 00:18:49,000
يبدو ساحراً

295
00:18:50,360 --> 00:18:52,880
وهناك (بيتسي راي)، "أعواد الثقاب"

296
00:18:53,120 --> 00:18:56,200
تملك (بيتسي) فندقاً صغيراً في (فيرمونت)
لكن عندما عملنا معاً...

297
00:18:56,320 --> 00:18:57,720
دعني أحزر، كانت تحرق الأشياء

298
00:18:57,840 --> 00:19:00,480
لا يهم ما هو الهدف
يمكنها إظهار الأمر على أنه حادث

299
00:19:02,280 --> 00:19:03,280
ومن بقي؟

300
00:19:03,520 --> 00:19:05,840
(تشارلي)، لا أعلم ماذا يعمل الآن

301
00:19:06,040 --> 00:19:08,680
لكنهم كان يتصلون بـ(تشارلي)
عندما يحتاجون إخفاء أحدهم

302
00:19:10,760 --> 00:19:12,240
- مرحباً
- مرحباً

303
00:19:17,080 --> 00:19:19,680
وإذا كان عليك تخمين من سيسرب
الملفات إلى (سارنوف)؟

304
00:19:19,800 --> 00:19:20,920
من الصعب القول

305
00:19:41,280 --> 00:19:43,680
- متى سينشر (سارنوف)؟
- حوالي 12 ساعة

306
00:19:43,840 --> 00:19:46,480
إذاً نعود إلى حيث كنا منذ 10 سنوات؟
هاربين؟

307
00:19:46,600 --> 00:19:48,240
لدي أطفال، أكبرهم عمرها 6 سنوات

308
00:19:48,360 --> 00:19:50,920
والصغيرة بالكاد توقفت عن استخدام
الحفاضات، إنهم صغار، أنا متزوجة

309
00:19:51,040 --> 00:19:51,840
لدي التهاب مفاصل

310
00:19:51,960 --> 00:19:54,440
حصلت تواً على تثبيت في منصبي
وأحب حياتي

311
00:19:54,560 --> 00:19:58,200
أحب من أنا، أحب هذا الاسم ومنزلي
وأصدقائي وطلابي

312
00:19:58,360 --> 00:20:03,080
- لدي التهاب مفاصل، لن أهرب
- لهذا علينا العمل معاً لإيقاف هذا الشيء

313
00:20:03,320 --> 00:20:05,080
أنا بالعمل مع صلاتي من المناصب العالية

314
00:20:05,200 --> 00:20:09,600
وأنتم بمقاومة كل رغباتكم
في حل الأمر بطريقة إجرامية

315
00:20:09,760 --> 00:20:11,600
- لماذا؟
- لأنكم لم تعودوا هكذا

316
00:20:11,760 --> 00:20:16,920
(ب613) انتهت، قمتم بتقدم في حياتكم
استعدتم أجزاء من أرواحكم

317
00:20:17,080 --> 00:20:19,360
وحتى لو كنتم قادرين
على إيجاد (سارنوف) هذا وقتله

318
00:20:19,520 --> 00:20:23,720
لديه جيش من المخترقين ليجلسوا محله
ستلاحقون دائماً الهدف التالي

319
00:20:23,920 --> 00:20:28,160
ربما تحتفظون بأسمائكم
لكن غير ذلك ستشعرون وكأنكم هاربون

320
00:20:28,400 --> 00:20:30,000
هل هذا مفهوم؟

321
00:20:34,840 --> 00:20:35,840
جيد

322
00:20:38,600 --> 00:20:40,600
ستسمعون مني خبراً
عندما يكون هناك شيء لتبليغه

323
00:20:42,080 --> 00:20:45,320
إلى أن يحدث ذلك
لا أحد يغادر هذه الغرفة

324
00:20:45,960 --> 00:20:48,400
- بمن تتصلين؟
- بجليسة أطفالي

325
00:20:49,200 --> 00:20:51,000
يبدو أننا سنبقى هنا لفترة

326
00:20:52,760 --> 00:20:56,160
مرحباً (ماريانا)، كيف الفتيات؟

327
00:20:59,560 --> 00:21:00,200
ماذا؟

328
00:21:00,440 --> 00:21:04,800
لا شيء، أنا أفكر فقط
بكل التقدم الذي أحرزناه

329
00:21:12,160 --> 00:21:15,480
إنه مكتب رائع، مكتب جميل
من لا يرغب في احتفاظ بمكتب كهذا؟

330
00:21:15,600 --> 00:21:16,720
- بما أنك أحببته كثيراً...
- اسمعوا

331
00:21:16,920 --> 00:21:19,080
أحد هؤلاء الناس هو المسرب
ويجب علينا اكتشاف من هو

