1
00:00:01,100 --> 00:00:03,296
ســابقاً في
كــان يا ما كــان

2
00:00:03,331 --> 00:00:06,079
فهمت لماذا يحبّكِ شقيقي -
جيمس)؟) -

3
00:00:06,114 --> 00:00:10,182
عندما ترَين (ديف) العجوز
أخبريه أنّ هناك مأموراً جديداً للبلدة

4
00:00:10,217 --> 00:00:14,541
قدرة المؤلّف أعظم بكثير ممّا أرادك
ذلك العجوز الملتحي أنْ تعتقده

5
00:00:14,576 --> 00:00:18,525
عندما كسرتَ تلك الريشة
أرسلتها هنا إلى العالَم السفليّ

6
00:00:18,560 --> 00:00:23,377
ستجدها هنا وستعيدني
مباشرةً إلى عالَمنا

7
00:00:37,867 --> 00:00:41,746
هلّا خفّفتِ السرعة رجاءً؟ -
ما كنتَ هنا لولا حبّك لبعض الخطر -

8
00:00:41,781 --> 00:00:48,201
تأمّل نفسك كيف تتسلّل عن عائلتك
لتعيدني إلى الحياة، كم أنتَ شقيّ

9
00:00:48,236 --> 00:00:50,899
أريد العثور على القلم فقط
وحسم المسألة

10
00:00:50,934 --> 00:00:54,096
ما الذي أبحث عنه حتّى؟ -
إشارة، علامة -

11
00:00:54,131 --> 00:00:58,519
نفحة حبر
فأنتَ المؤلّف ومتّصل بتلك الريشة

12
00:01:01,689 --> 00:01:03,824
قفي، رأيت شيئاً

13
00:01:06,975 --> 00:01:11,371
ما مِنْ قلم هنا، لا يوجد سوى
التراب الذي تفوح منه رائحة وسخة

14
00:01:11,406 --> 00:01:12,910
أقسم أنّي رأيته

15
00:01:12,945 --> 00:01:16,841
حرّك ساقَيك الصغيرتَين إذاً
وتابع البحث، هيّا

16
00:01:32,691 --> 00:01:38,756
صمتاً، أمامنا وقتٌ قليل -
لمْ أفهم، ماذا تفعل هنا؟ -

17
00:01:38,791 --> 00:01:44,195
كنتَ تلميذاً ملتزماً مع المشعوذ طيلة حياتك
فأيّ مسألة عالقة يُعقل أنْ تكون لديك؟

18
00:01:44,230 --> 00:01:46,168
إنّها تتعلّق بك يا بنيّ

19
00:01:46,203 --> 00:01:51,563
أنا هنا لمنعك عن ارتكاب خطأ رهيب
(يجب ألّا تعيد إحياء (كرويلا ديفل

20
00:01:51,598 --> 00:01:53,880
يمكن إذاً للقلم أنْ يعيد
أحداً مِن الموت

21
00:01:54,292 --> 00:01:59,113
قلتَ لي أنّه لا يمكن -
كانت تلك نصف الحقيقة الضروريّة -

22
00:01:59,148 --> 00:02:04,838
ففي الأعلى كلامي صحيح
أمّا هنا فالقوانين أكثر مرونة بقليل

23
00:02:04,873 --> 00:02:09,684
ما رأيتُ داعياً لإغرائك
والمعضلة التي أنتَ فيها الآن هي السبب

24
00:02:09,719 --> 00:02:13,884
(لا أسعى للقلم لأجل (كرويلا
وإنّما لأجلي

25
00:02:14,062 --> 00:02:16,168
شهدتُ تحوّل أمّي إلى القاتم

26
00:02:16,203 --> 00:02:19,743
(شهدتُ موت (هوك
وعجزت عن فعل أيّ شيء

27
00:02:19,778 --> 00:02:26,802
أنتَ المؤلّف، لذا عليك استخدام الريشة
لتسجيل الأحداث فحسب، لا صنعها

28
00:02:26,837 --> 00:02:31,937
ما عدتُ أبالي بتلك القصص السخيفة
سئمتُ الجلوس على الهامش

29
00:02:31,972 --> 00:02:36,722
أريد أنْ أكون بطلاً وأساعد أمّي
(حتّى لو اقتضى ذلك مساعدة (كرويلا

30
00:02:37,780 --> 00:02:43,136
في قصر المشعوذ توجد كافّة أعماله
العظيمة بالسحر الأبيض والريشة ضمنها

31
00:02:43,189 --> 00:02:50,037
إنّها محميّة بتعويذة قويّة
لكنّ المأمور أخذ المفتاح منّي

32
00:02:50,329 --> 00:02:54,831
احصل على ذلك المفتاح
فتكون الريشة لك

33
00:02:54,673 --> 00:03:00,488
مهلاً، أنتَ تساعدني؟ -
(هذا خيارك يا (هنري -

34
00:03:01,092 --> 00:03:06,374
لكنّ الوسيلة الوحيدة لأمضي قدماً
هو أنْ تتّخذ الخيار الصائب

35
00:03:06,409 --> 00:03:08,102
وأنا أثق بك

36
00:03:14,125 --> 00:03:20,777
كــان يا ما كــانالموســ 5 ــم - الحلقــ 15 ــة
( The Brothers Jones )
(الشقيقان (جونز

37
00:03:27,243 --> 00:03:29,663
تعال واجلس
ودعني ألقِ نظرةً عليك

38
00:03:29,698 --> 00:03:34,133
متأكّدة أنّكِ تودّين رؤيتي؟
فـ(هاديس) أفسد وسامتي

39
00:03:37,595 --> 00:03:39,707
ما مِنْ أحد قويّ لتلك الدرجة

40
00:03:55,178 --> 00:03:57,708
ما الخطب؟ -
...لقد -

41
00:03:58,885 --> 00:04:00,861
جرى بيننا الكثير

42
00:04:01,768 --> 00:04:04,163
ما المشكلة؟ -
أنا المشكلة -

43
00:04:04,198 --> 00:04:08,367
كنتِ القاتم يا (إيمّا) لستّة أسابيع
وما أذعنتِ للظلام سوى بدافع الحبّ

44
00:04:08,402 --> 00:04:12,512
أمّا أنا فانغمست بتهوّر
في لحظة بغية الانتقام

45
00:04:12,797 --> 00:04:14,568
كنتُ ضعيفاً

46
00:04:15,834 --> 00:04:17,605
لمْ تكن ضعيفاً في النهاية

47
00:04:17,640 --> 00:04:22,690
(رفعتِ المقاييس عالياً جدّاً يا (سوان
وأنا في الحقيقة لا أضاهيها

48
00:04:22,725 --> 00:04:24,692
دعني أكن الحكم على ذلك

49
00:04:25,889 --> 00:04:29,935
لو لمْ تكن كذلك، لما نزلتُ
إلى هنا لأحاول إنقاذك

50
00:04:30,072 --> 00:04:33,285
هذا قصدي، لستُ متأكّداً
مِنْ أنّي أستحقّ الإنقاذ

51
00:04:33,320 --> 00:04:36,071
ماذا تعني؟
ستبقى هنا؟

52
00:04:42,878 --> 00:04:45,047
...أهلاً، أأستطيع

53
00:04:46,210 --> 00:04:48,777
(كيليان) -
(ليام) -

54
00:04:48,812 --> 00:04:50,676
الشائعات صحيحة إذاً

55
00:04:51,215 --> 00:04:54,897
بعد كلّ هذه السنوات
وصل أخي الصغير إلى هنا أخيراً

56
00:05:03,541 --> 00:05:06,258
تفوح مِنْ أحشاء هذه الأسماك
رائحة نتنة هذه الليلة

57
00:05:06,293 --> 00:05:09,747
هيّا يا (كيليان)، كلّما اجتهدنا
في العمل أسرعنا في إتمامه

58
00:05:09,782 --> 00:05:13,564
ليتني أتحلّى بمبادئك في العمل
يبدو أنّي ورثت مبادئ أبينا

