1
00:00:02,838 --> 00:00:05,900
مينيابوليس 1989

2
00:00:09,794 --> 00:00:12,155
حسناً، هيّا بنا
ابقوا معاً

3
00:00:13,631 --> 00:00:15,936
أرخميدس)، انظروا)

4
00:00:18,618 --> 00:00:21,244
انظر يا (ميرلين)، أنا حارس

5
00:00:27,041 --> 00:00:31,375
هذا رائع يا فتى -
أجل، فعلاً -

6
00:00:31,932 --> 00:00:35,973
قرد جميل يجيد
تلميع الأحذية

7
00:00:36,931 --> 00:00:42,132
خادم لـ(كاي) الكبير هذا -
أهذا ما يرتديه الحرّاس؟ -

8
00:00:42,167 --> 00:00:45,310
حسبتنا سنشيف شيئاً

9
00:00:46,552 --> 00:00:47,690
لا تفعلي

10
00:00:51,548 --> 00:00:52,551
ماذا؟

11
00:00:53,308 --> 00:00:54,529
لا تفعلي

12
00:00:56,175 --> 00:00:57,375
آسفة

13
00:00:57,410 --> 00:01:00,197
لمْ أكن أقصد لوح الشوكولا
(يا (إيمّا

14
00:01:02,621 --> 00:01:06,050
ما أدراك باسمي؟ -
أعرف أموراً عديدة -

15
00:01:06,085 --> 00:01:09,278
وأنا هنا لأقول لك
لا تفعليها

16
00:01:09,696 --> 00:01:11,953
لمْ أفهم

17
00:01:12,357 --> 00:01:15,094
عندما يفعل المرء أمراً
...لا يفترض أنْ يفعله

18
00:01:15,129 --> 00:01:20,460
حتّى لو كان لأسباب صحيحة
(فإنّ عاقبةً سيّئة ستقع يا (إيمّا

19
00:01:20,718 --> 00:01:22,614
عاقبة سيّئة

20
00:01:24,244 --> 00:01:30,736
ستحظين ذات يوم بفرصة
اقتلاع "إكسكالبر" مِنْ صخرته

21
00:01:32,342 --> 00:01:34,022
لكنْ يجب ألّا تفعلي

22
00:01:34,685 --> 00:01:38,880
اتركي السيف وشأنه -
صه -

23
00:01:42,047 --> 00:01:45,474
أمامك وقت لاقتلاعه -
مِن الأفضل أنْ تتركه -

24
00:01:45,509 --> 00:01:49,054
يجب أنْ يحصل (كاي) على سيف

25
00:01:57,490 --> 00:02:04,170
كــان يا ما كــان
الموســ 5 ــم - الحلقــ 1 ــة
( The Dark Swan ) (القاتمة (سوان

26
00:02:47,814 --> 00:02:51,374
أهذا هو المكان يا (لانسلوت)؟ -
(تحلَّ بالإيمان يا (آرثر -

27
00:02:51,409 --> 00:02:54,135
كانت نبوءة (ميرلين) في غاية الوضوح
هذا هو المكان

28
00:02:54,170 --> 00:02:56,671
لكنْ ليست النبوءة ما يشغل بالي

29
00:02:56,932 --> 00:02:59,002
هناك مَنْ سبقنا

30
00:03:12,312 --> 00:03:13,895
تأخّرت كثيراً

31
00:03:16,157 --> 00:03:19,321
لا تذعن يا سير (كاي) لإغراء أسود
ليس مِنْ حقّك أنْ تأخذ ذلك السيف

32
00:03:19,356 --> 00:03:20,687
وما المانع؟

33
00:03:20,722 --> 00:03:25,362
أيفترض أنْ أقبلك ملكاً عليّ
بسبب نبوءة مِنْ ساحر عجوز؟

34
00:03:25,397 --> 00:03:28,171
لا، شكراً لك
يجب أنْ آخذ ما أريده وحسب

35
00:03:28,206 --> 00:03:32,277
وحينها سأغدو الملك الأعظم
في كافّة الممالك

36
00:03:48,554 --> 00:03:49,717
دورك

37
00:03:50,868 --> 00:03:52,593
أظنّه فعلاً دوري

38
00:04:25,392 --> 00:04:28,155
أين بقيّته؟ -
هذا كلّ الموجود -

39
00:04:28,190 --> 00:04:31,956
كيف ستنال العرش بنصف سيف؟
ماذا ستقول للشعب؟

40
00:04:32,706 --> 00:04:36,608
لا شيء، لا داعي ليعرفوا شيئاً
سوى أنّي الملك

41
00:04:36,761 --> 00:04:39,443
وفي هذه الأثناء
علينا البدء بمهمّة جديدة

42
00:04:39,897 --> 00:04:42,108
"وهي إعادة "إكسكالبر
ليكون كاملاً

43
00:04:42,680 --> 00:04:44,832
يجب أنْ نجد النصف الآخر

44
00:04:45,371 --> 00:04:49,136
(إيمّا سوان)

45
00:04:50,159 --> 00:04:52,538
كيف يمكنها أنْ تكون بتلك الحماقة؟ -
(ريجينا) -

46
00:04:52,573 --> 00:04:54,578
لا بدّ أنّه كانت هناك طريقة أخرى -
كلّا -

47
00:04:54,613 --> 00:04:56,787
ذلك الشي كان سيقتلك
وقد أنقذت حياتك

48
00:04:56,822 --> 00:05:00,513
ألا تعتقدين أنّي أعرف ذلك؟ -
والآن هي أصبحت القاتم -

49
00:05:00,548 --> 00:05:04,058
لا، بل أصبحت مشكلة لنا كلّنا -
ما تزال طيّبة -

50
00:05:04,093 --> 00:05:08,749
أرجو ذلك، كأنّها انطلقت على
وحيد القرن وامتّصتها دوّامة مِن الشرّ

51
00:05:08,784 --> 00:05:10,337
أين هي؟

52
00:05:10,643 --> 00:05:12,312
إلى أين ذهبت؟

53
00:05:13,368 --> 00:05:15,345
هذا لا يهمّ في الواقع

54
00:05:15,380 --> 00:05:18,026
مهلاً، لا تفعل -
ابتعد عنّي -

55
00:05:22,694 --> 00:05:25,683
إنْ لمْ نستطع العثور عليها
فحتماً يمكنني جلبها إليّ

56
00:05:27,341 --> 00:05:31,484
أيّتها القاتم
...بهذا الخنجر آمرك

57
00:05:31,826 --> 00:05:33,051
عودي

58
00:05:37,281 --> 00:05:40,282
أيّتها القاتم
اظهري

59
00:05:42,064 --> 00:05:45,602
ضعه مِنْ يدك قبل أنْ تجرح
نفسك أيّها الكحيل

60
00:05:45,759 --> 00:05:47,470
حسبتك تعرف قوانين الخنجر

61
00:05:47,505 --> 00:05:50,439
أستطيع بوساطته استدعاء القاتم
مِنْ أيّ ركن مِن العالَم

62
00:05:50,474 --> 00:05:52,326
...وهذا هو الردّ

63
00:05:53,194 --> 00:05:55,721
ليست في هذا العالَم

64
00:06:31,788 --> 00:06:33,161
أين أنا؟

65
00:06:37,716 --> 00:06:38,919
مَنْ هناك؟

66
00:06:43,034 --> 00:06:46,235
يفترض أنّك في غيبوبة
"في ستوري بروك"

