1
00:00:01,300 --> 00:00:03,412
ســابقاً في
كــان يا ما كــان

2
00:00:03,447 --> 00:00:06,932
طلب (هاديس) منّي اختيار
ثلاثة أسماء ونقشها على الشواهد

3
00:00:06,967 --> 00:00:09,411
قال أنّ مَنْ أختاره سيمكث
في العالَم السفليّ

4
00:00:09,446 --> 00:00:11,062
(أحضر لي طفلة (زيلينا

5
00:00:11,097 --> 00:00:14,382
فأمزّق العقد ويكون بوسعك
إخبار (بِل) بأنّها حبلى

6
00:00:14,417 --> 00:00:19,289
دون أنْ أضطرّ لإخبارها أيضاً
بأنّها مدينة بطفلها لي

7
00:00:19,324 --> 00:00:23,623
الثمن الذي أريده هي -
الشابّة مخطوبة لي -

8
00:00:23,658 --> 00:00:28,313
(أنا السير (غاستون
أنتَ أيّها الوحش خطفت حبيبتي

9
00:00:39,745 --> 00:00:41,202
أبي

10
00:00:41,530 --> 00:00:44,560
أبي، أأنتَ هنا؟ -
(أنا هنا يا (بِل -

11
00:00:44,595 --> 00:00:47,697
يفترض أنْ نذهب لركوب الخيل اليوم
لمَ لمْ ترتدِ ثيابك؟

12
00:00:47,732 --> 00:00:51,483
تغيّرت الخطط
سيأتينا زائر للقلعة اليوم

13
00:00:51,518 --> 00:00:54,344
(الابن البكر للورد (لاغوم -
لا يا أبي -

14
00:00:54,379 --> 00:00:57,972
لا أودّ مقابلة المزيد مِن الخاطبين
لا سيّما ذاك المختلّ

15
00:00:58,007 --> 00:01:00,814
تعرفينه إذاً -
سمعتُ عنه -

16
00:01:00,849 --> 00:01:04,065
إنّه كما يقال فرضيّاً
الأكثر تكبّراً في سائر البلاد

17
00:01:04,100 --> 00:01:08,004
يتخيّل نفسه الصيّاد العظيم
للحيوانات والنساء

18
00:01:08,039 --> 00:01:09,583
امنحيه فرصة على الأقلّ

19
00:01:09,618 --> 00:01:12,200
ولا تحكمي على أحد
قبل سماع القصّة الكاملة

20
00:01:12,235 --> 00:01:17,285
أعرف ما فيه الكفاية -
انتظري يا (بِل)، الوضع في خطر -

21
00:01:18,483 --> 00:01:24,160
وقعت مناوشات على حدودنا
الشماليّة مع الغيلان ومات رجال طيّبون

22
00:01:24,195 --> 00:01:28,551
هذا رهيب -
لكنّ اللورد (لاغوم) لديه جيش قويّ -

23
00:01:28,586 --> 00:01:32,236
...وإنْ تزوّجتِ ابنه -
أتزوّجه؟ هل فقدتَ صوابك؟ -

24
00:01:32,271 --> 00:01:36,339
ما رأي والدتي في هذا؟ -
توافقني الرأي -

25
00:01:36,374 --> 00:01:39,451
(إنّي لا أرتّب لزفاف يا (بِل
وإنّما أريدك ببساطة أنْ تقابليه

26
00:01:39,486 --> 00:01:41,132
هل حضرت قبل الموعد؟

27
00:01:43,446 --> 00:01:45,887
وصلت في الموعد المناسب
تفضّل بالدخول

28
00:01:46,010 --> 00:01:47,511
أعرّفك على ابنتي

29
00:01:48,197 --> 00:01:51,287
(بِل)، هذا (غاستون)

30
00:01:52,690 --> 00:01:58,544
(سررت بمقابلتك يا (بِل: الحسناء -
غاستون)، سمعت عنك الكثير) -

31
00:02:03,924 --> 00:02:07,057
آسف، هذا محرج للغاية
أليس كذلك؟

32
00:02:07,092 --> 00:02:09,732
أتكرهين هذه التحضيرات
بقدر ما أكرهها؟

33
00:02:10,140 --> 00:02:15,740
بما أنّك سألت، أجل -
سمعت أنّك شابّة فاتنة وذكيّة -

34
00:02:15,775 --> 00:02:18,776
وإنّك بالتأكيد اسمٌ على مسمّى -
...ولكنْ -

35
00:02:18,811 --> 00:02:21,666
سمعتِ عنّي
ولستِ مهتمّة بهذا

36
00:02:21,701 --> 00:02:23,538
ولا بأس بذلك
أتفهّم الأمر

37
00:02:23,573 --> 00:02:29,331
إنْ شئتِ سأعود أدراجي للديار
بلا ضغائن

38
00:02:36,998 --> 00:02:38,651
...في الواقع

39
00:02:40,248 --> 00:02:43,069
نزهة واحدة لن تضير أحداً

40
00:03:01,944 --> 00:03:07,396
(بِل) -
لن أفترق عن هذا الطفل -

41
00:03:07,527 --> 00:03:11,961
أحتاج مساعدتك -
قبلتِني على حقيقتي إذاً -

42
00:03:11,996 --> 00:03:16,249
اقتنعت أنّه ما مِنْ أحد سيقاتل
لأجل طفل أكثر مِنْ أبيه

43
00:03:16,284 --> 00:03:18,334
وأنتَ أثبتَّ ذلك

44
00:03:18,638 --> 00:03:20,754
لكنْ دون سحر أسود

45
00:03:20,789 --> 00:03:23,084
لا بدّ أنّكِ أدركتِ ما المعضلة
التي تواجهينها

46
00:03:23,119 --> 00:03:24,084
..."حينما كنّا في "كاميلوت

47
00:03:24,119 --> 00:03:30,897
قال (ميرلين) أنّه ربّما سيتمكّن أحدهم ذات يوم
مِن استعمال قوّة خنجر القاتم في الخير

48
00:03:30,932 --> 00:03:33,584
أظهر لي أنّ بإمكانك
أنْ تكون ذاك الرجل

49
00:03:33,619 --> 00:03:38,451
أظهر ذلك لي، وسنتمكّن مِنْ إنقاذ طفلنا
وبإمكاننا تحويل الظلام إلى نور

50
00:03:38,486 --> 00:03:41,095
تلك هي المفارقة بين
الظلام والنور

51
00:03:41,290 --> 00:03:43,026
فهي تتوقّف على  وجهات النظر

52
00:03:43,061 --> 00:03:46,178
في النهاية، يفعل المرء ما بوسعه
لحماية أحبّائه

53
00:03:46,213 --> 00:03:49,801
لمْ ألجأ يوماً للظلام
لأنّه ليس ما يفعله البطل

54
00:03:49,836 --> 00:03:52,284
عندما تتأزّم الأحوال يضطرّ
المرء لفعل ما يلزم

55
00:03:52,319 --> 00:03:54,868
...إنْ أردتَ مستقبلاً معي

56
00:03:56,038 --> 00:03:59,269
فعليك أنْ تفعل هذا بطريقتي

57
00:04:00,949 --> 00:04:07,500
كــان يا ما كــان
الموســ 5 ــم - الحلقــ 17 ــة
( Her Handsome Hero )
بطلها الوسيم

58
00:04:12,282 --> 00:04:14,593
يعتقد (هاديس) أنّه قادر
على هزيمتنا

59
00:04:14,628 --> 00:04:16,583
حان الوقت لنثبت أنّه مخطئ

60
00:04:17,005 --> 00:04:20,732
عندما أحرق هذه الأسماء عن القبور
فلن يبقى شيء يحتجزنا هنا

61
00:04:20,856 --> 00:04:23,211
وسنتمكّن جميعاً مِن العودة
إلى ديارنا

62
00:04:23,246 --> 00:04:26,203
مهلاً، ثمّة خطبٌ ما -
ما الأمر؟ -

63
00:04:26,238 --> 00:04:29,514
أيّ قبطان ماهر يدرك متى
...تقترب العاصفة، ثقي بي