59
00:05:14,643 --> 00:05:16,543
لا تمزح بهذا الأمر أيّها اللعين

60
00:05:16,578 --> 00:05:19,490
صحيحٌ أنّه باعنا كخادمَين
...لكنّنا غداً

61
00:05:20,022 --> 00:05:21,863
سنغدو رجلَين حرَّين

62
00:05:27,674 --> 00:05:30,122
أأنتَ جادّ؟
أترغب بالانضمام للبحريّة الملكيّة؟

63
00:05:30,157 --> 00:05:32,118
هناك منحة بـ 10 قطع
فضّيّة على الاشتراك

64
00:05:32,153 --> 00:05:36,037
بالإضافة إلى ما ادّخرناه سلفاً
سنشتري حرّيّتنا مِنْ سفينة الشحن هذه

65
00:05:36,072 --> 00:05:39,909
أعرف أنّ هذا هو حلمك يا صاح
لكنّي لا أصلح للبحريّة

66
00:05:40,394 --> 00:05:42,885
خدمة ملكٍ شريف تغيّر المرء

67
00:05:42,920 --> 00:05:46,020
يمكنك أنْ تغدو قبطاناً رائعاً
ذات يوم، أنا متأكّد مِنْ ذلك

68
00:05:46,146 --> 00:05:49,094
القبطان جونز)، للكلمة وقعٌ)
جميل على السمع، أليس كذلك؟

69
00:05:49,129 --> 00:05:51,186
القبطان (جونز)؟

70
00:05:52,086 --> 00:05:54,039
سيكون ذلك اليوم مشهوداً

71
00:05:56,101 --> 00:05:59,391
أغفلتَ بقعةً هناك
أيّها القبطان

72
00:05:59,426 --> 00:06:00,904
(إيّاك يا (كيليان

73
00:06:01,287 --> 00:06:03,950
هيّا، دعه يحاول

74
00:06:03,985 --> 00:06:07,113
مِن المرهق حتماً أنْ يحمي
المرء أخاه مِنْ نفسه

75
00:06:07,875 --> 00:06:10,023
لنْ تشغل بالك بنا لوقتٍ أطول

76
00:06:10,161 --> 00:06:13,301
لأنّكما ستصبحان قائدَين
في البحريّة، صحيح؟

77
00:06:13,332 --> 00:06:16,895
هذا يناسبني
طالما أنّي أتقاضى المال

78
00:06:16,930 --> 00:06:19,363
يمكن لـ(جونز) الصاحي
الذهاب وجمع نقوده

79
00:06:19,398 --> 00:06:23,383
أمّا الثمل فيبقى كضمانة -
رويدك يا أخي -

80
00:06:24,048 --> 00:06:26,033
سأعود عند الشروق

81
00:06:26,068 --> 00:06:29,775
وبعدها إلى حياة البحريّة
الفاخرة، أليس كذلك؟

82
00:06:35,196 --> 00:06:37,380
ماذا عنك يا (ليام)؟
ما سبب وجودك هنا؟

83
00:06:37,415 --> 00:06:39,115
ليتني كنت أعرف

84
00:06:39,150 --> 00:06:41,355
أمضيتُ سنواتٍ لا تعدّ
محاولاً معرفة السبب

85
00:06:41,390 --> 00:06:45,275
ما مِنْ سبب، فـ(هاديس) أعدّ المكان
سلفاً لمنع أحد مِن الرحيل

86
00:06:45,310 --> 00:06:48,490
وشقيقي برهانٌ على ذلك
فهو لمْ يرتكب إثماً في حياته

87
00:06:48,525 --> 00:06:52,520
حتّى أنّه مات نبيلاً لدى منعه للملك
الغادر مِنْ تسميم المملكة

88
00:06:52,555 --> 00:06:54,340
كفى، فأنتَ تجعلني أحمرّ خجلاً

89
00:06:54,375 --> 00:06:57,295
هاديس) يحتجزكم هنا أيضاً)
وهذا لا يجب أنْ يستمرّ

90
00:06:57,330 --> 00:07:01,458
الوسيلة الوحيدة ليتحرّر الجميع
هي بهزيمة (هاديس) نهائيّاً

91
00:07:01,493 --> 00:07:05,845
ليام)، مكثتَ هنا طويلاً)
وحتماً تعرف أمراً يساعدنا

92
00:07:05,880 --> 00:07:08,683
أعرف أنّ اللعبة التي تلعبونها
خطيرة جدّاً

93
00:07:09,405 --> 00:07:13,111
أولئك الذين حاولوا الإطاحة
...بـ(هاديس) مِنْ قبل

94
00:07:13,379 --> 00:07:18,688
دائماً يذكرون كتاباً
يمتلك القدرة على هزيمته

95
00:07:18,723 --> 00:07:23,080
حاولت العثور عليه بنفسي
لكنّي لمْ أعرف عمّا أبحث حتّى

96
00:07:23,115 --> 00:07:26,630
أظنّه كتاباً قصصيّاً -
كتابٌ قصصيّ؟ -

97
00:07:26,665 --> 00:07:30,351
أراهن أنّه أكثر مِنْ مجرّد قصص -
لا، لا، إنّها تشير إلى أمر ما -

98
00:07:30,386 --> 00:07:34,130
ففي عالَمنا ثمّة كتابٌ مثل هذا -
ولكلّ شيء فوق نسخة هنا -

99
00:07:34,165 --> 00:07:35,941
حتماً هنالك كتاب في
العالَم السفليّ

100
00:07:35,976 --> 00:07:41,270
إنْ كانت هناك قصّة عن (هاديس) في
الكتاب فقد نعرف نقاط ضعفه ونستغلّها

101
00:07:41,430 --> 00:07:46,408
(حسناً، بما أنّك واثق مِنْ هذا يا (كيليان
فأنا معك حتّى النهاية

102
00:07:46,443 --> 00:07:49,509
هذا العفريت احتجزني وعذّبك

103
00:07:49,561 --> 00:07:51,380
واليوم الذي تبدأ فيه بالضغط على بحّارتك
...أكثر مِن اللازم

104
00:07:51,415 --> 00:07:54,361
هو يوم بداية التمرّد

105
00:07:58,144 --> 00:08:01,965
هنا وجدت الكتاب القصصيّ
...في العالَم الأعلى، لذا

106
00:08:08,996 --> 00:08:11,209
آسفة -
أحقّاً نحن متفاجئون؟ -

107
00:08:11,244 --> 00:08:15,702
ذاك الكتاب تجسيدٌ للأمل، والأمل
غير متوفّر بكثرة هنا في العالَم السفليّ

108
00:08:15,737 --> 00:08:17,237
فلنتابع البحث

109
00:08:22,870 --> 00:08:25,129
إيمّا)، أيمكننا أنْ نتحدّث؟)

110
00:08:25,529 --> 00:08:29,120
أهو حديث الحماية مِن الأخ الأكبر
حيث تتأكّد أنّي جديرة بـ(كيليان)؟

111
00:08:29,308 --> 00:08:30,580
لا

112
00:08:31,080 --> 00:08:33,353
لأنّي أعرف سلفاً أنّكِ
لستِ جديرة به

113
00:08:33,388 --> 00:08:34,802
ماذا؟

114
00:08:35,804 --> 00:08:39,913
يلوم (كيليان) نفسَه على وصوله
إلى هنا، لكنّه أخبرني بما حدث

115
00:08:39,948 --> 00:08:42,073
ويبدو لي أنّه ليس خطأه

116
00:08:42,108 --> 00:08:45,540
إنّه خطؤك -
أعتقد أنّ كلينا ارتكب الأخطاء -

117
00:08:45,575 --> 00:08:47,789
بقي (كيليان) يقاوم الظلام
طيلة حياته

118
00:08:47,824 --> 00:08:50,457
وأنتِ دفعتِه للهاوية -
كنت أحاول إنقاذ حياته -

119
00:08:50,492 --> 00:08:52,271
وكان ذلك فعلاً أنانيّاً

120
00:08:52,306 --> 00:08:55,905
سنحت أمامه فرصة الموت كبطل
والمضيّ قدماً، لكنّكِ حرمتِه منها

121
00:08:55,940 --> 00:08:58,453
هذا ليس إنصافاً، فهأنذا هنا
أخاطر بكلّ شيء لإنقاذه

122
00:08:58,488 --> 00:09:02,313
وهل هذا حقّاً ما يحتاجه هو
أم ما تحتاجينه أنتِ؟

