﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
"مسلسلات NETFLIX الأصلية"

2
00:00:10,000 --> 00:00:12,960
كانوا قد ذهبوا إلى "باكستان"
والتقوا بأفراد "القاعدة".

3
00:00:13,400 --> 00:00:14,600
وعُلّموا كيفية صنع القنابل.

4
00:00:16,160 --> 00:00:18,320
سبتمبر عام 2009:

5
00:00:18,400 --> 00:00:22,520
خطط 3 مواطنين أمريكيين مجنسين
لهجوم إرهابي مدمر

6
00:00:22,600 --> 00:00:23,800
على الأراضي الأمريكية.

7
00:00:23,960 --> 00:00:28,480
شملت فكرة المخطط وجود عدة انتحاريين

8
00:00:28,560 --> 00:00:31,280
في مترو "نيويورك"

9
00:00:31,680 --> 00:00:35,400
في ذكرى اعتداءات 11 سبتمبر الثامنة

10
00:00:35,480 --> 00:00:38,240
وتفجير أنفسهم في المترو.

11
00:00:40,840 --> 00:00:45,080
لانفجرت كريات أو أجسام معدنية أخرى

12
00:00:45,160 --> 00:00:46,760
في مكان مقفل.

13
00:00:49,280 --> 00:00:52,040
لكان هذا مدمراً بالكامل لـ"نيويورك"

14
00:00:52,120 --> 00:00:53,640
والمنطقة العاصمية كلها.

15
00:00:55,000 --> 00:00:59,000
مسعى منسق بقيادة فرقة عمل مكافحة الإرهاب
المشتركة التابعة لمكتب التحقيقات الفدرالي

16
00:00:59,080 --> 00:01:00,960
أُوكل بوقف الهجوم.

17
00:01:01,680 --> 00:01:05,520
أرادوا قتل سكان "نيويورك"
والمواطنين الأمريكيين.

18
00:01:05,840 --> 00:01:08,640
لم تكن هذه قصة خيالية.

19
00:01:09,080 --> 00:01:10,080
"فرقة المفرقعات"

20
00:01:14,440 --> 00:01:18,680
الوقت يمر، أشبه بحلقة حقيقية
من مسلسل "24".

21
00:01:18,760 --> 00:01:20,160
وأنتم أبطالها.

22
00:01:21,000 --> 00:01:24,120
قصص حقيقية عن أكثر المخططات الإرهابية
فتكاً في العالم،

23
00:01:24,200 --> 00:01:27,320
مع لقاءات حصرية
مع كبار خبراء مكافحة الإرهاب

24
00:01:27,400 --> 00:01:30,360
ونخبة العملاء الذين أوقفوا الهجمات.

25
00:01:35,760 --> 00:01:38,440
- إرهابيون محليون.
- دعاية جهادية.

26
00:01:39,480 --> 00:01:40,400
نازيون جدد.

27
00:01:40,960 --> 00:01:45,280
يتخطى هذا الحدود الأيديولوجية والقومية

28
00:01:46,760 --> 00:01:50,480
لا حدود لفجور العدو الذي نواجهه،

29
00:01:51,120 --> 00:01:53,280
وكذلك هو عزمنا على منعه من إيذاء الناس.

30
00:01:53,920 --> 00:01:57,160
تعتمد أرواح الناس على نجاحهم.

31
00:02:03,000 --> 00:02:05,640
في هذه الحلقة
من "هجمات إرهابية وشيكة"...

32
00:02:05,720 --> 00:02:09,400
يتصل إرهابيون محليون
بمتطرفين أجانب من "القاعدة"

33
00:02:09,480 --> 00:02:12,080
للهجوم على مترو "نيويورك".

34
00:02:13,000 --> 00:02:17,040
نخبة عملاء فرقة عمل مكافحة الإرهاب
المشتركة التابعة لمكتب التحقيقات الفدرالي

35
00:02:17,120 --> 00:02:19,400
يأخذونكم إلى داخل التحقيق

36
00:02:19,920 --> 00:02:23,960
في سباقهم مع الوقت لوقف ما يمكن
أن يكون الهجوم الأسوأ

37
00:02:24,040 --> 00:02:26,880
ضد "الولايات المتحدة" منذ 11 سبتمبر.

38
00:02:34,920 --> 00:02:37,160
بنحو 9 ملايين نسمة،

39
00:02:37,240 --> 00:02:40,400
"نيويورك" من أكثر المدن كثافة سكانية
في "أمريكا".

40
00:02:44,720 --> 00:02:48,040
يساعد نظام مترو مدينة "نيويورك"
على تحرك

41
00:02:48,120 --> 00:02:50,600
1,7 مليار متنقل في السنة،

42
00:02:51,520 --> 00:02:54,120
وهو نظام النقل السريع الأكبر في العالم،

43
00:02:55,120 --> 00:02:57,880
فيضم 472 محطة شغالة

44
00:02:58,240 --> 00:03:01,920
تقع في أنحاء بلدات
"منهاتن" و"بروكلين" و"كوينز"

45
00:03:02,000 --> 00:03:03,280
و"برونكس".

46
00:03:13,600 --> 00:03:18,440
نظام مترو مدينة "نيويورك" هدف أساسي أيضاً
للاعتداءات الإرهابية.

47
00:03:23,760 --> 00:03:28,000
عضو الكونغرس "بيت كينغ" فرد بارز
في لجنة الأمن الوطني.

48
00:03:30,600 --> 00:03:32,440
أي نظام مترو ضعيف للغاية.

49
00:03:32,520 --> 00:03:33,680
"(بيت كينغ)، جمهوري"

50
00:03:33,760 --> 00:03:36,240
لكن في "نيويورك"، ثمة أكثر من ألف مخرج

51
00:03:36,320 --> 00:03:41,960
ومدخل للمترو، فمن المستحيل أن نفتش

52
00:03:42,040 --> 00:03:46,200
ونتفحص ونستجوب أشخاصاً
يعبرون ألف مدخل ومخرج.

53
00:03:46,280 --> 00:03:48,560
"المترو"

54
00:03:51,440 --> 00:03:53,720
هاجم الإرهابيون هذا الهدف الضعيف سابقاً.

55
00:03:59,280 --> 00:04:02,520
في "لندن" في 7 يوليو 2005...

56
00:04:16,800 --> 00:04:20,280
نجح 3 انتحاريين بإطلاق متفجراتهم

57
00:04:20,360 --> 00:04:25,640
في المترو البريطاني وأودوا بحياة 52 شخصاً
وعرّضوا أكثر من 700 شخص لإصابات.