332
00:21:19,240 --> 00:21:20,840
(هاك) سيكون عيوننا وآذاننا في تلك الغرفة

333
00:21:20,960 --> 00:21:22,000
(آبي) وأنا سنعمل على خلفياتهم الاجتماعية

334
00:21:22,120 --> 00:21:23,520
أليس هؤلاء الناس جميعاً أسياداً في الخداع؟

335
00:21:23,640 --> 00:21:25,560
لكن حياتهم الجديدة
قد تعطي أدلة عن هوية المسرب

336
00:21:25,680 --> 00:21:28,200
ربما أحدهم في مشكلة مالية
يقوم بإنفاق مال لا يملكه

337
00:21:28,320 --> 00:21:31,040
يقوم بشراء شيء يوحي أنه سيغادر المدينة
سنبدأ بالسجلات العامة

338
00:21:31,160 --> 00:21:32,840
جيد، (كوين)، أنت راقبي المكالمات الصادرة

339
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
قام (هاك) بوضع شاشة مراقبة في مكتبه

340
00:21:40,960 --> 00:21:42,520
هل سبق أن شعرتم بالذنب
بسبب ما كنا نفعل؟

341
00:21:42,720 --> 00:21:44,800
أنا؟ من المضحك أنني عدت إلى مدرسة الطب

342
00:21:44,920 --> 00:21:48,560
وأنا أفكر أنني ربما أنقذ بضع أرواح
عوضاً عن التي أزهقتها

343
00:21:48,680 --> 00:21:50,880
ثم تذكرت أن السبب الحقيقي
لرغبتي في أن أكون طبيباً

344
00:21:51,120 --> 00:21:52,320
هي أن أقوم بجرح الناس

345
00:21:52,480 --> 00:21:55,800
هل هذا ذنبي أم إن الحكومة
حولتني إلى وحش؟

346
00:21:55,960 --> 00:21:57,480
لا أعلم، أحاول ألا أفكر في الموضوع

347
00:21:58,200 --> 00:21:59,200
اعذرني

348
00:21:59,920 --> 00:22:02,720
دكتور (بلانشارد)
أجل، لدي الوصفة هنا

349
00:22:02,880 --> 00:22:08,520
رقمها (22 ,)002301151198 حبة

350
00:22:09,320 --> 00:22:10,560
350غ كل منها

351
00:22:10,720 --> 00:22:13,200
هل قام بعدم الدفع عن قصد
أم أنه نسي أن يدفع؟

352
00:22:13,320 --> 00:22:14,440
أعطني رقمه، سأتصل به

353
00:22:14,560 --> 00:22:16,200
إنها مقالة طولها 10 صفحات عن (ميلتون)

354
00:22:16,320 --> 00:22:18,360
إذا كان لا يمكنها ذلك
كان عليها ألا تدرس هذه الحصة

355
00:22:18,480 --> 00:22:20,120
هذا يعتمد، هل هي جميلة؟

356
00:22:20,240 --> 00:22:22,640
هدفان؟ عزيزتي هذا رائع

357
00:22:23,080 --> 00:22:25,320
هل تعدينني أن تخبريني كل شيء
عندما أعود غداً؟

358
00:22:28,640 --> 00:22:29,840
ليس لدي أحد لأتصل به

359
00:22:34,920 --> 00:22:37,120
(بيكي)، إنه أنا، اتصلت لأقول لك "مرحباً"

360
00:22:37,720 --> 00:22:40,760
إذا أردت، اتصلي بي، وداعاً

361
00:22:47,040 --> 00:22:48,080
أحتاج أن أعلم يا (إديسون)

362
00:22:48,240 --> 00:22:52,160
هل ستعترف الحكومة بالعملاء
الذي شاركوا في برنامج (ب613) وتحميهم؟

363
00:22:52,320 --> 00:22:53,880
ولا تقل لي بأنه لا يوجد شيء كهذا

364
00:22:54,000 --> 00:22:56,760
- إن أوهامك ساحرة
- قمت بإعادتك إلى لجنة المعلومات

365
00:22:56,880 --> 00:22:59,040
- بعد أن طردتيني
- لا أحتاج معرفة التفاصيل

366
00:22:59,160 --> 00:23:01,600
- هل تطلبين مني بصفتي صديقاً أم كمصدر؟
- كلاهما

367
00:23:01,840 --> 00:23:04,160
جوابك خاطىء
انتهت أيام الخلط بين العمل والصداقة

368
00:23:04,280 --> 00:23:05,520
إنها إحداهما من الآن فصاعداً

369
00:23:05,640 --> 00:23:09,000
- حسن، أنا أسألك كمصدر
- إجابة خاطئة مرة ثانية

370
00:23:10,920 --> 00:23:12,080
سأتصل بك

371
00:23:20,640 --> 00:23:24,320
حسن، لماذا في القرن الحادي والعشرين
أنظر إلى ملفات في آلة لها مقبض؟