123
00:09:02,348 --> 00:09:05,327
أكنتَ معتدّاً بنفسك هكذا
حين كنتَ حيّاً؟

124
00:09:06,573 --> 00:09:08,868
عندما يتعلّق الأمر بأخي، أجل

125
00:09:09,338 --> 00:09:15,563
إذا هزم (هاديس) اليوم، فسيسامح نفسه
ويحظى بفرصة أخرى ليمضي قدماً

126
00:09:15,598 --> 00:09:20,839
وعندما يحدث ذلك، توقّفي عن
التفكير برغباتك ودعيه على حرّيّته

127
00:09:37,419 --> 00:09:40,756
أأنتِ على ما يرام؟ -
أجل، أنا بخير، فلنتابع البحث -

128
00:09:42,868 --> 00:09:46,398
ما الذي يجري؟ -
نبحث عن الكتاب القصصيّ -

129
00:09:46,433 --> 00:09:51,739
الإصدار الخاصّ بالعالَم السفليّ -
حقّاً؟ أظنّني أعرف مكانه بالضبط -

130
00:09:51,774 --> 00:09:55,419
ما أدراك بذلك؟ -
...التلميذ، رأيته في -

131
00:09:55,707 --> 00:09:57,243
(مطعم (غراني

132
00:09:57,278 --> 00:10:02,289
قال أنّ قصر المشعوذ هنا وفيه مجموعة
مِنْ أغراضه، كالكتاب القصصيّ

133
00:10:02,324 --> 00:10:05,014
بشرى سارّة أخيراً -
نوعاً ما -

134
00:10:05,049 --> 00:10:07,722
فالمنزل موصد بالسحر
والمفتاح مع المأمور

135
00:10:07,757 --> 00:10:09,170
توأمك الشرّير هو المأمور؟

136
00:10:09,205 --> 00:10:11,505
هاديس) يمتلك مهارة)
أقرّ له بذلك

137
00:10:11,540 --> 00:10:14,486
حان الوقت لإجراء محادثة
مؤجّلة مع أخي

138
00:10:14,521 --> 00:10:15,903
لن تكون لوحدك

139
00:10:15,938 --> 00:10:18,383
فما أزال مدينة له بلكمة على
فمه الجميل بسبب تقبيلي

140
00:10:18,418 --> 00:10:20,687
قبّلكِ؟ -
حسبتُه أنت -

141
00:10:21,225 --> 00:10:22,719
هيّا بنا

142
00:10:23,106 --> 00:10:25,815
في هذه الأثناء، علينا الذهاب
لمزاولة عملنا المعتاد

143
00:10:25,850 --> 00:10:28,861
لـ(هاديس) جواسيس في كلّ مكان
ويجب ألّا ندعه يكتشف ما نخطّطه

144
00:10:28,896 --> 00:10:32,710
خطّة جيّدة، أتحرّق شوقاً لرؤية
...النظرة على محيّاه حين يتعلّم درساً قيّماً

145
00:10:32,745 --> 00:10:35,543
وهو أنّ العبث ممنوع مع
(الأخوَين (جونز

146
00:10:40,165 --> 00:10:41,843
(حضرة القبطان (سيلفر

147
00:10:44,005 --> 00:10:45,874
طلبان للخدمة

148
00:10:45,909 --> 00:10:48,936
(يسرّني إخبارك أنّ الأخوَين (جونز
سيتركان العمل تحت إمرتك

149
00:10:48,971 --> 00:10:51,511
حسناً، أحدكما على الأقلّ

150
00:10:51,856 --> 00:10:54,585
ماذا؟
ماذا جرى؟

151
00:10:54,620 --> 00:10:58,713
ماذا فعلتَ بـ(كيلان)؟ -
عرضتُ مشروباً عليه ليس إلّا -

152
00:10:58,748 --> 00:11:01,860
والباقي كان مسئولاً عنه بنفسه

153
00:11:01,895 --> 00:11:04,258
ليس مقامراً ماهراً -
(كيليان) -

154
00:11:04,988 --> 00:11:07,932
أين نقوده الفضّيّة؟
ماذا فعلتَ بنقودك؟

155
00:11:09,768 --> 00:11:11,399
قامرت

156
00:11:13,624 --> 00:11:15,348
آسف يا أخي

157
00:11:20,060 --> 00:11:21,390
أيّها الوغد

158
00:11:21,425 --> 00:11:25,674
لستُ مسئولاً عن ضعفه
وما تزال نقودك معك

159
00:11:25,709 --> 00:11:30,282
إنْ أردتَ نصيحتي فاقطع المرساة
وتخلّص مِن الحمل الزائد

160
00:11:30,377 --> 00:11:32,579
افعل ذلك يا (ليام)، ارحل

161
00:11:33,451 --> 00:11:36,401
لا يمكن أنْ أصبح الأخ الذي تستحقّه

162
00:11:36,436 --> 00:11:40,123
(إنّنا على وشك الإبحار يا (جونز
...فإمّا تختار البحريّة

163
00:11:40,158 --> 00:11:43,468
أو المزيد مِن تجارة الحبوب
مع قبطانك المفضّل

164
00:11:52,572 --> 00:11:55,744
فلتكن تجارة الحبوب إذاً -
لا -

165
00:12:00,352 --> 00:12:04,583
مهما صعبت الأحوال
لا يمكن أنْ أترك أخي

166
00:12:07,758 --> 00:12:13,146
عجباً، حتّى بالنسبة للعالَم السفليّ
المكان ميت هنا

167
00:12:14,994 --> 00:12:16,472
أأستطيع مساعدتك؟

168
00:12:17,557 --> 00:12:19,274
إنْ أردتَ مشروباً
أستطيع إعداد أيّ شيء

169
00:12:19,309 --> 00:12:21,363
لا عليك، أستطيع خدمة نفسي

170
00:12:23,947 --> 00:12:27,490
عمر هذا الويسكي بضعة قرون
وأعتقد أنّه معتّق جيّداً

171
00:12:27,525 --> 00:12:30,171
يكمن السرّ في طريقة تخزينه
تحت الأرض

172
00:12:30,206 --> 00:12:31,767
تفضّل، تذوّقه

173
00:12:42,808 --> 00:12:44,549
لذيذ، صحيح؟

174
00:12:44,586 --> 00:12:46,960
أرأيت؟
لستُ بذلك السوء

175
00:12:46,995 --> 00:12:50,265
فها أنتَ هنا تحاول
...تدبير نوع مِنْ

176
00:12:50,300 --> 00:12:54,707
ما هو ذلك التعبير البحريّ الجذّاب
الذي ما فتئتَ تذكره؟

177
00:12:54,742 --> 00:12:59,919
هذا صحيح... تمرّد -
كشفتَ أمرنا إذاً -

178
00:12:59,954 --> 00:13:02,229
كما قلتَ، لديّ جواسيس
في كلّ مكان

179
00:13:02,264 --> 00:13:05,072
لكنْ ما ليس عندي
هو ذاك الكتاب القصصيّ

180
00:13:05,107 --> 00:13:07,457
ما الذي تريده منّي؟ -
ليس الكثير -

181
00:13:07,492 --> 00:13:15,264
فأنا لا أبالي كثيراً بذلك الكتاب
باستثناء بضع صفحات بعينها تتعلّق بي

182
00:13:15,299 --> 00:13:19,783
لذا اعثر على الكتاب
وأتلف تلك الصفحات

183
00:13:21,214 --> 00:13:25,025
افعل ذلك بنفسك -
إنّه منزل المشعوذ -

184
00:13:25,060 --> 00:13:29,792
والسحر الأبيض لا يواتيني
لذا أنا بحاجتك نوعاً ما

185
00:13:30,964 --> 00:13:32,680
وإنْ رفضت؟

186
00:13:32,782 --> 00:13:39,342
سأخبر شقيقك بما عجزتَ عن قوله له
السبب الحقيقيّ لوجودك هنا

187
00:13:45,243 --> 00:13:47,526
يبدو أنّ شقيقي الشرّير
خرج في دوريّة

188
00:13:47,561 --> 00:13:50,929
عظيم، فلنبحث عن المفتاح إذاً
ونغادر هذا المكان

189
00:13:52,942 --> 00:13:54,547
في الدرج العلويّ
تماماً كما في ديارنا

190
00:13:54,582 --> 00:13:57,735
أنتما متشابهان كثيراً -
ستقولين أيضاً أنّ قبلاتنا متشابهة -