58
00:04:27,400 --> 00:04:29,040
بعد 4 أعوام على اعتداءات "لندن"،

59
00:04:29,120 --> 00:04:30,160
"الجهة الخاطئة"

60
00:04:30,240 --> 00:04:33,483
أمل الإرهابيون أن يسببوا المزيد من الضرر
في "نيويورك".

61
00:04:36,600 --> 00:04:39,920
"مدينة (نيويورك)"

62
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
سبتمبر 2009،

63
00:04:43,240 --> 00:04:47,680
بعد سنة من التخطيط الدقيق،
وُضعت القطع النهائية في مكانها.

64
00:04:48,480 --> 00:04:49,840
مع دعم من "القاعدة"،

65
00:04:50,360 --> 00:04:53,280
خطط 3 عملاء أمريكيين لتنفيذ المجزرة القصوى

66
00:04:53,360 --> 00:04:54,360
"المترو"

67
00:04:54,440 --> 00:04:56,720
عبر تفجير قنابل مصنوعة منزلياً
على عدد من القطارات

68
00:04:56,800 --> 00:04:58,600
في نظام مترو "نيويورك"،

69
00:04:58,680 --> 00:05:02,920
وفي محطة "غراند سنترال"
في محيط ذكرى اعتداءات 11 سبتمبر.

70
00:05:11,560 --> 00:05:13,120
"6 سبتمبر 2009"

71
00:05:13,200 --> 00:05:15,160
قبل أيام فقط على الهجوم المدبر،

72
00:05:15,760 --> 00:05:19,720
عميل مكافحة الإرهاب
في وكالة الأمن القومي الأمريكية

73
00:05:19,800 --> 00:05:21,800
تلقى تحذيراً من تهديد محتمل.

74
00:05:21,920 --> 00:05:25,000
"أنا ملتزم مثلك بالكفاح ضمن عش العدو."

75
00:05:27,360 --> 00:05:30,960
"دايفد بيتكاور" هو المدعي العام الفدرالي
السابق في القضية.

76
00:05:32,920 --> 00:05:34,480
"محكمة أمريكية"

77
00:05:34,560 --> 00:05:36,080
رأوا رسالة إلكترونية من شخص
في "الولايات المتحدة"

78
00:05:36,160 --> 00:05:37,560
"(دايفد بيتكاور)
مدع عام فدرالي سابق

79
00:05:37,640 --> 00:05:39,360
بمديرية (نيويورك) الشرقية
شريك في (جينر آند بلوك)"

80
00:05:39,440 --> 00:05:41,320
إلى مرسال في "القاعدة" تتضمن جملاً مشفرة
مثل: "الزواج جاهز"،

81
00:05:41,400 --> 00:05:44,520
وطلبت ما بدا أنها مكونات لصنع قنبلة.

82
00:05:44,640 --> 00:05:48,720
يمكنكم تخيل أن شيئاً
لا يثير مسؤول استخبارات

83
00:05:48,800 --> 00:05:51,760
بقدر السماع أن شخصاً في "الولايات المتحدة"

84
00:05:51,840 --> 00:05:56,760
يطلب طريقة تحضير قنبلة من مرسال
لـ"القاعدة" يقطن خارج البلد.

85
00:06:01,800 --> 00:06:05,440
أدّى تبادل الرسائل الإلكترونية
إلى تحقيق على صعيد الوطن

86
00:06:05,520 --> 00:06:07,400
وتعاون غير مسبوق

87
00:06:07,480 --> 00:06:10,320
بين وكالات إنفاذ القانون الفدرالية
والتابعة للولايات،

88
00:06:10,720 --> 00:06:14,520
بما فيها محللو استخبارات يعملون
مع شرطة "نيويورك".

89
00:06:17,200 --> 00:06:19,520
"ميتشل سيلبر" مدير تحليل الاستخبارات

90
00:06:19,600 --> 00:06:21,520
ويعمل لحساب شرطة "نيويورك".

91
00:06:21,600 --> 00:06:22,800
"مكتب التحقيقات الفدرالي"

92
00:06:22,880 --> 00:06:24,000
مجتمع الاستخبارات الأمريكي

93
00:06:24,080 --> 00:06:25,880
"(ميتشل سيلبر)
مدير تحليل الاستخبارات السابق

94
00:06:25,960 --> 00:06:27,280
في قسم شرطة (نيويورك)"

95
00:06:27,360 --> 00:06:30,600
كان يراقب الرسائل الإلكترونية
وتمكن من الكشف

96
00:06:30,680 --> 00:06:33,640
أن الرسائل الواردة من "الولايات المتحدة"

97
00:06:33,840 --> 00:06:37,680
إلى بريد "القاعدة" الإلكتروني
نابعة من "كولورادو".

98
00:06:41,440 --> 00:06:46,360
العنوان الإلكتروني لـ"رشيد رؤوف"
وهو قائد مهم لـ"القاعدة" في "باكستان"

99
00:06:46,440 --> 00:06:49,520
مرتبط بعنوان بروتوكول إنترنت
في "أوروروا" بـ"كولورادو"

100
00:06:49,600 --> 00:06:52,920
يعود لرجل يدعى "نجيب الله زازي".

101
00:06:54,480 --> 00:06:57,320
رسالته الإلكترونية الأولى إلى المرسال

102
00:06:57,440 --> 00:07:01,360
تعبّر عن محاولته صنع القنبلة،

103
00:07:01,720 --> 00:07:05,640
وتذكر بلغة مشفرة أنه:
"بحاجة إلى الوصفة والطحين والزيت."

104
00:07:12,840 --> 00:07:15,320
عندما لم يرد مرسال "القاعدة" بسرعة،

105
00:07:15,400 --> 00:07:18,440
كتب رسالة إلكترونية أخرى بعد ساعات قائلاً:

106
00:07:18,880 --> 00:07:21,080
"أحتاج إلى الوصفة والطحين والزيت."

107
00:07:21,680 --> 00:07:26,200
ثم بعث برسالة ثالثة مكبّراً الخط في كل مرة

108
00:07:26,280 --> 00:07:29,400
ومزيداً من حدة لغته، قائلاً إن من الطارئ

109
00:07:29,480 --> 00:07:30,720
أن يحصل على الوصفة.

110
00:07:51,040 --> 00:07:54,480
جرى كل ما في مخطط "زازي" بسرعة كبيرة.

111
00:07:55,280 --> 00:07:58,000
لم ينتظر طويلاً

112
00:07:58,080 --> 00:08:00,800
عندما تلقى رسائل من ذلك البريد الإلكتروني

113
00:08:00,880 --> 00:08:02,480
إلى أن بدأ يقود شرقاً.