372
00:23:25,280 --> 00:23:26,680
كل ما أقوله هو إنني أظن أنه
كان يمكن لأحد دولارات ضرائبي

373
00:23:26,800 --> 00:23:28,280
الذهاب إلى الماسح الضوئي

374
00:23:28,800 --> 00:23:31,400
هذه مضيعة للوقت
لن نجد شيئاً في السجلات العامة

375
00:23:31,520 --> 00:23:33,880
هؤلاء الأشخاص كاذبون محترفون
خلفياتهم مثالية

376
00:23:34,440 --> 00:23:37,520
بالحديث عن الخلفيات
هل احتطت وبحثت في خلفية صديقك؟

377
00:23:37,760 --> 00:23:40,240
ولا تتظاهري بأنك لا تعلمين ماذا أقصد

378
00:23:40,360 --> 00:23:41,960
لأنك تأتين متأخرة
في الآونة الأخيرة وتبتسمين

379
00:23:42,120 --> 00:23:44,200
وهناك شيء بينك وبين (دايفيد روزن)

380
00:23:46,120 --> 00:23:47,240
لذا هل قمت بالبحث فيه؟

381
00:23:47,400 --> 00:23:49,680
ماذا تعني بالبحث فيه؟
مثل البحث في خلفيته؟

382
00:23:49,800 --> 00:23:52,000
اسمع أعلم أنني كنت أزعجك
في موضوع مكتب (ستيفن)

383
00:23:52,160 --> 00:23:53,960
لكنني أحبك مثل أخت

384
00:23:54,160 --> 00:23:58,240
وأريد فقط التأكد بأن أي شخص
تكونين معه يستحقك، هذا كل شيء

385
00:24:11,160 --> 00:24:15,520
حسن، بقي لدينا 8 ساعات، علينا الاتصال
ومعرفة أين يختبىء توخياً للحيطة

386
00:24:15,640 --> 00:24:17,040
(أوليفيا) تعمل على الأمر، كن صبوراً

387
00:24:17,240 --> 00:24:18,440
نصبر؟ أرجوك

388
00:24:18,680 --> 00:24:21,680
كل دقيقة نضيعها هنا
هي دقيقة أخرى يختبىء بها هذا الجرذ أعمق

389
00:24:21,800 --> 00:24:24,960
- (سارنوف) ليس مشكلتنا
- إنها على حق، مشكلتنا هي المصدر

390
00:24:25,480 --> 00:24:28,840
علينا أن نجد من يسرب تلك الملفات
ولا يهم ماذا يفعل (سارنوف)

391
00:24:28,960 --> 00:24:31,960
عدا أنه لا أحد داخل الوكالة
كان يعلم بأمر (ب613) عدا (كروزبي)

392
00:24:32,080 --> 00:24:33,320
وإن دماغه مبعثر على علبة بريد

393
00:24:33,440 --> 00:24:35,600
هناك 6 أشخاص آخرين
يعلمون بأمر (ب613)

394
00:24:35,760 --> 00:24:37,640
6 أشخاص آخرين
يمكن لهم أن يكونوا المصدر

395
00:24:38,720 --> 00:24:40,600
وجميعهم يجلسون في هذه الغرفة

396
00:24:45,800 --> 00:24:49,280
- كيف حال (هاك)؟
- إنه بخير، الآن، وأنت؟

397
00:24:49,440 --> 00:24:52,360
وصلت لنهاية مسدودة
حان وقت الخطة البديلة، سأصل قريباً

398
00:24:52,520 --> 00:24:54,360
مهلًا، متى قريباً؟ بعد ساعة مثلًا؟

399
00:24:54,480 --> 00:24:55,400
(كوين)، يمكنك القيام بهذا

400
00:24:55,560 --> 00:24:58,120
عليك فقط إبقاء الجميع سعداء
قومي بإلهائهم، مهما يتطلب الأمر

401
00:24:58,240 --> 00:24:59,560
- سأكون هناك...
- قريباً

402
00:25:04,760 --> 00:25:06,200
(دايفيد) ليس شخصاً سيئاً
إنه شخص جيد

403
00:25:06,320 --> 00:25:09,920
لأول مرة في حياتي لدي شخص جيد
مهما كان هو شخص جيد

404
00:25:10,080 --> 00:25:13,360
حسن، لا تبحثي في خلفيته
لكن لا تأتي إلي عندما... (كوين)؟

405
00:25:13,840 --> 00:25:15,840
لم يسلموا كل أسلحتهم

406
00:25:29,000 --> 00:25:30,400
المصدر هنا، في هذه الغرفة

407
00:25:30,560 --> 00:25:33,120
يمكنني التأكيد بأنه (تشارلي)
لكنني قد أقتله عوضاً عن ذلك

408
00:25:33,720 --> 00:25:36,200
لقد عملت مع (تشارلي)
إن (تشارلي) مؤمن، سأعطيك 3 ثوان لكي...

