﻿1
00:00:01,320 --> 00:00:04,320
مجدداً منذ ثلاث ساعات
تعرض الرئيس (غرانت) لإطلاق نار

2
00:00:05,320 --> 00:00:06,520
شاهدتم سابقاً...

3
00:00:06,600 --> 00:00:08,960
يعلن مكتب التحقيقات الفيدرالي
حالة التأهب القصوى

4
00:00:09,080 --> 00:00:11,320
ولديهم مواصفات لمشتبه فيه

5
00:00:11,560 --> 00:00:12,840
- آنسة (بوب)؟
- نعم؟

6
00:00:12,920 --> 00:00:16,520
- هل...
- عدت؟ أجل، عدت بقدر ما تحتاجون إلي

7
00:00:16,720 --> 00:00:18,240
يبدو أن نائبة الرئيس تحضر لمؤامرة ما

8
00:00:18,320 --> 00:00:20,040
لقد قضت الساعتين الماضيتين
محاولة الضغط على أعضاء المجلس

9
00:00:20,120 --> 00:00:21,760
للتوقيع على قرار نقل صلاحيات الرئاسة لها

10
00:00:21,840 --> 00:00:23,800
- ماذا فعلت؟
- الرئيسة (سالي لانغستون)

11
00:00:23,880 --> 00:00:27,160
تدخل التاريخ من أوسع أبوابه اليوم لتصبح
أول أنثى تتولى منصب القائد الأعلى للجيش

12
00:00:29,040 --> 00:00:30,160
صباح الخير

13
00:00:30,280 --> 00:00:33,720
دعوني بداية أقل لكم
أنني في موقف لا أحسد عليه اليوم

14
00:00:34,320 --> 00:00:38,720
وكحالكم جميعاً، كل أفكاري وصلواتي
هي مع الرئيس وزوجته وأولاده

15
00:00:38,840 --> 00:00:41,320
الأطباء في مستشفى
(جايمس ماديسون) أعلموني

16
00:00:41,400 --> 00:00:44,520
أن الحالة الصحية للرئيس (غرانت)
ما زالت في مرحلة حرجة

17
00:00:44,960 --> 00:00:48,160
كان الأطباء صريحين معي
وسأكون كذلك معكم أيضاً

18
00:00:48,320 --> 00:00:51,480
يأمل الأطباء في أن يستفيق الرئيس
خلال الأيام القليلة المقبلة

19
00:00:51,640 --> 00:00:53,400
وعندما يستفيق من غيبوبته
لو استفاق منها...

20
00:00:53,520 --> 00:00:57,720
فهم لن يعلموا مقدار الضرر الذي لحق بدماغه
قبل بضعة أسابيع على الأقل

21
00:00:57,960 --> 00:00:59,000
وربما أكثر من ذلك

22
00:00:59,120 --> 00:01:01,720
في هذه الأثناء، قمنا بتوسيع
نطاق البحث عن الشخص

23
00:01:01,800 --> 00:01:04,800
أو الأشخاص المسؤولين
عن الهجوم على الرئيس

24
00:01:05,040 --> 00:01:09,120
قمت بتوجيه قادة مكتب التحقيقات الفيدرالي
والأمن القومي والمخابرات المركزية

25
00:01:09,200 --> 00:01:12,080
إلى متابعة كل السبل والمواضيع على الأرض

26
00:01:12,200 --> 00:01:16,120
حتى نلقي القبض على كل المسؤولين
عن هذا العمل الشرير

27
00:01:17,280 --> 00:01:22,000
الرجل الذي يبحثون عنه والذي يعتقدون
أنه أطلق النار على الرئيس، هو أنا

28
00:01:32,640 --> 00:01:34,760
أحتاج إلى التحدث مع العقيد (جيساب)
القائد العسكري لمنطقة (واشنطن)

29
00:01:34,840 --> 00:01:36,880
إنه المسؤول عن جميع المناسبات
والأحداث الخاصة

30
00:01:36,960 --> 00:01:38,640
اتصل بوزارة الأمن الداخلي ووزارة العدل

31
00:01:38,760 --> 00:01:41,120
وأخبرهم أن يكونوا هنا في الواحدة بعد الظهر
من أجل البيان الصحفي

32
00:01:41,200 --> 00:01:43,120
- انتظري قليلًا، ماذا؟
- عليك أن تعودي إلى هنا

33
00:01:43,200 --> 00:01:45,080
لا أستطيع، في الحقيقة
سأبقى هنا لمدة أطول قليلًا

34
00:01:45,160 --> 00:01:47,000
- لست أطلب منك ذلك
- أياً يكن الأمر، تعامل مع الوضع

35
00:01:47,080 --> 00:01:48,680
- لست أطلب...
- ماذا هنالك؟

36
00:01:50,160 --> 00:01:52,400
- لا يمكنني إخبارك، إنه خط مفتوح
- أنا مشغولة للغاية الآن يا (هاريسون)

37
00:01:52,520 --> 00:01:54,960
- سأعاود الاتصال...
- عودي إلى هنا حالًا!

38
00:01:59,880 --> 00:02:01,520
سأعود خلال ساعة

39
00:02:09,880 --> 00:02:11,280
(هاك)

40
00:02:11,800 --> 00:02:14,680
أظن أنها تعرضت لانتكاسة
يجب علينا أن نجدها، عليك أن تساعديني

41
00:02:15,040 --> 00:02:17,240
لقد أخفقت، أنا في ورطة يا (هاك)

42
00:02:17,840 --> 00:02:21,320
- أنا، عليك أن تأتي
- إنها في ورطة كبيرة

43
00:02:21,400 --> 00:02:23,280
حاول أن تتذكر متى اتصلت بك (بيكي)؟

44
00:02:23,520 --> 00:02:25,800
البارحة أو قبله، كنت أتحدث مع (كوين)

45
00:02:25,920 --> 00:02:30,120
إنها مسجلة باسم (فيرنا ثورنتون)
قاضية في المحكمة العليا

46
00:02:30,480 --> 00:02:32,520
إنها واحدة من موكلي (أوليفيا)، أليس كذلك؟

47
00:02:37,720 --> 00:02:40,400
(بيكي)؟ ما الخطب؟ كانت تبكي خوفاً

48
00:02:40,560 --> 00:02:43,200
لا أعلم ماذا أفعل، هل بإمكانك
المجيء لاصطحابي، أرجوك؟

49
00:02:43,320 --> 00:02:45,440
قامت بإعطائي رقم غرفة
وذهبت إلى هناك

50
00:02:45,560 --> 00:02:50,000
- إلى فندق (ستانورث)
- الغرفة 807، كان الباب مفتوحاً

51
00:02:54,760 --> 00:02:56,800
(بيكي)؟ لكنها لم تكن هناك

52
00:03:09,560 --> 00:03:11,680
ليس لدي الكثير من الخبرة في مجال البنادق
القناصة التي تعمل بالتحكم عن بعد

53
00:03:11,760 --> 00:03:15,040
هل هناك من مجلات يقومون بإرسالها
إلى الهواة والمختلين عقلياً والقتلة؟

54
00:03:15,640 --> 00:03:19,240
هناك كاميرا في المكبرة
حيث تعمل الحركة وفقاً لإشارة راديو

55
00:03:19,320 --> 00:03:21,640
إنها التقنية نفسها المستخدمة
في نماذج الطائرات

56
00:03:21,720 --> 00:03:25,200
التي بإمكانك إيجادها في أي متجر
للألعاب الإلكترونية، ولا يمكنك تعقبها

57
00:03:25,320 --> 00:03:26,800
- كم يبلغ مداها؟
- الأمر يعتمد على قوة الإشارة

58
00:03:26,880 --> 00:03:29,480
وفيما لو قاموا بتقويتها
يمكن أن تكون على بعد خمسين قدماً

59
00:03:29,560 --> 00:03:31,080
أو على بعد ولايتين من هنا

60
00:03:31,760 --> 00:03:33,720
- وما الذي فعلته؟
- فعلت ما أنا مدربّ للقيام به

61
00:03:43,960 --> 00:03:46,840
لم أتمكن من إيجاد الخرطوشة الخامسة
ولكني لم أمتلك أي ثانية لأضيعها

62
00:03:46,920 --> 00:03:49,920
لذا هرعت إلى الأسفل
وقمت بالتسلل من مدخل الخدمات

63
00:03:50,400 --> 00:03:52,800
ولماذا فككت السلاح وأخذته معك؟
لو وجده أي أحد بحوزتك...