64
00:04:29,549 --> 00:04:33,423
علينا البحث عن ملجأ الآن
انطلقا، هيّا

65
00:04:45,294 --> 00:04:47,418
كان ذلك سريعاً -
هل الجميع بخير؟ -

66
00:04:47,453 --> 00:04:51,437
أجل -
لكنْ ثمّة شيء هناك -

67
00:04:54,522 --> 00:04:56,692
كان هنالك شيء في العاصفة

68
00:04:58,674 --> 00:04:59,927
أمّي

69
00:05:03,007 --> 00:05:04,415
حلمٌ مزعج؟

70
00:05:05,849 --> 00:05:08,236
أجل
ليس شيئاً مهمّاً

71
00:05:08,988 --> 00:05:10,744
آسفة لأنّ النوم غلبني

72
00:05:11,013 --> 00:05:12,788
يسرّني أنّكِ نمتِ

73
00:05:12,823 --> 00:05:15,550
ليست الطريقة المثلى للمراقبة -
أنا متكفّل بالأمر -

74
00:05:15,585 --> 00:05:18,401
أتدركين أنّكِ للمرّة الأولى تنامين
مُذ أنقذتِني؟

75
00:05:18,436 --> 00:05:21,973
(سأنام لأسابيع حالما نهزم (هاديس
أعدك

76
00:05:28,579 --> 00:05:31,436
تلك هي الإشارة
إنّهم جاهزون

77
00:05:39,188 --> 00:05:40,282
أمّي

78
00:05:40,792 --> 00:05:44,884
أكلّ شيء على ما يرام؟ -
أجل، إنّما تسرّني رؤيتك -

79
00:05:44,919 --> 00:05:48,786
(عندما تنتهين مِن العناق يا (إيمّا
أحتاج مساعدة هنا

80
00:05:48,832 --> 00:05:51,125
هذا ما كنتم تعملون عليه
طيلة الليل إذاً

81
00:05:51,160 --> 00:05:54,363
هذه هي الخطّة الجديدة للتغلّب
على (هاديس) والعودة للديار

82
00:05:54,398 --> 00:05:59,384
مجموعة مِن الخطوط المتعرّجة؟ -
وضع (هاديس) تعويذة قويّة على مصعده -

83
00:05:59,419 --> 00:06:02,531
وهذه "الخطوط المتعرّجة" هي
الوسيلة الوحيدة لاختراقه

84
00:06:02,566 --> 00:06:05,609
على أمل أنْ يأخذنا ذلك
المصعد إليه مباشرةً

85
00:06:05,644 --> 00:06:08,442
ربّما إذا فاجأناه ستتاح لنا
فرصة لتسديد ضربة له

86
00:06:08,477 --> 00:06:12,020
هنالك الكثير مِن الشكوك والآمال -
هذا كلّ ما لدينا الآن -

87
00:06:12,200 --> 00:06:14,617
حسناً
فلنفعل هذا

88
00:06:28,712 --> 00:06:33,152
هيهات لمفاجأته إذاً -
سنفكّر بأمر آخر كعادتنا دائماً -

89
00:06:33,768 --> 00:06:35,140
...ماذا لو

90
00:06:35,990 --> 00:06:38,608
ماذا لو استطعت حرق أسمائنا عن
شواهد القبور التي صنعها (هاديس) لنا؟

91
00:06:38,643 --> 00:06:42,067
الشواهد التي تحتجزنا هنا -
بحثت عن تعويذة كهذه، وهي غير موجودة -

92
00:06:42,102 --> 00:06:46,125
بلى موجودة في الواقع
جاءتني في حلم نوعاً ما

93
00:06:46,251 --> 00:06:48,475
حلم؟ -
أعرف أنّ الأمر يبدو جنونيّاً -

94
00:06:48,510 --> 00:06:51,788
لكنّي أتذكّر كافّة التفاصيل
...وستكون محاولة ضعيفة، ولكنْ

95
00:06:51,823 --> 00:06:57,878
رغم التشكيك والآمال
تعلّمت ألّا أشكّك بأفعالك، سأرافقك

96
00:06:57,913 --> 00:07:00,299
أنا و(سنو) ستعيد (هنري) للشقة
ونبقيه في مأمن

97
00:07:00,334 --> 00:07:03,543
(لا، في الواقع سأرافق (إيمّا -
لا، ليست فكرة سديدة -

98
00:07:03,578 --> 00:07:06,772
(وعدتُ بالتغلّب على (هاديس
والعودة لابننا، أتذكرين؟

99
00:07:06,807 --> 00:07:08,297
إنْ كانت هذه هي الطريقة لفعلها
فأنا مشاركة

100
00:07:08,332 --> 00:07:11,727
إيمّا)، لا أنصحك بمجادلة والدتك)
ثقي بي

101
00:07:11,762 --> 00:07:14,380
انطلقوا
سأوافيكم إلى المقبرة

102
00:07:14,415 --> 00:07:16,729
عليّ محادثة أختي أوّلاً

103
00:07:16,764 --> 00:07:20,383
فعلى ما يبدو
(يجمعها ماضٍ مع (هاديس

104
00:07:20,418 --> 00:07:23,202
أتعتقدين أنّها ستتحدّث معكِ؟ -
لا أعرف -

105
00:07:23,300 --> 00:07:28,254
لكنْ إنْ كانت لديه نقطة ضعف
فقد تكون الوحيدة التي تعرف ما هي

106
00:08:24,415 --> 00:08:27,464
كم هذا محبط

107
00:08:28,513 --> 00:08:32,910
انظروا أين انتهى المطاف بالصيّاد
العظيم (غاستون) بسبب امرأة

108
00:08:32,945 --> 00:08:37,906
ليس بمنطلق الانتقاد، صدّقني
فقد نلت نصيبي مِنْ متاعب فتاة مؤخّراً

109
00:08:37,941 --> 00:08:41,184
(السيّد (هاديس
ما الذي جاء بك إلى هنا؟

110
00:08:41,219 --> 00:08:45,352
ثمّة زائرون في البلدة
وأظنّك قد يهمّك أمرهم

111
00:08:45,387 --> 00:08:50,661
الجميلة التي كانت خطيبتك
...والوحش الذي سرقها

112
00:08:50,696 --> 00:08:53,943
ثمّ قتلك -
(رامبل ستيلسكن) -

113
00:08:55,247 --> 00:08:59,807
مات القاتم أخيراً -
...ليس تماماً، ولكنْ -

114
00:08:59,842 --> 00:09:05,644
ما رأيك في أنْ تنال فرصتك
أخيراً للانتقام؟

115
00:09:05,832 --> 00:09:13,146
لمَ قصدتَني؟ وما هي مصلحتك؟ -
تغيّرت الأحوال مؤخّراً في ميداني الصغير -

116
00:09:13,181 --> 00:09:16,261
أتعرف ما الذي وجدته ينمو
في شتّى أنحاء البلدة؟

117
00:09:17,980 --> 00:09:20,394
هذا مستحيل -
كما يفترض -

118
00:09:20,429 --> 00:09:25,101
لأنّ الأشياء لا تنمو هنا
وإنّما تفسد وحسب

119
00:09:25,136 --> 00:09:28,910
لمْ أفهم، ما الذي تغيّر؟ -
الأمل -

120
00:09:29,979 --> 00:09:32,838
...بسبب الواصلين الجدد

121
00:09:33,261 --> 00:09:39,692
نبتت للأمل جذور وعندما تتحلّى
...الأرواح بالأمل تمضي قدماً

122
00:09:39,727 --> 00:09:43,383
وأنا لا أستطيع تحمّل ذلك

123
00:09:44,791 --> 00:09:47,096
(طبعاً لا تستطيع أيّها السيّد (هاديس

124
00:09:48,621 --> 00:09:56,788
تجب معاقبة هؤلاء المتطفّلين بدءاً بالرجل
الذي قتلك وتجرّأ على نقض صفقته معي