67
00:06:46,290 --> 00:06:50,011
أجل، أنا كذلك
أو بالأحرى، هو كذلك

68
00:06:52,551 --> 00:06:54,033
أيّ شيء أنت؟

69
00:06:54,503 --> 00:06:56,482
أنا أشياء عديدة

70
00:06:56,885 --> 00:07:00,069
أنا الصوت في رأسك

71
00:07:00,440 --> 00:07:05,772
قدرات القاتم بداخلك
وفي داخل جميع القاتمين

72
00:07:05,954 --> 00:07:08,192
(وما (رامبل ستيلسكن
إلّا واحداً مِنْ قاتمين كثر

73
00:07:08,276 --> 00:07:13,002
ربّما يمكن أنْ أكون شخصاً آخر
ما رأيك بـ"غورغن" الذي لا يقهر؟

74
00:07:14,243 --> 00:07:15,898
غولد)، توقّف)

75
00:07:16,093 --> 00:07:19,029
أجل، هكذا أسهل على الأرجح

76
00:07:20,699 --> 00:07:23,777
والآن، مستعدّة لتبدئي؟ -
أبدأ بماذا؟ -

77
00:07:23,812 --> 00:07:28,851
أنْ تكوني القاتم طبعاً
اعتبريني مرشدك

78
00:07:28,886 --> 00:07:31,854
لكنْ فقط إلى أنْ تتعلّمي
تقبّل قدراتك

79
00:07:31,889 --> 00:07:35,603
لن أتقبّل الظلام أبداً -
الجميع يقولون ذلك -

80
00:07:35,638 --> 00:07:40,618
كلّ مَنْ رشفوا مِنْ هذا البئر
استمتعوا بالطعم أكثر مِن اللازم

81
00:07:40,653 --> 00:07:43,850
والطريقة الوحيدة للتوقّف
هي بإيقافهم

82
00:07:43,885 --> 00:07:47,667
هذا هو قدر جميع القاتمين

83
00:07:48,227 --> 00:07:51,329
لا يمكنك الفرار منه ببساطة

84
00:07:53,064 --> 00:07:54,809
أنا في الغابة المسحورة الآن

85
00:07:54,844 --> 00:07:56,452
أي أنّ (ميرلين) لا يعقل
أنْ يكون بعيداً عن هنا

86
00:07:56,487 --> 00:07:59,276
وقد أخبرني التلميذ بأنّه قادر
على تدمير الظلام، وأنا ذاهبة لأبحث عنه

87
00:07:59,311 --> 00:08:03,509
ميرلين)؟ حالتك معي أفضل) -
لا، لن أكون مثلكم أبداً -

88
00:08:03,904 --> 00:08:06,404
لن أؤذي الناس الذين أحبّهم أبداً

89
00:08:06,640 --> 00:08:08,584
الناس الذين يحبّونني

90
00:08:11,526 --> 00:08:15,917
(يا حضرة التلميذ، الشرّير أخذ (إيمّا
إلى أين ذهبا؟

91
00:08:16,103 --> 00:08:22,476
إنّها الآن حيث ينشأ كلّ الظلام
في مملكتكم

92
00:08:22,511 --> 00:08:26,604
خذنا إلى هناك إذاً -
إنّي ضعيف جدّاً الآن -

93
00:08:26,764 --> 00:08:28,277
...لكنْ هذا

94
00:08:32,005 --> 00:08:33,443
سيساعدكم

95
00:08:34,542 --> 00:08:38,495
إنّه هديّة مِن المشعوذ
(مِنْ (ميرلين

96
00:08:38,963 --> 00:08:41,944
أهدانيه يومَ أصبحت تلميذه

97
00:08:43,040 --> 00:08:47,444
يحوي بداخله كلّ السحر الأبيض -
يمكنه أنْ يوصلنا لابنتنا؟ -

98
00:08:47,479 --> 00:08:48,903
ليس مِنْ تلقاء نفسه

99
00:08:48,938 --> 00:08:54,385
بغية الانتقال بين العوالم
يجب استخدامه بالطريقة التي تشكّل بها

100
00:08:54,420 --> 00:08:57,201
بوجهَي العملة الواحدة

101
00:08:57,479 --> 00:09:03,549
النور والظلام

102
00:09:15,251 --> 00:09:17,064
أظنّها إشارة لي

103
00:09:34,323 --> 00:09:37,079
كفى، ستحرجين نفسك
وتهدرين وقتنا

104
00:09:37,114 --> 00:09:39,142
راقب
أنا عليمة بما أفعل

105
00:09:39,177 --> 00:09:42,263
هذا لا يكفي
سمعتِ الرجل، تحتاج للظلام

106
00:09:42,398 --> 00:09:44,491
وأنتِ هنتِ -
أتريد رؤية الهوان؟ -

107
00:09:44,526 --> 00:09:46,796
لمَ لا أستعمل خطّافك
لأريك أحشاءك؟

108
00:09:46,831 --> 00:09:50,832
تملكين ناراً يا حبيبتي
لكنْ بلا ظلام، لمْ تعودي تملكينه

109
00:09:50,967 --> 00:09:54,508
وهذا لسخرية القدر
لأنّك فعلتِ خيراً كبيراً

110
00:09:54,643 --> 00:09:58,014
لا... نحتاج شخصاً ماكراً

111
00:09:59,689 --> 00:10:04,565
لا... لا، لا
إلّا أختي

112
00:10:04,600 --> 00:10:07,293
تلك الساحرة أكثر مِنْ ماكرة
فهي ما تزال مختلّة

113
00:10:07,328 --> 00:10:09,409
(مِنْ أجل (إيمّا
الأمر يستحقّ المخاطرة

114
00:10:09,444 --> 00:10:12,713
ضحّت بنفسها لأجلك
يا صاحبة الجلالة

115
00:10:12,795 --> 00:10:15,305
لأنّها آمنت بإمكانيّة
أنْ تكون الملكة الشرّيرة طيّبة

116
00:10:15,340 --> 00:10:19,366
ألا تعتقدين بأنّك مدينة لها
بردّ المعروف؟

117
00:10:26,276 --> 00:10:27,220
يا هذا

118
00:10:27,601 --> 00:10:30,220
أرجو المعذرة
أحتاج لمساعدة

119
00:10:31,486 --> 00:10:33,790
"أحتاج معرفة الوجهة إلى "كاميلوت

120
00:10:33,825 --> 00:10:36,586
أتعرف الطريق؟ -
طبعاً -

121
00:10:36,621 --> 00:10:40,142
لن يكلّفك الأمر
سوى مسكوكتَي فضّة

122
00:10:40,177 --> 00:10:43,582
لا أمتلك أيّ فضّة -
أصبحت ثلاث مسكوكات الآن -

123
00:10:43,617 --> 00:10:44,945
أنا على عجلة -
أربعة -

124
00:10:44,980 --> 00:10:46,506
أخبرني وحسب

125
00:10:53,096 --> 00:10:55,815
ماذا تفعلين؟ -
لا أفعل أيّ شيء -

126
00:10:55,850 --> 00:10:57,700
بلى تفعلين بالتأكيد

127
00:10:58,222 --> 00:11:01,872
توقّف -
ليس فعل يدَيّ يا عزيزتي -

128
00:11:01,907 --> 00:11:03,531
بل فعل يدَيكِ

129
00:11:16,549 --> 00:11:21,681
هل استمتعتِ إذاً
بأوّل مذاق للظلام؟

130
00:11:34,889 --> 00:11:35,961
(بِل)

131
00:11:36,535 --> 00:11:39,052
يفترض أنْ تذهبي وتساعديهم
(في مسألة (إيمّا

132
00:11:39,087 --> 00:11:42,578
أنتِ واسعة الحيلة وسيستفيدون منكِ
حتّى لو لمْ يعرفوا ذلك بعد