191
00:13:57,770 --> 00:14:00,874
لا تشغلي بالك، لا أريد أنْ أعرف
فلنبحث عن المفتاح وحسب

192
00:14:10,380 --> 00:14:14,839
تماماً كما قال المشعوذ -
جيمس)، أهذا أنت يا عزيزي؟) -

193
00:14:14,874 --> 00:14:15,779
(كرويلا)

194
00:14:15,814 --> 00:14:17,627
جيمس)؟) -
اذهبي، سأتكفّل بها -

195
00:14:17,662 --> 00:14:20,911
(لا يا (ديفيد -
تحسبني هو، اذهبي، هيّا، هيّا -

196
00:14:27,987 --> 00:14:30,849
كم يسرّني وجودك هنا
(أيّها العزيز (جيمس

197
00:14:30,884 --> 00:14:36,877
كان نهاري بغيضاً وعقيماً
والماما بحاجة للاسترخاء

198
00:14:36,912 --> 00:14:38,596
طبعاً تحتاجين

199
00:14:44,767 --> 00:14:50,264
إذاً يا حضرة المأمور
ماذا تريد أنْ تتذوّق أوّلاً؟

200
00:14:50,299 --> 00:14:53,477
الشامبانيا، أمْ أنا؟

201
00:14:58,549 --> 00:15:02,843
هلّا توقّفتِ عن التحديق بالباب؟
أعدك أنْ أخبرك عندما يعبره والداكِ

202
00:15:02,878 --> 00:15:05,376
ربّما كانت فكرة سيّئة
كان عليّ الذهاب معهما

203
00:15:05,411 --> 00:15:08,901
هلّا هدأتِ؟
بدأ الناس بالتحديق بنا

204
00:15:08,936 --> 00:15:12,983
أتذكرين ما قاله (ليام)؟
علينا التصرّف بشكل اعتياديّ

205
00:15:13,495 --> 00:15:15,905
(أجل، ما رأيك بـ(ليام
على أيّ حال؟

206
00:15:15,940 --> 00:15:19,656
ألا ترينه معتدّاً قليلاً بنفسه؟ -
لمْ تروقيه، أليس كذلك؟ -

207
00:15:19,691 --> 00:15:24,097
(لا يراني جديرة بـ(هوك -
(أنتِ بصراحة أفضل ممّا يستحقّه (هوك -

208
00:15:24,132 --> 00:15:26,744
(إنّه مختلف حين يكون برفقة (ليام
وكأنّه يظنّ نفسه إلهاً

209
00:15:26,779 --> 00:15:30,220
ما الذي يجري؟ -
يرى (ليام) أنّ عليّ ترك (هوك) يمضي قدماً -

210
00:15:30,255 --> 00:15:33,072
مَنْ يبالي بما يراه (ليام)؟
ما رأي (هوك)؟

211
00:15:33,107 --> 00:15:34,696
يوافقه الرأي

212
00:15:35,490 --> 00:15:38,828
لأنّه لمْ يسامح نفسه -
ما أدراك بذلك؟ -

213
00:15:38,863 --> 00:15:41,961
رغم أنّه يكره الاعتراف
إلّا أنّنا متشابهان كثيراً

214
00:15:42,805 --> 00:15:45,339
ومسامحة النفس هي أصعب
ما يمكن للمرء أنْ يفعله

215
00:15:45,374 --> 00:15:48,668
(إنْ أردتِ مساعدة (هوك
فساعديه في هذا الأمر

216
00:15:50,547 --> 00:15:53,783
أمّاي
عثرت جدّتي على المفتاح

217
00:15:58,479 --> 00:16:00,182
القصر هنا فعلاً

218
00:16:00,334 --> 00:16:03,228
أعتقد أنّ العجوز أبيض اللحية
كان يقول الحقيقة

219
00:16:05,352 --> 00:16:07,535
هل المفتاح معنا؟ -
أجل، معنا -

220
00:16:07,831 --> 00:16:11,626
لكنْ هناك تعويذة حماية على الباب
وقد يكون فتحه خطيراً

221
00:16:11,661 --> 00:16:13,769
أعتقد أنّي سأحظى بشرف المحاولة

222
00:16:13,804 --> 00:16:16,495
أنا ميت منذ أطول مدّة
وبرأيي أنا أقلّ الخاسرين

223
00:16:16,530 --> 00:16:19,208
لطالما كنتَ الأخ النبيل
أليس كذلك؟

224
00:16:40,595 --> 00:16:44,884
ليام)، أنا آسف)
فقد أقحمتك في هذه الرحلة

225
00:16:44,919 --> 00:16:48,164
أمامنا مصائب أخرى نواجهها
انظر

226
00:16:54,746 --> 00:16:59,533
أيّها القبطان (سيلفر)، أتدرك أنّ
هذه السفينة متوجّهة لقلب العاصفة؟

227
00:16:59,568 --> 00:17:02,698
(عد إلى المعدّات يا (جونز
واترك الملاحة للضبّاط

228
00:17:02,733 --> 00:17:05,246
يقوم الضبّاط بعمل بائس

229
00:17:05,281 --> 00:17:08,234
حِدنا 30 درجة عن المسار
ونتوجّه إلى قلب الإعصار

230
00:17:08,269 --> 00:17:12,320
ندرك ذلك، تابعوا طريقكم -
هل جننت؟ -

231
00:17:12,355 --> 00:17:14,673
أيّ نوع مِن القباطنة يبحر
في قلب إعصار؟

232
00:17:14,708 --> 00:17:17,758
النوع الذي اكتسب هذا اللقب

233
00:17:17,793 --> 00:17:21,375
عرض الملك مكافأةً مجزية
مقابل ما هو موجود داخل تلك العاصفة

234
00:17:21,410 --> 00:17:24,701
لمْ تكن الرحلة بقصد تجارة
الحبوب التي تحملها، أليس كذلك؟

235
00:17:24,736 --> 00:17:28,382
أنتم تسعون إلى الياقوت الملعون
"عين العاصفة"

236
00:17:28,417 --> 00:17:31,258
سمعت عنه إذاً -
كافّة البحّارة سمعوا عنه -

237
00:17:31,293 --> 00:17:34,642
أعدادٌ لا تحصى مِن الرجال أبحروا لداخل
تلك العاصفة بحثاً عن ذلك الحجر اللعين

238
00:17:34,677 --> 00:17:36,041
لكنْ لمْ ينجُ منهم أحد

239
00:17:36,076 --> 00:17:40,294
إنْ لمْ تعجبك إدارتي لسفينتي
فكان يجدر بك الرحيل حين واتتك الفرصة

240
00:17:40,329 --> 00:17:44,365
والآن تابع عملك قبل أنْ
أقيّدك بتهمة التمرّد

241
00:17:44,400 --> 00:17:48,741
رويدك أيّها القبطان
لطالما كرهت فكرة التمرّد

242
00:17:50,825 --> 00:17:54,648
لكنْ إنْ كان التمرّد هو ما يلزم
لإنقاذ هؤلاء الرجال، فليكن إذاً

243
00:17:54,683 --> 00:18:00,110
والآن، أتختار الطريقة السهلة
أو الطريقة الدمويّة؟

244
00:18:09,880 --> 00:18:12,006
السفينة لنا يا رجال

245
00:18:14,985 --> 00:18:16,463
اربطوا هذا اللعين

246
00:18:16,498 --> 00:18:20,471
سأبحث عن خرائط القبطان وأضع
مساراً يخرجنا مِنْ هذا الإعصار اللعين

247
00:18:20,506 --> 00:18:22,094
(شكراً يا (ليام

248
00:18:22,329 --> 00:18:25,135
ما مِنْ أحد سواك أفضّل
اتّباعه إلى قلب عاصفة

249
00:18:45,299 --> 00:18:49,312
رائع
يعجبني ما فعلوه بالمنزل

250
00:18:49,864 --> 00:18:52,147
يجب أنْ نتفرّق
لنتحرّك بشكل أسرع

251
00:18:52,182 --> 00:18:56,545
أجل، أظنّ ذلك
هنري)، يجب أنْ تبقى هنا)