125
00:09:56,823 --> 00:09:59,529
كيف عساي أهزم القاتم؟

126
00:10:01,211 --> 00:10:05,069
تحقّق مِنْ هذه السهام
أظنّك ستجدها كفيلة بالعمل

127
00:10:05,104 --> 00:10:08,636
هذه فرصتك لتعود صيّاداً
عظيماً مِنْ جديد

128
00:10:08,671 --> 00:10:13,844
وستكون فريستك هذه المرّة
...أكبر الوحوش على الإطلاق

129
00:10:14,230 --> 00:10:16,233
(رامبل ستيلسكن)

130
00:10:21,951 --> 00:10:25,106
لا بدّ مِن القول بأنّي منبهر
مِنْ المسافة الطويلة لنزهتك

131
00:10:25,141 --> 00:10:28,638
أعتقد أنّ مثابرتك مثيلة لجمالك

132
00:10:28,899 --> 00:10:30,222
حقّا؟

133
00:10:30,685 --> 00:10:32,780
أهذه الجملة مجدية في
مواعيدك الغراميّة الأولى؟

134
00:10:32,815 --> 00:10:36,746
هل انتقلنا مِنْ لقاء إلى موعد؟ -
تعرف ما قصدته -

135
00:10:36,781 --> 00:10:41,130
أراهن أنّك تظنّينني (غاستون) ذاته
الذي سمعتِ عنه في كلّ القصص

136
00:10:41,165 --> 00:10:44,635
لا بدّ مِن القول بأنّي سمعت
بعض القصص غير اللائقة

137
00:10:44,670 --> 00:10:47,547
أعتذر مِنْ صميم قلبي إذاً

138
00:10:47,582 --> 00:10:52,922
لديّ صديق يدعى (لافو) وهو مولع
بسرد روايات خياليّة لإحراجي

139
00:10:53,140 --> 00:10:58,279
إذاً لستَ صيّاد النساء العظيم
الذي سمعت عنه الكثير؟

140
00:10:58,314 --> 00:11:01,222
أؤكّد لكِ أنّي أصطاد
الحيوانات البرّيّة فقط

141
00:11:03,714 --> 00:11:06,586
حياتي الغراميّة فارغة
بصورة مأساويّة

142
00:11:06,958 --> 00:11:11,162
في الواقع أمضيت حياتي بأسرها
باحثاً عن امرأة تتمتّع بخصالك

143
00:11:13,606 --> 00:11:14,706
مهلاً

144
00:11:15,706 --> 00:11:17,011
ما الأمر؟

145
00:11:20,661 --> 00:11:25,560
ثمّة حيوانٌ برّيّ
كبير الحجم وقريب جدّاً

146
00:11:26,447 --> 00:11:27,737
ابقي هنا

147
00:11:32,211 --> 00:11:33,577
(غاستون)

148
00:11:35,667 --> 00:11:37,064
(غاستون)

149
00:11:41,638 --> 00:11:43,255
(غاستون)

150
00:11:47,990 --> 00:11:49,386
(غاستون)

151
00:11:50,828 --> 00:11:52,947
للأسف لمْ يكن اصطياداً مهمّاً

152
00:11:52,982 --> 00:11:56,177
مهما يكن ذاك المخلوق
فقد وقع في حفرة الصيد هذه

153
00:11:58,188 --> 00:12:00,957
مستحيل -
ما الأمر؟ -

154
00:12:01,484 --> 00:12:03,860
الحرب أقرب ممّا اعتقدنا

155
00:12:04,455 --> 00:12:06,510
إنّه غول -
ماذا؟ -

156
00:12:06,642 --> 00:12:10,613
لا، لمْ يقترب أيّ غول مِنْ
قلعتنا مِنْ قبل

157
00:12:14,789 --> 00:12:19,485
انظر إليه، ليس مكتمل النموّ
إنّه مجرّد صغير

158
00:12:19,520 --> 00:12:21,664
ربّما شرد بعيداً عن بيته

159
00:12:21,699 --> 00:12:25,911
أو ربّما يستخدمون الصغار ككشّافة
وجيشهم بأسره يتبعهم

160
00:12:25,946 --> 00:12:29,921
يجب أنْ نحمله ونأخذه لأبيك -
لا، لا يمكننا ذلك -

161
00:12:29,956 --> 00:12:32,688
...إنْ أخذنا هذا المخلوق للقلعة

162
00:12:32,723 --> 00:12:35,359
سيعذّبه الجنود
علينا إيجاد طريقة أخرى

163
00:12:35,394 --> 00:12:38,864
هذا ليس قرارنا
فقد تكون المملكة بأسرها في خطر

164
00:12:38,899 --> 00:12:43,713
أعرف، وأدرك أنّك لمْ تعرفني
...إلّا منذ ساعة، ولكنْ

165
00:12:43,748 --> 00:12:48,620
إذا وثقتَ بي، فأعدك أنْ أكتشف
ما الذي كان يسعى إليه هذا الغول

166
00:12:48,655 --> 00:12:50,523
دون إيذائه

167
00:12:57,301 --> 00:12:58,614
تولّي القيادة

168
00:13:11,332 --> 00:13:13,818
بلا فائدة -
تابع البحث -

169
00:13:13,958 --> 00:13:17,584
هذه الكتب ملأى بالسحر الأبيض
وحتماً يوجد ما يمكن أنْ يساعدنا

170
00:13:17,619 --> 00:13:19,665
إنْ أردتِ غلي إبريق شاي
فيوجد

171
00:13:19,700 --> 00:13:23,110
كلّما تجرّب أمراً عدوانيّاً
ينجح نجاحاً باهراً

172
00:13:23,145 --> 00:13:26,461
لكنْ حينما أطلب منك توجيه
تلك القوّة للخير تفشل

173
00:13:26,496 --> 00:13:28,191
(لا آبه بما قاله (ميرلين

174
00:13:28,226 --> 00:13:31,580
تحويل الظلام إلى نور
مهمّة بلا طائل

175
00:13:31,615 --> 00:13:34,542
أمّا استخدام الظلام في مصلحة
الخير، فقد يكون ذلك ممكناً

176
00:13:34,577 --> 00:13:37,296
لن أسمح بذلك -
سنفشل إذاً -

177
00:13:37,331 --> 00:13:40,294
هذه كانت غلطة
ما كان يجدر بي أنْ أقصدك

178
00:13:42,144 --> 00:13:43,316
(بِل)

179
00:13:45,440 --> 00:13:47,290
(أرجوكِ يا (بِل
عودي

180
00:13:47,481 --> 00:13:50,444
لا أريد سماع المزيد
...مِن التبريرات

181
00:13:54,898 --> 00:14:00,282
غاستون)، ما الذي تفعله هنا؟) -
لقد قتلني وسأردّ له الصنيع -

182
00:14:00,317 --> 00:14:03,403
قتلي يتطلّب أكثر مِنْ مجرّد
عود مدبّب

183
00:14:03,819 --> 00:14:05,530
سنرى بهذا الخصوص

184
00:14:10,374 --> 00:14:13,900
اختيارٌ شيّق للسلاح
هاديس) إذاً أرسلك)

185
00:14:13,935 --> 00:14:16,195
أنا وهو نريد الأمر نفسه

186
00:14:16,230 --> 00:14:19,213
وهو الحرص على بقائك هنا -
توقّف، توقّف -

187
00:14:19,248 --> 00:14:24,797
غاستون)، لكلّ منّا ماضٍ يجمعنا)
لكنْ لا بدّ أنّ هناك وسيلة أخرى لحلّه