64
00:03:52,880 --> 00:03:54,000
بالإمكان أن يساعدنا في إيجاد من قام بهذا

65
00:03:54,080 --> 00:03:57,800
- ومن أخذ (بيكي)، لكل سلاح قصته
- وماذا فعلت به؟

66
00:04:05,960 --> 00:04:08,760
- إذاً هذا هو السلاح الذي...
- الذي أطلق النار على الرئيس

67
00:04:16,360 --> 00:04:18,920
(ريبيكا فلين) مولودة
في 17 كانون الثاني 1982

68
00:04:19,160 --> 00:04:22,440
تعمل كمصممة غرافيك مستقلة
في مكتب يقع في الشارع رقم تسعة

69
00:04:22,520 --> 00:04:24,400
تحضر مجموعات التعافي من إدمان
الكحول في كنيسة في جادة (فلوريدا)

70
00:04:24,480 --> 00:04:25,960
- حيث التقيت بها هناك
- هل هي مدمنة على الكحول؟

71
00:04:26,040 --> 00:04:27,640
- تتعاطى الكوكايين
- هل أنت مدمن كحوليات؟

72
00:04:27,880 --> 00:04:30,480
لدي ّإدمان ولكن ليس
على المخدرات أو الكحول

73
00:04:30,760 --> 00:04:32,840
- متى كانت المرة الأخيرة التي شاهدتها؟
- صباح الخميس

74
00:04:32,960 --> 00:04:34,400
- ومنذ متى وأنتما تعرفان بعضكما؟
- ثلاثة أشهر

75
00:04:34,480 --> 00:04:36,880
(هاك)، أعرف أنك تحب هذه الفتاة
ولكن ينبغي علي أن أسألك

76
00:04:36,960 --> 00:04:39,320
هل هناك أي إمكانية لأن تكون
قد قامت بذلك لتوريطك؟

77
00:04:39,400 --> 00:04:42,680
لا، أنا مدرب على كشف الكذب
إضافة إلى ذلك أنا أعرفها جيداً

78
00:04:42,760 --> 00:04:44,560
وأعرف أنها ما كانت لتفعل ذلك بي، أبداً

79
00:04:44,680 --> 00:04:47,320
إنها في ورطة، أحدهم أغراها
بالذهاب إلى ذلك الفندق

80
00:04:47,400 --> 00:04:50,720
كانوا يعرفون أني سآتي لأجلها
أحدهم قام باختطافها، قاتل محترف

81
00:04:50,800 --> 00:04:54,320
جيد كفاية ليقوم بذلك
مستخدماً قناصة تعمل عن بعد

82
00:04:54,400 --> 00:04:56,800
شخص مثلك، هذا ما تعنيه
أليس كذلك؟ شخص مثلك؟

83
00:04:56,880 --> 00:04:58,480
- (كوين)
- علي ّإيجاد (بيكي)

84
00:04:58,560 --> 00:05:00,640
قبل أن يقرروا أنه بالإمكان التخلص منها

85
00:05:01,440 --> 00:05:04,240
إنها شخص لطيف، علي أنا أجدها

86
00:05:04,400 --> 00:05:06,200
حسن، سنقوم بإيجادها
علينا ربط النقاط ببعضها

87
00:05:06,320 --> 00:05:07,800
- ومعرفة مع من تحدثت وإلى أين ذهبت
- سأرافقكم أيضاً

88
00:05:07,880 --> 00:05:09,360
- عليك البقاء هنا
- يستحيل ذلك

89
00:05:09,440 --> 00:05:10,840
أنت المطلوب الأول في (أمريكا) حالياً

90
00:05:10,920 --> 00:05:12,480
وزع مكتب التحقيقات الفيدرالي
رسومات لك في كل مكان

91
00:05:12,560 --> 00:05:15,600
عليك البقاء هنا
ولا تتحرك خارج هذا المكتب

92
00:05:15,720 --> 00:05:19,000
انظر إلي (هاك)، انظر إلي!

93
00:05:20,480 --> 00:05:22,520
لا تتحرك خارج هذا المكتب

94
00:05:24,480 --> 00:05:27,120
الرسم الذي قام مكتب التحقيقات الفيدرالي
بتوزيعه مبني على وصف شخص واحد

95
00:05:27,200 --> 00:05:30,440
لما يوصف بأنه الشخص المشتبه
بضلوعه في الأحداث

96
00:05:30,520 --> 00:05:33,360
التي رافقت إطلاق النار
على الرئيس (غرانت) و (بريتا كيغان)

97
00:05:33,640 --> 00:05:36,200
للمزيد من المعلومات عن تفاصيل التحقيق
سأترك الكلام

98
00:05:36,280 --> 00:05:38,680
للمدعي العام وفريقها من المحققين

99
00:05:41,240 --> 00:05:42,640
- (ديفيد)
- الرسم هو نتيجة

100
00:05:42,720 --> 00:05:45,160
مشاهدة أحد شهود العيان الذي رأى المشتبه
فيه في سترة رياضية حمراء بقبعة

101
00:05:45,240 --> 00:05:46,760
يطلق إنذار الحريق في الطابق الثامن

102
00:05:46,840 --> 00:05:49,800
سنطلع على ما سجلته كاميرات المراقبة
في الفندق الآن للبحث عن خيوط

103
00:05:49,920 --> 00:05:53,000
يستخدم برنامج التعرف على الوجه
للبحث عن تطابق

104
00:05:53,120 --> 00:05:54,600
لصاحب الرسم
مع أي من السجلات الموجودة....

105
00:05:54,680 --> 00:05:59,120
سأترك البيانات الوزارية
وبرنامج البيت الأبيض على مكتبك

106
00:05:59,200 --> 00:06:02,240
بالإضافة إلى ملخص اجتماعات
وكالة الأمن القومي البارحة

107
00:06:02,440 --> 00:06:04,000
أعتقد أنه بإمكاني أن أصلك بالبيت الأبيض

108
00:06:04,160 --> 00:06:05,760
- حول أي مستجدات
- لا حاجة لذلك

109
00:06:05,920 --> 00:06:08,480
فقط لأن الرئيسة (لانغستون)... آنا آسفة

110
00:06:08,680 --> 00:06:11,160
فقط لأن "هذه المرأة" قامت بطردك من مكتبك

111
00:06:11,400 --> 00:06:14,000
فهذا لا يعني أنه لا يمكنك الانتقال
إلى أي مكتب آخر في البيض الأبيض

112
00:06:14,080 --> 00:06:15,960
لدي مكتب آخر، (ميري)
وأنت تقفين فيه الآن

113
00:06:16,040 --> 00:06:18,240
ولن أغادر هذا المكان
حتى يقوم الرئيس (غرانت)

114
00:06:18,320 --> 00:06:21,440
الرئيس الشرعي الوحيد لهذه الأمة العظيمة
بمغادرة سريره في المستشفى

115
00:06:23,640 --> 00:06:25,280
- هل ستقومين بالرد على الهاتف؟
- لا

116
00:06:25,400 --> 00:06:27,880
- (ميري)!
- إنه هاتف منزلك ولن أقوم بالرد عليه

117
00:06:28,000 --> 00:06:30,760
لأني وعلى عكسك
ما زلت أعمل في البيت الأبيض

118
00:06:35,560 --> 00:06:37,400
مرحباً؟
سيدة (نوفاك)؟

119
00:06:38,920 --> 00:06:40,560
لا، لست في مكتبي

120
00:06:42,480 --> 00:06:44,040
أجل، أنا...

121
00:06:44,560 --> 00:06:46,840
أجل، أعرف في ظل الأحداث الحالية
أنك تظنين أنهم قد يحتاجون إلي ّ

122
00:06:46,920 --> 00:06:48,480
ولكنهم فعلياً لا يحتاجون إلي  بشيء
لذا لدي الوقت الكافي...

123
00:06:48,600 --> 00:06:50,440
لأتحدث إلى حماتي المفضلة

124
00:06:50,640 --> 00:06:52,640
أجل، آمل أن يتمكن الرئيس
من تجاوز الأمر أيضاً

125
00:06:52,840 --> 00:06:54,920
لا، (جيمس) ليس هنا
في الوقت الراهن، إنه في عمله

126
00:06:55,040 --> 00:06:57,080
أجل، إنهم يحتاجون إليه في العمل

127
00:06:57,360 --> 00:06:59,040
هل تريدين ترك رسالة لأوصلها له؟

128
00:06:59,280 --> 00:07:02,640
زيارته القادمة، لا أدري
ربما يطول الأمر قليلًا

129
00:07:03,480 --> 00:07:05,640
لأنه كان هناك في نهاية الأسبوع الماضي

130
00:07:06,680 --> 00:07:10,280
تقولين إن (جيمس) لم يقم بزيارتك
أنت ووالده خلال نهاية الأسبوع؟

131
00:07:12,000 --> 00:07:16,080
لا، أعتقد أن الأمر قد التبس علي ّ

132
00:07:16,720 --> 00:07:20,560
أجل، سأطلب منه التحدث إليك
حالما يعود إلى المنزل

133
00:07:21,200 --> 00:07:24,400
- أنا في مكتبك الآن، أين أنت؟
- أبي يمر بواحد من تلك الأيام

134
00:07:24,480 --> 00:07:25,800
التي يعاني الخرف فيها
ويظنني أنني عمه (كريستوف)

135
00:07:25,920 --> 00:07:28,080
آسف لسماع ذلك
هل بإمكاني تقديم المساعدة بشيء؟

136
00:07:28,160 --> 00:07:30,480
لا، ولكن إن كنت لا تمانع
أظن أني سأقضي الليلة هنا

137
00:07:30,560 --> 00:07:33,520
- بالطبع، كما تريد
- شكراً لك

138
00:07:35,480 --> 00:07:36,880
إلى اللقاء

139
00:07:40,080 --> 00:07:41,400
- (جيمس)
- مرحباً (ديفيد)

140
00:07:41,480 --> 00:07:42,640
- ماذا حدث لك؟
- ما الذي تعنيه؟

141
00:07:42,760 --> 00:07:45,240
أخبرتني الليلة الماضية أنك وجدت شيئاً
في (أوهايو) ولم تفصح عن ماهيته

142
00:07:45,320 --> 00:07:47,720
والآن لا تجيب على اتصالاتي
هل الأمر متعلق بـ(سايترون)؟

143
00:07:47,800 --> 00:07:49,360
اسمع، لا يمكنني حقاً التكلم عن الأمر هنا

144
00:07:49,440 --> 00:07:52,240
- لماذا؟
- لأن الأمر معقد، خصوصاً...