409
00:25:36,320 --> 00:25:37,880
- ما رأيكم أن تدعوا أسلحتكم؟
- لا تتدخل في الموضوع أيها الفتى

410
00:25:38,000 --> 00:25:39,600
- لن أتدخل
- أنا جادة يا (ميلفن)

411
00:25:39,720 --> 00:25:41,240
هل سيحل قتل بعضكم بعضاً المشكلة؟

412
00:25:41,400 --> 00:25:43,200
أجل، سنموت جميعاً، ولن يحدث تسريب

413
00:25:43,360 --> 00:25:44,960
- أنا موافق على هذا
- أفضل من العيش في خوف

414
00:25:45,080 --> 00:25:47,680
- أنا أيضاً، طالما يموت (تشارلي) أولًا
- ستكون أنت الثاني

415
00:25:47,800 --> 00:25:50,240
جميعكم أفضل من أن يتم استجوابه

416
00:25:50,360 --> 00:25:52,960
والخطة البديلة
هذه التي تنوونها دمار مضمون ومشترك

417
00:25:53,080 --> 00:25:55,600
لكن من حسن حظكم
هناك خطة أخرى واسمها (أوليفيا بوب)

418
00:25:55,760 --> 00:25:58,720
وستكون هنا في أي دقيقة
وجميعكم ظننتم أن لديكم مشكلة

419
00:25:59,440 --> 00:26:02,120
ليست لديكم مشكلة
يتم حلها من قبل الأفضل

420
00:26:04,040 --> 00:26:05,160
لذا لنخفض المسدسات

421
00:26:10,160 --> 00:26:11,520
عند الرقم 3، واحد...

422
00:26:15,120 --> 00:26:16,880
كن أول من يترك سلاحه يا (هاك)، اثنان...

423
00:26:23,320 --> 00:26:26,440
والآن جميعاً، ثلاثة

424
00:26:30,080 --> 00:26:35,240
رائع، الآن قوموا فقط بإعطائي أسلحتكم و...
حسن، رائع

425
00:26:35,640 --> 00:26:41,320
أبقوها معكم، وابقوا في مكانكم
ستكون هنا في أي دقيقة

426
00:26:45,200 --> 00:26:47,840
- يا إلهي يا (هاريسون)، كان ذلك...
- كان ذلك خطاباً هاماً

427
00:26:47,960 --> 00:26:50,000
- سأعترف، كان ذلك شجاعاً و...
- خطاب هام يا عزيزتي

428
00:26:51,480 --> 00:26:53,680
- ستعود (ليف) قريباً، أليس كذلك؟
- لا أعلم

429
00:26:54,160 --> 00:26:55,720
- لكن لديها خطة، أليس كذلك؟
- أظن ذلك

430
00:26:55,840 --> 00:26:57,840
- تظنين ذلك؟
- إنها شخص غامض، إنها غامضة جداً

431
00:26:57,960 --> 00:26:59,240
مهما كانت خطتها، فمن الأفضل أن تنجح

432
00:26:59,440 --> 00:27:02,360
لأن هذه البدلة أجمل بكثير
من أن يتم تخريبها بالثقوب والدماء

433
00:27:17,320 --> 00:27:21,280
عزيزي، ادخل، ادخل

434
00:27:22,040 --> 00:27:23,200
لم أحضر إلى هنا من قبل

435
00:27:23,360 --> 00:27:24,600
إنه مكان بيضوي جداً

436
00:27:25,320 --> 00:27:29,880
وأصغر مما كنت تظن، صحيح؟
هلا جلست

437
00:27:30,720 --> 00:27:32,920
إذا كنت تحاول تخويفي بالمكتب البيضوي...