252
00:18:56,580 --> 00:18:59,895
لكنّها فكرتي ولن أبقى
في الخلف مكتوف اليدَين

253
00:18:59,930 --> 00:19:03,012
لن تقف مكتوف اليدَين
فأنت الحارس

254
00:19:03,047 --> 00:19:05,197
حارس؟ -
لا تجادل والدتك -

255
00:19:05,232 --> 00:19:07,898
...ولكنْ -
ولا والدتك -

256
00:19:14,866 --> 00:19:17,378
للمرّة الأخيرة ستتركاني بالخلف

257
00:19:17,991 --> 00:19:22,505
حسناً أيّها القلم، إنْ كنتَ هنا
فأعطِني إشارة

258
00:19:36,668 --> 00:19:43,280
"كان يا ما كان"

259
00:20:16,326 --> 00:20:18,089
آسف يا أخي

260
00:20:22,740 --> 00:20:28,071
هيّا، اشرب كولد مطيع -
عليّ الاستيقاظ باكراً للقيام بدوريّة -

261
00:20:28,106 --> 00:20:32,993
ستصل أرواحٌ جديدة
ودائماً هناك أحدٌ جديد أبتزّه

262
00:20:33,288 --> 00:20:36,199
هل الماما تضجرك يا (جيمس)؟

263
00:20:36,323 --> 00:20:42,577
عادةً ما تكون أكثر اندفاعاً حينما
آتي لزيارتك في زنزانتك

264
00:20:44,949 --> 00:20:51,006
ربّما نحتاج لزيادة حرارة اللقاء
باستخدام بعض الأدوات

265
00:20:55,727 --> 00:20:59,370
أحقّاً يجدي هذا معه؟
لأنّي بصراحة أراه مقزّزاً

266
00:20:59,405 --> 00:21:00,482
بئساً

267
00:21:00,517 --> 00:21:03,525
(ألمْ تستطع التظاهر بأنّك (جيمي
قليلاً بعد؟

268
00:21:03,682 --> 00:21:05,925
مهلاً، أتقصدين أنّك كنت
تعرفين طيلة الوقت؟

269
00:21:06,198 --> 00:21:07,814
طبعاً كنت أعرف

270
00:21:07,849 --> 00:21:12,427
صحيح أنّك تشبهه لكنّك لا تملك
شيئاً مِنْ خصائله اللذيذة المدمّرة الفريدة

271
00:21:12,462 --> 00:21:13,549
أيّ دمار هذا؟

272
00:21:13,584 --> 00:21:15,461
الدمار المسئول أنت عنه
يا عزيزي

273
00:21:15,496 --> 00:21:19,767
أنا؟ لمْ ألتقِ بالرجل قطّ -
بلى طبعاً التقيته -

274
00:21:19,802 --> 00:21:24,577
عندما كنتما رضيعَين مكوّرَين
بأمان في حضن أمّكما

275
00:21:24,612 --> 00:21:29,832
إلى أن اضطرّت لاختيار مَنْ منكما
سيعيش مع الملك ومَنْ سيبقى معها

276
00:21:29,867 --> 00:21:34,149
اضطرّت لاختيار الابن المفضّل
وقد اختارتك أنت

277
00:21:34,184 --> 00:21:36,373
هذا ليس ذنبي

278
00:21:36,408 --> 00:21:41,276
أخوك يخالفك الرأي فقد أمضى كلّ حياته
ومماته متسائلاً لما اختارتك أنت وليس هو

279
00:21:41,311 --> 00:21:44,031
لا أملك الإجابة على هذا، مفهوم؟

280
00:21:45,567 --> 00:21:49,950
ها هو ذا
(الدمار ذاته الذي أراه في (جيمس

281
00:21:49,985 --> 00:21:57,645
ستلتقيان ذات يوم
وسيكون لمّ شملٍ مذهلاً

282
00:22:01,747 --> 00:22:03,895
لا يوجد ذكر عن قصّة
هاديس) في أيّ مكان)

283
00:22:03,930 --> 00:22:07,946
لمَ لستُ متفاجئة؟ -
انظروا، ثمّة بضع صفحات مفقودة -

284
00:22:07,981 --> 00:22:14,042
أثناء اللعنة الأولى مزّقتُ قصّتي مِنْ كتاب
هنري) كيلا يعرف أنّي الملكة الشرّيرة)

285
00:22:14,077 --> 00:22:17,700
إنْ كان (هاديس) فعل الأمر نفسه
فلا فرصة أمامنا للعثور عليها

286
00:22:18,269 --> 00:22:20,744
ما رأيك يا (ليام)؟
فأنت عثرت على الكتاب

287
00:22:20,779 --> 00:22:23,376
أكانت هناك أيّ أدلّة تشير
إلى العبث به؟

288
00:22:23,473 --> 00:22:24,742
لا

289
00:22:24,829 --> 00:22:27,099
وإلى أنْ أجد أيّ دليل
سأختار التحلّي بالأمل

290
00:22:27,134 --> 00:22:30,083
ربّما سقطت تلك الصفحات
وما تزال في هذا المنزل

291
00:22:30,118 --> 00:22:33,075
وعن نفسي، لن أستسلم
دون محاولة العثور عليها

292
00:22:36,406 --> 00:22:39,463
فهمت قصدك عن الاعتداد بالنفس

293
00:22:44,878 --> 00:22:47,666
ما الخطب؟ ألن ترافقينا؟ -
بلى، آسفة، هيّا بنا -

294
00:22:47,701 --> 00:22:52,608
مهلاً، ليس قبل أنْ تخبريني
بما يجري فأنا أعرف أنّ هناك ما يضايقك

295
00:22:54,834 --> 00:22:56,845
(إنّه (ليام

296
00:22:57,163 --> 00:23:01,728
ينتابني إحساسٌ سيّء مُذ تقابلنا
ظننت السبب في البداية أنّه لمْ يحببني

297
00:23:02,448 --> 00:23:05,312
أظنّه يخفي أمراً -
هذا محال -

298
00:23:05,998 --> 00:23:10,065
ما كان أخي ليكذب -
ربّما هناك أمورٌ تجهلها عنه -

299
00:23:10,100 --> 00:23:14,592
ربّما يعرف ما هي مسألته العالقة هنا -
أنتِ مخطئة بشأنه -

300
00:23:15,385 --> 00:23:17,616
أعرف حقيقة أخي

301
00:23:18,652 --> 00:23:21,222
سأساعده للعثور
على تلك الصفحات

302
00:23:34,750 --> 00:23:39,763
القراءة بلا ضوء مناسب
قد تضرّ عينَيك كثيراً

303
00:23:39,798 --> 00:23:41,011
مَنْ أنت؟

304
00:23:41,046 --> 00:23:46,432
ليس مهمّاً مَنْ أكون
المهمّ هو وجودي هنا لمساعدتك

305
00:23:46,467 --> 00:23:47,510
تفضّل

306
00:23:49,296 --> 00:23:50,507
اسمح لي

307
00:23:56,526 --> 00:23:57,460
أجل

308
00:23:57,918 --> 00:24:00,109
هاك
هذا أفضل

309
00:24:00,144 --> 00:24:03,281
لن يبدو هذا التمرّد
جيّداً بحقّك

310
00:24:03,316 --> 00:24:08,863
أحلامك بقيادة سفينة مِنْ بحريّة
الملك باتت في خبر كان

311
00:24:08,898 --> 00:24:11,857
أحلامي؟ ما أدراك بأحلامي؟

312
00:24:14,450 --> 00:24:17,364
(إنّي أعرف الكثير عنك يا (ليام

313
00:24:18,096 --> 00:24:22,459
أما يزال المكان عاتماً هنا؟
دعنا نجرّب هذا

314
00:24:29,707 --> 00:24:31,032
أنت شيطان

315
00:24:31,067 --> 00:24:35,178
عمليّاً، أنا إله
لكنّ الكثيرين يقعون في هذا الخطأ

316
00:24:35,213 --> 00:24:38,388
(أنا (هاديس
سيّد العالَم السفليّ

317
00:24:38,423 --> 00:24:43,035
ماذا تريد؟ -
أريد الحمولة النفيسة على متن هذه السفينة -

318
00:24:43,070 --> 00:24:48,852
الأرواح الجديدة الجميلة البرّاقة
التي تحاول إنقاذها