188
00:14:24,832 --> 00:14:30,178
بقيتُ عالقاً هنا لسنوات بائساً
ومعذّباً بسببه

189
00:14:30,213 --> 00:14:33,980
لذا لا، لا أستطيع
إطلاق سراح الوحش

190
00:14:37,526 --> 00:14:41,840
(إذاً قتلتَ خطيبي (غاستون
ولمْ تفكّر قطّ بإخباري؟

191
00:14:41,875 --> 00:14:44,150
كان زواجاً مدبّراً
وكنت أسديك صنيعاً

192
00:14:44,185 --> 00:14:50,299
هذه كانت غلطة، وها أنا مِنْ جديد
أسمح لتفاؤلي بالتشويش على عقلانيّتي

193
00:14:51,919 --> 00:14:54,257
تهديده حقيقيّ لعلمك

194
00:14:54,458 --> 00:14:56,727
صحيح أنّي خالد
...(لكنّ (هاديس

195
00:14:56,762 --> 00:14:59,196
سكّ هذه السهام
في نهر الأرواح

196
00:14:59,231 --> 00:15:03,147
النهر الذي يصبّ في بحره
الخاصّ في الواقع

197
00:15:03,276 --> 00:15:05,883
وسواء كنتُ خالداً أو لا
...فإنّ خدشاً واحداً

198
00:15:05,918 --> 00:15:08,532
سيحتجزني في هذه المياه للأبد

199
00:15:09,475 --> 00:15:12,056
ولن أتمكّن مِنْ مساعدة طفلنا

200
00:15:12,636 --> 00:15:18,342
(هاديس) ذكيّ، فقد أرسل (غاستون)
لأنّه يعرف أنّك لن تسمحي لي بإيذائه

201
00:15:18,377 --> 00:15:20,550
دعينا نثبت أنّه مخطئ

202
00:15:20,660 --> 00:15:25,297
دعيني أستخدم القليل مِن السحر
(الأسود بما يكفي للتكفّل بأمر (غاستون

203
00:15:25,332 --> 00:15:30,608
لا، ليس بهذه الطريقة سنهزمه
سنفعل العكس، سوف نساعده

204
00:15:30,643 --> 00:15:34,627
سنعمل على أنْ يمضي قدماً أخيراً
مِنْ هذا المكان الجهنّميّ

205
00:15:34,662 --> 00:15:38,341
أرجوكِ يا (بِل)، المسألة لا تستحقّ العناء -
المسألة لا تتعلّق به فقط -

206
00:15:38,376 --> 00:15:43,794
قال (هوك) أنّه حين مضى شقيقه
أثّر الأمر على (هاديس) بطريقة ما

207
00:15:43,829 --> 00:15:48,176
أضعفه ذلك، لذا بمساعدة
...الناس في المضيّ قدماً

208
00:15:48,211 --> 00:15:51,223
(ربّما بهذه الطريقة نهزم (هاديس

209
00:15:54,552 --> 00:15:56,800
(إيمّا سوان)، (سنو وايت)
(ريجينا ميلز)

210
00:15:57,354 --> 00:16:01,681
نجحت التعويذة في حلمي
والآن عليّ الحرص على تحقيقها

211
00:16:05,857 --> 00:16:07,321
(انتظري يا (إيمّا

212
00:16:07,855 --> 00:16:10,421
أيّ قبطان ماهر يدرك متى
تقترب العاصفة

213
00:16:10,456 --> 00:16:13,983
ثقي بي، يجب أنْ نبحث عن ملجأ -
لمَ قلتَ هذا؟ -

214
00:16:14,018 --> 00:16:16,834
لا تقلقي، لا بأس يا حبيبتي
إنّها مجرّد عاصفة وقد نجوت ممّا هو أشدّ

215
00:16:16,869 --> 00:16:18,530
لا، ما كان يجدر بي إحضارك إلى هنا

216
00:16:18,565 --> 00:16:21,932
لمْ يكن حلمي مجرّد حلم
هكذا سار بالضبط

217
00:16:21,967 --> 00:16:25,806
أيمكننا تأجيل هذا الكلام؟
يجب أنْ نأخذ ملجأً الآن

218
00:16:35,841 --> 00:16:38,407
انظرا لهذا
إنّها العاصفة الأسرع في العالَم

219
00:16:38,442 --> 00:16:42,211
ربّما تحوّل الأمر لحلم جيّد -
لمْ تكن العاصفة ما يقلقني -

220
00:16:42,246 --> 00:16:46,365
الإعصار في حلمي جلب وحشاً -
أيّ نوع مِن الوحوش؟ -

221
00:16:46,400 --> 00:16:47,894
ذاك النوع

222
00:16:48,560 --> 00:16:50,761
سألقي نظرة -
...لا يا أمّي -

223
00:16:50,796 --> 00:16:52,478
يجب أنْ تثقي بي
لا أستطيع تركك تفعلين هذا

224
00:16:52,513 --> 00:16:59,543
(حسناً، لا بأس يا (إيمّا
كان حلمكِ، فأخبرينا ماذا نفعل الآن

225
00:17:00,801 --> 00:17:02,065
نهرب

226
00:17:13,586 --> 00:17:15,365
أترغبين في رفيقة؟

227
00:17:21,713 --> 00:17:26,821
كيف حال ابنتي؟ -
(بأمان، في طريقها للغابة مع (روبن هود -

228
00:17:26,856 --> 00:17:29,401
لن يكتشف (هاديس) مكانهما أبداً

229
00:17:29,695 --> 00:17:34,529
سيعثر عليها في النهاية
عندما يريد شيئاً فلا يستسلم أبداً

230
00:17:34,849 --> 00:17:39,476
وما أدراك بذلك؟ -
لا أودّ التحدّث عن الأمر -

231
00:17:40,550 --> 00:17:47,874
زيلينا)، ولو لمرّة في حياتنا)
ربّما يمكننا أنْ نحاول التعامل كأختَين

232
00:17:49,715 --> 00:17:52,341
ماذا جرى بينك وبين (هاديس)؟

233
00:17:56,449 --> 00:17:58,547
لقد أُغرم بي

234
00:18:01,882 --> 00:18:04,338
أعرف أنّ ذلك يبدو سخيفاً

235
00:18:05,152 --> 00:18:08,908
...فكرة أنْ يغرم أيّ أحد بي

236
00:18:11,378 --> 00:18:13,383
أتحبّينه؟

237
00:18:18,353 --> 00:18:23,299
بوسعي أنْ أتصوّر صعوبة الأمر عليك
(لكنّك تعرفين (هاديس

238
00:18:23,334 --> 00:18:29,237
هو الذي يحتجزنا جميعاً هنا
لذا يجب أنْ أعرف نقاط ضعفه

239
00:18:32,261 --> 00:18:35,989
لمْ تكن هذه الزيارة بدافع الأخوّة إذاً
(وإنّما لأجل (هاديس

240
00:18:36,024 --> 00:18:40,105
لا، كانت لكِلا الأمرَين -
حسناً، للأسف ليس لديّ المزيد لأقدّمه -

241
00:18:40,140 --> 00:18:42,594
...لكنْ حسب علمي

242
00:18:42,902 --> 00:18:45,032
أنا نقطة ضعفه الوحيدة

243
00:18:53,441 --> 00:18:58,564
حسناً، أعرف أنّ المكان يبدو مخيفاً قليلاً
لكنْ يفترض أنْ نكون بمأمن هنا

244
00:19:00,512 --> 00:19:02,087
أأنتِ متأكّدة مِنْ ذلك؟

245
00:19:02,122 --> 00:19:04,117
كائناً ما يكون ذاك الشيء
فهو يطاردنا

246
00:19:04,152 --> 00:19:05,926
لست متأكّدة، لكنْ إن اقترب
بوسعي أنْ أسدّد رمية عليه

247
00:19:05,961 --> 00:19:07,373
يجب ألّا تعودي إلى هناك

248
00:19:07,408 --> 00:19:10,314
إيمّا)، ما الذي تخشينه لهذا الحدّ؟)
فقد سبق أنْ واجهنا وحوشاً مِنْ قبل