145
00:07:52,400 --> 00:07:55,320
- خصوصاً في ظل الأحداث الراهنة
- محاولة الاغتيال؟

146
00:07:55,440 --> 00:07:57,280
أعلم أن الأمر يكتنفه الغموض
ولكن عليك أن تثق بي

147
00:07:57,400 --> 00:07:59,720
حسن، ولكن إن كان للأمر أي علاقة
بحادث إطلاق النار على الرئيس

148
00:07:59,800 --> 00:08:02,560
- أي علاقة على الإطلاق...
- ستكون أول من يعلم بالأمر

149
00:08:04,720 --> 00:08:09,840
سيدتي الرئيسة
أتشرف أني أقف أمام أول رئيسة

150
00:08:10,000 --> 00:08:11,760
- لـ(الولايات المتحدة)
- هذا لطف منك

151
00:08:11,840 --> 00:08:14,120
سيدتي، لا أود الحديث خارج
إطار اللباقة ولكن...

152
00:08:14,440 --> 00:08:16,000
لا أهتم، اعذريني على طريقة حديثي

153
00:08:16,120 --> 00:08:17,880
ولكن كلانا يعلم أني أتكلم خارج
الحدود بقدر ما أتنفس

154
00:08:17,960 --> 00:08:22,440
ولكني أعتقد تماماً أنك لم تحصلي
على التقدير الكافي كنائبة للرئيس

155
00:08:22,760 --> 00:08:26,600
- ها قد قلتها
- حسن، واجهت في منصبي  التحديات

156
00:08:26,760 --> 00:08:28,880
والآن، هل يمكنني معرفة
ما الذي أتيت لأجله، (هوليس)؟

157
00:08:28,960 --> 00:08:33,320
أياً كانت المدة المقدرة لك لقيادة
هذه الأمة العظيمة

158
00:08:33,440 --> 00:08:39,120
سواء كانت أسبوعاً، شهراً
أو أكثر من ذلك فأنت هنا لسبب وجيه

159
00:08:39,680 --> 00:08:42,160
وهذا السبب يقتضي أن تصنعي
لنفسك تاريخاً مجيداً

160
00:08:42,840 --> 00:08:44,720
هذا لو رغبت بذلك

161
00:08:46,120 --> 00:08:49,000
لذا أعتقد أنه الوقت المناسب
لتزوري (فيرنا ثورنتون)

162
00:08:53,600 --> 00:08:55,800
لا يوجد أي آثار لشيء مكسور
أو حتى مخلوع

163
00:08:56,040 --> 00:08:58,400
لو تم اختطاف (بيكي)
فبكل تأكيد لم يحصل ذلك هنا

164
00:08:58,600 --> 00:08:59,920
- هل ما زلت تنتظر؟
- الرئيس مصاب

165
00:09:00,000 --> 00:09:02,400
والجميع مشغولون في المحكمة
ولكن لا تقلقي، الرجل موثوق و مدين لي

166
00:09:02,480 --> 00:09:03,960
أجل، (جيم)، أصغ إلي

167
00:09:04,040 --> 00:09:06,760
بالنسبة إلى تسجيلات كاميرا المراقبة
في فندق (ستانورث) قبل وبعد الحادثة

168
00:09:06,840 --> 00:09:08,760
أحتاج إلى نسخة منها
لذا أطلب منك هذه الخدمة

169
00:09:09,080 --> 00:09:11,640
لقد أنقذتك من مخالفة القيادة تحت تأثير
الكحول وجنبتك غرامة مقدارها 12 ألف دولار

170
00:09:11,800 --> 00:09:14,200
لا، هذا تماماً ما يقصده الناس
عندما يقولون "أنا مدين لك"

171
00:09:14,400 --> 00:09:15,880
انتظر، انتظر...

172
00:09:16,720 --> 00:09:18,680
- لقد أغلق الخط
- يا له من موثوق!

173
00:09:18,760 --> 00:09:21,840
إنهم مراقبون بشدة ولا يستطيعون إيصال
أي شيء لأي أحد تحت أي سبب كان

174
00:09:22,880 --> 00:09:24,960
ربما أعرف شخصاً بإمكانه مساعدتنا

175
00:09:27,440 --> 00:09:28,920
هل تمكنت من الحصول
على تسجيلات الكاميرا في الفندق؟

176
00:09:29,000 --> 00:09:31,640
قام مكتب التحقيقات الفيدرالي بإزالتها
سأرى إن كان هناك أي نسخة أخرى

177
00:09:32,120 --> 00:09:33,760
يبدو أنه تم استغفال كلينا

178
00:09:34,120 --> 00:09:36,960
أنا في قضية انفجار (سايترون)
وأنت في حادث إطلاق النار على الرئيس

179
00:09:37,320 --> 00:09:38,880
هذا يجعلك تتساءل
إن كان ثمة رابط بين الأمرين

180
00:09:38,960 --> 00:09:40,360
- ماذا تعنين؟
- أعني أنه أياً كان الذي رتب لي

181
00:09:40,440 --> 00:09:43,840
التورط في قضية الانفجار
لا بد أنه غير سعيد لأني نجوت من الأمر

182
00:09:44,080 --> 00:09:46,560
لو عرفوا أنك الشخص الذي أخذني
بالتأكيد سيغضبون في بادئ الأمر

183
00:09:46,680 --> 00:09:48,600
ولكن الأهم من ذلك أنهم سيعلمون
إن قاموا ببعض البحث

184
00:09:48,680 --> 00:09:50,200
أن كنت عميلًا سابقاً
في وكالة المخابرات المركزية

185
00:09:50,320 --> 00:09:51,880
ومن سيكون أفضل
لإلصاق تهمة الاغتيال به...

186
00:09:51,960 --> 00:09:53,400
من شخص تمت تنحيته من قبل الحكومة؟

187
00:09:53,480 --> 00:09:56,040
لذا، من هم (هاك)؟
من الذي رتب للإيقاع بي؟

188
00:09:56,280 --> 00:09:57,840
- لا أعلم
- لا تعلم لأنك لم تسأل

189
00:09:57,920 --> 00:10:00,320
أو لا تعلم لأنك
ما زلت تدعي بأنك لست أنت

190
00:10:00,400 --> 00:10:02,360
من طار بي عبر البلاد
على متن طائرة (فيرنا ثورنتون)

191
00:10:02,480 --> 00:10:04,440
ووضعني في غرفة فندق
في (واشنطن) مع هوية جديدة؟

192
00:10:04,520 --> 00:10:06,400
لا أعلم لأني لم أسأل

193
00:10:10,320 --> 00:10:13,920
أخبرتك امرأة أن تقوم بخطف أحدهم
ولم تسأل لماذا تقوم بذلك؟

194
00:10:14,240 --> 00:10:16,120
هل تستحق (أوليفيا بوب) كل هذا الولاء؟

195
00:10:16,200 --> 00:10:19,480
صديقتي مختفية وأنا أحاول إيجادها
هل ستساعدينني في ذلك أم لا؟

196
00:10:27,720 --> 00:10:29,960
- مرحباً
- أهلًا

197
00:10:31,440 --> 00:10:34,240
تسجيلات كاميرات المراقبة في الفندق
خلال الأيام الثلاثة الأخيرة

198
00:10:48,680 --> 00:10:50,120
شكراً لك

199
00:11:09,840 --> 00:11:11,760
تعمل (بيكي) في وظيفتها
منذ ثلاثة أشهر فقط

200
00:11:11,840 --> 00:11:13,320
وكل بطاقاتها الائتمانية مسجلة
منذ ثلاثة أشهر أيضاً

201
00:11:13,400 --> 00:11:16,000
- وهي تواعد (هاك) بالتحديد منذ...
- ثلاثة أشهر

202
00:11:17,920 --> 00:11:19,440
ما الأمر يا (آبي)؟

203
00:11:36,400 --> 00:11:37,960
دخلت إلى الفندق بمفردها

204
00:11:38,040 --> 00:11:39,880
ربما كانت ستلتقي
ببائع المخدرات في الأعلى

205
00:11:39,960 --> 00:11:42,600
لا يمكن معرفة ذلك، كل كاميرات المراقبة
في الطابق الثامن تم تخريبها

206
00:11:42,680 --> 00:11:44,080
(هاك)، لقد قمنا بالتحقق من هاتفها

207
00:11:44,160 --> 00:11:47,160
لم تكن هناك اتصالات بينها
وبين أي بائع أو أي أحد آخر

208
00:11:47,240 --> 00:11:48,720
لم تكن تتصل بأحد سواك
خلال الأشهر الثلاثة الماضية

209
00:11:48,800 --> 00:11:50,440
لم تقم بمحادثة أحد عبر الهاتف إلا أنت

210
00:11:50,520 --> 00:11:52,000
هذا لا يثبت أي شيء
لقد كانت تحاول التخلص من إدمانها