438
00:27:33,040 --> 00:27:36,040
أعلم أنك ترغب في القدوم إلى هنا
هذا كل شيء

439
00:27:36,400 --> 00:27:38,440
- أنت تداهنني
- أنا أداهنك

440
00:27:38,560 --> 00:27:39,680
أجل، لماذا؟

441
00:27:39,840 --> 00:27:43,760
أردت أن أشكرك على كتابة تلك المقالة
أنا أتكلم بجدية، أسديت لي معروفاً كبيراً

442
00:27:44,000 --> 00:27:48,520
الآن لدي حجة لحظر ذلك الوغد العنصري
المتعصب لجنسه السافل في المنزل الأبيض

443
00:27:48,640 --> 00:27:51,240
على أساس رأي العامة
وليس فقط النفور الشخصي

444
00:27:51,840 --> 00:27:53,280
- لكن...
- سأخسر وظيفتي

445
00:27:53,400 --> 00:27:56,760
سيقوم الرئيس بفصلي
إذا استمرت مقالاتك عن (هوليس دويل)

446
00:27:56,880 --> 00:27:58,480
ليس غداً، لكن قريباً

447
00:27:58,640 --> 00:28:03,720
لأنني أشوه سمعته
ولا يمكن الوثوق بي بألا أسرب أقوالًا

448
00:28:03,840 --> 00:28:04,880
(سايرس)، لم أكن أعلم

449
00:28:05,000 --> 00:28:09,680
لن أطلب منك التوقف
عن الكتابة عن (هوليس دويل)

450
00:28:09,800 --> 00:28:14,640
ما كنت لأفعل ذلك
أنت تروق لي وأنا فخور بك

451
00:28:17,920 --> 00:28:25,360
لكنني أريدك أن تعلم
كيف تؤثر كتابتك عن (هوليس دويل) علي

452
00:28:29,120 --> 00:28:32,440
لن أكتب عنه بعد الآن
لن أفعل، لن أفعل

453
00:28:32,560 --> 00:28:36,480
- لا أقصد أن أبكي
- لا بأس، أنا أتفهم، أنا آسف، لن أفعل

454
00:28:37,800 --> 00:28:40,560
- يا إلهي! لدي بيان
- أجل، بالطبع، نعم

455
00:28:40,720 --> 00:28:43,440
- علي أن... سأراك في...
- المنزل، أجل

456
00:28:43,600 --> 00:28:44,880
وأنا أيضاً

457
00:28:51,000 --> 00:28:52,600
يا للأشياء التي أضطر للقيام بها!

458
00:29:10,960 --> 00:29:12,480
"(ديفيد روزن)"

459
00:29:16,840 --> 00:29:19,760
- إذا قمت بإصدار هذا، فسيموت محاميك
- ماذا؟

460
00:29:19,880 --> 00:29:23,520
إذا انتشرت الملفات، فسيكون هناك 6
قاتلين مأجورين محترفين يرغبون بالانتقام

461
00:29:23,640 --> 00:29:27,120
و(باري) هنا هو الشخص الوحيد في العالم
الذي يعلم أين أنت

462
00:29:27,240 --> 00:29:28,160
لا أعلم أين هو

463
00:29:28,320 --> 00:29:31,600
دعيني أشرح لك شيئاً آنسة (بوب)
وظيفتك هي تغطية الـ....

464
00:29:32,200 --> 00:29:33,080
توقف

465
00:29:33,280 --> 00:29:36,920
- أنا أحاول إنقاذ حياتك
- لا أعلم أين (سارنوف)

466
00:29:37,080 --> 00:29:42,280
(باري)، سيجدونك ويعذبونك
سيأخذون ما يحتاجون منك ويقتلوك

467
00:29:42,400 --> 00:29:44,840
كل ما أعرفه
هو أنني أرسلت الأموال قبل ساعتين

468
00:29:44,960 --> 00:29:46,040
- إلى من؟
- حساب بنك

469
00:29:46,160 --> 00:29:50,160
- حساب من؟
- لا أعلم، كل ما أعلمه هو رقم الحساب

470
00:29:50,280 --> 00:29:51,640
- اكتبه
- أنا...

471
00:29:56,160 --> 00:29:57,400
لدي رقم مسار حساب بنك

472
00:29:57,520 --> 00:30:04,960
(سي إيتش 00230115119822350)

473
00:30:08,520 --> 00:30:11,320
أول حرفين يعنيان أن الحساب سويسري

474
00:30:11,480 --> 00:30:13,880
- والمعنى؟
- لا يمكننا اختراق حساب بنك (سويسري)

475
00:30:14,680 --> 00:30:16,120
ليس في الساعتين الباقيتين

476
00:30:16,280 --> 00:30:17,840
يمكننا القيام الكثير في ساعتين يا (هاك)

477
00:30:17,960 --> 00:30:21,160
لا، لا يمكننا، انتهت اللعبة
عودي إلى المنزل يا (ليف)

478
00:30:21,320 --> 00:30:22,440
لن أفعل

479
00:30:23,400 --> 00:30:26,840
لا يمكنك المغادرة
لا يمكنك الاختفاء إلى الأبد دون وداع

480
00:30:26,960 --> 00:30:30,360
لا يمكنني ألا أراك مجدداً، (هاك)