249
00:19:10,349 --> 00:19:15,456
حلمي يتحقّق
وثمّة أمر لمْ أقله لك

250
00:19:17,543 --> 00:19:19,282
لقيتِ حتفكِ

251
00:19:23,428 --> 00:19:27,826
لا داعي لفعل هذا يا (بِل) لتعرفي
مسألته العالقة، فأنا أعرفها... قتلي

252
00:19:27,861 --> 00:19:32,939
لا، لا يمكنني تقبّل ذلك فلا يجب
الحكم على أحد قبل سماع قصّته الكاملة

253
00:19:33,463 --> 00:19:35,601
(انظر، خزانة (غاستون

254
00:19:37,994 --> 00:19:40,513
أتستطيع فتحها بالسحر لأجلي؟

255
00:19:40,548 --> 00:19:42,745
طبعاً أستطيع
أمتأكّدة أنّك تريدينني أنْ أفعل ذلك؟

256
00:19:42,780 --> 00:19:44,447
طبعاً متأكّدة، وما المانع؟

257
00:19:44,482 --> 00:19:49,216
استعمال قوّتي لسرقة ممتلكات أحدهم
ألا يعادل السحر الأسود؟

258
00:19:49,251 --> 00:19:51,392
هذه ليست جريمة
فنحن نفتح خزنة

259
00:19:51,427 --> 00:19:54,698
مسموح لكِ إذاً أنْ تكوني الحكم
متى تكون الغاية تبرّر الوسيلة

260
00:19:54,733 --> 00:19:59,229
فهمت، كما قلت
ما هي إلّا وجهات نظر

261
00:20:01,773 --> 00:20:03,093
شكراً لك

262
00:20:13,091 --> 00:20:16,206
"بطلها الوسيم"

263
00:20:17,064 --> 00:20:18,293
...هذا

264
00:20:22,994 --> 00:20:25,613
أنا مسألته العالقة

265
00:20:32,368 --> 00:20:35,119
سوف أنتظره
يجدر بك أنْ تغادر

266
00:20:36,681 --> 00:20:39,483
ثق بي، أستطيع التأثير عليه

267
00:20:53,736 --> 00:20:55,467
ها هو، عثرت عليه

268
00:20:55,502 --> 00:20:59,595
الترتيب الأبجديّ للائحة"
"التحف السحريّة

269
00:20:59,630 --> 00:21:02,523
يبدو تافهاً قليلاً -
لا، إنّه كتاب رائع -

270
00:21:02,558 --> 00:21:06,082
إنّه سجلّ عن كافّة الأغراض
السحريّة في المملكة

271
00:21:06,117 --> 00:21:08,616
وتعتقدين أنّ إحداها ستطلعنا
على ما يسعى إليه الغول؟

272
00:21:08,651 --> 00:21:09,980
أنا متأكّدة مِنْ ذلك

273
00:21:10,015 --> 00:21:14,088
لهذا السبب تحتفظ والدتي بالسجلّات
للحالات الطارئة كهذه

274
00:21:16,476 --> 00:21:18,851
لا بدّ أنّ والدتك امرأة رائعة

275
00:21:19,369 --> 00:21:24,367
إذ ربّت ابنةً تتمتّع بهذا القدر
مِن الحماسة بداخلها

276
00:21:25,483 --> 00:21:29,216
هي التي علّمتني حبّ الكتب

277
00:21:30,231 --> 00:21:34,168
بدءاً... بهذا الكتاب

278
00:21:36,291 --> 00:21:39,434
"بطلها الوسيم"
مشوّق

279
00:21:39,469 --> 00:21:41,559
ما كنتُ لأظنّك هاوية لكتب
العلاقات العاطفيّة الرخيصة

280
00:21:41,594 --> 00:21:45,595
لا، لا
المسألة ليست هكذا

281
00:21:45,699 --> 00:21:53,382
يتمحور الكتاب حول الرحمة والغفران
اللّذان فعلاً يصنعان البطل

282
00:21:54,918 --> 00:21:59,450
بإمكانك الاحتفاظ به
إنْ شئت

283
00:22:01,852 --> 00:22:06,712
إنْ كان بالفعل كتابك المفضّل
فسأقرأ كلّ كلمة فيه... مرّتَين

284
00:22:08,123 --> 00:22:10,225
...لأنّ شعوراً ينتابني

285
00:22:11,293 --> 00:22:14,432
بأنّي عثرت أخيراً على امرأة
ذات خصال رائعة

286
00:22:21,294 --> 00:22:23,415
مهلاً، انظر

287
00:22:24,599 --> 00:22:26,794
هذا ما نحتاجه

288
00:22:27,869 --> 00:22:29,404
مرآة الأرواح

289
00:22:29,439 --> 00:22:34,038
يقول أنّه إذا احتوت روح مرء على شرّ
فستظهر بانعكاس المرآة

290
00:22:34,073 --> 00:22:36,815
ستتأجّج العينان بنار شيطانيّة

291
00:22:36,850 --> 00:22:40,756
...إنْ لمْ نرَ ناراً إذاً -
فالغول لا يقصد إيذاءنا -

292
00:22:40,791 --> 00:22:44,159
المرآة على بُعد أقلّ مِنْ مسير
نصف ساعة، بوسعي الذهاب الآن

293
00:22:44,194 --> 00:22:47,510
جيّد، بإمكانك إحضار المرآة
بينما أحرس الغول

294
00:22:47,545 --> 00:22:49,224
...لكنْ عديني

295
00:22:49,754 --> 00:22:54,874
في حال أنّ هذا الكائن غير بريء
ستجلبين أبيك وفرسانه

296
00:22:56,488 --> 00:22:58,275
أعدك

297
00:22:59,690 --> 00:23:01,668
وسأراك قريباً

298
00:23:23,105 --> 00:23:27,554
غاستون)، أهذا أنت؟) -
تخمينك بعيد عن الصواب -

299
00:23:32,710 --> 00:23:34,616
ما الذي تريده منّي؟

300
00:23:34,870 --> 00:23:39,341
تقصدين بالإضافة لذلك الطفل
الذي في بطنك؟

301
00:23:40,792 --> 00:23:47,184
اهدئي، لن أؤذي أحداً منكما
بل في الواقع، أودّ تقديم المساعدة

302
00:23:47,404 --> 00:23:50,676
ما رأيك أنْ نعقد صفقة؟

303
00:23:52,867 --> 00:23:57,520
أنا متزوّجة مِنْ رجل يعقد الصفقات
وأعرف ما يعنيه ذلك

304
00:23:57,708 --> 00:24:02,025
لست مهتمّة -
...ماذا بشأن ما اعتاد والدك قوله -

305
00:24:02,060 --> 00:24:05,666
لا تحكمي على أحد"
"قبل سماع روايته الكاملة

306
00:24:05,701 --> 00:24:07,788
ما أدراك بذلك؟

307
00:24:07,920 --> 00:24:13,415
أعرف أموراً عديدة فهذا مِنْ مزايا عملي
كمحاولتك لمساعدة (غاستون) للمضي قدماً

308
00:24:13,865 --> 00:24:16,169
وماذا لو كنت أحاول ذلك؟

309
00:24:16,204 --> 00:24:22,888
(فلنقل أنّي أحبّ هذا النزاع بين (غاستون
و(رامبل) وأريده أنْ يستمرّ

310
00:24:24,212 --> 00:24:28,291
وما الذي يمكن أنْ تعرضه عليّ؟

311
00:24:28,509 --> 00:24:36,110
ليس بالكثير، وإنّما فقط
أشدّ ما ترغبين به في العالَم