133
00:11:42,713 --> 00:11:46,363
إنْ كان سيموت
فأريد أنْ أكون هنا برفقته

134
00:11:53,442 --> 00:11:56,037
هذه الوردة متّصلة بوحشك
(الآن يا (بِل

135
00:11:56,072 --> 00:11:58,629
طالما تحتفظ ببتلاتها
سيكون حيّاً

136
00:11:58,664 --> 00:11:59,795
والآن اذهبي

137
00:12:09,054 --> 00:12:12,860
ريجينا)، إنّي أجرّب التأمّل)
فهذا في مصلحة الطفل

138
00:12:12,895 --> 00:12:15,305
اذهبي رجاءً
فأنتِ تفسدين طاقتي

139
00:12:15,340 --> 00:12:16,697
نحتاج عونك

140
00:12:19,153 --> 00:12:20,239
عجباً

141
00:12:20,740 --> 00:12:23,018
لا بدّ أنّكم في غاية اليأس

142
00:12:23,053 --> 00:12:27,689
إلّا إنْ كان أحدهم طبعاً
يبحث عن ذريعة لرؤيتي

143
00:12:28,005 --> 00:12:29,400
حذارِ

144
00:12:31,700 --> 00:12:33,165
ما الأمر إذاً؟

145
00:12:33,649 --> 00:12:35,554
(وقع حادث لـ(إيمّا

146
00:12:38,559 --> 00:12:40,733
اتركني وشأني
لست بحاجتك

147
00:12:41,237 --> 00:12:45,311
شجرة القيقب التي أمامنا
جاوزناها ثلاث مرّات مسبقاً

148
00:12:45,848 --> 00:12:50,873
إنّك تدورين في حلقات يا عزيزتي
والآن بإمكاني مساعدتك إذا سمحتِ لي

149
00:12:50,908 --> 00:12:55,602
لن أستخدم السحر الأسود -
ما قلت أنّنا سنستخدم السحر -

150
00:12:55,637 --> 00:12:57,762
(إذا أردتِ العثور على (ميرلين
فاسألي وحسب

151
00:12:57,797 --> 00:13:00,678
إذا عثرت عليه أنا
فستعثرين عليه

152
00:13:00,813 --> 00:13:03,156
لا بأس
كيف أعثر على (ميرلين)؟

153
00:13:03,191 --> 00:13:04,563
يسرّني سؤالك

154
00:13:04,598 --> 00:13:08,653
ثمّة قوّة سحريّة
بوسعها إرشادك حيثما أردتِ أنْ تكوني

155
00:13:08,688 --> 00:13:12,725
والآن إذا سمحتِ لي
بإمكاني أنْ أريك أين تجدينها

156
00:13:13,299 --> 00:13:15,637
أنا مصغية -
ممتاز -

157
00:13:15,672 --> 00:13:19,834
تخيّلي بحيرة عاكسة
...شجرة طويلة

158
00:13:19,869 --> 00:13:24,048
لها أغصان متدلّية
تحوم فوقها

159
00:13:24,083 --> 00:13:26,665
وفوقها سماء زرقاء جميلة

160
00:13:26,700 --> 00:13:31,417
تخيّليها في عين عقلك
تخيّليها بوضوح

161
00:13:32,473 --> 00:13:36,022
حسناً
أنا أتخيّلها

162
00:13:36,057 --> 00:13:39,360
ما هذا؟
طلبت عدم استخدام السحر

163
00:13:39,395 --> 00:13:41,285
لمْ أستخدمه يا عزيزتي
أنتِ فعلتِ

164
00:13:41,320 --> 00:13:44,243
أهنّئك على أوّل انتقال
سحريّ لكِ

165
00:13:44,278 --> 00:13:46,957
خدعتني -
طبعاً خدعتك، فأنا قاتم -

166
00:13:46,992 --> 00:13:49,886
ارحل عنّي -
لا أظنّك تريدين ذلك -

167
00:13:50,068 --> 00:13:53,711
انظري
اليراعة الهامسة

168
00:13:54,245 --> 00:13:59,165
(والآن إذا أردتِ العثور على (ميرلين
فأسرعي والتقطيها

169
00:14:03,327 --> 00:14:06,495
يا لها مِنْ معمعة -
ساعدينا -

170
00:14:06,530 --> 00:14:09,414
بإمكاننا تخليص العالَم
مِنْ هذه الظلمة نهائيّاً

171
00:14:09,449 --> 00:14:12,950
ألا تريدين هذا لطفلنا؟ -
إنّه طفلي، وطفلي وحدي -

172
00:14:13,085 --> 00:14:14,442
فأنا أقوم بكلّ المجهود

173
00:14:14,477 --> 00:14:17,539
ما كنتَ إلّا بيدقاً معارضاً لولادته -
معارض للغاية -

174
00:14:17,574 --> 00:14:20,364
إنْ كان قولي يريحك
فلمْ أستمتع بعلاقتنا

175
00:14:20,499 --> 00:14:24,950
لا أعرف ماذا ترين فيه -
سيبقى بإمكانك الإنجاب دون لسان -

176
00:14:24,985 --> 00:14:28,614
كفى مشاحنات عائليّة
هل ستساعديننا للعثور على (إيمّا) أو لا؟

177
00:14:28,924 --> 00:14:31,471
بالتأكيد -
ماذا؟ -

178
00:14:31,786 --> 00:14:33,995
الحمل غيّرني يا عزيزتي

179
00:14:34,030 --> 00:14:37,114
سأفعل كلّ ما بوسعي
لتحرير (إيمّا) مِن الظلام

180
00:14:37,267 --> 00:14:39,319
دعيني أرَ ذاك الصولجان وحسب

181
00:14:39,965 --> 00:14:43,836
لا تقلقي، فسوار الحبّ الذي
وضعته عليّ يكبح سحري

182
00:14:43,871 --> 00:14:46,264
أنا بلا حول ولا قوّة

183
00:14:53,633 --> 00:14:55,780
أجل، في منتهى البساطة

184
00:14:55,815 --> 00:14:59,825
أنتم ببساطة تحتاجون غرضاً
يوجّه البوّابة إلى وجهتها

185
00:14:59,860 --> 00:15:04,760
(غرض يعود لـ(إيمّا
غرض عزيز عليها

186
00:15:05,046 --> 00:15:06,303
حسناً

187
00:15:06,741 --> 00:15:09,194
هذا أمر نستطيع فعله -
كلّا، لا تستطيعون -

188
00:15:09,559 --> 00:15:11,931
لا تستطيعون دون سحر
قويّ لدرجة كافية

189
00:15:12,493 --> 00:15:14,317
أتستطيعين تشغيله؟

190
00:15:14,845 --> 00:15:20,532
أظنّ ذلك
إنّما هنالك عقبة بسيطة تعيقني

191
00:15:22,980 --> 00:15:24,183
أبداً

192
00:15:27,828 --> 00:15:30,513
إنّها تضمر ضغينة كبيرة
أليس كذلك؟

193
00:15:30,548 --> 00:15:32,401
ربّما عليك محادثتها

194
00:15:32,436 --> 00:15:35,384
لأنّي قد أكون وسيلتكم الوحيدة
(للعثور على (إيمّا

195
00:15:47,945 --> 00:15:48,841
يا هذه

196
00:15:49,149 --> 00:15:51,603
إنّي أحتاجها
توقّفي

197
00:15:57,169 --> 00:15:58,841
تراجعي أيّتها الصبيّة

198
00:15:59,439 --> 00:16:01,891
هدفي لا يخيب
لا تختبريني

199
00:16:02,208 --> 00:16:03,966
لمْ أكن أحاول إيذاءك

200
00:16:04,049 --> 00:16:06,608
أكانت هذه مجرّد نكزة حبّ صغيرة؟

201
00:16:06,643 --> 00:16:09,953
نلت نصيبي مِن السحرة
وأعرف الساحر حين أراه أيّتها الساحرة

