[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. ; ; Advanced Sub Station Alpha script format developed by #Anime-Fansubs@EfNET ; ; Note: This file was saved by MPC-HC. ; ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Timer: 100.0000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Kintergarden Sign,mohammad bold art 1,80,&H00383d36,&H000000ff,&H64414541,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.50,0.00,2,10,10,10,1 Style: اخضر,SKR HEAD1,75,&H00f6ffe8,&H000000ff,&H002e370d,&H78000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.40,0.00,2,10,10,10,1 Style: قحلي,SKR HEAD1,75,&H00ebdddb,&H000000ff,&H00552f1f,&H78000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.40,0.00,2,10,10,10,1 Style: Copy of البدايه,ae_Dimnah,100,&H00000000,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: سكني,SKR HEAD1,75,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.40,0.00,2,10,10,10,1 Style: EDKara,Footlight MT Light,60,&H00fff4e5,&H000000ff,&H00241500,&H82000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.25,1.75,2,60,60,35,1 Style: OPKara,Footlight MT Light,60,&H00c0c0dd,&H000000ff,&H0018001a,&H82000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.25,1.75,2,60,60,35,1 Style: Copy of البدايه End,ae_Dimnah,100,&H0affffff,&H000000ff,&H00030088,&H0000009f,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Copy of RH-Love,814yzx,75,&H004e0b64,&H000000ff,&H0018001a,&H82000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.25,1.75,2,60,60,35,1 Style: ETitles,DFPKoIn-W4,110,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Copy of البدايه 2,ae_Dimnah,100,&H00f1f5e8,&H000000ff,&H00000000,&H0000009f,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,2.00,2,10,10,10,1 Style: Default,Meta-Medium,52,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H8c000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.40,1.50,2,60,60,40,1 Style: Translator,HandVetica,75,&H004e0b64,&H000000ff,&H0018001a,&H82000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.25,1.75,2,60,60,35,1 Style: Titles,DFPKoIn-W4,110,&H00000000,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: TitlesBG2,DFPKoIn-W4,130,&H642e2487,&H002e2487,&H642e2487,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: ازرق,SKR HEAD1,75,&H00effeff,&H000000ff,&H00564b09,&H78000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.40,0.00,2,10,10,10,1 Style: البدايه,ae_Dimnah,100,&H00000000,&H000000ff,&H00000000,&H0000009f,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,2.00,2,10,10,10,1 Style: Sign,MS Mincho,60,&H00ffffff,&H000000ff,&H96000000,&Hc8000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,2.00,2,10,10,120,1 Style: زهري,SKR HEAD1,75,&H00f7effb,&H000000ff,&H00331e5d,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.40,0.00,2,10,10,10,1 Style: Overlap,Meta-Medium,52,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000029,&H8c000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.40,1.50,2,60,60,40,1 Style: تاتسومي,SKR HEAD1,75,&H00ecb986,&H000000ff,&H00000001,&H78000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.40,0.00,2,10,10,10,1 Style: RH-Love,28 Days Later,75,&H323c1763,&H000000ff,&H3218001a,&H82000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.25,1.75,2,60,60,35,1 Style: Copy of Meja_ED,FS_Arabic,40,&H00fff4e5,&H000000ff,&H00241500,&H82000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.25,1.75,2,10,10,10,1 Style: asd,mohammad bold art 1,60,&H00181818,&H000000ff,&H64000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.50,0.00,2,10,10,10,1 Style: كلام,ae_Graph,55,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.50,0.00,2,10,10,10,1 Style: ETitlesBG2,DFPKoIn-W4,130,&H6402008a,&H0002008a,&H6402008a,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: البنت المخيفة,SKR HEAD1,75,&H00fffae9,&H00000000,&H008c7210,&H78000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.40,0.00,2,10,10,10,178 Style: سوناكو,SKR HEAD1,75,&H00ee90b2,&H000000ff,&H00000001,&H78000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.40,0.00,2,10,10,10,1 Style: بنفسجي,SKR HEAD1,75,&H00e4d5d4,&H000000ff,&H00752a4e,&H78000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.40,0.00,2,10,10,10,1 Style: اصفر,SKR HEAD1,75,&H00dcfbfd,&H000000ff,&H00004950,&H78000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.40,0.00,2,10,10,10,1 Style: Copy of Meja_OP,ACS Morgan Bold,70,&H00c0c0dd,&H000000ff,&H0018001a,&H82000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.25,1.75,2,15,15,5,1 