312
00:24:38,838 --> 00:24:40,515
طفلك

313
00:24:42,715 --> 00:24:48,694
حظيت باهتمامك الآن، أليس كذلك؟ -
أنا مصغية -

314
00:24:49,384 --> 00:24:53,648
فتاة ذكيّة
لأنّها أسهل صفقة في العالَم

315
00:24:53,683 --> 00:24:57,769
(ما عليك سوى ترك (رامبل ستيلسكن
(يواجه (غاستون

316
00:24:57,804 --> 00:25:04,873
إنْ رمى أحدهما بالآخر في نهر الأرواح
سأنزع الوسم عن طفلك

317
00:25:07,435 --> 00:25:08,560
لا

318
00:25:09,258 --> 00:25:12,495
(أقسمت على مساعدة (غاستون
ليمضي قدماً وأنا أبرّ بوعودي

319
00:25:12,530 --> 00:25:17,752
يا له مِنْ وجدان جميل
...لكنْ صدّقي كلامي

320
00:25:18,384 --> 00:25:22,202
يدفعنا الحبّ للقيام بتصرّفات جنونيّة

321
00:25:23,091 --> 00:25:28,456
أراهن أنّه بوجود طفلك على المحكّ
...فأنتِ قادرة

322
00:25:30,606 --> 00:25:32,085
على أيّ شيء

323
00:25:32,944 --> 00:25:35,527
أعلميني إنْ غيّرتِ رأيك

324
00:25:42,628 --> 00:25:44,816
أعتقد أنّ الوحش ابتعد

325
00:25:51,960 --> 00:25:53,036
آسف يا عزيزتي

326
00:25:53,071 --> 00:25:57,151
أنا مسرورة لأنّ ردّات فعلك
أفضل مِنْ أناقتك

327
00:25:57,186 --> 00:26:00,757
بات هذا اليوم حافلاً
لمَ جميعكم في قبوي؟

328
00:26:00,792 --> 00:26:04,713
القصّة باختصار، كائن ذو أنياب
يحاول قتلنا

329
00:26:04,748 --> 00:26:09,311
وتختبئون عوض القتال؟ -
رأيت الوحش ذاته في حلمي -

330
00:26:09,717 --> 00:26:14,102
...وفي النهاية -
...قتلني، لذا -

331
00:26:14,292 --> 00:26:17,984
حسبتها رسالة أو نوعاً مِن
الرؤى عن المستقبل

332
00:26:18,019 --> 00:26:20,917
حلمتِ بها
لكنْ لا يعني أنّها ستتحقّق

333
00:26:20,952 --> 00:26:25,059
ربّما لمْ يكن الحلم يتعلّق
بالوحش فقط

334
00:26:25,094 --> 00:26:29,062
وإنّما بكِ وأنتِ تحاولين
حلّ بعض المشاكل الشخصيّة

335
00:26:29,290 --> 00:26:31,616
ليست لديّ مشاكل شخصيّة

336
00:26:32,557 --> 00:26:38,032
رغم أنّ هذا يؤلمني، إلّا أنّي
(مضطرّ للاتّفاق مع (ريجينا) يا (إيمّا

337
00:26:38,067 --> 00:26:39,833
ما الذي يجري؟

338
00:26:43,177 --> 00:26:50,137
ربّما أشعر بأنّي خذلت الجميع -
خذلتِنا؟ لقد أنقذتني -

339
00:26:50,172 --> 00:26:52,974
لكنّنا ما نزال عالقين
في العالَم السفليّ

340
00:26:53,009 --> 00:26:55,154
فيمَ كنت أفكّر حينما
جلبت الجميع إلى هنا؟

341
00:26:55,189 --> 00:26:57,435
وإحضار (هنري) إلى هنا

342
00:26:58,037 --> 00:27:00,277
كانت خطّة رهيبة

343
00:27:00,611 --> 00:27:02,423
كان يجدر بي القيام بهذا وحدي

344
00:27:03,480 --> 00:27:07,134
والآن أنا مرتعبة طيلة الوقت
...أخشى أنْ يموت أحد

345
00:27:07,772 --> 00:27:09,738
وسيكون ذلك ذنبي

346
00:27:10,324 --> 00:27:12,526
ولن أسامح نفسي أبداً

347
00:27:13,269 --> 00:27:17,183
إيمّا)، لمْ ترغمي أيّ أحد منّا)
على المجيء إلى هنا

348
00:27:17,218 --> 00:27:19,609
كلّنا أردنا مرافقتك

349
00:27:19,644 --> 00:27:21,801
كنّا نعرف أنّ الأمر سيكون صعباً
فهذه الأمور دائماً صعبة

350
00:27:21,836 --> 00:27:26,270
لكنّ بعض الأشياء تستحقّ العناء
الحبّ يستحقّ العناء

351
00:27:27,192 --> 00:27:30,438
والآن إذا أردتِ أنْ نعود للديار
فدعينا نفعل ما يجدي نفعاً

352
00:27:30,473 --> 00:27:32,916
فلنواجه هذا الوحش معاً

353
00:28:15,121 --> 00:28:18,007
أعتقد أنّ لكلّ وحش نقطة ضعف

354
00:28:23,959 --> 00:28:27,849
فأنتَ فعلاً مستعدّ لقتله
إنْ سنحت لك الفرصة

355
00:28:27,884 --> 00:28:31,431
أجل، ما كنت متأكّدة
أنّك تمتلك هذه الشيمة

356
00:28:31,949 --> 00:28:35,476
(هذا بلا طائل يا (بِل
أين (رامبل ستيلسكن)؟

357
00:28:35,511 --> 00:28:39,231
أرجوك يا (غاستون)، توقّف عن هذا -
لا أستطيع -

358
00:28:39,808 --> 00:28:43,307
رؤيته ميتاً هي فقط ما يهمّني
بعد هذا الزمن

359
00:28:43,342 --> 00:28:45,334
أمتأكّد مِنْ ذلك؟

360
00:28:48,640 --> 00:28:51,005
خلعتِ خزنتي

361
00:28:51,511 --> 00:28:54,604
غاستون)، أريد مساعدتك)
لتمضي قدماً

362
00:28:54,639 --> 00:28:59,079
بما أنّك ما تزال تحتفظ بهذا الكتاب
فحتماً أنّه يعني لك شيئاً

363
00:28:59,114 --> 00:29:03,563
طبعاً يعني لي -
هل لأنّي أعطيتك إيّاه؟ -

364
00:29:04,367 --> 00:29:07,234
أأنا هي مسألتك العالقة؟

365
00:29:08,096 --> 00:29:12,682
أتعتقدين أنّي أحتفظ بهذا الكتاب
لأنّه يعجبني؟

366
00:29:13,719 --> 00:29:18,942
حاولت رميه مائة مرّة
بل ألف مرّة

367
00:29:18,977 --> 00:29:21,712
لكنّه يعود للظهور دائماً

368
00:29:21,992 --> 00:29:25,731
إنّه جزء مِنْ عقوبتي هنا -
لمْ أفهم -

369
00:29:25,766 --> 00:29:30,307
يذكّرني هذا الكتاب بسبب موتي

370
00:29:30,883 --> 00:29:34,992
لأنّكِ جعلتني ضعيفاً -
أنا؟ -

371
00:29:35,027 --> 00:29:38,067
كان يجدر بي أنْ أطارد
رامبل ستيلسكن) برفقة جيش)

372
00:29:38,102 --> 00:29:42,380
لكنّي حاولت الاقتداء بك
حاولت فعل الصواب

373
00:29:42,415 --> 00:29:46,072
لكنّ ذلك الكتاب على خطأ
فالبطولة ليست مِنْ منطلق الرحمة

374
00:29:46,107 --> 00:29:49,052
ومنح المغفرة
وإنّما مِنْ منطلق القوّة

375
00:29:49,087 --> 00:29:51,293
والقيام بكلّ ما يلزم
لهزم الأعداء

376
00:29:51,328 --> 00:29:54,477
لكنّ (رامبل) ليس عدوّك
(الحقيقيّ حتّى وإنّما (هاديس