202
00:16:09,988 --> 00:16:13,525
لا، لست ساحرة
وإنّما حلّت عليّ لعنة سحر أسود وحسب

203
00:16:13,560 --> 00:16:14,928
وما هو الفرق؟

204
00:16:14,963 --> 00:16:19,954
أريد التخلّص منه
وهذه اليراعة الهامسة وسيلتي الوحيدة

205
00:16:20,604 --> 00:16:23,937
تريدين التخلّص منه؟ -
بشدّة -

206
00:16:25,333 --> 00:16:26,323
حسناً

207
00:16:27,575 --> 00:16:29,474
أعرف هذا الشعور

208
00:16:29,509 --> 00:16:33,303
قدرٌ رهيب أنْ تحلّ لعنة على امرئ
كوني شاكرة لأنّك لست دبّاً

209
00:16:33,663 --> 00:16:35,358
لا تشغلي بالك
...اسمعي

210
00:16:35,471 --> 00:16:40,682
ليتني أستطيع مساعدتك، لكنّي أحتاج
الهامسة أيضاً لأجل مملكتي وعائلتي

211
00:16:41,129 --> 00:16:44,600
لذا أخشى أنّك مضطرّة
لتقاتليني عليها

212
00:16:44,635 --> 00:16:45,554
ماذا؟

213
00:16:45,589 --> 00:16:47,884
أنا مستعدّة لقتال عادل
إنْ كنتِ كذلك

214
00:16:48,020 --> 00:16:51,221
دون سحر -
تعجبني شجاعتها -

215
00:16:51,615 --> 00:16:54,829
دقّي عنقها -
لن أقاتلك -

216
00:16:54,952 --> 00:16:56,885
حقّاً؟ -
وما المانع؟ -

217
00:16:56,920 --> 00:16:58,289
لا بسحر ولا بدونه

218
00:16:58,459 --> 00:17:01,027
هذا إذعان للظلام
ولن أقدم على فعله

219
00:17:01,062 --> 00:17:04,130
هيّا خذيها وامضي في طريقك
إنّها لكِ

220
00:17:04,165 --> 00:17:07,396
لا تحاولي ضربي غدراً -
لن أفعل، فاذهبي وحسب -

221
00:17:09,066 --> 00:17:10,197
شكراً لكِ

222
00:17:11,795 --> 00:17:14,579
(أنا (ميريدا -
(إيمّا) -

223
00:17:15,451 --> 00:17:17,410
أنتِ في محنة شديدة
أليس كذلك يا (إيمّا)؟

224
00:17:17,445 --> 00:17:20,717
يمكنك قول ذلك -
لن يكون مِن الإنصاف أنْ أتركك -

225
00:17:20,752 --> 00:17:22,556
أستطيع المساعدة -
لا أظنّ ذلك -

226
00:17:22,591 --> 00:17:26,349
لعلّي أستطيع
فأنتِ لا تعرفين الكثير عن الهامسة

227
00:17:26,384 --> 00:17:30,752
إنّها تولد في مكان مسحور
"تلّة الصخور"

228
00:17:30,787 --> 00:17:33,428
تجيب عن أسئلتك عندما
تعيدينها لموطنها

229
00:17:33,463 --> 00:17:36,497
تبعد مسيرة يوم تقريباً مِنْ هنا

230
00:17:36,532 --> 00:17:40,450
إذا ذهبنا معاً فيمكن أنْ أنال
...عوناً مِن الهامسة ثمّ ربّما

231
00:17:40,485 --> 00:17:42,845
يمكن أنْ أعطيها لك
فتنالين العون

232
00:17:53,375 --> 00:17:55,738
(يمكنك أنْ تسوّي المسألة يا (هنري
فأنت المؤلّف الآن

233
00:17:55,773 --> 00:17:59,289
استعمل ذلك القلم واحذف
الظلام مِنْ (إيمّا) وأعدها

234
00:18:00,041 --> 00:18:01,581
لقد كسرته

235
00:18:03,207 --> 00:18:05,736
ماذا فعلت؟ -
قوّته مفرطة -

236
00:18:05,771 --> 00:18:07,865
هكذا وقع المؤلّف السابق
في المتاعب

237
00:18:07,900 --> 00:18:11,814
توقّف عن تدوين التاريخ
وبدأ باستخدام السحر لتغييره

238
00:18:11,849 --> 00:18:13,914
ما كانت أمّي لتريدني أنْ أفعل

239
00:18:13,949 --> 00:18:16,889
تريدني أنْ أكون صالحاً -
يا له مِنْ شرف -

240
00:18:18,276 --> 00:18:20,887
لن تخرق أيّ قواعد إذاً

241
00:18:23,784 --> 00:18:25,172
...ماذا لو كانت هنالك وسيلة

242
00:18:25,207 --> 00:18:28,808
وسيلة خطيرة
لمساعدة والدتك؟

243
00:18:28,843 --> 00:18:31,305
وهي وسيلة لا تعجب
والدتك الأخرى

244
00:18:31,340 --> 00:18:34,867
لا أحتاج إذنها
فلمْ أعد ولداً

245
00:18:35,320 --> 00:18:36,494
جيّد

246
00:18:36,797 --> 00:18:41,113
لأنّ رهاننا الأفضل
(هو أكثر الأشخاص الذين تكرههم (ريجينا

247
00:18:41,498 --> 00:18:44,258
(زيلينا) -
هذا صحيح -

248
00:18:45,292 --> 00:18:47,835
سنهرّب الساحرة الماكرة

249
00:18:57,989 --> 00:19:00,074
أوَلمْ تسمعي بالمثل القائل
مَنْ تأنّى نال ما تمنّى"؟"

250
00:19:00,109 --> 00:19:02,302
لا وقت للتأنّي

251
00:19:02,437 --> 00:19:06,682
لمَ العجلة بالضبط
ما حاجتك بالهامسة؟

252
00:19:06,717 --> 00:19:12,305
أشقّائي... اختطفتهم القبيلة المتّحدة
لبلادي وهم مجرّد ثلاثة صبية أبرياء

253
00:19:12,492 --> 00:19:14,018
يا لهم مِنْ متوحّشين

254
00:19:14,970 --> 00:19:19,103
بسببي
والدي هو... الملك سابقاً

255
00:19:19,138 --> 00:19:22,978
بعد وفاته لمْ ترضَ القبيلة
بي ملكة

256
00:19:23,013 --> 00:19:25,355
الناس في بلادي
...أو بالأحرى الرجال

257
00:19:25,390 --> 00:19:26,847
لا يعتقدون أنّ الامرأة
قادرة على القيادة

258
00:19:26,882 --> 00:19:29,592
ليس فقط في بلادك -
لكنّي سأريهم -

259
00:19:29,627 --> 00:19:32,177
أحتاج الهامسة لتأخذني
...إلى أشقّائي، وحينها

260
00:19:32,212 --> 00:19:34,677
سأنقذهم مهما كان الثمن

261
00:19:34,929 --> 00:19:38,890
إنْ كانت القبيلة تريد حرباً
فهذا ما ستناله

262
00:19:43,702 --> 00:19:46,903
لن تنفعي أشقّاءك
وأنتِ مغمى عليكِ مِن الإرهاق

263
00:19:47,617 --> 00:19:50,640
متى نمتِ آخر مرّة؟ -
في أيّ شهر نحن؟ -

264
00:19:51,358 --> 00:19:53,806
لا بأس
يمكننا التخييم

265
00:19:54,010 --> 00:19:56,203
لكنْ فقط حتّى طلوع الضوء

266
00:20:08,052 --> 00:20:09,492
يجافيك النوم؟

267
00:20:10,386 --> 00:20:13,783
لا تقلقي
لا يحتاج القاتمون للنوم

268
00:20:16,127 --> 00:20:18,945
لهذا أغزل القشّ
فهو يمرّ الوقت

269
00:20:18,980 --> 00:20:22,866
تحتاجين هواية لإزاحة تفكيرك
عن كلّ الفظائع التي ستفعلينها