114
00:08:02,560 --> 00:08:03,960
"صندوق الوارد (1)"

115
00:08:14,880 --> 00:08:16,040
"8 سبتمبر 2009"

116
00:08:16,120 --> 00:08:18,720
تصعّد التحقيق عندما انطلق "زازي".

117
00:08:24,400 --> 00:08:28,000
إثر مغادرة "زازي" "كولورادو"،

118
00:08:28,080 --> 00:08:31,720
تمكن المحققون من تحديد أنه اختبر

119
00:08:31,800 --> 00:08:35,760
وصنع بعض ثلاثي بيروكسيد ثلاثي الأسيتون
في "كولورادو".

120
00:08:43,040 --> 00:08:48,840
ما زاد القلق من أنه قد ينقل
ثلاثي بيروكسيد ثلاثي الأسيتون

121
00:08:48,920 --> 00:08:50,600
إلى مدينة "نيويورك".

122
00:09:02,560 --> 00:09:08,800
ثلاثي بيروكسيد ثلاثي الأسيتون
متفجر غير مستقر جداً

123
00:09:08,880 --> 00:09:11,200
استُعمل في عدة اعتداءات إرهابية.

124
00:09:26,120 --> 00:09:27,720
مع هذه الأدلة الجديدة،

125
00:09:27,800 --> 00:09:30,120
بدأت وكالات إنفاذ القانون تتصل ببائعي

126
00:09:30,200 --> 00:09:31,160
"أدوية
مستحضرات تجميل"

127
00:09:31,240 --> 00:09:33,080
عناصر القنابل المحتملة في "دنفر".

128
00:09:37,160 --> 00:09:40,600
ظهرت لقطات كاميرات مراقبة
من متجر مستحضرات تجميل

129
00:09:40,680 --> 00:09:44,200
وفيها "زازي" يشتري عدة عبوات
من بيروكسيد الهيدروجين،

130
00:09:44,280 --> 00:09:47,200
أحد المكونات الأساسية
في ثلاثي بيروكسيد ثلاثي الأسيتون.

131
00:10:03,520 --> 00:10:07,200
إحدى أولى الوكالات
التي تلقت تفاصيل التهديد

132
00:10:07,280 --> 00:10:12,400
هي فرقة عمل مكافحة الإرهاب
المشتركة التابعة لمكتب التحقيقات الفدرالي،

133
00:10:12,480 --> 00:10:16,480
وهي شراكة تناهض الإرهاب بين أكثر
من 50 وكالة فدرالية ومحلية.

134
00:10:22,440 --> 00:10:28,200
"دون بوريلي" هو العميل الخاص المساعد
المسؤول عن فرقة العمل في "نيويورك".

135
00:10:28,680 --> 00:10:30,160
"مبنى (جاي إدغار هوفر)
لمكتب التحقيقات الفدرالية"

136
00:10:30,240 --> 00:10:32,400
كان "نجيب الله زازي" يقود حرفياً

137
00:10:32,480 --> 00:10:35,480
"(دون بوريلي)، العميل الخاص المساعد
المسؤول عن فرقة العمل في (نيويورك) سابقاً"

138
00:10:35,600 --> 00:10:38,120
في سيارة من "دنفر" إلى "نيويورك"
بسرعة 90 ميلاً في الساعة.

139
00:10:38,440 --> 00:10:40,520
هذه المرة الأولى التي سمعت فيها بـ"زازي".

140
00:10:46,880 --> 00:10:51,080
دخلت السجلات لأقرأ عن هذا الشاب وما يفعله.

141
00:10:51,680 --> 00:10:54,960
فعلمت على الفور بالكارثة الوشيكة.

142
00:10:55,800 --> 00:10:58,440
فعرفت أن الوضع سيسوء بسرعة.

143
00:10:59,560 --> 00:11:05,320
أحد أخطر سمات ثلاثي بيروكسيد
ثلاثي الأسيتون هو أن مع تدريب ملائم

144
00:11:05,400 --> 00:11:08,600
يستطيع الشخص صنع هذا المتفجر
بمكونات يمكن شراؤها

145
00:11:08,680 --> 00:11:09,920
في السوق المحلية.

146
00:11:11,840 --> 00:11:16,960
لا تحتاجون إلى شحن قنبلة من بلد آخر

147
00:11:17,040 --> 00:11:18,360
وعبورها الجمارك وما شابه.

148
00:11:22,080 --> 00:11:26,040
يعمل العميل الخاص "ريتشرد فرانكل"
مع "دون بوريلي".

149
00:11:27,320 --> 00:11:28,880
"وزارة العدل
مكتب التحقيقات الفدرالي"

150
00:11:28,960 --> 00:11:31,080
قيل لنا إننا جمعنا معلومات

151
00:11:31,200 --> 00:11:33,200
"(ريتشرد فرانكل)
عميل خاص مسؤول عن فرقة العمل سابقاً

152
00:11:33,280 --> 00:11:35,000
بروفيسور في الأمن الوطني
في جامعة (سانت جون)"

153
00:11:35,120 --> 00:11:38,800
من وكالات الاستخبارات عن شخص
يدعى "نجيب الله زازي"

154
00:11:38,880 --> 00:11:42,400
سيأتي من "دنفر" إلى "نيويورك" مع قنبلة

155
00:11:42,480 --> 00:11:44,240
أو مواد لصنع قنبلة.

156
00:11:50,960 --> 00:11:52,440
"شرطة (نيويورك)"

157
00:11:52,520 --> 00:11:55,920
بينما ركّزت المراقبة على تحركات "زازي"،

158
00:11:56,000 --> 00:11:58,480
بحثت الاستخبارات
عن معلومات حول المشتبه به.

159
00:11:59,400 --> 00:12:05,040
كشف التحقيق أن "نجيب الله زازي"
22 سنة، مقيم شرعي في "الولايات المتحدة"

160
00:12:05,400 --> 00:12:07,640
وُلد في مقاطعة "بكتيا" في "أفغانستان"

161
00:12:07,720 --> 00:12:08,600
"مقاطعة (بكتيا)"

162
00:12:08,680 --> 00:12:12,280
وهاجر إلى "فلاشينغ" بـ"كوينز"
في سن الـ14 مع والده

163
00:12:12,920 --> 00:12:14,400
الذي عمل كسائق أجرة.

164
00:12:15,600 --> 00:12:17,640
انخرط "زازي" في ثانوية "فلاشينغ"

165
00:12:18,600 --> 00:12:20,000
"ثانوية (فلاشينغ)"

166
00:12:22,320 --> 00:12:23,560
"(فلاشينغ)، (كوينز)"

167
00:12:23,640 --> 00:12:26,360
قبل الانتقال إلى "دنفر" بـ"كولورادو"
مع عائلته.