377
00:29:54,512 --> 00:29:58,154
لمَ تدافعين عن (رامبل ستيلسكن)؟
فقد خطفكِ

378
00:29:58,189 --> 00:30:01,735
وجعلكِ خادمة
يفترض أنْ تريدي موته أيضاً

379
00:30:01,770 --> 00:30:04,473
لكنّي لا أريد -
لمَ لا؟ -

380
00:30:05,407 --> 00:30:07,265
إنّه زوجي

381
00:30:14,999 --> 00:30:16,604
(هنيئاً يا (بِل

382
00:30:19,308 --> 00:30:22,903
لطالما كانت لديك رأفة
تجاه الوحوش

383
00:30:27,219 --> 00:30:29,476
ظلّ (غاستون) حارساً على الغول

384
00:30:29,511 --> 00:30:32,729
وهذه المرآة ستساعدنا على
معرفة نواياه الحقيقيّة

385
00:30:32,764 --> 00:30:36,028
أترى يا أبي؟
العيون لا تكذب

386
00:30:36,564 --> 00:30:38,676
(أدعو أنْ تكوني محقّة يا (بِل

387
00:30:40,408 --> 00:30:41,866
(غاستون)

388
00:30:42,332 --> 00:30:43,746
(غاستون)

389
00:30:44,854 --> 00:30:46,498
أأنت بخير؟

390
00:30:48,081 --> 00:30:49,886
أشعر أنّي ما أزال محتفظاً
بجميع أطرافي

391
00:30:49,921 --> 00:30:53,392
ماذا حدث؟ -
كان الغول قد هرب عندما وصلت -

392
00:30:53,427 --> 00:30:56,445
كان كامناً لي -
لحسن حظّك أنّك ما تزال حيّاً -

393
00:30:56,480 --> 00:31:01,763
آسفة جدّاً، هذا ذنبي -
(لا عليك يا (بِل -

394
00:31:02,257 --> 00:31:10,949
رؤية اهتمامك تجعل الأمر يستحقّ -
حسناً، أمضيتما نهاراً أوّل مشوّقاً -

395
00:31:11,069 --> 00:31:12,762
عودا للقلعة

396
00:31:12,797 --> 00:31:16,117
سأجمع جنودي ونطارد هذا الغول
قبل أنْ يتمكّن مِنْ إلحاق المزيد مِن الأذى

397
00:31:16,152 --> 00:31:20,270
لا، حاول هذا الغول قتلي
ويجب أنْ أردّ له الصنيع

398
00:31:20,422 --> 00:31:23,466
بعد إذنك، أودّ قيادة فرقة
الصيد بنفسي

399
00:31:23,501 --> 00:31:28,279
إنّك شابٌّ شجاع، إنْ كنتَ تشعر
بأنّك جاهز، فالصيد لك

400
00:31:28,314 --> 00:31:31,820
سأرافقكم أيضاً إذاً
فما تزال هناك فرصة لاستخدام المرآة

401
00:31:31,855 --> 00:31:34,647
لماذا؟  فنحن نعرف
أنّ هذا الغول وحش

402
00:31:34,682 --> 00:31:37,795
ربّما كان يدافع عن نفسه وحسب -
(اعذرها يا (غاستون -

403
00:31:37,830 --> 00:31:43,119
فقد ورثت هذه المثاليّة مِنْ والدتها -
أبي، يجب أنْ نعرف الحقيقة قبل أنْ نؤذيه -

404
00:31:43,154 --> 00:31:46,791
(عودي للبيت يا (بِل
فهذا لمصلحتك

405
00:31:47,639 --> 00:31:52,564
بِل)، سأكون على ما يرام)
أعدك

406
00:31:58,656 --> 00:32:02,243
ما نوع الصفقة؟ -
لا أستطيع... لا يهمّ فقد رفضتها -

407
00:32:02,278 --> 00:32:04,876
صدّقي كلام رجل يتعامل بالصفقات
المسألة مهمّة جدّاً

408
00:32:04,911 --> 00:32:09,058
عمّ كانت الصفقة يا (بِل)؟ -
إذا أخبرتك فعليك أنْ تعدني بشيء -

409
00:32:09,093 --> 00:32:13,480
(يجب أنْ تعدني بعدم إيذاء (غاستون
مهما كان الذي ستعرفه

410
00:32:13,515 --> 00:32:16,012
بِل)، يمكنك أنْ تثقي بي)

411
00:32:17,588 --> 00:32:26,021
(حسناً، قال إنْ تركتك أنتَ و(غاستون
تواجهان بعضكما ويُرمى أحدكما في نهر الأرواح

412
00:32:26,213 --> 00:32:29,165
سيمزّق العقد  المتعلّق بطفلنا

413
00:32:30,384 --> 00:32:32,605
ورفضتِ عرضه -
طبعاً رفضت -

414
00:32:32,640 --> 00:32:35,542
(أخفقت مرّة مع (غاستون
لكنْ بوسعي تسوية المسألة

415
00:32:35,577 --> 00:32:40,456
بِل)، ما الذي قاله (ميرلين) عن الرجل)
الذي يستطيع التحكّم بالظلام لمصلحة الخير

416
00:32:40,491 --> 00:32:47,098
أنا حقّاً أريد أنْ أكون ذاك الرجل لأجلك
صدقاً، إنّما... ليس اليوم

417
00:33:21,820 --> 00:33:22,839
توقّفوا

418
00:33:30,097 --> 00:33:34,609
ما الأمر؟ ما الخطب؟ -
انتهى أثر الغول -

419
00:33:34,644 --> 00:33:36,540
أشهروا أسلحتكم

420
00:33:41,595 --> 00:33:42,733
هناك

421
00:33:47,767 --> 00:33:49,453
لا تدعوه يفلت

422
00:33:51,675 --> 00:33:58,099
ما يميّز الغول هو أنّ عليكم
إصابته في العين مباشرةً

423
00:33:58,221 --> 00:33:59,360
لا

424
00:33:59,808 --> 00:34:01,352
ما الذي تفعلينه؟
ابتعدي عن ذاك الشيء

425
00:34:01,387 --> 00:34:03,736
لن أسمح لكم بقتله
دون معرفة الحقيقة

426
00:34:03,771 --> 00:34:07,608
لقد حاول قتلي
وهذا كلّ ما يجب أنْ أعرفه

427
00:34:07,786 --> 00:34:08,896
لا

428
00:34:12,810 --> 00:34:17,193
إنّه مصاب
ماذا جرى له؟

429
00:34:22,686 --> 00:34:24,135
(غاستون)

430
00:34:25,753 --> 00:34:26,877
...أنت

431
00:34:28,743 --> 00:34:30,580
أنت فعلت هذا، أليس كذلك؟

432
00:34:30,615 --> 00:34:34,413
عذّبت هذا الغول أثناء غيابي
لهذا هاجمك

433
00:34:34,448 --> 00:34:38,391
لا أحتاج مرآة مسحورة
للتعرّف على وحش

434
00:34:38,433 --> 00:34:41,232
إنّي أحاول حماية هذه المملكة

435
00:34:41,382 --> 00:34:45,429
تنحّي جانباً -
هذا الكائن ليس الوحش، بل أنت -

436
00:34:45,464 --> 00:34:49,095
وإنْ أردتَ إرداءه
فعليك أنْ ترديني أوّلاً

437
00:35:02,796 --> 00:35:05,446
اتّخذتِ قراراً مصيريّاً الليلة

438
00:35:06,350 --> 00:35:11,373
أرجو لمصلحتنا جميعاً
أنْ يكون قراراً صائباً

439
00:35:24,025 --> 00:35:26,251
الانتقام مسألة مخادعة

440
00:35:26,286 --> 00:35:31,597
نادراً ما أراه ينتهي بما يُحمد
إلّا طبعاً إنْ كنتَ محلّي

441
00:35:31,632 --> 00:35:36,171
والآن سيتحتّم عليك أنْ تمضي
الأبديّة محتجزاً في هذه المياه