211
00:11:52,080 --> 00:11:54,360
تركت حياتها الماضية خلفها
وأتت إلى هنا لمحاولة التعافي من الإدمان

212
00:11:54,440 --> 00:11:56,680
- لم يكن لديها الكثير من الأصدقاء
- قمنا بتفقد حساباتها المصرفية

213
00:11:56,760 --> 00:11:59,560
ليس لديها سوى ما يكفي لدفع الإيجار
وتغطية بعض المصاريف

214
00:11:59,640 --> 00:12:04,720
- لم تقم بصرف أي شيكات أخرى
- (هاك)، لا وجود لـ(بيكي)

215
00:12:05,240 --> 00:12:06,600
- بلى، إنها موجودة
- لقد قامت بتوريطك، (هاك)

216
00:12:06,680 --> 00:12:08,760
- لا، ما كانت لتفعل ذلك أبداً
- أنا آسف

217
00:12:08,840 --> 00:12:11,600
- أنتم مخطئون، سوف أجدها
- طلبت (أوليفيا) منك ألا تغادر المكتب

218
00:12:11,680 --> 00:12:13,240
- ومن سيقوم بإيقافي؟
- لن تغادر هذا المكتب

219
00:12:13,320 --> 00:12:16,000
أنا قاتل مدرب، هل تعي ذلك؟

220
00:12:16,360 --> 00:12:18,600
لن تخرج من هنا إلا على جثتي

221
00:12:20,560 --> 00:12:23,440
هناك شيء هام لم تفهمه
أنت مخطئ بظنك حول (بيكي)

222
00:12:23,520 --> 00:12:27,600
لذلك لن تتمكن من مساعدتي
ولا أي أحد منكم، سأتولى الأمر بنفسي

223
00:14:01,120 --> 00:14:03,240
- السيدة الرئيسة
- مرحباً أيتها القاضية (ثورنتون)

224
00:14:03,360 --> 00:14:05,080
سمعت أنك مريضة

225
00:14:05,160 --> 00:14:08,000
لا يبدو ذلك عليك، أليس كذلك؟

226
00:14:12,040 --> 00:14:13,400
هل هناك شيء يمكنني القيام به لأجلك؟

227
00:14:13,480 --> 00:14:17,320
يمكنك الاهتمام بنفسك
هذا لمصلحتك ولخير البلد

228
00:14:17,480 --> 00:14:21,240
يمكنك الاعتناء بصحتك
والتركيز على استعادة عافيتك

229
00:14:21,320 --> 00:14:24,320
وظيفة مرهقة كهذه لا يمكن
أن تكون مناسبة لك في مثل هذا الوقت

230
00:14:24,400 --> 00:14:27,400
- لن أقوم بالتنحي جانباً
- حضرة القاضية (ثورنتون)

231
00:14:27,520 --> 00:14:32,240
رئيستك هي من تطلب منك ذلك
رفض الطلب لن يكون فعلًا وطنياً

232
00:14:32,320 --> 00:14:36,680
ستكونين الرئيسة لفترة وجيزة
ومن ثم ينتهي وقتك

233
00:14:36,800 --> 00:14:38,560
أما أنا فسوف سأبقى في القضاء

234
00:14:38,720 --> 00:14:43,160
مهما تدهورت حالتي الصحية
سوف أبقى في مكاني

235
00:14:43,240 --> 00:14:47,680
يرجع الأمر لي لملء المقعد الذي تشغلينه
في المحكمة العليا بمن أراه مناسباً

236
00:14:47,840 --> 00:14:51,960
لقد وعدوني به خلال الحملة الانتخابية
وهو لي وسوف أحصل عليه

237
00:14:52,120 --> 00:14:55,760
ولن أسلمه لأحد يساري
داعم لعمليات الإجهاض وللمثليين

238
00:14:55,840 --> 00:15:00,000
وغير مؤمن مثلك، أريد هذا المنصب الآن
وسوف تعطيني إياه حتماً

239
00:15:00,080 --> 00:15:03,280
لأنك إن لم تقومي بذلك سأقوم
بتسريب خبر لإحدى الصحف الليبرالية

240
00:15:03,400 --> 00:15:04,800
بأنك تعانين من سرطان في مراحله النهائية

241
00:15:04,920 --> 00:15:07,920
وأنك كنت مصابة به خلال جلسات الاستماع

242
00:15:08,040 --> 00:15:11,840
وأنك تعمدت الكذب بإخفاء الحقيقة
عن الشعب الأمريكي بخصوص هذا المرض

243
00:15:12,000 --> 00:15:17,760
وأن الأدوية التي تأخذينها للعلاج
بما في ذلك (الماريغوانا) التي تتناولينها ليلًا

244
00:15:18,000 --> 00:15:20,800
قد تكون أثرت على قدرتك على المحاكمة

245
00:15:21,080 --> 00:15:24,120
سوف أدعو إلى التشكيك بأي قرار اتخذته

246
00:15:24,200 --> 00:15:26,440
خلال عملك في أعلى سلطة
قضائية في البلاد

247
00:15:26,520 --> 00:15:29,480
وسأجعل منك وصمة عار
في أعين زملائك وفي سجلات التاريخ

248
00:15:29,560 --> 00:15:32,600
سأدمر الوقت القليل
المتبقي لك على هذه الأرض

249
00:15:32,680 --> 00:15:36,000
وسوف يكون لي محقة
في القيام بذلك لأنها الحقيقة

250
00:15:41,320 --> 00:15:44,960
(فيرنا)، بكل لطف أطلب منك
التنحي عن هذا المنصب

251
00:15:50,440 --> 00:15:52,240
من الجميل أنك عدت للمنزل
لتناول طعام الغداء

252
00:15:52,400 --> 00:15:54,400
في الواقع، علي الاعتراف
أني كنت قلقاً بعض الشيء

253
00:15:54,480 --> 00:15:55,960
مما كان بانتظاري لدى عودتي للمنزل

254
00:15:56,080 --> 00:15:58,280
أعني أنه مضى أربع ساعات
من دون أن تتغلغل السياسة في عروقك

255
00:15:58,360 --> 00:16:03,360
اعتقدت أنك قد تكون جالساً في زاوية
تقوم بشم قصاصات تقارير الـ(كونغرس)

256
00:16:03,640 --> 00:16:05,680
- ولكن يبدو أنك بخير
- أنا بخير، أنا بأحسن حال

257
00:16:05,760 --> 00:16:08,320
كان كل ما أحتاجه هو القليل من الوقت
بعيداً عن ضغوطات العمل

258
00:16:08,680 --> 00:16:12,720
إذاً... كيف حال والدك؟

259
00:16:13,040 --> 00:16:14,080
- ماذا؟
- والدك

260
00:16:14,160 --> 00:16:16,280
كان عليك قضاء تلك الليلة
في منزله ذلك اليوم

261
00:16:16,360 --> 00:16:17,680
ولم تكن لدينا فرصة للحديث عن ذلك

262
00:16:17,760 --> 00:16:20,600
بسبب كل ما حدث
بشأن محاولة اغتيال (فيتز)

263
00:16:20,680 --> 00:16:24,800
لذلك كنت أتساءل كيف حال والدك الآن؟
أفضل أم أسوأ؟

264
00:16:25,000 --> 00:16:26,840
حسب اعتقادي ما زالت أموره على حالها

265
00:16:27,080 --> 00:16:28,920
أريد إضافة بعض من الخردل
هل ترغب في بعضه؟

266
00:16:29,040 --> 00:16:30,520
لا، لا أريد

267
00:16:54,400 --> 00:16:58,000
هناك، هذا هو، الرجل نفسه
ذو السترة الحمراء الذي شغل إنذار الحريق

268
00:16:58,080 --> 00:17:00,560
هو يتجه إلى الطابق الثامن
الطابق نفسه الذي تم إطلاق النار منه

269
00:17:00,640 --> 00:17:02,960
- ولكن لا يمكننا رؤية وجهه بوضوح
- لا يمكننا ذلك

270
00:17:03,040 --> 00:17:06,560
تم العبث بالكاميرات في الطابق الثامن
وليس لدينا أي لقطات له من هناك

271
00:17:06,680 --> 00:17:09,720
ولكن سيدتي، لو ركزت انتباهك
قليلًا هنا على الشاشة...

272
00:17:12,000 --> 00:17:14,400
هنا، أرأيت؟
لقد التقط الهاتف الخلوي للسيدة

273
00:17:14,480 --> 00:17:16,720
ولعله ترك بصماته عليه

274
00:17:17,000 --> 00:17:19,480
- هل وجدتم تلك السيدة بعد؟
- نحن نبحث عنها الآن

275
00:17:22,520 --> 00:17:25,520
تأكدي من وجود أي بصمات لـ(هاك)
في أي قاعدة بيانات حكومية

276
00:17:25,600 --> 00:17:26,320
حسن، ولكن أولًا...

277
00:17:26,400 --> 00:17:27,920
مكتب التحقيقات الفيدرالي
لديه تسجيل مصور لـ(هاك)

278
00:17:28,000 --> 00:17:30,680
- وهو يلتقط هاتف أحدهم في مصعد الفندق
- حسن، لكن...