270
00:20:22,901 --> 00:20:25,314
أتحبّين الحياكة؟ -
...بافتراض أنّك لمْ تلاحظ -

271
00:20:25,349 --> 00:20:26,692
فأنا أبلي خيراً هنا

272
00:20:26,727 --> 00:20:29,492
أنا أساعد (ميريدا) وحين تنتهي مِن
الهامسة سيحين دوري

273
00:20:29,527 --> 00:20:32,117
الهامسة ليست دمية
يمكن التناوب عليها

274
00:20:32,152 --> 00:20:34,542
لا يمكنها أنْ تعطيك إيّاها ببساطة

275
00:20:34,577 --> 00:20:38,635
الشخص الذي يهمس لها
يصبح مالكها إلى الأبد

276
00:20:38,670 --> 00:20:41,339
إنْ تركتها تستخدمها
فلا أستطيع استخدامها أبداً

277
00:20:41,374 --> 00:20:46,776
طالما قلبها ينبض -
تريدني أنْ آخذها لنفسي؟ -

278
00:20:46,811 --> 00:20:50,335
أريدك أنْ تبدئي بالتصرّف كقاتم -
كنتَ تعرف أنّ هذا سيحدث -

279
00:20:50,370 --> 00:20:53,462
لهذا أرشدتني إليها
(تريدني أنْ أخون (ميريدا

280
00:21:03,013 --> 00:21:05,381
أحسنت يا فتى
كيف عرفت رمز الدخول؟

281
00:21:05,416 --> 00:21:08,578
أمّي بارعة بالسحر
لكنّها غير حكيمة بكلمات المرور

282
00:21:08,613 --> 00:21:10,355
تضع تاريخ ميلادي على كلّ شيء

283
00:21:10,390 --> 00:21:12,586
ظننتها ستغيّره بعد إشعار
مِن المصرف أو إشعارَين

284
00:21:12,621 --> 00:21:15,043
ما الخطّة الآن إذاً؟
كيف نصل إليها؟

285
00:21:15,078 --> 00:21:20,043
بخدعة السجّان القديمة؟ -
لا، فأنا لا أمارس الحيلة ذاتها مرّتَين -

286
00:21:20,225 --> 00:21:21,942
لديّ فكرة أخرى

287
00:21:25,484 --> 00:21:27,704
(مرحباً أيّتها الممرّضة (راتشيد
هل أمّي هنا؟

288
00:21:28,286 --> 00:21:29,716
(هنري)

289
00:21:31,321 --> 00:21:34,684
يا هذا الذي تحمل ممسحة
أريد مساعدة

290
00:21:35,403 --> 00:21:38,406
أنا... أنا
في غاية الأسف

291
00:21:38,441 --> 00:21:41,126
...كان ذلك
أنا آسف جدّاً

292
00:21:41,322 --> 00:21:43,550
كان بغير قصد

293
00:21:47,112 --> 00:21:48,689
ماذا تريد؟

294
00:21:50,019 --> 00:21:52,015
أريد أنْ تساعدينا بالصولجان

295
00:21:52,815 --> 00:21:56,120
فهذه مهمّة متمرّدة إذاً
أعجبتني

296
00:21:56,447 --> 00:21:58,364
حسناً إذاً
انزعها

297
00:21:58,399 --> 00:22:04,332
سأحتاج ضمانة أوّلاً
كيلا تقدمي على أيّ شيء غير متوقّع

298
00:22:05,038 --> 00:22:10,134
أقسم بحياة طفلي الذي لمْ يولد -
للأسف سأحتاج ضمانة حقيقيّة -

299
00:22:10,880 --> 00:22:15,006
ما هذا؟ -
جرعة أعطتها أختك لي قبل وقت طويل -

300
00:22:15,041 --> 00:22:18,566
ما الغاية منها؟ -
اقتلاع قلب -

301
00:22:19,174 --> 00:22:23,353
ولمَ أعطتك إيّاها يا ترى؟ -
لأنّها أرادتني أنْ أقتلع قلب والدتكما -

302
00:22:23,388 --> 00:22:25,971
لا يعقل أنْ تكوني متفاجأة
مِنْ كون عائلتك مضطربة

303
00:22:26,006 --> 00:22:28,833
حسناً إذاً
هذا الجزء سيلدغك

304
00:22:31,655 --> 00:22:36,338
لعلّ عائلتي مضطربة يا عزيزي
لكنْ كلّنا يعلم أنّ القلب شيء نفيس

305
00:22:36,373 --> 00:22:40,043
وقد ألقيت تعويذة حماية
على قلبي منذ دهور

306
00:22:40,078 --> 00:22:42,997
لذا سيتعيّن عليك أنْ تفعل
شيئاً أفضل مِنْ ذلك

307
00:22:43,953 --> 00:22:47,300
لكنْ يبدو أنّك كنت محقّاً
فهو حقّاً يلدغ

308
00:22:47,856 --> 00:22:52,989
والآن إذاً
أتريد رؤية شيء مؤلم جدّاً؟

309
00:22:58,236 --> 00:22:59,606
ما هذا بحقّ الجحيم؟

310
00:23:03,396 --> 00:23:06,750
انظر
أفضل بكثير

311
00:23:15,455 --> 00:23:17,771
كان عليك أنْ تصغي لأختي

312
00:23:26,732 --> 00:23:29,937
أخرجتها؟

313
00:23:30,017 --> 00:23:32,470
عمليّاً، تركتها تهرب -
أحمق -

314
00:23:32,605 --> 00:23:35,233
حذارِ يا صاحبة الجلالة، فعلى الأقلّ
(أنا أفعل شيئاً لإنقاذ (إيمّا

315
00:23:35,268 --> 00:23:38,287
ما الذي يفترض أنْ يعنيه ذلك؟ -
ربّما يعجبك التواجد مع (هنري) لوحدك -

316
00:23:38,322 --> 00:23:40,196
ربّما لا تحبّذين تواجد (إيمّا) بالقرب

317
00:23:40,231 --> 00:23:43,222
ربّما يعجبك الخطّاف
ولعلّك ترغب بآخر

318
00:23:43,257 --> 00:23:44,479
كفى

319
00:23:44,848 --> 00:23:50,880
زيلينا) طليقة، وهذا هو المهمّ)
(لكنْ ليس بقدر أهمّيّة (إيمّا

320
00:23:51,174 --> 00:23:54,837
حافظت (إيمّا) على توحّدنا
وهكذا بالضبط سنبقى

321
00:23:54,872 --> 00:23:59,557
مهما اشتدّت المصاعب
سننحّي خلافاتنا

322
00:23:59,751 --> 00:24:02,486
ونعثر على ابنتي

323
00:24:03,171 --> 00:24:04,301
مفهوم؟

324
00:24:05,893 --> 00:24:07,070
حسناً

325
00:24:08,266 --> 00:24:10,262
إلى أين قد تذهب (زيلينا) أوّلاً؟

326
00:24:12,518 --> 00:24:14,567
أعرف إلى أين بالضبط

327
00:24:14,819 --> 00:24:18,291
أو لدقّة أكثر
مَنْ الذي تطارده

328
00:24:21,527 --> 00:24:23,394
(روبن) -
صه -

329
00:24:23,908 --> 00:24:27,204
جعلته ينام أخيراً -
آسفة، لكنّي كنت قلقة -

330
00:24:27,239 --> 00:24:30,325
لماذا؟ ما الخطب؟ -
زيلينا)، خرجت) -

331
00:24:31,104 --> 00:24:32,823
هيّا بنا، علينا اصطحاب
رولاند) والذهاب)