442
00:35:36,206 --> 00:35:42,700
ربّما تستطيع القضاء عليّ
لكنّك ستبقى وحشاً دائماً

443
00:35:42,735 --> 00:35:48,013
أنا راضٍ عن ذلك
فهذا كما ترى هو الجزء الممتع

444
00:35:50,499 --> 00:35:52,113
(توقّف يا (رامبل

445
00:35:52,748 --> 00:35:55,319
أرجوك، إكراماً لكلّ ما كنّا نتشاركه

446
00:35:55,354 --> 00:35:58,604
دعني أخبرك أمراً قبل
أنْ تمضي في هذا

447
00:35:59,450 --> 00:36:01,557
حسناً يا (بل)، ما هو؟

448
00:36:04,623 --> 00:36:09,928
أردت إخبارك أنّي لطالما
عرفت حقيقتك

449
00:36:10,992 --> 00:36:12,955
لهذا أحببتك

450
00:36:19,531 --> 00:36:24,422
لكنّي أيضاً أعرف ذاتي
ولا أستطيع السماح لك بإيذائه

451
00:36:24,457 --> 00:36:27,309
في الواقع آمرك بعدم إيذائه

452
00:36:31,061 --> 00:36:34,483
بِل)، إنّك تقترفين خطأً جسيماً)

453
00:36:34,635 --> 00:36:37,704
أأنت على ما يرام؟ -
سأكون كذلك -

454
00:36:38,592 --> 00:36:40,308
ماذا؟ لا

455
00:36:50,994 --> 00:36:51,985
لا

456
00:37:02,163 --> 00:37:05,341
(وقع الأمر يا (بِل -
ما الذي وقع؟ -

457
00:37:05,376 --> 00:37:07,924
اختُرقت المناطق الشرقيّة

458
00:37:08,082 --> 00:37:11,425
والغيلان قادمون
إنّها الحرب

459
00:37:11,460 --> 00:37:12,942
وأنت تلومني

460
00:37:13,906 --> 00:37:15,536
اللوم ليس مهمّاً الآن

461
00:37:15,571 --> 00:37:18,286
ما فعلتُه كان الصواب -
كان أحمقاً ومتهوّراً -

462
00:37:18,321 --> 00:37:21,670
لا، فعلتُ ما توجّب
لأعيش مرتاحة الضمير

463
00:37:21,705 --> 00:37:22,902
والآن نحن في حرب

464
00:37:22,937 --> 00:37:27,291
ألمْ يخطر ببالك أنّ سوء معاملتنا
...لصغارهم قد سبّبت هذا النزاع

465
00:37:27,326 --> 00:37:32,129
وليس تصرّفي الرحيم؟ -
ما عادت الأسباب مهمّة -

466
00:37:32,164 --> 00:37:37,402
المهمّ هو أنّه علينا القيام بما يلزم
لإنقاذ المملكة

467
00:37:40,740 --> 00:37:42,618
آسفة يا أبي

468
00:37:43,021 --> 00:37:46,333
آسفة لأنّ الوضع آل لهذا -
أنا آسف أيضاً -

469
00:37:46,368 --> 00:37:50,814
جيشنا ليس ندّاً لجيشهم -
ماذا سنفعل؟ -

470
00:37:50,849 --> 00:37:52,824
...(مملكة (غاستون

471
00:37:53,435 --> 00:37:57,493
يمكن لجيشهم أنْ يمنحنا
فرصة للقتال

472
00:37:58,615 --> 00:38:01,555
أتظنّهم سيساعدوننا؟

473
00:38:01,789 --> 00:38:05,035
بقليل مِن الدبلوماسيّة
المناسبة، ربّما

474
00:38:05,070 --> 00:38:09,673
...تريدني أنْ -
(ما يزال يطلب يدك يا (بِل -

475
00:38:09,708 --> 00:38:13,986
وهذا قد ينهي الحرب
ستكونين بطلتنا

476
00:38:15,676 --> 00:38:16,694
(بِل)

477
00:38:22,383 --> 00:38:24,595
هل أطلعك والدك على الأخبار السارّة؟

478
00:38:27,677 --> 00:38:30,816
ستتّحد مملكتانا وسنهزم
هذا التهديد

479
00:38:30,851 --> 00:38:36,336
وستغدين ذات يوم سيّدة بلد
أعظم مِنْ أيّ بلد تواجد يوماً

480
00:38:36,371 --> 00:38:38,728
...سنحكم جنباً إلى جنب

481
00:38:42,347 --> 00:38:44,733
إنْ قبلتِ أنْ تكوني ملكتي

482
00:39:07,723 --> 00:39:08,991
قبلت

483
00:39:22,818 --> 00:39:24,496
ما الذي اقترفته؟

484
00:39:27,183 --> 00:39:28,971
أظنّك كنت محقّاً

485
00:39:29,795 --> 00:39:32,243
سينتصر الظلام دائماً

486
00:39:34,683 --> 00:39:39,430
(آسف جدّاً يا (بِل
ما أردت لهذا أنْ يحدث لكِ أبداً

487
00:39:39,990 --> 00:39:44,322
لكنّكِ أنقذتِني
وأنقذتِ طفلنا

488
00:39:44,357 --> 00:39:46,723
في الواقع
ليس لهذا الحدّ

489
00:39:46,758 --> 00:39:55,160
أعتذر عن مقاطعة هذا المشهد
العائليّ الجميل لكنْ ما يزال طفلكما لي

490
00:39:55,195 --> 00:39:58,808
لا، عقدنا صفقة
سقط (غاستون) في البحر

491
00:39:58,843 --> 00:40:04,533
(قلت أنّي سأبطل العقد إذا رمى (غاستون
أو (رامبل ستيلسكن) بالآخر في النهر

492
00:40:04,568 --> 00:40:12,028
...لكنْ بما أنّ (بِل) أنجزت العمل
وكم كانت مفاجأة ممتعة

493
00:40:12,470 --> 00:40:17,199
فلا توجد صفقة -
لا، سأحرّر طفلي منك -

494
00:40:17,234 --> 00:40:19,610
أيّها الوحش -
أنا؟ -

495
00:40:19,645 --> 00:40:24,064
أنتِ التي حكمتِ على خطيبك السابق
بالعذاب الأبديّ

496
00:40:24,099 --> 00:40:28,256
(لا تصغي له يا (بِل
هو أراد لهذا أنْ يحدث

497
00:40:28,390 --> 00:40:33,110
لماذا؟ لمَ دفعتني لهذا؟

498
00:40:33,698 --> 00:40:35,756
لي أسبابي

499
00:40:39,568 --> 00:40:41,756
...والآن هذه

500
00:40:43,679 --> 00:40:46,270
...زهرة جميلة

501
00:40:48,022 --> 00:40:53,708
مشبعة برائحتي المفضّلة
اليأس

502
00:41:04,352 --> 00:41:06,378
لمْ أطلب أيّ شيء

503
00:41:13,245 --> 00:41:16,938
(زيلينا)

504
00:41:35,605 --> 00:41:39,739
إنّه قريب
أبقوا عيونكم مفتوحة

505
00:41:39,869 --> 00:41:41,046
هناك

506
00:41:44,704 --> 00:41:46,201
ضربة موفّقة

507
00:41:46,935 --> 00:41:48,977
مهلاً، فليتراجع الجميع
ربّما ما يزال ذاك الشيء حيّاً

508
00:41:49,012 --> 00:41:50,791
توقّفي يا (إيمّا)، لا تقتليه

509
00:41:53,692 --> 00:41:57,738
أعتقد أنّ حلمك كان رؤيا
لمْ يكن بغرض إنقاذي

510
00:42:02,204 --> 00:42:04,420
وإنّما لأجل العثور عليها

511
00:42:17,402 --> 00:42:18,580
(رِد)

512
00:42:19,450 --> 00:42:20,724
(رِد)

513
00:42:24,785 --> 00:42:25,785
ترجمة: علي رمضان