279
00:17:30,760 --> 00:17:32,080
إن وجدوا الهاتف
فسيتمكنون من إيجاد بصماته

280
00:17:32,160 --> 00:17:34,080
لذا نحتاج إلى معرفة ما إن كانوا
قادرين على مطابقة تلك البصمات

281
00:17:34,240 --> 00:17:36,440
في هذه الحالة سنقوم بتعقب
هذه السيدة وأخذ هاتفها

282
00:17:36,520 --> 00:17:38,120
قبل أن يصل إليه رجال مكتب
التحقيقات الفيدرالي

283
00:17:38,200 --> 00:17:40,120
- (ليف)، لقد رحل (هاك)
- ماذا؟

284
00:17:53,240 --> 00:17:56,080
المعكرونة لأيام الآحاد، والشطائر لأيام الإثنين

285
00:17:56,400 --> 00:18:00,520
أما الليلة فهي ليلتي المفضلة
فهم يأكلون البيتزا ويلعبون الألعاب

286
00:18:00,920 --> 00:18:04,720
إنه الجزء الأحلى هو ليلة الألعاب
اسمها (كارول) وعمرها 34 سنة

287
00:18:04,800 --> 00:18:09,280
ليست شقراء طبيعية ولكن لا ضير في ذلك
تدرس الرياضيات في الثانوية

288
00:18:09,640 --> 00:18:12,280
أما هو فيدعى (بيلي)
يبيع الأدوات الرياضية

289
00:18:12,600 --> 00:18:15,040
وهي أمر هام بالتأكيد
الأدوات الرياضية

290
00:18:15,520 --> 00:18:18,440
والفتاتان الصغيرتان هما (لوسي)
وعمرها ثماني سنوات

291
00:18:18,640 --> 00:18:21,920
و(سارة بيث) عمرها عشر سنوات
وماذا عنك أنت؟

292
00:18:22,400 --> 00:18:24,120
ماذا تحبين أن تفعلي؟

293
00:19:00,480 --> 00:19:02,000
مرحباً (هاك)

294
00:19:08,400 --> 00:19:10,240
- ماذا، ألن تتحدث إلي الآن؟
- لقد أوقعت بي

295
00:19:10,360 --> 00:19:11,800
نعم لقد أوقعت بك

296
00:19:12,000 --> 00:19:14,080
- من استخدمك؟
- تعلم أنني لا أستطيع إخبارك ذلك

297
00:19:14,160 --> 00:19:16,400
إنها أخلاقيات العمل
على الفتاة أن تلتزم بالمبادئ

298
00:19:16,560 --> 00:19:18,040
- من أنت؟
- أنا (بيكي)

299
00:19:18,640 --> 00:19:20,480
مثل (ريبيكا) في رواية
(ريبيكا أوف سنيبروك فارم)

300
00:19:20,920 --> 00:19:22,840
سعدت بلقائك يا (هاك)
من رواية (هكلبيري فين)

301
00:19:22,960 --> 00:19:24,160
هل هذا هو اليوم الذي سأموت فيه؟

302
00:19:24,240 --> 00:19:27,080
- لأنني أود أن أعرف ذلك مسبقاً
- لست هنا لقتلك، لماذا أقتلك؟

303
00:19:27,280 --> 00:19:28,960
نحن متشابهان، أنا وأنت

304
00:19:29,120 --> 00:19:31,400
باستثناء أني أطلقت النار على الرئيس
فهذا عمل جلل

305
00:19:31,480 --> 00:19:33,160
- وهل تريدينني أن أعاقب على هذا؟
- بحقك!

306
00:19:33,280 --> 00:19:35,720
ألا تعتقد أني لو أردتك أن تعاقب على هذا
لكنت الآن مصفداً بالأغلال

307
00:19:35,800 --> 00:19:38,160
في حفرة عميقة ومظلمة في (غوانتنامو)؟

308
00:19:38,400 --> 00:19:40,600
عزيزي، كان بإمكاني أن أدفع أجرة الإقامة
في غرفة الفندق تلك من بطاقتك المصرفية

309
00:19:40,720 --> 00:19:42,640
كان بإمكاني ترك آثار
لحمضك النووي في أرجاء المكان

310
00:19:42,720 --> 00:19:44,720
كان بإمكاني أن أقتلك، وأن أجعل الأمر
يبدو وكأنك أطلقت النار على الرئيس

311
00:19:44,800 --> 00:19:46,120
ومن ثم قتلت نفسك لكني لم أفعل

312
00:19:46,200 --> 00:19:48,040
كان علي فعل ذلك لكني لم أفعل

313
00:19:49,400 --> 00:19:51,120
- لماذا؟
- لأني أحبك يا (هاك)

314
00:19:51,240 --> 00:19:53,040
- لقد أطلقت النار على الرئيس
- ماذا في الأمر؟

315
00:19:53,120 --> 00:19:54,720
- (بيكي)...
- كنت أحد أعضاء خلية (63-13 بي)

316
00:19:54,840 --> 00:19:57,680
لقد قتلت ثلاثة رؤساء دول
وجعلت الأمر يبدو وكأنه نوبة قلبية

317
00:19:57,760 --> 00:20:01,920
ثلاثة، لم أقم سوى بإطلاق النار على واحد
لعدة مرات، ولهذا تعتبر نفسك أفضل مني؟

318
00:20:02,800 --> 00:20:05,560
هل اعتقدت أني ظننت انضمامك لمجموعة
مدمني الكحوليات بسبب مجرد إدمان بسيط؟

319
00:20:05,640 --> 00:20:09,320
أنت تحب قتل الناس
هذا عملك وما أنت عليه

320
00:20:09,560 --> 00:20:11,760
أنت غاضب الآن لأني تمكنت منك

321
00:20:11,880 --> 00:20:14,080
لأنك تناسيت حذرك فتمكنت من خداعك

322
00:20:14,160 --> 00:20:20,000
لكنك لا تعي حقيقة
كوننا متشابهين تماماً، أنت تشبهني

323
00:20:21,160 --> 00:20:22,880
لقد خلقنا لبعضنا

324
00:20:23,960 --> 00:20:28,480
بإمكانك أن تأتي هنا كل ليلة
لتشاهد عائلتك وهم يتناولون شطائرهم

325
00:20:28,840 --> 00:20:30,720
أو بإمكانك القدوم معي

326
00:20:31,800 --> 00:20:33,880
تعال معي، سأغادر المدينة

327
00:20:34,040 --> 00:20:38,720
يمكننا الفرار والعيش
كما فعل (بوني) و(كلايد)، أنا وأنت فقط

328
00:20:39,160 --> 00:20:40,960
فكر بالأمر (هاك)

329
00:20:46,000 --> 00:20:47,600
تعلم أين تجدني

330
00:21:01,520 --> 00:21:05,600
- زجاجةمشروب مميزة للغاية
- يا للروعة! ما المناسبة؟

331
00:21:06,040 --> 00:21:08,040
صديقي يخدعني

332
00:21:13,520 --> 00:21:17,160
- ماذا قال؟
- لن أسأله

333
00:21:17,600 --> 00:21:20,320
لكنه كذب علي بخصوص زيارته لأهله

334
00:21:20,600 --> 00:21:22,520
- إنه يحبك
- إنه أصغر مني بكثير

335
00:21:22,600 --> 00:21:26,720
- ووسيم جداً ويحب الإثارة
- (سايروس)

336
00:21:26,840 --> 00:21:29,960
قبل أن يلتقي بي كان لذلك
وكنت أحب ذلك

337
00:21:30,560 --> 00:21:34,240
ما كان علي ذلك، الآن صديقي الشاب
الوسيم محب الإثارة يخدعني

338
00:21:34,360 --> 00:21:38,600
- وأنا سوف أتقدم بالعمر وحيداً
- أنت لست متأكداً من أنه يخدعك

339
00:21:39,400 --> 00:21:42,400
سأتأكد من ذلك ما أن يعود إلي
مخبري الخاص بالمزيد من المعلومات

340
00:21:42,480 --> 00:21:44,880
- استخدمت مخبراً خاصاً ليتجسس عليه؟
- ألم تكوني لتفعلي ذلك؟

341
00:21:45,920 --> 00:21:49,600
أجل، سينتهي بي المطاف عجوزاً وحيداً

342
00:21:53,400 --> 00:21:57,440
أقوم بتنظيم قوائم للأغاني المفضلة لـ(فيتز)

343
00:21:58,280 --> 00:22:00,440
الفرق التي يحبها والأشعار التي اقتبسها

344
00:22:00,520 --> 00:22:04,320
آيات الكتاب المقدس التي تتناسب مع
شخصيته، الترانيم التي كان يحبها

345
00:22:04,480 --> 00:22:06,840
(سالي) فرضت علي التخطيط لجنازته

346
00:22:07,200 --> 00:22:11,440
و(ميلي) سمحت لي بزيارته
مرة واحدة فقط ثم ألغت امتيازاتي

347
00:22:12,280 --> 00:22:14,640
ربما لن يتاح لي المجال لأقول له وداعاً

348
00:22:18,920 --> 00:22:23,240
سأقول هذا لمرة واحدة
ومن الأفضل أن لا أقول ذلك مرة أخرى

349
00:22:24,920 --> 00:22:26,280
لا تتجرئي مرة أخرى أن تلمحي أمامي...