319
00:24:53,493 --> 00:24:56,638
لا تتعب نفسك بهذا
فلست قادراً على إيذائي

320
00:24:56,673 --> 00:24:58,573
أنا خالد

321
00:24:58,879 --> 00:25:01,685
لحسن حظّك لا أستطيع
إيذاءك أيضاً

322
00:25:01,720 --> 00:25:04,625
أقلّها هنا
في العالَم العلويّ

323
00:25:04,660 --> 00:25:05,619
هذا هو الاسم الذي
أطلقه على هذا المكان

324
00:25:05,654 --> 00:25:13,361
لقدرتي حدود هنا
ولذلك أتيت لأعرض عليك صفقة

325
00:25:13,736 --> 00:25:19,352
توافق على ترك هذه السفينة
...تغرق كما أريد

326
00:25:19,387 --> 00:25:25,784
مقابل وعد باستخدام سحري
لضمان نجاتك مع أخيك

327
00:25:25,819 --> 00:25:30,106
ولتحلية الصفقة
...سأضيف هذه لك

328
00:25:34,935 --> 00:25:36,355
"إنّها "عين العاصفة

329
00:25:36,390 --> 00:25:40,299
سلّمها لملكك فيعطيك
أيّ شيء تريده

330
00:25:40,334 --> 00:25:43,153
بما فيه وظيفة البحريّة
التي طالما رغبتَ بها

331
00:25:43,188 --> 00:25:46,608
يمكن تحقيق أحلامك

332
00:26:12,561 --> 00:26:15,954
عثرتَ على أيّ شيء هنا؟ -
(إيمّا) -

333
00:26:16,289 --> 00:26:19,509
للأسف لا يحتمل القبطان الأماكن
الضيّقة لوقت طويل

334
00:26:19,544 --> 00:26:21,148
فاضطررت للخروج واستنشاق
الهواء العليل

335
00:26:21,183 --> 00:26:24,823
ما الذي أتى بكِ إلى هنا؟ -
أردت أنْ أريك هذا -

336
00:26:25,948 --> 00:26:28,052
(إنّه الخاتم الذي أعطيته لـ(كيليان

337
00:26:28,092 --> 00:26:31,585
لاحظتُ أنّه لا يضعه -
لأنّه أعطانيه -

338
00:26:31,955 --> 00:26:34,305
وهل تعرف ما الذي قاله لي
عندما فعل؟

339
00:26:34,340 --> 00:26:37,528
قال أنّه يعود لرجل أفضل منه بكثير

340
00:26:38,250 --> 00:26:42,386
أنتَ بطله، ولا يظنّك قادراً
...على اقتراف أيّ إثم

341
00:26:43,676 --> 00:26:48,046
ولهذا لمْ أستطع معرفة
سبب كذبك عليه

342
00:26:48,081 --> 00:26:50,414
(ليام)، (إيمّا)
ما الذي يجري؟

343
00:26:51,578 --> 00:26:54,592
تظنّني كذبت عليك -
لقد أخذ الصفحات وأستطيع إثبات ذلك -

344
00:26:54,627 --> 00:26:58,321
اطلب منه إظهار يدَيه
فهو يسترهما مُذ وصلت إلى هنا

345
00:26:58,900 --> 00:27:01,585
إنْ كان هذا سيوضّح الأمور
فيسرّني أنْ أفعل

346
00:27:01,620 --> 00:27:05,871
لن يكون هذا ضروريّاً
لا أحتاج إثباتاً لمعرفة ما يدور هنا

347
00:27:05,906 --> 00:27:08,239
(متى ستعترفين يا (إيمّا
أنّ المسألة لا تتعلّق بأخي؟

348
00:27:08,274 --> 00:27:12,179
بمَ تتعلّق برأيك إذاً غير هذا؟ -
بنا -

349
00:27:13,159 --> 00:27:18,526
تعتقدين أنّك إذا أثبتِّ أنّ (ليام) شرّير
فسأشعر حينها بأنّي أقلّ شرّاً

350
00:27:18,561 --> 00:27:22,531
وحينها تستطيعين إقناعي بأنّي
أستحقّ الإنقاذ وسيكون لنا مستقبل معاً

351
00:27:22,566 --> 00:27:23,668
أنتَ توافقه الرأي؟

352
00:27:23,703 --> 00:27:27,096
ما الداعي لإعادتي طالما
يتوجّب عليّ المضيّ قدماً

353
00:27:27,131 --> 00:27:30,634
(بعد التغلّب على (هاديس
لن أعود برفقتك

354
00:27:30,688 --> 00:27:34,581
"مصيري ليس في "ستوري بروك
وإنّما يجب أنْ يتحدّد هنا

355
00:27:34,616 --> 00:27:38,415
ليس ضروريّاً
يمكنك أنْ تعود للديار

356
00:27:38,676 --> 00:27:41,012
ما عليك سوى مسامحة نفسك

357
00:27:41,970 --> 00:27:43,503
...المسألة وما فيها

358
00:27:44,983 --> 00:27:53,082
أنّي مهما قلتها لك أنا أو غيري
فعليك أنْ تفعلها بنفسك

359
00:27:55,596 --> 00:27:58,860
(إيمّا) -
دعها يا (كيليان) فهذا في مصلحة الجميع -

360
00:27:58,966 --> 00:28:02,743
يدك... أنتَ تخفي شيئاً -
هذا لا شيء -

361
00:28:03,809 --> 00:28:07,098
إنّه حبر مِن الصفحات
كانت (إيمّا) على حقّ

362
00:28:07,133 --> 00:28:08,840
لمَ كذبتَ عليّ؟

363
00:28:08,875 --> 00:28:13,769
لأنّه يخفي أسراراً أشدّ هولاً
ممّا يوجد في كتاب ما

364
00:28:14,921 --> 00:28:17,402
كحقيقة ما فعله بنا مثلاً

365
00:28:26,334 --> 00:28:28,326
العاصفة تداهمنا يا رجال

366
00:28:30,056 --> 00:28:32,305
ارفعوا الشراع الرئيس
بسرعة

367
00:28:33,493 --> 00:28:36,026
شدّوا مِنْ عزمكم لأجل
قبطانكم يا رجال

368
00:28:36,061 --> 00:28:37,562
وصلت في الوقت المناسب

369
00:28:37,597 --> 00:28:39,128
لا نستطيع تحمّل هذا
الهيجان أكثر مِنْ هذا

370
00:28:39,163 --> 00:28:42,585
أيّ مسار يجب أنْ أترك
الرجال يسلكونه؟

371
00:28:43,733 --> 00:28:47,201
تابع في مسارنا الحاليّ
للأمام مباشرةً

372
00:28:47,471 --> 00:28:50,415
إلى قلب العاصفة؟ -
أخشى أنّنا لا نملك الخيار -

373
00:28:50,450 --> 00:28:54,055
وفقاً لخرائط (سيلفر)، هنالك شاطئ
صخريّ على كِلا الجنبَين

374
00:28:54,090 --> 00:28:56,817
ومحاولة إدارة السفينة في
هذه الرياح قد تمزّقنا

375
00:28:56,852 --> 00:28:59,895
أأنت متأكّد؟ -
أحتاج لثقتك يا أخي -

376
00:29:01,013 --> 00:29:02,753
أريدك أنْ تحتفظ بهذا

377
00:29:06,105 --> 00:29:09,880
هذا خاتمك الجالب للحظّ -
الذي طالما أعادني سالماً للديار -

378
00:29:10,111 --> 00:29:12,173
لهذه الدرجة أنا واثق

379
00:29:12,715 --> 00:29:15,830
يا رجال
أخي (ليام) بطلٌ حقيقيّ

380
00:29:17,819 --> 00:29:22,012
إنسانٌ وبحّارٌ أفضل ممّا أرجو
أنْ أكونه يوماً

381
00:29:22,396 --> 00:29:24,989
أنا بكلّ سرور أأتمنه على حياتي

382
00:29:25,024 --> 00:29:31,360
وبما أنّه يقول أنّ هناك فرصة لنجاتنا
فسوف ينقذنا

383
00:29:31,395 --> 00:29:33,797
لكنْ علينا أنْ نثق به
فهل أنتم معي؟

384
00:29:33,832 --> 00:29:38,810
أجل -
حدّدوا مسارنا للأمام مباشرةً -

385
00:29:46,941 --> 00:29:51,511
عن أيّ حقيقة يتحدّثون يا (ليام)؟
وما علاقتها بتلك الصفحات المفقودة؟