332
00:24:32,858 --> 00:24:34,432
البقيّة ينتظرون

333
00:24:35,624 --> 00:24:36,816
ما الأمر؟

334
00:24:37,274 --> 00:24:40,687
لا شيء، إنّما أحبّ
حين تكونين قلقة عليّ

335
00:24:43,950 --> 00:24:45,344
(زيلينا)

336
00:24:46,214 --> 00:24:49,112
أحسنت، أنت تحبّها فعلاً
أليس كذلك؟

337
00:24:49,147 --> 00:24:52,454
الغريب أنّك لمْ تكتشفني
(حين كنت بهيئة (ماريان

338
00:24:52,489 --> 00:24:55,775
ماذا تريدين؟ -
أريدك يا عزيزي -

339
00:24:55,964 --> 00:24:59,224
فأنت المفتاح لأحصل على كلّ شيء

340
00:25:09,356 --> 00:25:12,579
مرحباً يا أختاه
لاحظت أنّك أصلحت الساعة

341
00:25:12,614 --> 00:25:14,254
سيكون مِن المؤسف
أنْ نحطّمها ثانية

342
00:25:14,289 --> 00:25:19,111
لكنْ سيكون ممتعاً أنْ نرى
روبن) يحلّق كإحدى سهامه)

343
00:25:19,146 --> 00:25:22,983
...إنْ مسسته بسوء -
(لست هنا لأؤذي (روبن -

344
00:25:23,018 --> 00:25:26,600
وإنّما لمبادلته
بصولجان التلميذ

345
00:25:26,635 --> 00:25:31,011
ما حاجتك به بحقّ الجحيم؟ -
سئمت الخسارة أمامك -

346
00:25:31,046 --> 00:25:34,211
تواصلين نيل كلّ شيء

347
00:25:34,645 --> 00:25:40,516
والآن بات لديّ شخص ليحبّني
ولا يتركني

348
00:25:40,551 --> 00:25:44,591
فهذا كما ترين مستقبلي الذي
...لن أسمح لأيّ أحد بحرماني منه

349
00:25:44,626 --> 00:25:49,000
أو يقلبه ضدّي لذا سأبتعد قدر
(الإمكان عنكِ وعن (روبن

350
00:25:49,035 --> 00:25:52,482
فوق قوس قزح
حيث تعجزين عن ملاحقتي

351
00:25:52,517 --> 00:25:53,689
تعودين إلى "أوز"؟

352
00:25:53,724 --> 00:25:59,871
لعلّي كنت مهابة ومكروهة منهم
ولكنّي كنت على الأقلّ حرّة وأمسك زمام الأمور

353
00:25:59,906 --> 00:26:04,957
لذا إنْ أردتِ خليلك الذي تفوح منه
رائحة الغابة، ستعطينني ذلك الصولجان

354
00:26:05,312 --> 00:26:07,478
إيّاكِ ومجرّد التفكير بذلك

355
00:26:08,655 --> 00:26:11,450
لا يمكنك يا (ريجينا)، أرجوك

356
00:26:16,364 --> 00:26:17,775
أنا مضطرّة

357
00:26:20,265 --> 00:26:25,304
جميل، والآن سيحتاج
توجيهاً بسيطاً

358
00:26:25,339 --> 00:26:27,649
حلية مِن الديار

359
00:26:27,684 --> 00:26:32,389
والآن شاهديني أفعل ما تعجز
قدراتك غير الكافية على فعله

360
00:26:57,096 --> 00:27:00,913
ما الذي حدث بحقّ الجحيم؟ -
الحدث هو أنّي لست غبيّة -

361
00:27:00,948 --> 00:27:04,824
كنت أعرف أنّك قادرة على فتح تلك البوّابة
لكنّي علمت أيضاً أنّها ستضعفك

362
00:27:04,859 --> 00:27:07,851
ثمّة أمر واحد تجيده عائلتنا
كما ترين يا أختاه

363
00:27:08,587 --> 00:27:10,631
وهو نشر الألم

364
00:27:11,265 --> 00:27:14,571
سآخذ بوّابتك لكنّنا
"لن نأخذها إلى "أوز

365
00:27:15,091 --> 00:27:16,947
(سنأخذها إلى (إيمّا

366
00:27:36,320 --> 00:27:37,492
لا

367
00:27:37,964 --> 00:27:42,016
لا، لا -
بلى -

368
00:27:43,128 --> 00:27:45,781
أين هي؟ -
تفعل ما يفترض بك أنْ تفعليه -

369
00:27:45,816 --> 00:27:48,209
الاهتمام بنفسها أوّلاً

370
00:27:48,253 --> 00:27:51,440
"إنْ ذهبت إلى "تلّة الصخور
وهمست في تلك الهامسة

371
00:27:51,475 --> 00:27:53,576
...فهي نهاية الأمر لك يا عزيزتي

372
00:27:54,082 --> 00:27:56,363
إلّا إنْ قتلتِها -
لن أقتل أيّ أحد -

373
00:27:56,398 --> 00:27:58,768
أنتِ لا تعنين ما تقولينه

374
00:28:01,698 --> 00:28:04,433
كيف تبدو تلّة الصخور؟

375
00:28:04,468 --> 00:28:07,196
لا تقولي أنّكِ تفكّرين بأمر سحريّ -
أخبرني -

376
00:28:07,231 --> 00:28:09,103
حسبتك لا تريدين استخدام
سحر القاتم

377
00:28:09,138 --> 00:28:12,483
كيف تبدو؟ -
بما أنّكِ مصرّة -

378
00:28:16,754 --> 00:28:19,731
أرجوكِ خذيني إلى أشقّائي
وأنقذيهم

379
00:28:22,558 --> 00:28:23,461
لا

380
00:28:25,358 --> 00:28:29,186
أتدركين ما فعلته؟ -
أجل، أدرك -

381
00:28:32,578 --> 00:28:36,110
توقّفي
لا أعرف أيّ الساحرات أنتِ

382
00:28:36,145 --> 00:28:40,426
ولا الأصوات الغريبة التي تصدح
في رأسك، لكنّي سمعت كلّ شيء

383
00:28:40,461 --> 00:28:43,822
ما الذي تقوله؟
لكنتها صعبة، أليس كذلك؟

384
00:28:43,857 --> 00:28:46,857
لا تعرفين ماذا سمعتِ
أستطيع التفسير

385
00:28:46,892 --> 00:28:48,443
لا أحتاج أكاذيبك

386
00:28:48,478 --> 00:28:51,813
أحتاج هذه الهامسة وأحتاج إخوتي
فاستديري واذهبي

387
00:28:51,848 --> 00:28:53,624
إنّها تتحدّاكِ

388
00:28:55,140 --> 00:28:56,796
والآن ارحلي مِنْ هنا

389
00:28:57,210 --> 00:28:58,385
اقتليها

390
00:28:59,110 --> 00:29:03,451
لا تختبري صبري أيّتها الساحرة -
ما الذي تنتظرينه أيّتها القاتم؟ -

391
00:29:04,399 --> 00:29:06,368
تعرفين ما يتوجّب عليك فعله

392
00:29:06,403 --> 00:29:11,097
والآن أقدمي
واقتلعي قلبها

393
00:29:20,433 --> 00:29:23,267
فلويد)، أغلق القلّايات)
وأحكم إغلاق التوابل

394
00:29:23,302 --> 00:29:24,553
لا تتحرّكي

395
00:29:24,588 --> 00:29:27,682
لست متأكّدة إنْ كان تأميني
يشمل طيران هذا المكان