Style: ETitlesBG,DFPKoIn-W4,130,&H0002008a,&H0002008a,&H0002008a,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: TitlesBG,DFPKoIn-W4,130,&H002e2487,&H002e2487,&H002e2487,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: بني,SKR HEAD1,75,&H00d1cfde,&H000000ff,&H00373242,&H78000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.40,0.00,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 1,0:00:41.30,0:00:45.21,Translator,,0000,0000,0000,,{\fad(240,303)\blur1\c&H391764&\pos(317,64)}Mejaow Dialogue: 0,0:00:41.30,0:00:45.21,Translator,,0000,0000,0000,,{\fad(240,303)\1a&FF&\bord2\blur2\pos(317,64)}Mejaow Dialogue: 0,0:00:41.77,0:00:47.26,Copy of Meja_OP,,0000,0000,0000,,سأحبكَ و تُحبني أكثر{\be1\fad(200,200)} Dialogue: 0,0:00:48.18,0:00:53.50,Copy of Meja_OP,,0000,0000,0000,,يزداد الجنون في هذا العطش القاتل{\be1\fad(200,200)} Dialogue: 0,0:00:54.14,0:01:02.80,Copy of Meja_OP,,0000,0000,0000,,اغلق عينيكَ و اعطني قبلةً آثمة{\be1\fad(200,200)} Dialogue: 0,0:01:07.18,0:01:13.78,Copy of Meja_OP,,0000,0000,0000,,اجعل عبيركَ يوقظُ جنوني{\be1\fad(200,200)} Dialogue: 0,0:01:14.27,0:01:20.59,Copy of Meja_OP,,0000,0000,0000,,أستيقظُ عند منتصف الليل و أشربُ الجنون و أعشقُ العطش{\be1\fad(200,200)} Dialogue: 0,0:01:20.59,0:01:27.07,Copy of Meja_OP,,0000,0000,0000,,تعال إلى ذراعيّ ، الظلامُ هنا أفضل{\be1\fad(200,200)} Dialogue: 0,0:01:27.07,0:01:36.45,Copy of Meja_OP,,0000,0000,0000,,سوف تشعرُ بالحيرةِ و القلق{\be1\fad(200,200)} Dialogue: 0,0:01:36.45,0:01:39.54,Copy of Meja_OP,,0000,0000,0000,,الظلام هآ هنا جميلٌ جدًا{\be1\fad(200,200)} Dialogue: 0,0:01:39.54,0:01:45.86,Copy of Meja_OP,,0000,0000,0000,,سوف أخترق إلى أعماقك{\be1\fad(200,200)} Dialogue: 0,0:01:45.86,0:01:52.15,Copy of Meja_OP,,0000,0000,0000,,تعال إلى ذراعيّ ، الظلامُ هنا أفضل{\be1\fad(200,200)} Dialogue: 0,0:01:52.15,0:01:58.26,Copy of Meja_OP,,0000,0000,0000,,سوف تشعرُ بالحيرةِ و القلق{\be1\fad(200,200)} Dialogue: 0,0:00:02.39,0:00:04.81,تاتسومي,,0000,0000,0000,,مرحبًا!أنا سعيدٌ للقائك، أيّها الطّبيب أوزاكي Dialogue: 0,0:00:06.52,0:00:09.08,قحلي,,0000,0000,0000,,أنا خائفٌ أيضًا Dialogue: 0,0:00:09.08,0:00:10.53,قحلي,,0000,0000,0000,,...ولكن من المحتمل Dialogue: 0,0:00:10.85,0:00:13.79,البنت المخيفة,,0000,0000,0000,,سيأتي أخي أيضًا في وقت لاحق Dialogue: 0,0:00:13.79,0:00:14.78,البنت المخيفة,,0000,0000,0000,,هل تمانعان؟ Dialogue: 0,0:00:20.95,0:00:24.64,كلام,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)\2a&HFF&\be5}الثلاثاء ، 4 أكتوبر ، شاكّو Dialogue: 0,0:00:31.44,0:00:33.62,زهري,,0000,0000,0000,,!لا أكترثُ بمهاجمة أوزاكي Dialogue: 0,0:00:36.92,0:00:37.99,زهري,,0000,0000,0000,,!يوكي Dialogue: 2,0:02:09.23,0:02:14.20,البدايه,,0000,0000,0000,,{\blur0.5\an5\move(640,505,600,500,0,4989)}الحلقة العاشرة: الحِداد Dialogue: 1,0:02:09.23,0:02:14.20,البدايه,,0000,0000,0000,,{\move(640,505,600,500,0,4989)\blur3\bord3\1a&FF&\3c&H33298A&\an5}الحلقة العاشرة: الحِداد Dialogue: 2,0:21:15.12,0:21:20.12,Copy of البدايه End,,0000,0000,0000,,{\t(0,4988,\c&H02008A&)\move(612,543,686,573,0,4988)}الحلقة العاشرة: الحِداد Dialogue: 1,0:21:15.12,0:21:20.12,Copy of البدايه,,0000,0000,0000,,{\t(0,4988,\fs110)\move(561,520,686,573,0,4988)}الحلقة العاشرة: الحِداد Dialogue: 0,0:21:15.12,0:21:20.12,Copy of البدايه End,,0000,0000,0000,,{\t(0,4988,\be2\bord0\fs110)\move(561,520,686,573,0,4988)}الحلقة العاشرة: الحِداد Dialogue: 0,0:02:14.32,0:02:18.01,كلام,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)\2a&HFF&\be5}السبت ، 1 أكتوبر ، سينبو Dialogue: 0,0:02:21.09,0:02:24.66,سكني,,0000,0000,0000,,..المعذرة، و لكن من المحتمل أن يأتي ناتسونو قريبًا Dialogue: 0,0:02:27.70,0:02:29.17,البنت المخيفة,,0000,0000,0000,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:02:29.55,0:02:33.61,سكني,,0000,0000,0000,,..أعتقدُ أنّ ناتسونو سيعود قريبًا Dialogue: 0,0:02:33.61,0:02:36.58,سكني,,0000,0000,0000,,ألم تستطيعي أن تجدي مفتاح الإضاءة؟ Dialogue: 0,0:02:36.58,0:02:37.43,البنت المخيفة,,0000,0000,0000,,!لا أحتاجه Dialogue: 0,0:02:38.60,0:02:40.43,البنت المخيفة,,0000,0000,0000,,هذا مناسبٌ لي Dialogue: 0,0:02:40.43,0:02:42.70,سكني,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:02:42.85,0:02:46.20,كلام,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)\2a&HFF&\be5}الإثنين ، 3 أكتوبر ، تايان Dialogue: 0,0:02:46.60,0:02:50.29,كلام,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)\2a&HFF&\be5}حيّ يامايري Dialogue: 0,0:02:55.07,0:02:56.50,تاتسومي,,0000,0000,0000,,أعيروني إنتباهكم Dialogue: 0,0:02:56.50,0:02:59.24,تاتسومي,,0000,0000,0000,,نحن نواجه مشكلة بسيطة Dialogue: 0,0:02:59.94,0:03:06.33,تاتسومي,,0000,0000,0000,,ضحيّة ناو الحالية، السيّدة سيتسوكا ياسوموري تتلقى العلاج في عيادة أوزاكي Dialogue: 0,0:03:07.25,0:03:11.58,تاتسومي,,0000,0000,0000,,على ما يبدو، إنّ الطبيب أوزاكي مدركٌ لوجودنا Dialogue: 0,0:03:12.27,0:03:13.64,سكني,,0000,0000,0000,,الطبيب؟ Dialogue: 0,0:03:13.64,0:03:14.87,سكني,,0000,0000,0000,,هل هذا بسبب كونه طبيبًا؟ Dialogue: 0,0:03:15.87,0:03:20.67,تاتسومي,,0000,0000,0000,,لقد طلبت منّا عائلة كيريشكي أن نتعامل مع هذا الموقف Dialogue: 0,0:03:20.67,0:03:22.33,تاتسومي,,0000,0000,0000,," قالوا حرفيًا " انهوا الأمر Dialogue: 0,0:03:23.50,0:03:27.35,تاتسومي,,0000,0000,0000,,سيقوم كلّ الأشخاص هنا بمهاجمة عيادة أوزاكي في هذه اللّيلة Dialogue: 0,0:03:35.02,0:03:37.09,كلام,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)\2a&HFF&\be5}الإثنين ، 3 أكتوبر ، تايان Dialogue: 1,0:03:36.84,0:03:38.88,كلام,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)\2a&HFF&\be5}الأحد ، 2 أكتوبر ، بوتسوميتسو Dialogue: 0,0:03:38.55,0:03:40.68,كلام,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)\2a&HFF&\be5}السبت ، 1 أكتوبر ، سينبو Dialogue: 0,0:03:37.27,0:03:38.95,سكني,,0000,0000,0000,,{\an8}أهلًا بعودتك، ناتسونو Dialogue: 0,0:03:38.95,0:03:40.86,سكني,,0000,0000,0000,,{\an8}لديكَ ضيفٌ في انتظارك Dialogue: 0,0:03:41.20,0:03:43.41,قحلي,,0000,0000,0000,,ضيف؟ من أجلي؟ Dialogue: 0,0:03:43.77,0:03:45.26,قحلي,,0000,0000,0000,,من يكون؟ تاموتسو؟ Dialogue: 0,0:03:45.26,0:03:45.96,سكني,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:03:45.96,0:03:49.00,سكني,,0000,0000,0000,,إنّها فتاةٌ صغيرة مع دمية Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:50.65,قحلي,,0000,0000,0000,,فتاةٌ صغيرة؟ Dialogue: 0,0:03:50.65,0:03:52.40,سكني,,0000,0000,0000,,من تكون تلكَ الفتاة؟ Dialogue: 0,0:03:52.40,0:03:53.92,قحلي,,0000,0000,0000,,لا أعلم Dialogue: 0,0:03:53.92,0:03:55.38,قحلي,,0000,0000,0000,,أين هيَ؟ Dialogue: 0,0:03:55.38,0:03:57.07,سكني,,0000,0000,0000,,في غرفتك Dialogue: 0,0:03:59.78,0:04:01.38,قحلي,,0000,0000,0000,,لا تدعا أحدًا بالدخول دون إذني Dialogue: 0,0:04:06.35,0:04:07.26,قحلي,,0000,0000,0000,,لا يوجد أحدٌ هنا Dialogue: 0,0:04:08.27,0:04:09.44,سكني,,0000,0000,0000,,هذا غريب Dialogue: 0,0:04:09.44,0:04:12.66,سكني,,0000,0000,0000,,لقد كانت جالسةٌ هناك في الظلام Dialogue: 0,0:04:12.66,0:04:14.52,سكني,,0000,0000,0000,,هل غادرت عبر النافذة؟ Dialogue: 0,0:04:16.76,0:04:18.03,قحلي,,0000,0000,0000,,كيف كانت تبدو؟ Dialogue: 0,0:04:18.38,0:04:20.36,سكني,,0000,0000,0000,,كيف كانت تبدو..؟ Dialogue: 0,0:04:20.36,0:04:22.82,سكني,,0000,0000,0000,,لقد قالت بأنّ اسمها شيزوكا ماتسو Dialogue: 0,0:04:22.82,0:04:27.04,سكني,,0000,0000,0000,,على ما أذكر، لقد سألتنا إن كنّا لا نمانع لو حضر أخوها لاحقًا Dialogue: 0,0:04:28.65,0:04:29.44,سكني,,0000,0000,0000,,ناتسونو؟ Dialogue: 0,0:04:30.81,0:04:33.29,قحلي,,0000,0000,0000,,إذًا، ماذا كان جوابكما؟ Dialogue: 0,0:04:33.29,0:04:35.79,سكني,,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:04:36.36,0:04:37.58,سكني,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:04:37.58,0:04:40.32,سكني,,0000,0000,0000,,أشعرُ و كأنّي فعلتُ خطأً فادحًا Dialogue: 0,0:04:40.97,0:04:42.55,سكني,,0000,0000,0000,,قلت لها لا مانع في ذلك Dialogue: 0,0:04:44.93,0:04:45.79,قحلي,,0000,0000,0000,,حقًا Dialogue: 0,0:04:46.97,0:04:48.37,كلام,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)\2a&HFF&\be5}السبت ، 1 أكتوبر ، سينبو Dialogue: 1,0:04:48.10,0:04:49.41,كلام,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)\2a&HFF&\be5}الأحد ، 2 أكتوبر ، بوتسوميتسو Dialogue: 0,0:04:49.18,0:04:50.62,كلام,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)\2a&HFF&\be5}الإثنين ، 3 أكتوبر ، تايان Dialogue: 0,0:04:46.80,0:04:48.87,تاتسومي,,0000,0000,0000,,{\an8}سأذهبُ معكم إلى العيادة Dialogue: 0,0:04:48.87,0:04:50.85,تاتسومي,,0000,0000,0000,,{\an8}لا تنحرفوا عن توجيهاتي Dialogue: 0,0:04:51.18,0:04:51.95,تاتسومي,,0000,0000,0000,,هل هذا واضح؟ Dialogue: 0,0:04:54.28,0:04:56.69,تاتسومي,,0000,0000,0000,,شيزوكا، كيف تجري الخطّةُ الأخرى؟ Dialogue: 0,0:04:57.16,0:04:58.50,البنت المخيفة,,0000,0000,0000,,على أكمل وجه Dialogue: 0,0:04:58.50,0:05:01.91,البنت المخيفة,,0000,0000,0000,,ستكون هذه اللّيلة هيَ آخرُ ليلة يقضيها ناتسونو يوكي Dialogue: 0,0:05:01.91,0:05:02.69,زهري,,0000,0000,0000,,!يوكي؟ Dialogue: 0,0:05:03.06,0:05:03.99,زهري,,0000,0000,0000,,!لحظة Dialogue: 0,0:05:03.99,0:05:05.56,زهري,,0000,0000,0000,,ماذا ستفعلُ ليوكي؟ Dialogue: 0,0:05:05.56,0:05:07.07,زهري,,0000,0000,0000,,!دعهُ و شأنه Dialogue: 0,0:05:07.07,0:05:08.90,تاتسومي,,0000,0000,0000,,لا أستطيعُ ذلك Dialogue: 0,0:05:08.90,0:05:13.08,تاتسومي,,0000,0000,0000,,كما هُوَ الحال مع أوزاكي، فإنّ ناتسونو يوكي أصبحَ مُدركًا لوجودنا أيضًا Dialogue: 0,0:05:14.21,0:05:16.27,سكني,,0000,0000,0000,,ما المشكلةُ في ذلك، ميغومي؟ Dialogue: 0,0:05:16.27,0:05:19.59,سكني,,0000,0000,0000,,قد يقوم بالنهوض و يصبحُ واحدًا منّا Dialogue: 0,0:05:19.59,0:05:21.23,زهري,,0000,0000,0000,,ماذا تقولين؟ Dialogue: 0,0:05:21.23,0:05:23.75,زهري,,0000,0000,0000,,!لم ينهض أي فردٍ من عائلتك، لا سوسومو و لا ميكياسو Dialogue: 0,0:05:23.75,0:05:25.59,زهري,,0000,0000,0000,,!لقد تعفنّا فقط Dialogue: 0,0:05:28.60,0:05:30.26,سكني,,0000,0000,0000,,!هذا قاسٍ Dialogue: 0,0:05:30.26,0:05:33.23,سكني,,0000,0000,0000,,لقد كنتُ أحاول فقط أن أُطمئنكِ Dialogue: 0,0:05:33.62,0:05:36.73,تاتسومي,,0000,0000,0000,,ميغومي، لا يوجد هناك العديد منّا بعد Dialogue: 0,0:05:37.09,0:05:40.23,تاتسومي,,0000,0000,0000,,و لهذا السبب لا نستطيع السماح للقرويين أن يكتشفوا أمرنا Dialogue: 0,0:05:40.62,0:05:43.50,تاتسومي,,0000,0000,0000,,يجبُ أن نعالج هذه المشكلة قبل أن تكبر Dialogue: 0,0:05:43.50,0:05:44.24,تاتسومي,,0000,0000,0000,,هل تفهمين ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:44.91,0:05:47.08,زهري,,0000,0000,0000,,..إذًا Dialogue: 0,0:05:47.08,0:05:48.74,زهري,,0000,0000,0000,,!إذًا، على الأقل دعني أقومُ بذلك Dialogue: 0,0:05:49.98,0:05:50.74,تاتسومي,,0000,0000,0000,,كلاّ Dialogue: 0,0:05:50.74,0:05:51.93,زهري,,0000,0000,0000,,!سيّد تاتسومي Dialogue: 0,0:05:51.93,0:05:53.02,تاتسومي,,0000,0000,0000,,!ميغومي Dialogue: 0,0:05:53.75,0:05:56.00,تاتسومي,,0000,0000,0000,,لا تتدخّلي في خطّتي Dialogue: 0,0:05:57.15,0:05:59.04,تاتسومي,,0000,0000,0000,,...إذا تفوّهتي بالمزيد Dialogue: 0,0:05:59.82,0:06:02.25,تاتسومي,,0000,0000,0000,,فسوف تكونين أوّلُ من يتم تصفيته Dialogue: 0,0:06:03.18,0:06:05.11,تاتسومي,,0000,0000,0000,,أنا أتوقّعُ منكِ الكثير Dialogue: 0,0:06:05.11,0:06:06.76,تاتسومي,,0000,0000,0000,,لا تُخيّبي ظنّي Dialogue: 0,0:06:07.84,0:06:10.53,زهري,,0000,0000,0000,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:06:13.23,0:06:15.37,سكني,,0000,0000,0000,,{\an8}نعم، هذا جيّد Dialogue: 0,0:06:10.68,0:06:11.66,كلام,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)\2a&HFF&\be5}الإثنين ، 3 أكتوبر ، تايان Dialogue: 1,0:06:11.43,0:06:15.08,كلام,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)\2a&HFF&\be5}الأحد ، 2 أكتوبر ، بوتسوميتسو Dialogue: 0,0:06:15.37,0:06:16.77,سكني,,0000,0000,0000,,{\an8}إنّه مريحٌ جدًا Dialogue: 0,0:06:17.35,0:06:20.27,سكني,,0000,0000,0000,,لقد كنت أريد صنعَ كرسي مريح Dialogue: 0,0:06:20.27,0:06:23.24,سكني,,0000,0000,0000,,لأنّي أعتقدتُ أنّ ناتسونو يحتاجُ واحدًا Dialogue: 0,0:06:23.24,0:06:24.33,سكني,,0000,0000,0000,,أنت محق Dialogue: 0,0:06:24.33,0:06:27.03,سكني,,0000,0000,0000,,إنّه يبذل قصارى جهده من أجل اختباراته Dialogue: 0,0:06:27.42,0:06:28.43,سكني,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:06:28.43,0:06:31.16,سكني,,0000,0000,0000,,هذه هديّة صغيرة أعددتُها له Dialogue: 0,0:06:41.91,0:06:43.30,سكني,,0000,0000,0000,,..هذا Dialogue: 0,0:06:57.48,0:07:01.17,كلام,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)\2a&HFF&\be5}الثلاثاء ، 4 أكتوبر ، شاكّو Dialogue: 0,0:07:14.33,0:07:16.18,زهري,,0000,0000,0000,,نستطيعُ الدخول Dialogue: 0,0:07:16.18,0:07:18.71,زهري,,0000,0000,0000,,إذا تمّ دعوتُنا Dialogue: 0,0:07:18.87,0:07:20.10,كلام,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)\2a&HFF&\be5}الثلاثاء ، 4 أكتوبر ، شاكّو Dialogue: 1,0:07:19.71,0:07:20.85,كلام,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)\2a&HFF&\be5}الإثنين ، 3 أكتوبر ، تايان Dialogue: 0,0:07:20.58,0:07:21.73,كلام,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)\2a&HFF&\be5}الأحد ، 3 أكتوبر ، باتسوميتسو Dialogue: 1,0:07:21.33,0:07:22.56,كلام,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)\2a&HFF&\be5}السبت ، 1 أكتوبر ، سينبو Dialogue: 0,0:07:20.34,0:07:21.61,سكني,,0000,0000,0000,,{\an8}!ناتسونو Dialogue: 0,0:07:21.61,0:07:22.71,سكني,,0000,0000,0000,,{\an8}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:07:23.21,0:07:24.48,سكني,,0000,0000,0000,,ماذا؟ ضيف؟ Dialogue: 0,0:07:24.48,0:07:25.96,سكني,,0000,0000,0000,,لا، لم يأتي أحد Dialogue: 0,0:07:26.42,0:07:28.97,قحلي,,0000,0000,0000,,..إذًا أخبر والديْك Dialogue: 0,0:07:29.48,0:07:33.93,قحلي,,0000,0000,0000,,بأن لا يدعا أيّ شخصٍ بالدخول أبدًا حتّى لو جاء لرؤيتك Dialogue: 0,0:07:34.82,0:07:35.72,سكني,,0000,0000,0000,,ماذا تتحدثُ عنه؟ Dialogue: 0,0:07:37.99,0:07:41.94,قحلي,,0000,0000,0000,,إذا سمحتَ له، فمن الممكن أن تقوم بدعوة الأوكياغاري إلى المنزل Dialogue: 0,0:07:43.48,0:07:46.36,قحلي,,0000,0000,0000,,قد يتظاهرون بأنّهم أصدقائك Dialogue: 0,0:07:46.36,0:07:48.49,قحلي,,0000,0000,0000,,سواء من يكون، أخبر والديْك بأن يردّه Dialogue: 0,0:07:49.34,0:07:50.34,قحلي,,0000,0000,0000,,مفهوم؟ Dialogue: 0,0:07:50.34,0:07:53.24,قحلي,,0000,0000,0000,,لا تدعهم بالدخول إلى المنزل أبدًا، واضح؟ Dialogue: 0,0:07:53.41,0:07:57.10,كلام,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)\2a&HFF&\be5}الثلاثاء ، 4 أكتوبر ، شاكّو Dialogue: 0,0:08:14.18,0:08:17.87,كلام,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)\2a&HFF&\be5}الإثنين ، 3 أكتوبر ، تايان Dialogue: 0,0:08:18.01,0:08:21.70,قحلي,,0000,0000,0000,,أبي، هل تعلم ما حدث للصلبان و التعاويذ التي كانت في غرفتي؟ Dialogue: 0,0:08:24.20,0:08:26.02,سكني,,0000,0000,0000,,..أوه, تلك Dialogue: 0,0:08:26.02,0:08:26.95,سكني,,0000,0000,0000,,لقد تخلّصتُ منهم Dialogue: 0,0:08:26.95,0:08:27.57,سكني,,0000,0000,0000,,!تخلّصت منهم؟ Dialogue: 0,0:08:28.24,0:08:32.53,سكني,,0000,0000,0000,,أنتَ تعلمُ أنّي أكرهُ الأمور الدينيّة و الخرافية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:33.14,0:08:35.13,سكني,,0000,0000,0000,,أريدكَ أن تتوقف عن فعل تلك الأمور Dialogue: 0,0:08:37.34,0:08:38.41,قحلي,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:08:40.21,0:08:42.63,قحلي,,0000,0000,0000,,شكرًا على الكرسي Dialogue: 0,0:08:46.71,0:08:50.40,كلام,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)\2a&HFF&\be5}الثلاثاء ، 4 أكتوبر ، شاكّو Dialogue: 0,0:08:48.28,0:08:49.38,تاتسومي,,0000,0000,0000,,{\an8}حسنًا Dialogue: 0,0:08:49.38,0:08:51.01,تاتسومي,,0000,0000,0000,,{\an8}سنعود إلى حيّ يامايري الآن Dialogue: 0,0:08:51.55,0:08:56.19,تاتسومي,,0000,0000,0000,,لنأمل أن تنهضَ سيتسوكو و تصبحُ واحدةً منّا Dialogue: 0,0:09:01.22,0:09:04.92,كلام,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)\2a&HFF&\be5}الإثنين ، 3 أكتوبر ، تايان Dialogue: 0,0:09:09.47,0:09:11.82,قحلي,,0000,0000,0000,,شيزوكا ماتسو من نُزل ساكايماتسو Dialogue: 0,0:09:13.06,0:09:16.14,قحلي,,0000,0000,0000,,لقد اختفت بعد أن قالت أنّ أخاها سيأتي لاحقًا Dialogue: 0,0:09:16.14,0:09:17.31,قحلي,,0000,0000,0000,,لقد مرّ يومان على ذلك Dialogue: 0,0:09:19.44,0:09:22.12,قحلي,,0000,0000,0000,,أتساءل إن كانوا سيتوقّفون عن الظهور Dialogue: 0,0:09:22.75,0:09:24.87,قحلي,,0000,0000,0000,,لا، هذا أمرٌ مستبعد Dialogue: 0,0:09:26.85,0:09:28.43,قحلي,,0000,0000,0000,,لو كانوا سيأتون، هل سيكون ذلكَ الشخص؟ Dialogue: 0,0:09:30.35,0:09:33.71,قحلي,,0000,0000,0000,,و لكن لن أقفُ ساكنًا و أدعهم يهاجمونَني Dialogue: 0,0:09:33.71,0:09:34.84,قحلي,,0000,0000,0000,,!سوف أقاتلهم Dialogue: 0,0:09:35.93,0:09:39.62,كلام,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)\2a&HFF&\be5}الثلاثاء ، 4 أكتوبر ، شاكّو Dialogue: 0,0:09:36.94,0:09:38.46,سكني,,0000,0000,0000,,{\an8}ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:38.46,0:09:40.36,سكني,,0000,0000,0000,,{\an8}أين ميغومي؟ Dialogue: 0,0:09:40.36,0:09:41.53,سكني,,0000,0000,0000,,فعلًا Dialogue: 0,0:09:41.53,0:09:42.88,سكني,,0000,0000,0000,,إنّها ليست هنا Dialogue: 0,0:09:42.88,0:09:44.77,سكني,,0000,0000,0000,,ربّما سبقتنا في العودة؟ Dialogue: 0,0:09:45.50,0:09:47.44,تاتسومي,,0000,0000,0000,,لا تقلقوا بشأن ميغومي Dialogue: 0,0:09:47.44,0:09:49.79,تاتسومي,,0000,0000,0000,,أنا أعلمُ أين ذهبت Dialogue: 0,0:09:49.94,0:09:53.38,كلام,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)\2a&HFF&\be5}الإثنين ، 3 أكتوبر ، تايان Dialogue: 1,0:09:52.98,0:09:55.72,كلام,,0000,0000,0000,,{\fad(350,0)\2a&HFF&\be5}الثلاثاء ، 4 أكتوبر ، شاكّو Dialogue: 0,0:10:05.65,0:10:06.83,زهري,,0000,0000,0000,,..لا Dialogue: 0,0:10:06.83,0:10:08.65,زهري,,0000,0000,0000,,..بالطبع لا Dialogue: 0,0:10:08.65,0:10:13.19,زهري,,0000,0000,0000,,!لن أسمح لأيّ شخص آخر أن يقوم بقتل يوكي بالتأكيد Dialogue: 0,0:10:19.27,0:10:22.72,زهري,,0000,0000,0000,,...حتّى لو انتهى بي الأمر أن يعاقبني تاتسومي، فأنا سوف Dialogue: 0,0:10:42.45,0:10:44.70,قحلي,,0000,0000,0000,,هذا ليس ظلُّ شيميزو Dialogue: 0,0:10:44.70,0:10:46.56,قحلي,,0000,0000,0000,,في النهاية، إنّه ذلك الشخص Dialogue: 0,0:11:34.35,0:11:35.34,قحلي,,0000,0000,0000,,!لقد فتح؟ Dialogue: 0,0:11:35.34,0:11:37.34,قحلي,,0000,0000,0000,,!أنا متأكدٌ بأنّي قفلته؟ Dialogue: 0,0:11:40.21,0:11:41.84,قحلي,,0000,0000,0000,,!هل فتحه والدي؟ Dialogue: 0,0:11:43.51,0:11:44.95,سكني,,0000,0000,0000,,انظر إلى هنا، ناتسونو Dialogue: 0,0:11:44.95,0:11:46.81,سكني,,0000,0000,0000,,أليس هذا رائعًا؟ Dialogue: 0,0:11:46.81,0:11:48.75,سكني,,0000,0000,0000,,لقد سمعت بأنّه لا تحدثُ جرائم في القرية Dialogue: 0,0:11:48.75,0:11:52.10,سكني,,0000,0000,0000,,و القرويين لا يقفلون أبوابهم عندما يذهبون إلى النوم Dialogue: 0,0:11:52.98,0:11:56.88,سكني,,0000,0000,0000,,سأجعلكَ تتعوّدُ على هذه الحياة Dialogue: 0,0:11:56.88,0:11:59.11,سكني,,0000,0000,0000,,من الآن و صاعدًا، إقفال الأبواب ممنوع Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:02.11,قحلي,,0000,0000,0000,,لقد كان كذلك دومًا Dialogue: 0,0:12:02.11,0:12:03.81,قحلي,,0000,0000,0000,,..لا Dialogue: 0,0:12:03.81,0:12:05.12,قحلي,,0000,0000,0000,," بلْ " كلاهُما Dialogue: 0,0:12:08.63,0:12:13.15,قحلي,,0000,0000,0000,,لقد وُلدتُ عندما كانا في الجامعة Dialogue: 0,0:12:13.15,0:12:17.14,قحلي,,0000,0000,0000,,و لكن كانت لديهم شكوك حول نظام الزواج Dialogue: 0,0:12:17.14,0:12:19.50,قحلي,,0000,0000,0000,,و لذا لم يشعرا بالحاجة لعقد الزواج Dialogue: 0,0:12:20.12,0:12:25.22,قحلي,,0000,0000,0000,,لهذا السبب وضعوا " كويدي " اسم عائلة والدتي في بياناتي العائلية Dialogue: 0,0:12:27.02,0:12:31.94,قحلي,,0000,0000,0000,,كلاهُما رفضا التقاليد مُعتقدان بأنّ ما يؤمنان به هُوَ الصواب Dialogue: 0,0:12:26.51,0:12:29.06,asd,,0000,0000,0000,,{\move(708,505,687,474)\t(0,2451,\fs43)\t(2000,2521,\alpha&HFF&)\be1}ناتسونو كويدي Dialogue: 0,0:12:29.06,0:12:32.77,Kintergarden Sign,,0000,0000,0000,,{\move(-105,275,142,354)\frx1\fry358\frz85.8\be1\t(0,3693,\fs70)}مراسم دخول الروضة Dialogue: 0,0:12:32.77,0:12:36.58,قحلي,,0000,0000,0000,,السبب وراء قرارهم للمجيء إلى ما يدعونه بالقرية الجميلة و المسالمة Dialogue: 0,0:12:36.58,0:12:39.76,قحلي,,0000,0000,0000,,هُوَ إقتناعهم بأنّها ستكون مناسبةَ لهم Dialogue: 0,0:12:41.78,0:12:43.78,قحلي,,0000,0000,0000,,!كفّوا عن المزاح Dialogue: 0,0:12:44.87,0:12:47.43,قحلي,,0000,0000,0000,,!أنا سوف أخرجُ من هذه القرية بالتأكيد Dialogue: 0,0:12:47.43,0:12:51.71,قحلي,,0000,0000,0000,,!سوف أُقبل بجامعة في مدينة كبيرة و سأتحرّرُ من وصايتهم Dialogue: 0,0:12:51.71,0:12:53.74,قحلي,,0000,0000,0000,,!أرفضُ الموت هكذا Dialogue: 0,0:13:09.43,0:13:10.72,قحلي,,0000,0000,0000,,هل سيعودُ إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:13:13.28,0:13:15.04,قحلي,,0000,0000,0000,,!إذا كنت تريدُ ذلك، فافعلها Dialogue: 0,0:13:15.04,0:13:18.35,قحلي,,0000,0000,0000,,!سوف أقبض عليك هذه المرّة و أُحضركَ عند القرويين Dialogue: 0,0:13:28.14,0:13:29.16,سكني,,0000,0000,0000,,ناتسونو Dialogue: 0,0:13:30.45,0:13:32.33,قحلي,,0000,0000,0000,,!ذلك الصوت Dialogue: 0,0:13:32.33,0:13:34.21,سكني,,0000,0000,0000,,إنّه أنا Dialogue: 0,0:13:42.32,0:13:46.05,قحلي,,0000,0000,0000,,..نبرةُ الصوت هذه يستخدمها الأشخاص المقرّبون إليّ لينادوا اسمي Dialogue: 0,0:13:46.72,0:13:48.76,قحلي,,0000,0000,0000,,..و الشخص الوحيد الذي اعتاد مناداتي بهذه النبرة هُوَ Dialogue: 0,0:13:53.65,0:13:54.67,قحلي,,0000,0000,0000,,من هُناك؟ Dialogue: 0,0:13:54.67,0:13:56.19,سكني,,0000,0000,0000,,إنّه أنا Dialogue: 0,0:14:04.17,0:14:05.82,قحلي,,0000,0000,0000,,لا يجبُ أن أفتحها Dialogue: 0,0:14:06.71,0:14:10.83,قحلي,,0000,0000,0000,,بالتأكيد من الأفضل أن أبقى في الداخل هكذا لكي أحمي نفسي Dialogue: 0,0:14:15.06,0:14:16.53,قحلي,,0000,0000,0000,,...هذا أمرٌ مؤكّد Dialogue: 0,0:14:21.80,0:14:22.21,قحلي,,0000,0000,0000,,أنت Dialogue: 0,0:14:36.71,0:14:37.60,قحلي,,0000,0000,0000,,توهرو؟ Dialogue: 0,0:14:42.88,0:14:44.23,قحلي,,0000,0000,0000,,!توهرو Dialogue: 0,0:14:57.03,0:15:01.77,زهري,,0000,0000,0000,,كما توقعت بالفعل، أنت من قاموا بتوكيله مهمّة مهاجمة يوكي Dialogue: 0,0:15:01.77,0:15:05.17,زهري,,0000,0000,0000,,من طباع تاتسومي " السادي " أن يأتي بخطّة مثل هذه Dialogue: 0,0:15:01.77,0:15:05.17,كلام,,0000,0000,0000,,{\an8} السادي : شخص يستمتع بالتعذيب Dialogue: 0,0:15:07.61,0:15:11.51,اصفر,,0000,0000,0000,,لقد قال إن لم أفعلها، فسوف يهاجمون آوي و تاموتسو بدلًا منه Dialogue: 0,0:15:11.51,0:15:14.79,زهري,,0000,0000,0000,,إذًا ستقتل صديقك المفضّل؟ Dialogue: 0,0:15:14.79,0:15:18.23,زهري,,0000,0000,0000,,عندما وازنت بين كلّ من الطرفين، اخترت جانب عائلتك؟ Dialogue: 0,0:15:18.23,0:15:19.17,اصفر,,0000,0000,0000,,!كلاّ Dialogue: 0,0:15:20.27,0:15:22.80,زهري,,0000,0000,0000,,ماذا تعني بـ كلاّ؟ Dialogue: 0,0:15:22.80,0:15:24.27,زهري,,0000,0000,0000,,أخبرني Dialogue: 0,0:15:24.27,0:15:25.71,اصفر,,0000,0000,0000,,..ناتسونو Dialogue: 0,0:15:25.71,0:15:28.99,اصفر,,0000,0000,0000,,ناتسونو يُدرك بوجودنا و ينوي مقاتلنا Dialogue: 0,0:15:28.99,0:15:30.94,اصفر,,0000,0000,0000,,و لهذا وضع تاتسومي عيناه عليه Dialogue: 0,0:15:30.94,0:15:34.15,اصفر,,0000,0000,0000,,حتّى لو رفضت، فسوف يُعطي الأمر لشخص آخر Dialogue: 0,0:15:35.30,0:15:37.54,اصفر,,0000,0000,0000,,...