168
00:12:26,440 --> 00:12:28,120
"مدينة (نيويورك)"

169
00:12:30,040 --> 00:12:33,440
بحلول عام 2009، كان "زازي" يتواصل
مع مرسال لـ"القاعدة"

170
00:12:33,560 --> 00:12:34,480
"(دنفر)"

171
00:12:34,560 --> 00:12:35,680
بشأن كيفية صنع قنابل.

172
00:12:35,760 --> 00:12:38,560
"أحتاج إلى الوصفة والطحين والزيت"

173
00:12:38,640 --> 00:12:41,120
مع احتمال هجوم منسق من "القاعدة"

174
00:12:41,200 --> 00:12:42,880
يتسارع نحو مدينة "نيويورك"،

175
00:12:43,240 --> 00:12:47,160
توقعت كل وكالات إنفاذ القانون
السيناريو الأسوأ.

176
00:12:47,600 --> 00:12:51,640
أدرك الجميع بوضوح
أن هذه نهاية أسبوع 11 سبتمبر،

177
00:12:51,720 --> 00:12:53,960
فنستطيع تخيل أن هذا هجوم

178
00:12:54,040 --> 00:12:55,080
موجه لذكرى الاعتداءات.

179
00:12:57,680 --> 00:12:59,800
إذا كنت ضمن فرقة العمل في "نيويورك"...

180
00:13:01,160 --> 00:13:04,480
فالـ11 من سبتمبر هو تذكاركم الدائم.

181
00:13:04,560 --> 00:13:07,480
لا تريدون أن يتكرر هذا تحت إشرافكم.

182
00:13:09,400 --> 00:13:10,880
إن لم يوقف "زازي"،

183
00:13:10,960 --> 00:13:14,440
وتمكن من تفجير قنبلة، قد يقتل المئات.

184
00:13:18,880 --> 00:13:23,000
كل موارد المراقبة،
بما فيها شرطة "نيويورك"

185
00:13:23,080 --> 00:13:26,600
وُظفت لتعقب اقتراب "زازي" من "نيويورك".

186
00:13:36,560 --> 00:13:42,200
"وليام فلاناغان" نائب مفوض الشرطة
في مقاطعة "ناساو".

187
00:13:42,280 --> 00:13:45,520
تعقب شخص خلال تحقيق إرهابي

188
00:13:45,600 --> 00:13:48,120
"(وليام فلاناغان)، نائب سابق لمفوض الشرطة
في مقاطعة (ناساو)".

189
00:13:48,200 --> 00:13:50,840
يتراوح بين استعمال المراقبة الإلكترونية

190
00:13:51,280 --> 00:13:52,680
والتنصت على الهواتف الخليوية

191
00:13:52,760 --> 00:13:57,480
ومراقبة الهواتف الخليوية
والمراقبة في مواقع معينة

192
00:13:58,400 --> 00:14:03,840
ونظام التمركز العالمي والتعقب بطائرات
والمراقبة الحسية المباشرة.

193
00:14:28,760 --> 00:14:31,280
نحن نحاول معرفة

194
00:14:31,360 --> 00:14:35,040
كم من الوقت نملك كي نضع خطة،

195
00:14:35,120 --> 00:14:37,760
إن كنا سنفلته أو نوقفه
ونعرف ما في السيارة.

196
00:14:40,000 --> 00:14:42,320
"10 سبتمبر 2009"

197
00:14:42,400 --> 00:14:44,360
من أجل النظر عن كثب

198
00:14:44,440 --> 00:14:48,720
إلى ما يعتقد العملاء أنها قد تكون سيارة
تنقل قنبلة متفجرة،

199
00:14:48,800 --> 00:14:51,960
ابتكرت فرقة العمل حيلة لوقف "زازي"

200
00:14:52,040 --> 00:14:53,960
عند جسر "جورج واشنطن"،

201
00:14:54,040 --> 00:14:57,760
وهو جسر معلق من طبقتين
يمتد فوق نهر "هادسون"

202
00:14:57,840 --> 00:14:59,440
بين "فورت لي" و"نيوجيرسي"

203
00:14:59,520 --> 00:15:00,840
"جسر (جورج واشنطن)
مراقبة الشرطة"

204
00:15:00,920 --> 00:15:03,240
وحي "واشنطن هايتس" في "منهاتن".

205
00:15:05,720 --> 00:15:08,120
أقفلوا الجسر وأوقفوه.

206
00:15:08,200 --> 00:15:11,560
قاموا بهذا تحت ستار وقف السير الروتيني،

207
00:15:11,640 --> 00:15:13,200
لكن هذا لم يكن أمراً روتينياً.

208
00:15:14,120 --> 00:15:17,880
عندما توقفون مركبة وتبحثون عن شيء ما

209
00:15:17,960 --> 00:15:20,480
قد يكون هذا خطيراً،
يتعرض الشرطيون للخطر أيضاً.

210
00:15:20,560 --> 00:15:24,200
لا تعرفون إن كان قد صنع شيئاً

211
00:15:24,280 --> 00:15:27,920
يمكنه تفجيره على الجسر،
فالوضع متوتر للغاية.

212
00:15:29,640 --> 00:15:33,200
أملنا أن نجعل التفتيش
يبدو أنه لأجل المخدرات.

213
00:15:33,640 --> 00:15:35,800
وأطلقوا كلباً ومشى حول السيارة.

214
00:15:36,040 --> 00:15:39,320
لم يكن الكلب مدرباً لشم المخدرات،

215
00:15:39,400 --> 00:15:41,240
بل دُرب لشم المتفجرات.

216
00:15:42,840 --> 00:15:45,200
لم يحذر الكلب من أي تهديد.

217
00:15:46,000 --> 00:15:49,640
لأن "زازي" لم يحمل قنبلة مركبة بالكامل.

218
00:15:51,320 --> 00:15:53,640
كانت معه كل المواد لصنع المتفجرات.

219
00:15:53,720 --> 00:15:55,920
فلم يكن قد جمعها بعد،

220
00:15:56,000 --> 00:15:59,560
وأحد الأسباب أن القنبلة شديدة الاشتعال،

221
00:15:59,640 --> 00:16:02,160
فلم يرد أن يقود من "دنفر" إلى "نيويورك"
في هذه الحال.

222
00:16:02,240 --> 00:16:03,160
"حاجز الشرطة"

223
00:16:03,240 --> 00:16:07,160
من دون تهديدات أكيدة،
لم يكن لهيئة الميناء خيار

224
00:16:07,280 --> 00:16:09,760
سوى السماح لـ"زازي" بإكمال طريقه
إلى "منهاتن".