396
00:29:27,717 --> 00:29:29,312
ستكونين على ما يرام

397
00:29:31,436 --> 00:29:33,257
حسناً يا صاحبة الجلالة
إنّها قادمة

398
00:29:33,292 --> 00:29:37,191
كيف تقترحين أنْ نجعل هذه الدوّامة
تأخذنا إلى (إيمّا) وليس إلى "أوز"؟

399
00:29:37,226 --> 00:29:39,376
باستخدام هذه

400
00:29:40,174 --> 00:29:45,602
دثار (إيمّا) وهي طفلة -
لمْ أستطع حمل سيّارتها الصفراء -

401
00:29:47,245 --> 00:29:48,362
مستعدّة؟

402
00:30:14,737 --> 00:30:16,059
إعصار

403
00:30:16,452 --> 00:30:17,801
(ليروي)

404
00:30:18,153 --> 00:30:20,773
لا بأس
نحن استدعيناه

405
00:30:21,576 --> 00:30:23,568
حقّاً؟ -
(سيأخذنا إلى (إيمّا -

406
00:30:23,603 --> 00:30:26,303
اخرجوا أيّها الأقزام
فهذا للبالغين فقط

407
00:30:26,957 --> 00:30:28,720
لا -
لا؟ -

408
00:30:28,755 --> 00:30:31,194
سنبقى -
حقّاً؟ -

409
00:30:31,229 --> 00:30:35,054
بقينا محيّدين فترة طويلة يا أختاه
في مغامرات عديدة

410
00:30:35,089 --> 00:30:37,224
والآن هذا مخجل

411
00:30:37,259 --> 00:30:41,596
ما سيكون شعورك لو هناك مغامرة
...لإنقاذ أحدهم ولمْ يطلبوا منك مرافقتهم

412
00:30:41,631 --> 00:30:42,978
وأنّهم ليسوا بحاجتك؟

413
00:30:43,013 --> 00:30:47,632
لن ندير ظهورنا لك ثانية
ولا حتّى في وجه موت حتميّ

414
00:30:48,624 --> 00:30:49,857
شكراً لك

415
00:30:50,238 --> 00:30:51,633
أأنت متأكّد؟

416
00:30:55,231 --> 00:30:57,058
تشبّثوا جميعاً

417
00:31:19,743 --> 00:31:20,981
نجحتِ

418
00:31:30,273 --> 00:31:32,283
والآن حان الوقت

419
00:31:32,469 --> 00:31:35,685
إنْ أردتِ الهامسة
فلا توجد سوى طريقة واحدة

420
00:31:35,949 --> 00:31:37,521
والآن افعليها

421
00:31:38,498 --> 00:31:40,514
لن أقتلها

422
00:31:41,224 --> 00:31:42,821
أصبتِ بذلك

423
00:31:48,788 --> 00:31:53,262
هيّا
استخدمي غضبك

424
00:31:53,668 --> 00:31:55,285
استخدمي قوّتك

425
00:32:01,155 --> 00:32:05,143
أستطيع محادثتها -
أنتِ امرأة مجنونة ولا أريد محادثتك -

426
00:32:07,746 --> 00:32:10,876
(عليكِ أنْ تجدي (ميرلين
أيّتها القاتم

427
00:32:11,224 --> 00:32:13,298
تحتاجين تلك الهامسة

428
00:32:14,056 --> 00:32:15,409
رجاءً لا تفعلي

429
00:32:15,780 --> 00:32:16,818
اقتليها

430
00:32:19,670 --> 00:32:21,213
ما الذي تنتظرينه؟

431
00:32:21,541 --> 00:32:22,557
اقتليها

432
00:32:24,393 --> 00:32:25,337
توقّفي

433
00:32:38,492 --> 00:32:42,063
ممتاز
والآن اسحقيه

434
00:32:45,685 --> 00:32:48,251
سوان)، لا تفعلي)

435
00:32:51,547 --> 00:32:53,073
ماذا؟ كيف؟

436
00:32:53,108 --> 00:32:56,321
لا يهمّ كيف
هل سبق وأوقفني شيء عنكِ؟

437
00:32:57,881 --> 00:32:59,627
لا تعرفون ما الذي يحدث

438
00:32:59,662 --> 00:33:02,889
(إنّها الطريقة الوحيدة للعثور على (ميرلين
فوحده القادر على إيقاف الظلام

439
00:33:02,924 --> 00:33:04,713
عين الصواب
اسحقيه

440
00:33:04,748 --> 00:33:06,712
إنّها الطريقة الوحيدة
لحمايتكم جميعاً

441
00:33:06,747 --> 00:33:10,008
لكنّك لإيقاف الظلام
تسمحين له باستنزافك

442
00:33:10,142 --> 00:33:11,798
لستِ متأكّدة مِنْ ذلك

443
00:33:12,730 --> 00:33:17,226
لن نجازف -
انتظري، يجب ألّا نفعل ذلك -

444
00:33:17,334 --> 00:33:19,279
يجب أنْ يكون الأمر باختيارها

445
00:33:22,424 --> 00:33:24,186
لا تصغي إليهم

446
00:33:25,034 --> 00:33:29,624
فهم لا يدركون ما هو على المحكّ -
لا تدركون ما هو على المحكّ -

447
00:33:29,666 --> 00:33:34,019
(ما لَمْ أعثر على (ميرلين
فسيدمّركم الظلام جميعاً

448
00:33:34,315 --> 00:33:40,121
إيمّا)، أرجوكِ، لا) -
القاتم يدمّر كلّ مَنْ حوله -

449
00:33:41,256 --> 00:33:42,941
(تأمّل حال (غولد

450
00:33:44,309 --> 00:33:46,625
لا أستطيع فعل هذا بعائلتي

451
00:33:47,834 --> 00:33:49,125
ولا لك

452
00:33:50,445 --> 00:33:52,976
يجب أنْ تموت -
يجب أنْ تموت -

453
00:33:53,011 --> 00:33:55,784
أصغي لكلماتك
(لستِ مَنْ يتكلّم يا (إيمّا

454
00:33:55,819 --> 00:33:59,118
يمكننا أنْ نجد طريقة أخرى
معاً، انظري إلينا

455
00:33:59,153 --> 00:34:03,827
أبطال وأشرار معاً لأجلك
بفضلك

456
00:34:04,285 --> 00:34:09,967
وطالما أنّنا استطعنا التغلّب
على شرورنا، فأنتِ تستطيعين أيضاً

457
00:34:59,728 --> 00:35:01,111
أأنتِ بخير؟

458
00:35:01,795 --> 00:35:05,953
بالنسبة لشخص اختبر اقتلاع
قلبه مِنْ صدره، أجل

459
00:35:06,564 --> 00:35:11,757
أشكرك على تفهّمك نوعاً ما -
بل الشكر لكِ -

460
00:35:11,792 --> 00:35:14,726
لماذا؟ فقد كدت أقتلك -
أدرك ذلك -

461
00:35:16,034 --> 00:35:18,612
أشكرك على إظهار ظلمتك لي

462
00:35:18,871 --> 00:35:21,518
فقد ذكّرتني بوجود ظلمة
بداخلي أيضاً

463
00:35:21,814 --> 00:35:27,168
كنت في طريقي لأقتل
...الذين اختطفوا أشقّائي، لكنْ ربّما

464
00:35:28,408 --> 00:35:30,251
ربّما سأرأف بهم

465
00:35:30,763 --> 00:35:33,479
الرأفة التي بوسعها شفاء
بلادي الممزّقة

466
00:35:35,603 --> 00:35:38,882
لكنْ سيتلقّى أحدهم لكمة على
أحشائه بسبب تعريضي لهذا