350
00:22:26,360 --> 00:22:29,000
إلى أن (فيتز جيرالد توماس غرانت الثالث)
سوف يموت

351
00:22:29,600 --> 00:22:31,560
هذا غير مقبول منك

352
00:22:32,280 --> 00:22:37,840
إنه يدعوك بحب حياته
فإياك أن تفكري حتى بالتخلي عنه

353
00:22:43,880 --> 00:22:45,480
نعم

354
00:22:51,600 --> 00:22:55,160
- هل ترغب بمشاهدة الأخبار؟
- أجل، بالتأكيد

355
00:23:03,160 --> 00:23:08,120
لن تتقدم في العمر وحيداً
لن تكون وحدك أبداً، أنا معك

356
00:23:15,720 --> 00:23:20,640
هذا ابتزاز، تلك الساقطة البروتستانتية
تبتزني ولا أريد الاستسلام لها

357
00:23:21,000 --> 00:23:25,760
لن أفعل ذلك، لكني سأعيش طويلًا
كي أستقيل عندما يكون للبلاد رئيس شرعي

358
00:23:26,080 --> 00:23:28,600
- (فيتز) رئيس شرعي
- تعلمين ما أعنيه، أقصد...

359
00:23:28,680 --> 00:23:31,960
إنه ممدد في سرير مشفى يصارع الموت
ولا يد له في كيفية انتخابه

360
00:23:32,080 --> 00:23:33,960
إنه وطني ورئيس شرعي

361
00:23:36,600 --> 00:23:38,280
كلانا في غرفة مستشفى

362
00:23:39,440 --> 00:23:44,120
العاقبة الأخلاقية أمر غريب
نحن ندفع ثمن ما فعلناه

363
00:23:46,280 --> 00:23:49,000
(ليف)، هل هنالك أي مخرج
من تلك الورطة مع (سالي)؟

364
00:23:49,240 --> 00:23:53,240
- أي شيء لأمنعها من ابتزازي؟
- يمكنك الاستقالة والتنحي من منصبك

365
00:23:53,320 --> 00:23:54,640
- (ليف)!
- إنها الطريقة الوحيدة

366
00:23:54,720 --> 00:23:55,960
إن كنت ترغبين في المحافظة على إرثك

367
00:23:56,120 --> 00:23:59,000
وقضاء الوقت المتبقي من حياتك
مع عائلتك وأحفادك

368
00:23:59,080 --> 00:24:00,840
يبدو هذا جميلًا

369
00:24:04,400 --> 00:24:06,000
كنت أرى بعض الصور

370
00:24:06,240 --> 00:24:09,280
لذلك الشخص الذي كان يرتدي سترة
رياضية حمراء بقبعة طوال اليوم

371
00:24:10,960 --> 00:24:13,400
- إنه يشبه (هاك) إلى حد كبير
- حقاً؟

372
00:24:16,840 --> 00:24:21,080
كما قلت لك، العاقبة الأخلاقية أمر غريب

373
00:25:14,840 --> 00:25:17,400
- سأرحل معك
- حقاً؟

374
00:25:18,000 --> 00:25:21,080
نعم، نحن متماثلان، نحن من الطينة نفسها

375
00:25:22,520 --> 00:25:24,800
- أنا أحبك
- وأنا أحبك أيضاً

376
00:25:26,320 --> 00:25:29,160
- ما هو اسمك الحقيقي؟
- وما أهمية ذلك؟

377
00:25:34,880 --> 00:25:36,600
لا، لا يهم

378
00:25:40,160 --> 00:25:42,040
فقط امنحيني ساعة لأجمع أغراضي

379
00:25:42,760 --> 00:25:44,600
- وسأوافيك في مكاننا المعتاد
- حسن

380
00:26:10,400 --> 00:26:12,440
فقط أخبرني، لا تجمل الحقيقة، منذ متى؟

381
00:26:12,520 --> 00:26:14,920
هل هي علاقة جدية؟ هل التقطت صوراً؟

382
00:26:15,080 --> 00:26:17,880
بحثت في الأمر، صديقك لا يقابل أحداً خفية

383
00:26:19,520 --> 00:26:21,160
- الحمد للسماء
- الرقم على الهاتف

384
00:26:21,240 --> 00:26:23,680
- هو لشخص يدعى (ديفيد روزن)
- (ديفيد روزن)؟

385
00:26:23,920 --> 00:26:27,520
إنه نائب المدعي العام، وهو سوي بالمناسبة

386
00:26:27,680 --> 00:26:29,600
هجرته صديقته الصهباء ولم يستطع تقبل الأمر

387
00:26:29,720 --> 00:26:31,840
على أي حال كان يتصل بـ(جيمس)
للحصول على بعض المعلومات

388
00:26:31,920 --> 00:26:34,040
وحسب اعتقادي فإن (جايمس)
لم يعطه أي معلومات تذكر

389
00:26:34,120 --> 00:26:38,600
لا أود أن أكون وقحاً، لكني فنان
أنا مبدع في مجالي

390
00:26:38,760 --> 00:26:40,120
المبلغ الذي تدفعه لي مبلغ سخي

391
00:26:40,200 --> 00:26:41,280
لكن ربما عليك ألا تتصل بي في كل مرة

392
00:26:41,360 --> 00:26:44,280
يقوم بها صديقك برحلة عمل
إلى إحدى البلدات الصغيرة في (أوهايو)

393
00:26:45,480 --> 00:26:49,400
أي بلدة في (أوهايو)؟
أي بلدة صغيرة قام بزيارتها؟

394
00:26:49,520 --> 00:26:53,200
(ديفاينس) قرب (توليدو) قام بتسجيل
النفقات كعمل وليس على حسابه الشخصي

395
00:26:55,920 --> 00:26:58,760
استمر في مراقبته، سأدفع لك ماتريد

396
00:27:02,080 --> 00:27:04,520
- وجدت تلك المرأة من مصعد الفندق
- تلك أخبار جيدة

397
00:27:04,640 --> 00:27:06,280
لسوء الحظ وجدها مكتب
التحقيقات الفيدرالي أيضاً

398
00:27:06,360 --> 00:27:08,400
قبضوا عليها وبحوزتها ذلك الهاتف
الذي التقطه، تأخرنا كثيراً، أنا آسف

399
00:27:08,520 --> 00:27:10,320
إذاً، تلك ليست أخباراً جيدة

400
00:27:13,520 --> 00:27:15,320
(هاك) أين أنت؟

401
00:27:22,400 --> 00:27:25,520
هل فقدت عقلك؟ عد إلى المكتب
هنا ليس بمكان آمن لك

402
00:27:25,640 --> 00:27:27,320
- وعدتك أن أقول وداعاً
- ماالذي تتحدث عنه؟

403
00:27:27,400 --> 00:27:28,840
كنت في غرفة الفندق، والناس قد رأوني

404
00:27:28,920 --> 00:27:30,880
- لا أهتم، أنت لم تفعلها
- لا يهم ذلك فالناس قد رأوني

405
00:27:30,960 --> 00:27:33,040
إن أرادوا شنقي على تلك الفعلة
فسوف يقومون بذلك

406
00:27:34,360 --> 00:27:36,320
- ماذا؟
- لقد نالت منك، أليس كذلك؟

407
00:27:36,440 --> 00:27:39,360
- لا
- بلى، وجدتها وهي نالت منك

408
00:27:39,440 --> 00:27:41,240
(هاك)، لقد أطلقت النار على الرئيس

409
00:27:41,360 --> 00:27:44,000
ليس هذا فقط، لقد أطلقت الناس
على الرئيس وورطتك في هذا

410
00:27:44,080 --> 00:27:46,240
- لقد كانت تقوم بواجبها
- واجبها؟

411
00:27:46,440 --> 00:27:49,280
(هاك) الأمر لم يعد يتعلق بك

412
00:27:49,400 --> 00:27:53,440
إنه عن شخص ممدد في المستشفى
لأن حبيبتك أطلقت النار عليه في الرأس

413
00:27:53,640 --> 00:27:55,640
امرأة من الواضح أنها تستغلك لحماية نفسها

414
00:27:55,800 --> 00:27:57,880
وإن لم تستطع أن ترى هذا فأنت أعمى حتماً

415
00:27:58,000 --> 00:27:59,840
- (هاك)...
- لا تلمسيني

416
00:28:00,800 --> 00:28:04,680
هل أفرض عليك من تحبين؟ لا
إذاً لا تفرضي ذلك علي

417
00:28:12,080 --> 00:28:14,960
من خلال جادة الاستقلال
ليعود من جادة (بنسلفانيا)

418
00:28:15,640 --> 00:28:19,360
آنسة (بوب)، نحن في صدد مناقشة
مسارات محتملة لمراسم الجنازة

419
00:28:19,520 --> 00:28:22,760
نحن نعمل على ذلك بافتراض أن الجثمان
سوف يسجى في قاعة البرلمان

420
00:28:22,880 --> 00:28:24,240
تفرض التقاليد ترك الجثمان
لأربع وعشرين ساعة

421
00:28:24,320 --> 00:28:25,840
- ليودعه الجمهور
- نعم بالتأكيد

422
00:28:25,920 --> 00:28:29,480
- هل سيكون النعش مفتوحاً أم مغلقاً؟
- سأرفع هذا السؤال للسيدة الأولى

423
00:28:29,560 --> 00:28:32,160
وفيما يتعلق بالحضور العسكري وقواعد
البروتوكول الواجب تطبيقها في الموقع

424
00:28:32,240 --> 00:28:34,200
إن فتحتم الصفحة السابعة...