225
00:16:09,840 --> 00:16:12,160
"(بروكلين) - (منهاتن)"

226
00:16:12,240 --> 00:16:16,480
آخر ما نريده هو شخص يقدر على صنع قنبلة

227
00:16:16,560 --> 00:16:17,760
ويدخل المدينة.

228
00:16:18,040 --> 00:16:20,640
هذا أسوأ السيناريوهات المحتملة،

229
00:16:20,720 --> 00:16:22,920
لكن هذا ما تعاطينا معه.

230
00:16:23,000 --> 00:16:28,280
إن أوقفناه آنذاك ولم يتعاون،
فلن نحصل على شيء.

231
00:16:28,920 --> 00:16:30,320
لا نعرف إن كان هناك فاعلون آخرون.

232
00:16:30,400 --> 00:16:35,120
قد تكون هذه مجرد خلية واحدة
ضمن مخطط أكبر لتفجير شيء ما.

233
00:16:36,040 --> 00:16:40,600
تعقبت عدة فرق مراقبة "زازي"
بينما دخل "منهاتن".

234
00:16:43,280 --> 00:16:47,640
قاد في المدينة وذهب إلى "كوينز".

235
00:16:47,720 --> 00:16:49,920
قصد مسجداً

236
00:16:50,280 --> 00:16:55,400
وقاد إلى خلفه، ما حجبه عن النظر.

237
00:16:55,680 --> 00:17:00,720
في الأساس،
لم تستطع فرق المراقبة رؤيته الآن.

238
00:17:01,640 --> 00:17:05,640
بعد عدة ساعات من القلق،
خرج "زازي" أخيراً من المسجد

239
00:17:06,200 --> 00:17:07,640
وعاد إلى "كوينز".

240
00:17:08,080 --> 00:17:10,280
اعتقدوا أنهم عرفوا ما ينويه،

241
00:17:10,360 --> 00:17:13,360
لكنهم قلقوا من أنهم لا يعرفون
مع من يتعامل في "نيويورك"،

242
00:17:13,440 --> 00:17:14,520
وهذا ما أقلقهم.

243
00:17:14,600 --> 00:17:19,040
حتى لو أوقفوا "زازي"، يمكن تنفيذ
عدة اعتداءات على المترو.

244
00:17:21,040 --> 00:17:22,880
أولوية وكالات إنفاذ القانون الأهم

245
00:17:22,960 --> 00:17:24,080
"اسم المستخدم
تسجيل الدخول"

246
00:17:24,160 --> 00:17:26,880
هي إيجاد شركاء "زازي" وتعقبهم.

247
00:17:28,920 --> 00:17:32,400
تحققنا من أصدقائه
عبر مواقع التواصل الاجتماعي.

248
00:17:32,480 --> 00:17:34,200
تحققنا من كل شيء.

249
00:17:34,280 --> 00:17:40,440
تفحص المحللون كل أجزاء حياته
لمعرفة كل ما يمكن اكتشافه.

250
00:17:41,360 --> 00:17:46,200
كشف محللو الاستخبارات
عن سجلات الهاتف والسفر والاتصالات،

251
00:17:46,680 --> 00:17:49,840
وكما شكّوا، لم يعمل "زازي" بمفرده.

252
00:17:49,920 --> 00:17:51,800
تمكنوا من التعرف

253
00:17:52,720 --> 00:17:57,240
إلى المتآمرين الأساسيين مع "نجيب الله"
في "نيويورك"،

254
00:17:58,120 --> 00:18:01,880
"زارين أحمد زاي" و"أديس مدونجانين".

255
00:18:03,320 --> 00:18:05,640
مع أن الـ3 كلهم هاجروا إلى هذا البلد،

256
00:18:05,720 --> 00:18:07,920
إلا أنهم كانوا قصة النجاح الأمريكية
بطريقة ما.

257
00:18:08,320 --> 00:18:12,800
أتوا كمراهقين شبان أو حتى في سن أصغر،

258
00:18:13,280 --> 00:18:16,280
وبدأوا ينخرطون في المجتمع
ويتعلمون الإنكليزية.

259
00:18:17,240 --> 00:18:19,480
وارتادوا ثانوية في "كوينز".

260
00:18:19,960 --> 00:18:22,720
كانوا أصدقاء في المسجد.

261
00:18:22,800 --> 00:18:25,280
وكانوا أصدقاء في المدرسة
ومارسوا كرة السلة معاً.

262
00:18:25,360 --> 00:18:28,120
وأصغوا إلى الموسيقى معاً
كمراهقين أمريكيين عاديين.

263
00:18:31,960 --> 00:18:35,320
رفاق صف الثانوية الـ3 السابقون
من ثانوية "فلاشينغ"

264
00:18:36,320 --> 00:18:38,240
بدوا كأطفال عاديين يكبرون

265
00:18:38,800 --> 00:18:41,360
ضمن مجتمع مهاجرين متنوع في "كوينز".

266
00:18:42,080 --> 00:18:44,800
لكن بحلول عام 2006، تغيرت الأمور.

267
00:18:45,600 --> 00:18:48,080
بتحفيز من الحرب الأمريكية في "أفغانستان"

268
00:18:48,360 --> 00:18:51,600
وما اعتبروه حرباً صليبيةً غربيةً
ضد الإسلام،

269
00:18:52,120 --> 00:18:55,400
أصبح الثلاثي أكثر ورعاً
في ممارساتهم الدينية

270
00:18:55,480 --> 00:18:59,680
وبدأوا يتبعون تعاليم الشيخ "أنور العولقي"،

271
00:18:59,760 --> 00:19:03,000
أحد أسوأ مجندي "القاعدة" سمعةً
عبر الإنترنت.

272
00:19:03,800 --> 00:19:07,640
الجهاد ضد "أمريكا" واجب إلزامي لي.

273
00:19:08,360 --> 00:19:11,480
"أنور العولقي" أمريكي أجاد الإنكليزية،

274
00:19:11,560 --> 00:19:14,840
وأقنع كلامه بعض هؤلاء الناس.

275
00:19:17,840 --> 00:19:20,560
أظهروا سحر هذه الحياة.

276
00:19:20,640 --> 00:19:26,040
فيطلق الشاب النار، فيجعلون الأمر يبدو
كمغامرة دراسية ميدانية.

277
00:19:26,120 --> 00:19:30,440
أمكنهم جعل هذا يجذب بعض هؤلاء الأطفال

278
00:19:30,520 --> 00:19:33,040
الذين لم يملكوا شيئاً يتمسكون به.