467
00:35:38,917 --> 00:35:40,462
وبعدها رأفة

468
00:35:47,873 --> 00:35:51,451
أمّي، أبي، الأمر خطير جدّاً
ما كان عليكم أنْ تأتوا

469
00:35:51,486 --> 00:35:54,653
تحتّم علينا المجيء -
أنتِ ابنتنا -

470
00:35:55,508 --> 00:35:58,909
حسناً
لا تبدين كتمساح

471
00:35:59,421 --> 00:36:01,165
أظنّني كنت محظوظة

472
00:36:01,484 --> 00:36:02,435
هاكِ

473
00:36:04,149 --> 00:36:06,068
نعتقد أنّ عليك الاحتفاظ به

474
00:36:06,436 --> 00:36:10,343
خذيه، ستتمكّنين
مِن السيطرة على نفسك

475
00:36:14,348 --> 00:36:17,060
لا -
إيمّا)، فكّري بالأمر) -

476
00:36:17,176 --> 00:36:21,744
إنْ وقع بالأيدي غير المناسبة
فماذا بوسعه أنْ يفعل، وماذا يمكنكِ

477
00:36:24,594 --> 00:36:29,046
معركتي للسيطرة على الظلام
بدأت لتوّها وهذا يملك قوّة هائلة

478
00:36:31,429 --> 00:36:33,428
يجب على أحد ما أنْ يراقبني

479
00:36:40,882 --> 00:36:42,654
أأنتِ جادّة؟

480
00:36:42,986 --> 00:36:46,516
لقد أنقذتك
والآن أنقذيني

481
00:36:47,324 --> 00:36:52,630
وإنْ عجزتِ عن إنقاذي
فافعلي ما يأبى أيّ أحد آخر فعله

482
00:36:53,330 --> 00:36:57,514
وحدكِ تستطيعين تجاوز مشاعرك
والقيام بما هو ضروريّ

483
00:36:59,280 --> 00:37:00,671
اقتليني

484
00:37:02,896 --> 00:37:04,680
لن يصل الأمر لذلك الحدّ

485
00:37:05,172 --> 00:37:06,448
أعرف يا بنيّ

486
00:37:14,604 --> 00:37:16,772
هل ستخبرونني يا رفاق
كيف وصلتم إلى هنا؟

487
00:37:16,807 --> 00:37:19,364
سيكون مِن الأسهل أنْ نريكِ

488
00:37:32,633 --> 00:37:35,094
"جلبتم مطعم "غراني

489
00:37:35,606 --> 00:37:38,991
المولّد الاحتياطيّ يعمل
لكنّ القلّايات مطفأة

490
00:37:39,026 --> 00:37:42,200
(وجلبتم (غراني: الجدّة -
خبرٌ رهيب، لا توجد حلقات بصل -

491
00:37:42,235 --> 00:37:46,443
(و(ليروي -
لا يوجد نقص بالناس الراغبين بمساعدتك -

492
00:37:46,478 --> 00:37:47,576
(إيمّا)

493
00:37:55,396 --> 00:37:56,730
ما هذا الآن؟

494
00:37:59,856 --> 00:38:01,352
تراجعوا

495
00:38:07,722 --> 00:38:09,603
مَنْ أنتم وماذا تريدون؟

496
00:38:10,621 --> 00:38:14,240
"أنا (آرثر) ملك "كاميلوت
جئنا بحثاً عنكم

497
00:38:15,452 --> 00:38:16,535
بحثاً عنّا؟

498
00:38:16,570 --> 00:38:21,662
مولاي، أعتقد أنّ الوافدين مندهشون -
كنتم تتوقّعون مجيئنا -

499
00:38:21,697 --> 00:38:25,789
(إنّه (ميرلين
تنبّأ بمجيئكم قبل زمن طويل

500
00:38:25,824 --> 00:38:28,206
تماماً كما تنبّأ بأمور عديدة

501
00:38:28,621 --> 00:38:33,336
ميرلين)؟ أين هو؟)
قيل لنا أنّه مفقود

502
00:38:33,371 --> 00:38:37,464
أجل، أجل
لكنْ لن يبقى مفقوداً لوقت طويل

503
00:38:37,622 --> 00:38:41,495
فوفق نبوءته، مكتوبٌ لكِ
أنْ تجمعيه بنا

504
00:38:42,370 --> 00:38:45,763
والآن إذاً، هلّا تبعتموني؟ -
إلى أين؟ -

505
00:38:46,705 --> 00:38:49,078
"إلى "كاميلوت
بالتأكيد

506
00:39:43,460 --> 00:39:45,784
لاحقاً بعد ستّة أسابيع

507
00:39:50,921 --> 00:39:54,470
أحبّ هدوء هذه البلدة
يا حضرة المأمور

508
00:39:54,505 --> 00:39:56,868
هذا لأنّي أحسن إدارتها

509
00:40:17,720 --> 00:40:19,395
ما الذي تفعلونه هنا يا رفاق؟

510
00:40:20,223 --> 00:40:21,720
ماذا حدث؟

511
00:40:22,817 --> 00:40:24,003
عدنا

512
00:40:24,606 --> 00:40:25,920
اللعنة

513
00:40:25,955 --> 00:40:30,954
هذا غير منطقيّ
"فقد كنّا ندخل إلى "كاميلوت

514
00:40:31,580 --> 00:40:33,344
ما الذي نرتديه بحقّ الجحيم؟

515
00:40:33,429 --> 00:40:35,407
ماذا حدث يا (سنيزي)؟
كم طال غيابنا؟

516
00:40:35,442 --> 00:40:36,906
ستّة أسابيع

517
00:40:37,238 --> 00:40:41,330
ماذا؟ -
ذكرياتنا اختفت -

518
00:40:42,196 --> 00:40:43,284
مجدّداً

519
00:40:46,364 --> 00:40:47,647
أين (إيمّا)؟

520
00:40:48,937 --> 00:40:50,336
استرخوا

521
00:40:51,601 --> 00:40:52,953
أنا هنا

522
00:40:58,664 --> 00:41:03,581
أمّي، ماذا حدث لكِ؟ -
أوَليس واضحاً؟ -

523
00:41:05,457 --> 00:41:08,697
ذهبتم إلى "كاميلوت" لإخراج
الظلمة منّي

524
00:41:13,407 --> 00:41:15,419
ثمّ أخفقتم

525
00:41:19,021 --> 00:41:21,025
مَنْ عساك تكون بحقّ الجحيم؟

526
00:41:29,061 --> 00:41:31,712
ما عاد للمخلّصة وجود
في هذه البلدة بعد الآن

527
00:41:34,447 --> 00:41:36,601
(توقّفي يا (إيمّا
هذا يكفي

528
00:41:36,636 --> 00:41:41,163
وإلّا ماذا؟ -
وإلّا سأفعل ما طلبته منّي بالضبط -

529
00:41:44,544 --> 00:41:46,313
أتبحثين عن هذا؟

530
00:41:49,882 --> 00:41:52,466
لن يلمس هذا الخنجر أحدٌ سواي

531
00:41:54,737 --> 00:41:58,325
والآن بسبب ما فعلتموه
...كلّكم بي

532
00:42:01,447 --> 00:42:03,448
سوف تُعاقَبون

533
00:42:05,415 --> 00:42:06,557
...(إيمّا)

534
00:42:08,101 --> 00:42:09,981
لمَ تفعلين هذا؟

535
00:42:12,167 --> 00:42:16,057
لأنّني... أنا القاتم

536
00:42:25,166 --> 00:42:26,166
ترجمة: علي رمضان