425
00:28:35,160 --> 00:28:38,160
فستجدون أننا قمنا بترتيب تحية
بواحد وعشرين طلقة

426
00:28:38,600 --> 00:28:43,000
فضلًا عن ستة حراس شرف لطي العلم
عن النعش قبل تقديمه إلى السيدة الأولى

427
00:28:43,160 --> 00:28:46,640
كذلك قمنا بترتيب تحيةّ للراحل
بواسطة القوات الجوية الأمريكية

428
00:28:53,120 --> 00:28:55,520
هل فكرتم في وضع النعش خارجاً؟

429
00:28:58,800 --> 00:29:00,800
إنه يحب الوجود في الهواء الطلق

430
00:29:25,880 --> 00:29:27,640
ستلقاني (بيكي) في غضون ساعة

431
00:29:27,760 --> 00:29:30,640
حالما تغادر غرفتها، انتظر عشر دقائق
وبعدها ادخل و قم بدس السلاح

432
00:29:30,760 --> 00:29:32,600
- علم، (هاك)؟
- نعم؟

433
00:29:32,920 --> 00:29:34,480
أنت تقوم بالصواب

434
00:29:34,880 --> 00:29:36,320
لا تدخل قبل انقضاء عشر دقائق

435
00:29:36,400 --> 00:29:38,720
في معظم المرات يعتقد الناس أنهم
نسوا شيئاً ويعودون

436
00:29:51,160 --> 00:29:53,400
لقد عدت، (سايروس)؟

437
00:29:58,480 --> 00:29:59,960
ما الذي...

438
00:30:01,040 --> 00:30:03,720
- هل طهوت كل هذا؟
- لقد طلبته من مطعم

439
00:30:04,000 --> 00:30:06,720
- ولكنك قمت بإعداد الطاولة
- (آماليا) من قامت بإعدادها

440
00:30:06,840 --> 00:30:09,680
إنها في إجازة اليوم ولكني
استدعيتها لتأتي وتعد الطاولة

441
00:30:09,760 --> 00:30:10,760
أعلم أني من قادة الحزب الجمهوري ولكن...

442
00:30:10,840 --> 00:30:13,880
- (سايروس بين)...
- لكن هناك سبب لذلك

443
00:30:15,160 --> 00:30:16,440
ماذا فعلت؟

444
00:30:16,600 --> 00:30:19,760
هنالك طفل ولد اليوم في المستشفى العام
للمقاطعة ، في الساعة 42.5 مساءً

445
00:30:19,880 --> 00:30:26,000
إنها فتاة تزن 2.5 كيلوغرامات، بإمكاننا
إحضارها للبيت خلال أسبوع إن وافقت

446
00:30:26,480 --> 00:30:27,640
- هل سرقت طفلًا؟
- لا لم أفعل

447
00:30:27,720 --> 00:30:30,960
- اشتريت طفلًا؟
- استخدمت نفوذي ليتقدم اسمنا في الدور

448
00:30:31,080 --> 00:30:33,480
وهذا خطأ جسيم حقاً

449
00:30:33,920 --> 00:30:38,440
لكن كما أسلفت أنا من قادة الحزب
الجمهوري وأنت تحلم بطفل، ما رأيك؟

450
00:30:39,160 --> 00:30:41,840
ربما تفكر، لماذا الآن؟

451
00:30:42,920 --> 00:30:45,240
مع أني لم أرغب بتبني طفل مسبقاً؟
لماذا الآن؟

452
00:30:45,760 --> 00:30:48,760
شخص ما...
أطلق النار على أعز أصدقائي

453
00:30:50,440 --> 00:30:52,120
وهو الآن يرقد ليواجه الموت في المستشفى

454
00:30:52,280 --> 00:30:56,400
الأمر الذي يجعل من رفضي إعطاءنا
فرصة لإنشاء عائلة أمر مريع

455
00:30:56,600 --> 00:30:58,400
إذاً هنالك طفلة صغيرة في مستشفى المقاطعة

456
00:30:58,520 --> 00:31:01,480
وإن وافقت، فستكون ابنتنا في غضون أسبوع

457
00:31:01,600 --> 00:31:02,640
- يمكننا أن...
- نعم

458
00:31:02,720 --> 00:31:06,200
- تعلم أني سوف أعود للعمل قريباً
- نعم ستكون طفلتنا

459
00:31:06,320 --> 00:31:08,760
ما يعني أن عليك أن تبقى في المنزل

460
00:31:09,040 --> 00:31:11,200
- نعم
- عليك الاستقالة من عملك

461
00:31:12,360 --> 00:31:13,680
لأنه يجب على أحدنا البقاء في المنزل

462
00:31:13,800 --> 00:31:15,840
لن أتوقف عن قول نعم

463
00:31:16,760 --> 00:31:19,840
(جايمس)؟ نعم؟

464
00:31:21,400 --> 00:31:22,680
نعم

465
00:31:25,880 --> 00:31:31,520
- نعم، نعم
- حسن، أنا هنا

466
00:31:59,600 --> 00:32:04,320
إن الرقم الذي تتصل به
2025550186...

467
00:32:04,400 --> 00:32:07,320
- قد تم فصله عن الخدمة
- "(بيكي)"

468
00:33:13,440 --> 00:33:14,800
ستلقاني (بيكي) في غضون ساعة

469
00:33:14,920 --> 00:33:17,920
حالما تغادر غرفتها، انتظر عشر دقائق
وبعدها ادخل وقم بدس السلاح

470
00:33:18,000 --> 00:33:19,240
علم

471
00:33:19,520 --> 00:33:20,840
ستلقاني (بيكي) في غضون ساعة

472
00:33:20,920 --> 00:33:24,000
حالما تغادر غرفتها، انتظر عشر دقائق
وبعدها ادخل وقم بدس السلاح

473
00:33:24,120 --> 00:33:24,960
علم

474
00:33:25,760 --> 00:33:27,280
ستلقاني (بيكي) في غضون ساعة

475
00:33:27,400 --> 00:33:30,400
حالما تغادر غرفتها، انتظر عشر دقائق
وبعدها ادخل وقم بدس السلاح

476
00:33:30,600 --> 00:33:31,840
علم

477
00:33:32,000 --> 00:33:33,280
ستلقاني (بيكي) في غضون ساعة

478
00:33:33,360 --> 00:33:36,520
حالما تغادر غرفتها، انتظر عشر دقائق
وبعدها ادخل وقم بدس السلاح

479
00:33:36,640 --> 00:33:37,720
علم

480
00:33:38,080 --> 00:33:39,600
ستلقاني (بيكي) في غضون ساعة

481
00:33:39,680 --> 00:33:42,760
حالما تغادر غرفتها، انتظر عشر دقائق
وبعدها ادخل وقم بدس السلاح

482
00:33:42,840 --> 00:33:44,080
علم

483
00:33:44,320 --> 00:33:45,720
ستلقاني (بيكي) في غضون ساعة

484
00:33:45,840 --> 00:33:48,920
حالما تغادر غرفتها، انتظر عشر دقائق
وبعدها ادخل وقم بدس السلاح

485
00:33:49,040 --> 00:33:50,440
علم

486
00:33:50,600 --> 00:33:52,040
ستلقاني (بيكي) في غضون ساعة

487
00:33:52,120 --> 00:33:55,000
حالما تغادر غرفتها، انتظر عشر دقائق
وبعدها ادخل وقم بدس السلاح

488
00:33:55,080 --> 00:33:56,480
علم

489
00:33:56,800 --> 00:33:58,240
ستلقاني (بيكي) في غضون ساعة

490
00:33:58,320 --> 00:34:01,480
حالما تغادر غرفتها، انتظر عشر دقائق
وبعدها ادخل وقم بدس السلاح

491
00:34:01,560 --> 00:34:02,760
علم

492
00:34:03,800 --> 00:34:05,040
ستلقاني (بيكي) في غضون ساعة

493
00:34:05,160 --> 00:34:08,280
حالما تغادر غرفتها، انتظر عشر دقائق
وبعدها ادخل وقم بدس السلاح

494
00:34:08,520 --> 00:34:09,880
علم

495
00:34:10,960 --> 00:34:12,280
ستلقاني (بيكي) في غضون ساعة

496
00:34:12,360 --> 00:34:15,400
حالما تغادر غرفتها، انتظر عشر دقائق
وبعدها ادخل وقم بدس السلاح

497
00:34:15,560 --> 00:34:16,920
علم

498
00:34:17,240 --> 00:34:18,440
ستلقاني (بيكي) في غضون ساعة

499
00:34:18,520 --> 00:34:21,680
حالما تغادر غرفتها، انتظر عشر دقائق
وبعدها ادخل وقم بدس السلاح

500
00:34:21,880 --> 00:34:23,040
علم

501
00:34:23,680 --> 00:34:25,000
ستلقاني (بيكي) في غضون ساعة

502
00:34:25,120 --> 00:34:28,160
حالما تغادر غرفتها، انتظر عشر دقائق
وبعدها ادخل وقم بدس السلاح