279
00:19:33,560 --> 00:19:35,960
ألهم "ذاكر نايك" المجموعة أيضاً،

280
00:19:36,040 --> 00:19:38,080
وهو طبيب في "الهند"
وخطيب بارز عن الإسلام

281
00:19:38,160 --> 00:19:39,480
"د. (ذاكر نايك)
ملف موجز"

282
00:19:39,560 --> 00:19:41,760
يجاهر علناً أن اليهود يسيطرون على "أمريكا"

283
00:19:42,040 --> 00:19:43,920
وأنه يُباح قتل المرتدين عن الدين.

284
00:19:47,160 --> 00:19:50,600
بحلول عام 2008، اقتنع الأصدقاء

285
00:19:50,680 --> 00:19:54,400
بأن واجبهم ممارسة الجهاد في "أفغانستان".

286
00:19:57,040 --> 00:20:02,520
تحفيز "زازي" و"أحمد زاي"
و"مدونجانين" الأصلي

287
00:20:02,600 --> 00:20:04,760
للذهاب إلى "باكستان" و"أفغانستان"
كان القتال هناك.

288
00:20:04,840 --> 00:20:06,560
"(نيويورك)
العودة إلى (وزيرستان)"

289
00:20:06,640 --> 00:20:09,800
وتمتعوا برؤية رومنسية جداً
عن أنهم سيعيدون إحياء

290
00:20:09,880 --> 00:20:11,280
"(أفغانستان)
(وزيرستان) - (باكستان)"

291
00:20:11,360 --> 00:20:15,840
ما حصل في القرن السابع،
وأنهم سيشتهرون بكونهم محاربين إسلاميين.

292
00:20:15,920 --> 00:20:17,360
"جنوب (وزيرستان)"

293
00:20:17,440 --> 00:20:19,800
لقد تم دفعهم إلى التطرف معاً،

294
00:20:19,880 --> 00:20:23,160
وهذا مسار شائع للتطرف.

295
00:20:23,320 --> 00:20:25,680
فثمة عامل مريح فيه.

296
00:20:25,760 --> 00:20:29,560
اتصلت "القاعدة" بالأصدقاء
بينما كانوا في "باكستان"

297
00:20:29,640 --> 00:20:31,840
فسافروا إلى "وزيرستان"، حيث تدربوا

298
00:20:31,920 --> 00:20:33,120
"إيه كاي 47"

299
00:20:33,200 --> 00:20:34,920
مع أسلحة عالية القدرة في مخيم لـ"القاعدة".

300
00:20:35,480 --> 00:20:38,240
تلقى "زازي" تدريباً إضافياً في المتفجرات.

301
00:20:39,040 --> 00:20:42,880
شجع قادة "القاعدة" الأصدقاء
على العودة إلى "الولايات المتحدة".

302
00:20:45,680 --> 00:20:47,960
لـ"أديس" و"زارين" و"نجيب الله"،

303
00:20:48,040 --> 00:20:50,480
ما ميزهم هو حيازتهم جوازات سفر أمريكية،

304
00:20:50,560 --> 00:20:52,800
فبوسعهم العودة إلى "نيويورك"
من دون إثارة الشبهات.

305
00:20:52,920 --> 00:20:54,400
وهذه هي قيمتهم بنظر "القاعدة".

306
00:20:54,520 --> 00:20:56,320
"جنوب (وزيرستان)
العودة إلى (نيويورك)"

307
00:20:56,400 --> 00:20:57,400
"(أفغانستان) - (باكستان)"

308
00:20:57,520 --> 00:21:00,280
وافق الأصدقاء الـ3 من "كوينز"
على العودة إلى "نيويورك"

309
00:21:00,400 --> 00:21:03,560
وشن اعتداءات إرهابية
على المدينة ذاتها التي ترعرعوا فيها.

310
00:21:03,640 --> 00:21:04,920
"(نيويورك)"

311
00:21:05,040 --> 00:21:07,880
تسلح التحقيق بهويتي المتآمرين مع "زازي"

312
00:21:07,960 --> 00:21:11,720
فتوسع بسرعة إلى مطاردة شاملة.

313
00:21:12,240 --> 00:21:14,960
أُصدرت مذكرات تفتيش في البلدات الـ5

314
00:21:15,040 --> 00:21:17,640
والمناطق المحيطة بـ"نيويورك"
وفي ولايات أخرى.

315
00:21:18,000 --> 00:21:22,640
فالآن، انتقلت القضية من شخص 1
إلى 3 أشخاص،

316
00:21:23,080 --> 00:21:25,120
ما يعني أن لديكم الآن 3 أهداف.

317
00:21:25,200 --> 00:21:28,480
تمكن العملاء أخيراً من مراقبة
المشتبه بهم الـ3 كلهم.

318
00:21:29,480 --> 00:21:33,160
اتبعوا نصيحة المدعي العام "دايفد بيتكاور"،

319
00:21:33,520 --> 00:21:35,880
بدأوا التنصت والمراقبة.

320
00:21:36,960 --> 00:21:39,440
بحسب قانون مراقبة الاستخبارات الأجنبية،

321
00:21:39,520 --> 00:21:41,720
ليس عليهم إثبات أن المتهم مجرم،

322
00:21:41,800 --> 00:21:46,200
مجرد سبب محتمل أن المشتبه به
عميل في سلطة أجنبية،

323
00:21:46,280 --> 00:21:48,200
بما فيها احتمال كونه إرهابياً.

324
00:21:52,120 --> 00:21:53,160
"10 سبتمبر 2009"

325
00:21:53,240 --> 00:21:56,560
اعتقد العملاء أن "زازي" يحاول لقاء
أفراد من خليته

326
00:21:57,000 --> 00:22:01,200
لوصل مفجر ثلاثي بيروكسيد ثلاثي الأسيتون
الذي سبق أن صنعه بشحنة أساسية،

327
00:22:01,880 --> 00:22:05,200
يمكن جمعها في حزام ناسف أو حقيبة ظهر.

328
00:22:10,920 --> 00:22:13,000
لحقوا بـ"زازي" إلى بيت في "كوينز"

329
00:22:13,560 --> 00:22:16,600
حيث أملوا أيضاً أن يجدوا
الفردين الآخرين من خليته.

330
00:22:23,440 --> 00:22:25,040
لقبته بالفندق الرديء.

331
00:22:25,120 --> 00:22:27,560
فقد مكث الكثيرون في هذا البيت.

332
00:22:28,160 --> 00:22:33,480
الآن، انتقل التحقيق من 3 أشخاص
إلى 15 شخصاً.

333
00:22:36,160 --> 00:22:39,800
لا نعرف إن كانوا جزءاً من مؤامرة كبيرة،

334
00:22:39,880 --> 00:22:41,520
وإن كانوا كلهم انتحاريين،

335
00:22:41,600 --> 00:22:44,600
أو صادف وجودهم هناك.