481
00:30:30,600 --> 00:30:33,240
لن أفعل، لن أذهب دون أن أودعك
لن أفعل

482
00:30:33,680 --> 00:30:39,320
لكن عودي إلى المنزل، أرجوك لا تعودي
إلى المكتب، عودي إلى منزلك

483
00:30:39,880 --> 00:30:41,520
نحن الآن في مجال خبرتي

484
00:30:47,040 --> 00:30:50,000
هذا هو الحساب السويسري
الذي قام (سارنوف) بدفع المال له

485
00:30:53,080 --> 00:30:55,000
تلك الوصفة الطبية
التي قمت بوصفها أيها الدكتور

486
00:30:59,560 --> 00:31:02,440
- رقم وصفتك الطبية
- أجل، لدي الوصفة هنا

487
00:31:02,560 --> 00:31:07,080
- أجل إنها 00230115
- 00230115

488
00:31:07,200 --> 00:31:08,560
1198

489
00:31:09,360 --> 00:31:11,680
- 22
- 22 حبة (فوزيرول)

490
00:31:12,360 --> 00:31:13,800
350غ كل منها

491
00:31:17,240 --> 00:31:19,680
350غ كل منها

492
00:31:32,400 --> 00:31:35,680
- في خزنة التخزين كما قلت
- جيد، عليك الذهاب إلى المنزل

493
00:31:35,840 --> 00:31:36,280
ماذا عن...

494
00:31:36,400 --> 00:31:38,000
(آبي)، (كوين)، (أوليفيا)، إنهم في المنزل

495
00:31:38,280 --> 00:31:39,840
أحتاج لبعض الوقت وحدي مع أصدقائي

496
00:31:53,160 --> 00:31:55,400
- هل وصل في الوقت المحدد؟
- لقد وصل في الوقت المحدد

497
00:31:55,760 --> 00:31:57,520
- الحمد لله
- الحمد لله

498
00:31:57,680 --> 00:31:58,680
رائع

499
00:31:59,200 --> 00:32:02,320
الآن الأمر متعلق بإنهاء الأمور فقط

500
00:32:03,080 --> 00:32:03,800
لا

501
00:32:04,160 --> 00:32:05,280
حسن، إذا لم تفعلها أنت، أنا سأفعل

502
00:32:05,440 --> 00:32:07,280
لا يا (تشارلي) لن تفعل

503
00:32:09,280 --> 00:32:11,320
هناك هذه الفتاة التي أحبها، اسمها...

504
00:32:12,120 --> 00:32:14,960
لن أقوم بإخباركم اسمها
لأنكم جميعكم مثلي

505
00:32:15,760 --> 00:32:17,760
يجب ألا نعرف نقاط ضعف بعضنا

506
00:32:18,320 --> 00:32:23,320
لكنني أحبها، وهي جيدة
لا تطرح الكثير من الأسئلة

507
00:32:23,440 --> 00:32:29,440
وأعرفها جيداً لأنها طبيعية
لكنها لن تعرفني أبداً

508
00:32:30,600 --> 00:32:36,200
لأنني جندي، في الواقع نحن جنود
قمنا بخدمة بلدنا

509
00:32:36,480 --> 00:32:40,120
لكن لا أحد سيعلم ذلك
ليست هناك مواكب، ليست هناك ميداليات

510
00:32:40,280 --> 00:32:43,480
لذا نعود لمنازلنا
ونحاول الحصول على حياة طبيعية

511
00:32:44,000 --> 00:32:45,400
لكن ما هو الطبيعي؟

512
00:32:45,600 --> 00:32:49,320
أنا أحب حقاً قتل الناس

513
00:32:49,800 --> 00:32:54,000
إنه أمر جميل، أليس كذلك؟

514
00:32:54,520 --> 00:32:57,920
علمونا أن نحب ذلك
وثم أخذوا ذلك منا، وتركونا مع...

515
00:32:58,560 --> 00:33:00,360
أراد (ميلفن) فقط أن يعرف

516
00:33:00,480 --> 00:33:03,080
أراد التوقف عن الادعاء أنه أحد آخر

517
00:33:03,200 --> 00:33:07,320
أراد أن يشعر بأنه حر، بأنه طبيعي

518
00:33:08,520 --> 00:33:12,240
ألسنا جميعاً مستعدين
لدفع أي ثمن لنشعر بأننا طبيعيون؟

519
00:33:18,200 --> 00:33:21,840
إن (ميلفن)... إنه واحد منا

520
00:33:28,880 --> 00:33:31,200
(هاك) الحساس
من كان يعلم بأن ذلك ممكن؟

521
00:33:31,920 --> 00:33:36,120
أتمنى لو أنكم جميعاً
شاركتم في برنامج (أوبرا) قبل تفتيشنا