503
00:34:28,440 --> 00:34:29,840
علم

504
00:34:32,280 --> 00:34:35,120
هذا مخطط جنازة الرئيس (غرانت)
بانتظار موافقة السيدة الأولى

505
00:34:43,520 --> 00:34:45,600
لماذا وضعت حصاناً من دون فارس
ضمن فعاليات الجنازة؟

506
00:34:45,760 --> 00:34:48,560
إنها تمثل محارباً وفارساً
تنحى عن جواده

507
00:34:49,760 --> 00:34:51,360
والأحذية المقلوبة في السرج؟

508
00:34:51,520 --> 00:34:55,400
إنها تمثل قائداً وقع
وينظر إلى قواته للمرة الأخيرة

509
00:34:55,720 --> 00:34:59,280
عمل جيد، فلنأمل ألا نضطر لاستخدامه

510
00:35:01,080 --> 00:35:03,240
بالمناسبة هل توصل مكتب التحقيقات
الفيدرالي إلى نتائج عبر فحص البصمات

511
00:35:03,360 --> 00:35:07,040
- على الهاتف الخلوي لتلك المرأة؟
- أجل، لكنها بصمات جزئية

512
00:35:07,120 --> 00:35:09,680
لا تساوي شيئاً
إن لم يكن في حوزتنا مشتبه فيه

513
00:35:10,560 --> 00:35:11,760
- هل من شيء آخر؟
- لا

514
00:35:11,960 --> 00:35:13,800
- تصبحين على خير سيدتي الرئيسة
- تصبحين على خير

515
00:35:16,760 --> 00:35:18,200
(أوليفيا)

516
00:35:18,720 --> 00:35:20,560
ها قد حصلت أخيراً
على رئيس ينفذ كل مآربك

517
00:35:20,640 --> 00:35:22,000
ألم تعلمك والدتك معنى المشاركة؟

518
00:35:22,080 --> 00:35:23,680
كان من المفترض
أن نكون في هذا معاً، كان بيننا اتفاق

519
00:35:23,760 --> 00:35:26,880
أنت متورطة بقدري تماماً

520
00:35:28,560 --> 00:35:30,600
- لقد تآمرت على (فيرنا)
- أنتما من بدأ بذلك

521
00:35:30,680 --> 00:35:34,720
قمت أنت و(فيرنا) بالانقلاب علي
حين تآمرتما علي لإنقاذ (لينزي دواير)

522
00:35:34,960 --> 00:35:38,160
وباعتقادي كل ما سيحصل
بعد ذلك سيكون عادلًا

523
00:35:41,040 --> 00:35:44,200
لقد جن جنونه الليلة
توقف عند محلي لوازم للأطفال

524
00:35:44,320 --> 00:35:46,520
في المحل الأول طلب من الموظف
أن يشرح له كيفية تركيب كرسي السيارة

525
00:35:46,600 --> 00:35:48,560
- كان ذلك مشوقاً
- وأين هو الآن؟

526
00:35:48,640 --> 00:35:50,840
ربما لا يزال في محل ألعاب الأطفال
هل تريد مني العودة؟

527
00:35:52,720 --> 00:35:55,000
لا بأس، يمكنك التوقف عن مراقبته

528
00:35:57,840 --> 00:35:59,440
على الأقل في الوقت الراهن

529
00:36:00,480 --> 00:36:02,480
يمكن استخدام تلك الرضاعة
مع جميع الأطفال حديثي الولادة

530
00:36:02,680 --> 00:36:04,240
- هل هو صبي أم فتاة؟
- فتاة

531
00:36:04,520 --> 00:36:05,600
- مبارك
- شكراً لك

532
00:36:05,680 --> 00:36:07,280
إن كان لديك أي سؤال آخر
فسأكون بالقرب من هنا

533
00:36:07,400 --> 00:36:08,680
شكراً لك

534
00:36:09,560 --> 00:36:10,680
حسن، أين كنا؟

535
00:36:10,960 --> 00:36:13,240
أخبرتني عن التزوير الذي حصل
في الانتخابات الوطنية

536
00:36:13,360 --> 00:36:15,520
- وأنك تستطيع إثبات زورها
- أجل، لكن ما لا أستطيع إثباته

537
00:36:15,600 --> 00:36:16,880
هو هوية المتورطين في الموضوع
من إدارة الرئيس (غرانت)

538
00:36:16,960 --> 00:36:18,400
هل يعلم صديقك أنك تبحث
في هذا الموضوع؟

539
00:36:18,480 --> 00:36:21,760
لقد عرض علي تبني طفل
وهو يكره الأطفال، إذاً فهو يعلم بالتأكيد

540
00:36:21,840 --> 00:36:25,120
- سيراقبك
- ولهذا أريدك أن تأخذ هذه

541
00:36:25,400 --> 00:36:27,400
- وما هي؟
- بطاقة الذاكرة التي سرقتها

542
00:36:27,520 --> 00:36:29,040
من ماكينة التصويت في (ديفاينس)

543
00:36:29,520 --> 00:36:32,000
حاذر أن تفقدها لئلا نفقد أهم قصة
منذ فضيحة (وترغيت)

544
00:36:32,440 --> 00:36:35,360
- احتفظ بها...
- وسنسقط معاً هذه الإدارة بأكملها

545
00:36:36,600 --> 00:36:38,760
- علي أن أذهب الآن
- حسن

546
00:38:36,160 --> 00:38:39,360
سيدتي الرئيسة، (فيرنا ثورنتون)
من المحكمة الدستورية العليا تود رؤيتك

547
00:38:43,760 --> 00:38:45,280
- تبدين بخير
- نعم أنا بخير

548
00:38:45,400 --> 00:38:48,240
- هل أنت هنا لتسلمي كتاب استقالتك؟
- إنها معي فعلًا، ولكن...

549
00:38:48,360 --> 00:38:50,560
- ولكن ماذا؟
- ولكن أريد أن أعرض عليك

550
00:38:50,640 --> 00:38:52,800
- شيئاً آخر بالمقابل
- لست متأكدة أنني أريد أي شيء

551
00:38:52,920 --> 00:38:54,440
منك سوى تنحيك عن منصبك، لذا...

552
00:38:54,560 --> 00:38:56,920
ولا حتى اسم الرجل
في السترة الحمراء بالقبعة؟

553
00:39:03,640 --> 00:39:05,680
يمكن أن أعطيك كتاب استقالتي

554
00:39:06,400 --> 00:39:09,360
أو أعطيك اسم الرجل
الذي حاول اغتيال الرئيس

555
00:39:09,720 --> 00:39:12,600
أكثر رجل مطلوب في العالم
(أسامة بن لادن) الخاص بك

556
00:39:12,840 --> 00:39:16,040
"حبة تجعلك أكبر، وأخرى تجعلك صغيرة"

557
00:39:22,480 --> 00:39:23,840
عليك أن تأتي إلى هنا، (هاك) بحاجة إليك

558
00:39:23,920 --> 00:39:26,000
لم يتوقف عن ترديد أنها قتلت عائلته

559
00:39:26,080 --> 00:39:28,320
أتعرفين معنى ذلك؟ أي عائلة يقصد؟

560
00:39:30,720 --> 00:39:34,400
(هاك) عليك أن تسمعني الآن
لا يمكن أن تفلت بفعلتها

561
00:39:34,600 --> 00:39:37,760
سنجدها، سنجدها حتماً

562
00:39:41,320 --> 00:39:43,640
لا أفهم لماذا لا نخبر مكتب
التحقيقات الفيدرالي عن (بيكي)

563
00:39:43,800 --> 00:39:45,000
لن يعود الأمر علينا بالنفع
لا يمكن تتبعها

564
00:39:45,080 --> 00:39:47,480
إذاً؟ يمكن أن يحركوا آلاف
العملاء للبحث عنها

565
00:39:47,560 --> 00:39:48,920
يمكنهم أن يجعلوا البلد برمته
يبحث عنها

566
00:39:49,000 --> 00:39:51,800
استغرق البلد برمته سنتين كاملتين ليجدوك
ولم تكوني جاسوسة مميزة حتى

567
00:39:52,240 --> 00:39:54,880
إن بدؤوا بالبحث عن (بيكي) بالنتيجة
فسوف يجدون صلة وصل بينها وبين (هاك)

568
00:39:54,960 --> 00:39:56,560
مكتب التحقيقات الفيدرالي
لديهم بصمات جزئية

569
00:39:56,760 --> 00:39:58,640
هو بأمان طالما أنهم غير قادرين
على مطابقتها معه

570
00:39:58,960 --> 00:40:00,240
لا أستطيع مشاهدة هذا

571
00:40:13,600 --> 00:40:15,360
أين هو؟

572
00:40:17,640 --> 00:40:20,520
- انبطح على الأرض
- انبطح على الأرض الآن

573
00:40:20,640 --> 00:40:23,920
- لا تتحرك!
- ما الذي تفعلونه؟

574
00:40:28,240 --> 00:40:29,800
ما التهمة؟

575
00:40:30,040 --> 00:40:32,200
هذا الرجل موقوف وفقاً لقانون
مكافحة الإرهاب