و لذا فكّرتُ Dialogue: 0,0:15:37.92,0:15:41.50,زهري,,0000,0000,0000,,إذًا ماذا تفعلُ في هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:15:43.54,0:15:45.47,زهري,,0000,0000,0000,,لقد أصابك الهلع، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:47.15,0:15:48.29,زهري,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:15:48.29,0:15:49.55,زهري,,0000,0000,0000,,سأقوم بذلك Dialogue: 0,0:15:51.47,0:15:52.66,زهري,,0000,0000,0000,,أنا لن أتردّد Dialogue: 0,0:15:52.66,0:15:54.05,اصفر,,0000,0000,0000,,!شيميزو!لا تفعليها Dialogue: 0,0:15:55.56,0:15:58.99,اصفر,,0000,0000,0000,,لو تصرفتي على هواك، فلن تعلمي ما سيفعله بكِ تاتسومي Dialogue: 0,0:15:58.99,0:16:01.56,اصفر,,0000,0000,0000,,أنت تعلمين كم هُوَ مُخيف، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:04.73,0:16:06.54,زهري,,0000,0000,0000,,أعلمُ ذلك، و لكن سأفعلها Dialogue: 0,0:16:08.39,0:16:10.72,زهري,,0000,0000,0000,,أنتَ ابق هنا و شاهد Dialogue: 0,0:16:13.48,0:16:14.57,اصفر,,0000,0000,0000,,ناتسونو Dialogue: 0,0:16:15.56,0:16:16.62,قحلي,,0000,0000,0000,,!توهرو Dialogue: 0,0:16:17.80,0:16:20.06,قحلي,,0000,0000,0000,,!!توهرو Dialogue: 0,0:16:23.08,0:16:24.71,قحلي,,0000,0000,0000,,لم أُرد التفكير بالأمر Dialogue: 0,0:16:25.18,0:16:26.42,قحلي,,0000,0000,0000,,..لا Dialogue: 0,0:16:26.42,0:16:30.48,قحلي,,0000,0000,0000,,الحقيقة هي أنّي كنت أحاول عدم تذكّر ذلك طوال الوقت Dialogue: 0,0:16:30.48,0:16:32.59,قحلي,,0000,0000,0000,,لقد قاموا بقتل توهرو Dialogue: 0,0:16:33.07,0:16:36.33,قحلي,,0000,0000,0000,,و لذا من الطبيعي أنّه عاد إلى الحياة Dialogue: 0,0:16:41.23,0:16:44.89,قحلي,,0000,0000,0000,,لم يهمّني الأمر عندما حدثَ لشيميزو أو شخص آخر Dialogue: 0,0:16:46.24,0:16:50.56,قحلي,,0000,0000,0000,,!و لكن لا يجب أن يحدث هذا لـ توهرو من بين جميع الناس Dialogue: 0,0:16:52.95,0:16:53.36,اصفر,,0000,0000,0000,,ناتسونو Dialogue: 0,0:17:00.29,0:17:03.88,قحلي,,0000,0000,0000,,جميع ذكرياتي في هذه القرية متعلقة بـ توهرو Dialogue: 0,0:17:04.83,0:17:07.36,اصفر,,0000,0000,0000,,مياهُ هذا النبع تُدعى بـ ياكوشي Dialogue: 0,0:17:07.36,0:17:09.18,اصفر,,0000,0000,0000,,إنّها باردة و ذات طعم حلو Dialogue: 0,0:17:09.18,0:17:12.38,اصفر,,0000,0000,0000,,و فوق ذلك، لقد سمعت بأنّ شُربها سيجعلكَ أذكى Dialogue: 0,0:17:15.99,0:17:20.04,اصفر,,0000,0000,0000,,أنت ستتقدّمُ لامتحان قبول جامعة صعبة و لذا اشربها Dialogue: 0,0:17:20.04,0:17:20.97,اصفر,,0000,0000,0000,,!خذ هذه Dialogue: 0,0:17:21.34,0:17:22.32,قحلي,,0000,0000,0000,,!توقف Dialogue: 0,0:17:22.57,0:17:23.80,اصفر,,0000,0000,0000,,رشّها فوق رأسك أيضًا Dialogue: 0,0:17:22.32,0:17:23.80,قحلي,,0000,0000,0000,,..لقد كان توهرو Dialogue: 0,0:17:23.80,0:17:26.61,قحلي,,0000,0000,0000,,نعم، لقد كان شخص جيّدًا Dialogue: 0,0:17:26.61,0:17:28.87,قحلي,,0000,0000,0000,,الجميع أحبّوه Dialogue: 0,0:17:28.87,0:17:31.23,قحلي,,0000,0000,0000,,حتّى ماساو أُعجبَ به Dialogue: 0,0:17:32.26,0:17:36.23,قحلي,,0000,0000,0000,,لقد كان توهرو كذلك، و لكن لسببٍ ما كان يفضّل التسكّع معي Dialogue: 0,0:17:37.50,0:17:40.49,قحلي,,0000,0000,0000,,أعلمُ أنّ شخصيّتي تُنفر الناس بعيدًا عنّي Dialogue: 0,0:17:41.33,0:17:42.50,قحلي,,0000,0000,0000,,..وعلى الرغم من ذلك Dialogue: 0,0:17:43.75,0:17:46.32,قحلي,,0000,0000,0000,,..لماذا أصبحت Dialogue: 0,0:17:46.32,0:17:48.25,قحلي,,0000,0000,0000,,يده باردةً كالثلج؟ Dialogue: 0,0:17:50.47,0:17:53.26,زهري,,0000,0000,0000,,..قد يموت يوكي Dialogue: 0,0:17:53.62,0:17:57.05,زهري,,0000,0000,0000,,و لكن إحتمال نهوضه ليس بذلك السوء Dialogue: 0,0:17:57.05,0:18:00.37,زهري,,0000,0000,0000,,حتّى لو مات، فسأكون أنا من قام بمهاجمته Dialogue: 0,0:18:07.59,0:18:08.47,تاتسومي,,0000,0000,0000,,!مرحبًا Dialogue: 0,0:18:08.47,0:18:11.27,تاتسومي,,0000,0000,0000,,أنتَ ناتسونو يوكي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:13.10,0:18:14.28,قحلي,,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:18:14.28,0:18:18.47,تاتسومي,,0000,0000,0000,,أنا لم أُرحّب بكَ رسميًا من قبل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:18.47,0:18:21.01,تاتسومي,,0000,0000,0000,,اسمي هُوَ تاتسومي Dialogue: 0,0:18:21.01,0:18:23.64,تاتسومي,,0000,0000,0000,,أنا موظّفٌ في منزل عائلة كيريشكي الذي يقعُ في الأعلى Dialogue: 0,0:18:23.64,0:18:25.53,قحلي,,0000,0000,0000,,إذًا، ما الذي تريده؟ Dialogue: 0,0:18:25.53,0:18:29.02,تاتسومي,,0000,0000,0000,,يبدو أنّك شديدُ الملاحظة Dialogue: 0,0:18:29.02,0:18:32.30,تاتسومي,,0000,0000,0000,,أنت أوّلُ من أدركَ بوجودنا Dialogue: 0,0:18:33.18,0:18:35.55,تاتسومي,,0000,0000,0000,,بالإضافة، أنتَ شجاعٌ أيضًا Dialogue: 0,0:18:35.55,0:18:40.30,تاتسومي,,0000,0000,0000,,عندما لاحظتَ وجودنا، كان يُجدر بكَ أن تغادر القرية و لكن لم تفعل ذلك Dialogue: 0,0:18:40.30,0:18:44.06,تاتسومي,,0000,0000,0000,,ذلك لأنّك فريدٌ من نوعك Dialogue: 0,0:18:44.58,0:18:47.39,تاتسومي,,0000,0000,0000,,على الرغم من مرور عامٍ واحد منذ انتقالك لهذه القرية Dialogue: 0,0:18:47.39,0:18:49.65,تاتسومي,,0000,0000,0000,,إلى أنّك لم تستطع تركها Dialogue: 0,0:18:49.65,0:18:54.44,تاتسومي,,0000,0000,0000,,مع أنّك لا تملك العديد من الأصدقاء Dialogue: 0,0:18:55.77,0:18:58.82,تاتسومي,,0000,0000,0000,,و لكن هذه مشكلة بالنسبة لنا Dialogue: 0,0:18:59.14,0:19:03.83,تاتسومي,,0000,0000,0000,,لكانَ الأمرُ سهلًا لو كنت أحد الأشخاص الذين يرتعدون خوفًا تحت أغطية السرير Dialogue: 0,0:19:03.83,0:19:07.94,تاتسومي,,0000,0000,0000,,و لكن، أنتَ تحاولُ اصطيادنا Dialogue: 0,0:19:07.94,0:19:09.90,تاتسومي,,0000,0000,0000,,تمامًا كالطبيب أوزاكي Dialogue: 0,0:19:10.83,0:19:13.35,تاتسومي,,0000,0000,0000,,لا نستطيع ترك الصيّادين أحرارًا Dialogue: 0,0:19:13.35,0:19:14.61,تاتسومي,,0000,0000,0000,,وجودهم غير مسموحٍ به Dialogue: 0,0:19:17.97,0:19:20.59,قحلي,,0000,0000,0000,,إذًا، أنت تريد قتلي؟ Dialogue: 0,0:19:20.97,0:19:24.41,قحلي,,0000,0000,0000,,و لكنّي لستُ مرغمًا على البقاء هنا Dialogue: 0,0:19:24.41,0:19:26.12,قحلي,,0000,0000,0000,,سوف أركضُ بعيدًا بأسرع ما لديّ Dialogue: 0,0:19:27.04,0:19:29.82,تاتسومي,,0000,0000,0000,,حسنًا، هذا يبدو مُمتعًا Dialogue: 0,0:19:29.82,0:19:33.87,تاتسومي,,0000,0000,0000,,و لكن أريد أن أقترح شيئًا أكثرُ متعةً Dialogue: 0,0:19:35.36,0:19:37.66,تاتسومي,,0000,0000,0000,,ميغومي، اخرجي من مكانك Dialogue: 0,0:19:43.92,0:19:45.12,قحلي,,0000,0000,0000,,..شيميزو Dialogue: 0,0:19:45.67,0:19:48.20,زهري,,0000,0000,0000,,..سيّد تاتسومي، أنا Dialogue: 0,0:19:48.20,0:19:49.56,تاتسومي,,0000,0000,0000,,أنا أعلم ذلك Dialogue: 0,0:19:49.56,0:19:53.25,تاتسومي,,0000,0000,0000,,سوف أُعفيكِ هذه المرة بما أنّني توقعت أنّ هذا ما سيحدث Dialogue: 0,0:19:54.25,0:19:56.65,تاتسومي,,0000,0000,0000,,و الآن، إنّه اثنان ضدّ واحد Dialogue: 0,0:19:56.65,0:19:58.76,تاتسومي,,0000,0000,0000,,افعلي معه ما يحلو لكِ Dialogue: 0,0:20:06.23,0:20:08.30,زهري,,0000,0000,0000,,يوكي، أرجوك افهم الأمر Dialogue: 0,0:20:09.79,0:20:13.27,زهري,,0000,0000,0000,,من الأفضل أن أُهاجمك بدلًا من الغريب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:18.27,0:20:19.28,زهري,,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:21.40,0:20:22.53,زهري,,0000,0000,0000,,يوكي Dialogue: 0,0:20:50.11,0:20:54.01,اصفر,,0000,0000,0000,,يُقال أنّ مياه النبع محمية بواسطة هذا الوصيّ Dialogue: 0,0:20:54.01,0:20:57.10,اصفر,,0000,0000,0000,,إنّه دائمًا موجودٌ هناك منذ طفولتي Dialogue: 0,0:20:57.10,0:21:02.11,اصفر,,0000,0000,0000,,و الأغرب من ذلك، أنّه لوحده فقط لا أكثر و لا أقلّ Dialogue: 0,0:21:02.68,0:21:03.69,اصفر,,0000,0000,0000,,ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:21:03.69,0:21:05.09,اصفر,,0000,0000,0000,,ألا يبدو هذا رائعًا؟ Dialogue: 0,0:21:21.51,0:21:30.02,Copy of Meja_ED,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(200,200)}كنت أسير نحو حُلمٍ كبير Dialogue: 0,0:21:30.02,0:21:40.47,Copy of Meja_ED,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(200,200)}و استمريتُ بالضياعِ في رحلتي اللامُنتهية Dialogue: 0,0:21:44.14,0:21:52.60,Copy of Meja_ED,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(200,200)}في ذاكَ الوقت ، داخل مزيجَ الثلجِ و المطر Dialogue: 0,0:21:52.60,0:21:58.12,Copy of Meja_ED,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(200,200)}لم أستطع معرفةَ إن كان هناكَ دموعٌ أم لا Dialogue: 0,0:21:58.12,0:22:06.48,Copy of Meja_ED,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(200,300)}و ودعتكَ وداعًا ، لا لقاءَ لنا بعدهُ أبدًا Dialogue: 0,0:22:06.48,0:22:18.32,Copy of Meja_ED,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(200,200)}سأسيرُ خطوةً أخرى للأمام ، نحو المستقبلِ الذي إخترتهُ بنفسي Dialogue: 0,0:22:18.32,0:22:23.85,Copy of Meja_ED,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(200,200)}مرورًا بالضباب المتناثر Dialogue: 0,0:22:23.85,0:22:35.26,Copy of Meja_ED,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(200,200)}لم قلت بأنها آخرُ مرةٍ؟ بالرغم من أنّك تُحبني؟ Dialogue: 0,0:22:35.26,0:22:39.86,Copy of Meja_ED,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(200,200)}و الآن بدأتُ أفهم Dialogue: 0,0:22:39.86,0:22:49.37,Copy of Meja_ED,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(200,200)}لذا سوف أمركَ من خلالكَ بكل قوة