522
00:33:39,240 --> 00:33:41,480
كانت خطبة جميلة يا (سبين)، حقاً

523
00:33:45,800 --> 00:33:46,920
من الأفضل لنا البدء في التنظيف

524
00:33:47,480 --> 00:33:48,800
لدي بعض الأكياس البلاستيكية في السيارة

525
00:33:48,960 --> 00:33:50,080
سأرى إن كان بإمكاني إيجاد بعض القماش

526
00:33:50,200 --> 00:33:51,320
سأحضر الزيت

527
00:34:25,120 --> 00:34:26,280
ما زلت هنا

528
00:34:28,560 --> 00:34:30,320
لا أعلم ماذا حصل، لا تخبرني

529
00:34:30,720 --> 00:34:34,120
كل ما يهمني أنك ما زلت هنا
لم أكن لأقدر لو أنك...

530
00:34:40,560 --> 00:34:42,560
أنت مهم بالنسبة إلي

531
00:34:43,520 --> 00:34:46,520
- إنه اختصار لـ(أعزب)
- ما هو؟

532
00:34:46,880 --> 00:34:53,000
(سبين)، هذا هو سبب اللقب
لم يظنوا بأنني سألتقي بأحد

533
00:35:04,160 --> 00:35:06,680
(آبي)، انتظرتك لكنك لم...

534
00:35:07,280 --> 00:35:08,320
(آبي)؟

535
00:35:10,640 --> 00:35:11,640
(آبي) ماذا تفعلين...

536
00:35:11,840 --> 00:35:13,440
أنا متأكدة أنها هنا، علي فقط إيجادها

537
00:35:13,560 --> 00:35:15,080
تجدي ماذا يا (آبي)؟

538
00:35:16,440 --> 00:35:17,880
(آبي) كلميني

539
00:35:18,800 --> 00:35:20,400
- وجدتها
- (آبي)

540
00:35:21,560 --> 00:35:23,760
حسن، لنتكلم

541
00:35:24,200 --> 00:35:29,480
(تيريسا دون)، 37 عاماً
لكنها كانت أصغر بكثير عندما التقيت بها

542
00:35:29,840 --> 00:35:32,480
كانت تعمل في حانة (جورج تاون)
عندما كنت في كلية الحقوق

543
00:35:32,960 --> 00:35:34,520
طلبت الخروج معها في عدة مناسبات

544
00:35:34,720 --> 00:35:37,440
أخيراً وافقت وقمتما بالخروج لمدة ثلاثة أشهر

545
00:35:37,560 --> 00:35:40,160
ما علاقة صديقتي السابقة منذ 20 عاماً بـ...

546
00:35:40,320 --> 00:35:42,960
صور إصابات (تيريسا دون) من المشفى

547
00:35:43,880 --> 00:35:45,080
من أين حصلت على هذه؟

548
00:35:45,200 --> 00:35:48,960
من الصعب إيجادها كونك محامياً معاوناً
في البيت الأبيض وابن قاض

549
00:35:49,080 --> 00:35:51,360
هل قام أبوك بمسح سجلاتك
لكي تنجح في الاختبار؟

550
00:35:51,480 --> 00:35:55,200
- لقد سقطت على درج
- سقطت! سقطت!

551
00:35:55,360 --> 00:35:57,840
وكنا نتجادل، أجل، لكنها ذهبت
وسقطت على ذلك الدرج

552
00:35:57,960 --> 00:35:59,720
هي وقعت، لم ألمسها

553
00:36:00,000 --> 00:36:04,680
أين سمعت ذلك أيضاً؟
أجل، لقد وقعت أيضاً

554
00:36:05,640 --> 00:36:06,480
(آبي)

555
00:36:06,640 --> 00:36:09,640
أفضل شيء هو أن صورتي تلك

556
00:36:09,920 --> 00:36:12,960
وجدتها هنا في كومة
ملفات التحقيق الخاصة بك

557
00:36:13,360 --> 00:36:15,600
هل قمت بالتحقيق في أمري
قبل أن تقيم علاقة معي أم بعد؟

558
00:36:15,720 --> 00:36:17,320
قبل، قبل أن نلتقي في تلك الحانة

559
00:36:17,440 --> 00:36:20,320
كنت أحقق في كل من يعمل في شركة
(بوب وشركاءها) أنت تعلمين ذلك

560
00:36:20,440 --> 00:36:24,040
لكنك أقمت علاقة مع واحدة منهم فقط
الحمقاء منهم، الضعيفة منهم

561
00:36:24,160 --> 00:36:27,400
التي لم تكن لتعلم بأنه يتم استخدامها
لأن ذوقها مريع في الرجال