336
00:22:54,080 --> 00:22:56,040
مع توسع التحقيق،

337
00:22:56,120 --> 00:22:59,920
ازداد عدد الأشخاص الضروريين
للحاق بالمشتبه بهم المحتملين الآخرين.

338
00:23:01,920 --> 00:23:04,600
آنذاك، أصبحت العملية جارية
على مدار الساعة

339
00:23:04,680 --> 00:23:06,520
مع مقر قيادة عامل على مدار الساعة.

340
00:23:07,280 --> 00:23:09,760
كان الفندق الرديء اسماً على مسمى،

341
00:23:10,720 --> 00:23:14,720
مكان زهيد تشاركه عدد من الأشخاص،
كلهم لا يدرون بالمخطط.

342
00:23:18,600 --> 00:23:20,160
في ذكرى 11 سبتمبر الثامنة،

343
00:23:20,280 --> 00:23:21,280
"11 سبتمبر 2009"

344
00:23:21,360 --> 00:23:23,840
بلغ العملاء نقطة حاسمة في التحقيق.

345
00:23:24,840 --> 00:23:28,120
ركن "زازي" سيارته في شارع وغادر الموقع.

346
00:23:28,760 --> 00:23:30,640
اعتبر العملاء هذه فرصة.

347
00:23:31,280 --> 00:23:34,640
بينما لحق فريق بـ"زازي"،
توجه فريق آخر إلى السيارة.

348
00:23:35,360 --> 00:23:40,400
كانت معنا مذكرة، فصادرنا السيارة
على شاحنة مسطحة

349
00:23:40,480 --> 00:23:42,000
وأخذناها إلى موقع،

350
00:23:42,440 --> 00:23:45,320
وفريق التحقيقات الجنائية
في مكتب التحقيقات الفدرالي

351
00:23:45,400 --> 00:23:49,080
يُدعى فريق الاستجابة للأدلة،

352
00:23:49,160 --> 00:23:50,360
أو فريق استرجاع الأدلة،

353
00:23:51,720 --> 00:23:52,840
بدأ يفتش السيارة.

354
00:23:53,520 --> 00:23:57,120
وبصراحة، كنت هناك وقد أثار العمل إعجابي.

355
00:23:57,200 --> 00:24:00,040
عملوا كمسلسل التحقيق في موقع الجريمة
أو كما في السينما.

356
00:24:05,840 --> 00:24:08,440
ووجدنا حاسوباً في السيارة.

357
00:24:30,040 --> 00:24:32,560
وجدنا حاسوبه المحمول.

358
00:24:33,320 --> 00:24:37,680
نصر كبير أشبه بالمشاركة في اليانصيب

359
00:24:37,760 --> 00:24:40,160
والفوز بالجائزة الكبرى.

360
00:24:40,240 --> 00:24:41,600
هذا مذهل.

361
00:24:41,680 --> 00:24:44,600
استدعينا الأشخاص...

362
00:24:45,040 --> 00:24:49,560
محللي الحاسوب الذين يفتشون الحاسوب.

363
00:24:49,640 --> 00:24:51,760
يستغرق هذا بعض الوقت.
فعليهم نسخ القرص الصلب.

364
00:25:09,240 --> 00:25:12,280
نُسخت محتويات الحاسوب.

365
00:25:12,360 --> 00:25:13,720
أعادوا ترتيب السيارة.

366
00:25:13,800 --> 00:25:16,200
وضعوا كل شيء حيث كان ورحلوا.

367
00:25:21,840 --> 00:25:25,080
"النسخ جار
ما تم نقله"

368
00:25:25,160 --> 00:25:28,160
أعيدت السيارة بصمت إلى الموقع عينه،

369
00:25:28,680 --> 00:25:33,240
وأُخذت السواقة الصلبة المنسوخة إلى مختبر
مكتب التحقيقات الفدرالي الجنائي

370
00:25:33,520 --> 00:25:34,600
حيث مُسحت.

371
00:25:34,680 --> 00:25:37,960
اتصل بي ذاك العميل بعد ساعات

372
00:25:38,040 --> 00:25:41,000
عندما كنا سنعود إلى بيوتنا، وقال:

373
00:25:41,080 --> 00:25:45,200
"لدينا مشكلة. وجدنا... كتاب الطبخ."

374
00:25:45,520 --> 00:25:46,880
كتاب تحضير القنابل.

375
00:25:49,120 --> 00:25:50,280
"12 سبتمبر 2009"

376
00:25:50,400 --> 00:25:52,840
"ريتشرد فرانكل" و"دون بوريلي"
و"دايفد بتكاور"

377
00:25:53,200 --> 00:25:58,240
وأفراد آخرون من فرقة العمل
اجتمعوا فوراً في مقر القيادة

378
00:25:58,640 --> 00:26:02,720
وتواصلوا مع خبير قنابل في "واشنطن"
لمناقشة "كتاب الطبخ"

379
00:26:02,800 --> 00:26:05,320
الذي يحوي ملاحظات بخط يد "زازي".

380
00:26:05,640 --> 00:26:10,600
نظر إليها وعرف فوراً
أنها ليست مدونات رجل مجنون،

381
00:26:10,880 --> 00:26:13,080
ليست هذه مسودة شخص لا يدري ما يفعله.

382
00:26:13,160 --> 00:26:17,440
هذه ملاحظات فعلية عن قنابل تعلّم أياً كان

383
00:26:17,560 --> 00:26:22,680
كيفية صنع متفجر قوي جداً
مع مفجر وشحنة أساسية.

384
00:26:22,760 --> 00:26:26,000
آنذاك، عرفنا أن هذا الشاب محترف.

385
00:26:26,560 --> 00:26:28,960
لكن عرفوا فوراً أنهم يملكون أدلة متينة

386
00:26:29,040 --> 00:26:30,520
على ما يوشك عليه "زازي"،

387
00:26:30,680 --> 00:26:33,560
وأدلة متينة جداً على موضوع المخطط.

388
00:26:34,320 --> 00:26:36,240
كان "زازي" مقيماً يحترم القانون،

389
00:26:36,640 --> 00:26:38,920
وكان "أحمد زاي" و"مدونجانين"
مواطنين أمريكيين،

390
00:26:39,480 --> 00:26:42,920
أردنا التأكد من أن الأدلة كافية
قبل التصرف.

391
00:26:43,600 --> 00:26:46,840
فلم نعتقل أياً منهم فوراً.