386
00:29:51,567 --> 00:29:55,619
أخوك ليس البطل الذي ادّعاه

387
00:29:55,874 --> 00:30:00,172
اكشفت ذلك حينما مررت على
حانته لاحتساء مشروبي الاعتياديّ

388
00:30:00,207 --> 00:30:04,244
كان لديه زائرٌ غير متوقّع البتّة

389
00:30:05,338 --> 00:30:11,470
(هاديس)
"قايض أرواحنا بـ"عين العاصفة

390
00:30:11,958 --> 00:30:17,374
هدّده (هاديس) بكشف الحقيقة
ما لَمْ يتلف أخوك الصفحات مِنْ ذلك الكتاب

391
00:30:17,644 --> 00:30:18,831
...(ليام)

392
00:30:19,735 --> 00:30:22,148
رجاءً قل أنّ هناك تفسيراً آخر لهذا

393
00:30:22,183 --> 00:30:25,646
(آسف يا (كيليان
لمْ يكن أمامي خيارٌ آخر

394
00:30:25,681 --> 00:30:30,365
اضطررت لفعل ما يلزم لإنقاذنا -
لقد كذبتَ عليّ -

395
00:30:30,400 --> 00:30:33,016
والآن كلاكما ستدفعان الثمن
يا رجال

396
00:30:34,766 --> 00:30:36,102
لا

397
00:30:47,152 --> 00:30:48,927
يمكنكم نزعهما الآن

398
00:30:55,047 --> 00:30:57,478
حان الوقت للسير على
لوح الموت

399
00:30:57,513 --> 00:31:00,590
سأسير بكلّ سرور
(لكنْ رجاءً اعفوا عن (كيليان

400
00:31:00,625 --> 00:31:01,894
فلا علاقة له بالأمر

401
00:31:01,929 --> 00:31:08,748
كان يجب أنْ يغرق مع السفينة
تماماً كما البقيّة، والآن سيغرق أخيراً

402
00:31:11,338 --> 00:31:12,795
(آسف يا (كيليان

403
00:31:13,289 --> 00:31:18,069
أردتُ أنْ أكون قدوةً مثاليّة لك
وألهمك

404
00:31:18,104 --> 00:31:23,367
كلّ ما فعلتَه كان رفع المعايير
وما كان أمامي سوى السقوط والفشل

405
00:31:23,402 --> 00:31:25,000
كفى كلاماً

406
00:31:25,730 --> 00:31:28,331
حان الوقت لمواجهة العدالة
أيّها الولدان

407
00:31:33,055 --> 00:31:37,096
أهناك مَنْ قرّر إقامة حفلة
ونسي دعوتي؟

408
00:31:38,741 --> 00:31:41,695
(السيّد... السيّد (هاديس

409
00:31:42,988 --> 00:31:44,406
لا

410
00:31:45,134 --> 00:31:48,347
(والآن بالنسبة للأخوَين (جونز

411
00:31:48,382 --> 00:31:52,342
التزم أحدهما بالصفقة
واستحقّ البقاء حيّاً

412
00:31:52,555 --> 00:31:59,129
بينما هرب الآخر مِنْ زنزانتي
وعلى ذلك يجب أنْ يدفع الثمن

413
00:31:59,164 --> 00:32:06,969
(سنرى أخيراً نهاية القبطان (هوك
ولن تكون قادراً هذه المرّة على حمايته

414
00:32:07,004 --> 00:32:08,238
لا

415
00:32:08,658 --> 00:32:13,702
(لن أدعك تؤذي (كيليان
مهما كانت الصفقة التي أبرمناها

416
00:32:13,737 --> 00:32:16,152
لا بأس، كما يحلو لك

417
00:32:17,146 --> 00:32:18,359
لا

418
00:32:27,065 --> 00:32:30,801
أرجوك يا (ليام)، تشبّث -
آسف يا أخي -

419
00:32:30,836 --> 00:32:33,570
أتستطيع مسامحتي على ما اقترفته؟ -
أجل -

420
00:32:33,605 --> 00:32:36,539
لكنْ ليس هذا هو المهمّ
عليك أنْ تجد الوسيلة لمسامحة نفسك

421
00:32:36,574 --> 00:32:39,053
لا أستطيع
لا سيّما بعد ما فعلته بك

422
00:32:39,088 --> 00:32:42,161
الوسيلة الوحيدة للتعويض
هي بتركي أدفع الثمن

423
00:32:42,196 --> 00:32:45,200
لا، لا
(ليام)

424
00:32:56,709 --> 00:32:57,598
لا

425
00:32:58,717 --> 00:33:02,531
ما الذي يجري؟ -
ستدفع ثمن هذا -

426
00:33:27,114 --> 00:33:28,168
(ليام)

427
00:33:30,346 --> 00:33:34,915
أنتَ بأمان -
أجل، يبدو ذلك -

428
00:33:36,255 --> 00:33:39,992
أعتقد أنّها التضحية التي توجّب
عليّ تقديمها منذ وقت طويل

429
00:33:40,587 --> 00:33:43,177
والآن أستطيع الرحيل أخيراً

430
00:33:46,439 --> 00:33:49,636
اذهب إذاً
اذهبوا جميعاً

431
00:33:50,834 --> 00:33:55,123
بعد أنْ عرفتم الحقيقة أخيراً
أُنجزت مسائلكم العالقة أيضاً

432
00:33:55,359 --> 00:33:57,072
اصعدوا على ظهر القارب يا رجال

433
00:34:09,363 --> 00:34:10,985
ماذا عنك يا أخي؟

434
00:34:11,663 --> 00:34:14,246
مسألتي العالقة لمْ تُنجز بعد

435
00:34:14,736 --> 00:34:17,712
(لن تنجز قبل أنْ أهزم (هاديس
(مع (إيمّا

436
00:34:19,524 --> 00:34:22,961
أبلغها أسفي وأنّي كنت مخطئاً

437
00:34:23,123 --> 00:34:25,504
إنّها حقّاً تريد مصلحتك

438
00:34:26,054 --> 00:34:29,470
ولا تقلق مِنْ بلوغ حدّ تلك
(المعايير يا (كيليان

439
00:34:29,754 --> 00:34:33,003
فقد أصبحتَ بطلاً حقيقيّاً
بشكل لمْ أتمكّن منه قطّ

440
00:34:35,077 --> 00:34:36,292
الوداع

441
00:34:41,728 --> 00:34:43,269
الوداع يا أخي

442
00:35:08,262 --> 00:35:09,631
مرحباً

443
00:35:10,629 --> 00:35:13,825
باسم الملك، ماذا جرى لكما
أيّها البحّاران؟

444
00:35:13,860 --> 00:35:18,014
نحن ناجيان مِنْ ذلك الإعصار
الذي اجتاح هذه المياه

445
00:35:18,049 --> 00:35:22,094
دعني أخمّن، ذهبتما بحثاً
عن "عين العاصفة"؟

446
00:35:22,129 --> 00:35:25,235
لو طلبتما رأيي فأقول
أنّكما نلتما ما تستحقّانه

447
00:35:25,270 --> 00:35:29,465
أظنّك محقّاً
لكنّ تلك الجوهرة ليست أسطورة

448
00:35:33,965 --> 00:35:37,040
عثرتما عليها -
لكنْ كيف؟ -

449
00:35:37,350 --> 00:35:43,574
خلال الفوضى فقد أخي وعيه
واستطعت السباحة نحو بضعة ألواح خشبيّة

450
00:35:43,950 --> 00:35:45,970
والقدر تكفّل بالباقي

451
00:35:46,274 --> 00:35:49,553
أخوك بطل أيّها الشابّ

452
00:35:49,588 --> 00:35:53,986
ستأخذكما سفينتي إلى الملك الذي
عرض مكافأة عظيمة مقابل هذا الحجر

453
00:35:54,021 --> 00:35:56,970
لا نسعى لثروة
وإنّما للشرف فقط

454
00:35:57,005 --> 00:36:00,189
لعلّ صاحب الجلالة يمنحنا
تفويضاً بحريّاً؟

455
00:36:00,224 --> 00:36:02,103
ولمَ انتظار الملك؟

456
00:36:02,138 --> 00:36:06,107
يشرّفني أنْ أمنحكما
تفويض العمل على سفينتي

457
00:36:06,142 --> 00:36:08,548
إنّها سفينة القيادة في
البحريّة الملكيّة

458
00:36:08,583 --> 00:36:11,573
إنّها جميلة جدّاً
ما اسمها؟

459
00:36:11,608 --> 00:36:13,593
"جوهرة المملكة"