562
00:36:27,520 --> 00:36:29,480
أنت تعلمين أنك تتحدثين بجنون الآن

563
00:36:29,720 --> 00:36:32,680
لم ألمس (تريسيا دون) اسأليها
جديها واسألها

564
00:36:32,800 --> 00:36:35,520
قابلتها لشرب القهوة ليلة أمس

565
00:36:36,120 --> 00:36:39,640
كانت تخبرني بأمور، أمور لم أكن لأصدقها

566
00:36:40,080 --> 00:36:46,240
لكنني كنت أنظر في عينيها وكانت تبكي
وشعرت بصدقها في داخلي

567
00:36:47,440 --> 00:36:51,040
وكما تقول (أوليفيا)
حدس يخبرك كل ما تحتاج معرفته

568
00:36:51,160 --> 00:36:51,680
أجل

569
00:36:51,800 --> 00:36:55,920
(آبي)، (تيريسيا دون) تكذب
ولا أعلم لماذا

570
00:36:56,040 --> 00:36:59,840
لكن ليس هذا ما يزعجني
ما يزعجني أنك لم تعطيني فرصة

571
00:37:00,200 --> 00:37:03,000
لم يخطر لك أنني قد أستحق فائدة الشك

572
00:37:03,480 --> 00:37:07,440
أنت شخص سيىء
أنت تبدو شخصاً جيداً لكنك لست كذلك

573
00:37:08,080 --> 00:37:09,520
أعطيتك درجاً

574
00:37:10,760 --> 00:37:14,120
إذا لمستني مرة ثانية
فسأقتلك، أعني ذلك

575
00:37:40,760 --> 00:37:45,440
كنت على علاقة مع (ديفيد روزن)
وعلمت أن ذلك سيجرحك، أنا آسفة

576
00:37:46,200 --> 00:37:48,040
- لا بأس
- إنه ليس كذلك

577
00:37:49,200 --> 00:37:50,400
أنت صديقتي

578
00:37:51,000 --> 00:37:55,640
كنت سيئة معك، كنت مريعة
أنا آسفة، أنا آسفة حقاً

579
00:37:55,800 --> 00:37:58,400
سيكون الأمر على ما يرام يا (آبي)

580
00:37:59,680 --> 00:38:02,440
ثقي بي، سيكون الأمر على ما يرام

581
00:38:13,440 --> 00:38:15,840
لا أصدق أن لدي مكتباً خاصاً بي أخيراً

582
00:38:15,960 --> 00:38:18,600
وأول شيء سأحصل عليه هو أريكة
أريكة حقيقية

583
00:38:21,120 --> 00:38:22,880
- ماذا حصل؟ هل هي بخير؟
- ستكون بخير

584
00:38:48,720 --> 00:38:50,760
- لا بد أنكما آل (فيرغوسون)
- مرحباً

585
00:38:50,880 --> 00:38:55,640
لدي مجموعة (ليف بيبر) جاهزة
ستتمتعان بزيارتكما هنا

586
00:38:56,080 --> 00:38:59,080
قال (ويليام كينيدي)
مئة سنة من العزلة

587
00:38:59,520 --> 00:39:02,200
كانت أول قطعة من الأدب منذ سفر التكوين

588
00:39:02,360 --> 00:39:05,280
ويجب أن يقرأه كل الناس

589
00:39:05,520 --> 00:39:08,240
سأمسك بك، سأمسك بك

590
00:39:10,480 --> 00:39:13,240
أمسكتك، أمسكتك

591
00:39:18,280 --> 00:39:19,200
مرحباً، إنه أنا

592
00:39:19,600 --> 00:39:23,800
عدت إلى المدينة وأفكر في البقاء قليلًا
ربما أعود إلى العمل

593
00:39:56,720 --> 00:40:00,200
لدي الفشار والشراب لك
وشطيرة وزجاجة شراب لي

594
00:40:00,320 --> 00:40:03,000
وفيلمين، يمكننا إما مشاهدة
(آنجلينا جولي) مع مسدس

595
00:40:03,120 --> 00:40:06,000
أو (آنجلينا جولي) مع مسدس آخر
كلاهما جيد

596
00:40:06,440 --> 00:40:08,200
أو يمكننا العودة للنقاش حول الرؤساء

597
00:40:09,080 --> 00:40:11,520
ادعيني للداخل، حان الوقت

598
00:40:11,760 --> 00:40:15,600
لأنني رجل ولا أقوم بالعبث
وأنا وأنت جيدان معاً

599
00:40:16,360 --> 00:40:18,880
لذلك إما ادعني للدخول الآن أو سأذهب

600
00:40:23,800 --> 00:40:25,000
(ليف)؟

601
00:40:27,680 --> 00:40:29,200
(ليف)، هل أنت بخير؟