460
00:36:19,980 --> 00:36:22,197
...(شكراً يا (ليام

461
00:36:24,078 --> 00:36:27,007
على كونك البطل الذي
لطالما تمنّيته

462
00:36:27,344 --> 00:36:30,774
لن أهدر الفرصة الثانية
التي منحتها لي

463
00:36:44,290 --> 00:36:46,104
هوك)، أين كنت بحقّ الجحيم؟)

464
00:36:46,139 --> 00:36:48,644
غادرت مع (ليام) أوّلاً
ثمّ هرب (هنري) لمكان ما

465
00:36:48,679 --> 00:36:51,649
(آسف يا (إيمّا
(كنتِ محقّة بشأن (ليام

466
00:36:51,684 --> 00:36:55,337
أتلف تلك الصفحات بسبب صفقة
...أبرمها مع (هاديس) قبل سنوات

467
00:36:55,372 --> 00:36:59,337
صفقة كادت ترمي بنا في
ذلك البحر الهائج

468
00:36:59,372 --> 00:37:01,730
أأنت بخير؟ أين هو؟

469
00:37:03,425 --> 00:37:06,180
ضحّى بنفسه

470
00:37:06,788 --> 00:37:10,135
لكنّ تضحيته ساعدت الطاقم
الذي كنّا نبحر معه

471
00:37:10,415 --> 00:37:13,048
وبفضله مضوا قدماً أخيراً

472
00:37:13,102 --> 00:37:16,446
هل مضى قدماً هو الآخر؟ -
أجل -

473
00:37:18,244 --> 00:37:21,307
لكنّه ساعدني على رؤية
الحقيقة قبل رحيله

474
00:37:21,393 --> 00:37:26,448
(يسرّني نزولك إلى هنا يا (إيمّا
لعلّي أستحقّ الإنقاذ في نهاية المطاف

475
00:37:28,110 --> 00:37:30,689
أتعني أنّك بعد انجلاء المحنة
تخطّط للعودة إلى الديار؟

476
00:37:30,724 --> 00:37:31,968
أجل

477
00:37:33,614 --> 00:37:37,111
كلّ ما فعله (ليام) كان بغرض
التأكّد أنّي سأنعم بمستقبل

478
00:37:37,146 --> 00:37:39,511
وأنا بكلّ تأكيد أنوي ذلك

479
00:38:43,601 --> 00:38:46,122
لا يوجد شيء في كلّ هذا
(الكتاب عن (هاديس

480
00:38:46,157 --> 00:38:50,167
مزّق (ليام) كلّ صفحاته
وأنا آسف بالنيابة عن أخي

481
00:38:50,202 --> 00:38:52,188
ربّما يوجد شيءٌ آخر هنا يفيدنا

482
00:38:52,223 --> 00:38:54,272
كان كتابنا القصصيّ يضمّ
شتّى أنواع الأسرار

483
00:38:54,307 --> 00:38:57,392
هنري) هو الخبير في)
الكتب القصصيّة، فأين هو؟

484
00:38:57,427 --> 00:38:59,554
في الطابق العلويّ
يخامر اكتئاب المراهقة

485
00:38:59,589 --> 00:39:05,999
ولا يرغب بالتحدّث مع أيّ أحد الآن -
ربّما لا يودّ التحدّث مع والدتَيه وحسب -

486
00:39:15,175 --> 00:39:16,374
مرحباً

487
00:39:17,376 --> 00:39:20,597
ماذا يخطّط حفيدي المفضّل؟ -
لا شيء -

488
00:39:21,009 --> 00:39:22,469
أفكّر وحسب

489
00:39:23,265 --> 00:39:25,130
أتمانع أنْ أفكّر معك؟

490
00:39:31,218 --> 00:39:34,486
إذاً
بمَ نفكّر؟

491
00:39:34,914 --> 00:39:40,530
لا أودّ التحدّث عن الأمر -
حسناً، فلنتحدّث عنّي -

492
00:39:43,683 --> 00:39:45,518
كان نهاري تعيساً اليوم

493
00:39:46,451 --> 00:39:51,327
اكتشفت أنّ أخي التوأم
كان يكرهني طيلة حياته

494
00:39:51,681 --> 00:39:56,692
ظننته شبّ كأمير -
أظنّه أراد أمراً آخر -

495
00:39:57,535 --> 00:40:00,675
أراد ما نعمتُ به
والدة حنونة

496
00:40:02,335 --> 00:40:04,873
رجاءً لا تجعل هذا درساً -
فات الأوان -

497
00:40:08,018 --> 00:40:12,748
بعض الناس مستعدّون لتقديم أيّ شيء
(ليحظوا بعائلة كعائلتك يا (هنري

498
00:40:13,830 --> 00:40:18,413
لأنّه مهما كان الذي يجري معك
تعرف أنّ هناك مَنْ يمكنك أنْ تتحدّث معه دائماً

499
00:40:21,399 --> 00:40:26,733
أو إنْ أردتَ البقاء هنا والتصرّف
كالمراهقين، فهذا مقبول أيضاً

500
00:40:32,755 --> 00:40:33,761
انتظر

501
00:40:38,253 --> 00:40:40,057
أريد أنْ أريك شيئاً

502
00:40:40,393 --> 00:40:44,371
قلم المؤلّف؟
ظننتك أتلفته

503
00:40:44,406 --> 00:40:46,837
فعلت، لكنّ ذلك أرسله
إلى هنا وحسب

504
00:40:46,915 --> 00:40:48,897
أخبرني التلميذ عن مكانه

505
00:40:48,932 --> 00:40:52,108
وارتأيت أنّي إذا استخدمت قدرته
فيمكنني أنْ أكون بطلاً

506
00:40:52,143 --> 00:40:54,942
هنري)، ما الذي جعلك تعتقد)
أنّك بحاجة لفعل ذلك؟

507
00:40:54,977 --> 00:40:57,119
(في البداية (كرويلا

508
00:40:57,278 --> 00:40:59,870
أرادت أنْ أستخدمه
لأعيدها إلى الحياة

509
00:40:59,994 --> 00:41:02,015
لمَ عساك تساعدها؟

510
00:41:02,609 --> 00:41:04,032
لأساعدكِ

511
00:41:04,974 --> 00:41:08,744
قالت أنّكِ تتحمّلين كامل الذنب
عن قتلها

512
00:41:09,188 --> 00:41:14,678
وحينها أدركت أنّي أمتلك
كلّ هذه القدرة وتجاهلتها

513
00:41:14,713 --> 00:41:16,952
أنا أعيش في ظلّ الجميع

514
00:41:16,987 --> 00:41:20,014
أريد أنْ أكون البطل عوض أنْ
أكون الشخص الذي ينقذه الأبطال

515
00:41:20,049 --> 00:41:24,104
أفهم ذلك
لكنّها ليست الوسيلة لتحقيق ذلك

516
00:41:24,139 --> 00:41:29,401
أعرف، ولهذا أخبرتكم الآن
فهمتُ أخيراً ما قصده التلميذ

517
00:41:29,436 --> 00:41:33,992
سأكتب القصص على حقيقتها
(وسأبدأ بقصّة (هاديس

518
00:41:34,027 --> 00:41:37,848
سأستعمل القلم بالطريقة الصحيحة
لإعادة كتابة قصّته

519
00:41:37,883 --> 00:41:40,796
خاض (هاديس) متاعب جمّة
ليمنعنا عن معرفة قصّته

520
00:41:40,831 --> 00:41:42,909
ما يعني أنّنا توصّلنا لشيء

521
00:41:42,944 --> 00:41:46,875
:السؤال هو
ما الذي يحاول (هاديس) إخفاءه عنّا؟

522
00:42:15,647 --> 00:42:17,307
...(زيلينا)

523
00:42:18,441 --> 00:42:21,328
ما يزال سرّنا طيّ الكتمان

524
00:42:25,239 --> 00:42:26,239
ترجمة: علي رمضان