392
00:26:52,840 --> 00:26:54,200
في خطوة مفاجئة،

393
00:26:54,280 --> 00:26:56,680
بعيد اكتشاف ملاحظات تحضير القنابل،

394
00:26:56,760 --> 00:27:00,680
حجز "زازي" تذكرة سفر من مطار
"كينيدي" إلى "دنفر".

395
00:27:01,120 --> 00:27:03,680
اعتقد العملاء أن "زازي" تلقّى إخبارية.

396
00:27:04,680 --> 00:27:07,240
"مطار (كينيدي)
(نيويورك)"

397
00:27:08,080 --> 00:27:09,360
اتخذ قرار

398
00:27:09,440 --> 00:27:12,120
الخروج من "نيويورك" بأسرع وقت ممكن.

399
00:27:12,240 --> 00:27:14,800
آنذاك، كان برأينا إرهابياً
بكل معنى الكلمة.

400
00:27:14,880 --> 00:27:15,800
"(دنفر)
(كولورادو)"

401
00:27:15,880 --> 00:27:18,640
لا يمكننا السماح له بركوب طائرة
من دون اللحاق به.

402
00:27:18,720 --> 00:27:23,280
فكان هذا من أكثر الأجزاء المخيفة
في القضية.

403
00:27:23,360 --> 00:27:27,680
كان ذاهباً إلى مطار "كينيدي"
فوجب علينا إرسال عملاء إلى الطائرة معه.

404
00:27:31,560 --> 00:27:34,960
بينما راقب قسم مكتب التحقيقات الفدرالي
بـ"دنفر" "زازي" عن كثب،

405
00:27:35,040 --> 00:27:37,840
اكتشف فريق "نيويورك" مصدر الإخبارية.

406
00:27:37,920 --> 00:27:41,040
الفاعل الأكبر عدا عن مكتب التحقيقات
الفدرالي هو قسم شرطة "نيويورك".

407
00:27:41,360 --> 00:27:44,760
فلشرطة "نيويورك" مصادرها في أنحاء المدينة.

408
00:27:44,840 --> 00:27:49,000
أعطت شرطة "نيويورك" معلومات لأحد مصادرها
الموجود في المسجد.

409
00:27:49,080 --> 00:27:50,600
"محكمة الولاية"

410
00:27:51,160 --> 00:27:55,080
في مسعى لاكتشاف المزيد عن "زازي"
و"زارين" و"أديس"،

411
00:27:55,160 --> 00:27:57,960
استجوبت شرطة "نيويورك"
مصادرها في المجتمع.

412
00:27:58,400 --> 00:27:59,560
"الجهاد"

413
00:27:59,640 --> 00:28:03,240
أحدها إمام في المسجد الذي يقصده "زازي"
ويدعى "أفزالي".

414
00:28:05,160 --> 00:28:10,520
قالت شرطة "نيويورك" للإمام
إنها مهتمة بـ"نجيب الله زازي"

415
00:28:10,600 --> 00:28:11,920
وأرته صورته.

416
00:28:12,000 --> 00:28:16,680
لسوء الحظ، لم يقدم ما عرفه

417
00:28:16,760 --> 00:28:18,800
للشرطة، بل في الواقع،

418
00:28:18,920 --> 00:28:22,960
اتصل بوالد "زازي"، ثم كلم "زازي" بنفسه

419
00:28:23,520 --> 00:28:26,440
وأعلم "زازي" أن مكتب التحقيقات الفدرالي

420
00:28:26,520 --> 00:28:28,560
والشرطة يطرحون أسئلة عنه.

421
00:28:29,080 --> 00:28:33,760
كما تتخيلون، أقل ما يمكن أن يُقال
هو أنّ هذا أعاق التحقيق،

422
00:28:34,320 --> 00:28:39,560
لأنه أعلم "زازي" والمتواطئين معه بشكل حاسم

423
00:28:39,640 --> 00:28:41,600
بأن الشرطة تراقبهم.

424
00:28:42,960 --> 00:28:44,800
لا أستطيع إلقاء اللوم على شخص معين.

425
00:28:44,880 --> 00:28:46,840
أراد الجميع الأمر عينه.

426
00:28:46,920 --> 00:28:48,800
أردنا إنقاذ الناس،

427
00:28:48,880 --> 00:28:52,480
وقرار اللجوء إلى ذاك المصدر...

428
00:28:53,960 --> 00:28:57,720
قد اتُخذ بنية طيبة، يمكنني قول هذا.

429
00:29:00,120 --> 00:29:03,080
مباشرةً بعد تلقي "زازي" الاتصال من الإمام،

430
00:29:03,160 --> 00:29:05,440
أخذ المتآمر معه، "زارين"

431
00:29:06,000 --> 00:29:07,400
وتوجه إلى مسجد.

432
00:29:08,440 --> 00:29:12,320
إنه المسجد عينه الذي تبعه إليه
فريق المراقبة سابقاً.

433
00:29:13,400 --> 00:29:16,440
ذهبا إلى المسجد المحلي الأقرب،

434
00:29:16,840 --> 00:29:20,600
ودمرا بعض المواد التي أحضرها معه "زازي"
من "دنفر"

435
00:29:20,680 --> 00:29:22,000
من أجل صنع القنابل.

436
00:29:22,680 --> 00:29:24,960
في وقت لاحق من ذلك اليوم،
عاد "زارين" إلى بيته،

437
00:29:25,480 --> 00:29:29,360
حيث أعطاه "زازي" مرطباناً مليئاً بمتفجرات،

438
00:29:29,440 --> 00:29:32,400
ثلاثي بيروكسيد ثلاثي الأسيتون،

439
00:29:32,480 --> 00:29:34,880
فدفقها في المرحاض لتدمير الأدلة.

440
00:29:35,880 --> 00:29:39,400
في الوقت عينه، رأى "زازي" "أديس" في المسجد

441
00:29:39,880 --> 00:29:42,000
وأراد إخباره أن المخطط انتهى.

442
00:29:42,080 --> 00:29:45,600
فأخرج هاتفه الخليوي وكتب رسالة قصيرة

443
00:29:45,840 --> 00:29:47,600
قائلاً فيها إن الشرطة تعرف بما يدبرونه.

444
00:29:47,680 --> 00:29:50,640
أرى "أديس" الهاتف كي يقرأ الرسالة،

445
00:29:50,720 --> 00:29:53,387
من دون تسجيل الرسالة، فرآها "أديس"...

446
00:29:53,512 --> 00:29:56,520
فهز برأسه وفهم كلاهما أن المخطط انتهى.

447
00:29:58,400 --> 00:30:03,080
عرفنا لاحقاً أنه كان يتخلص
من المواد الكيميائية لأنه كان...

448
00:30:03,160 --> 00:30:05,000
قد تخلى عن المخطط في ذهنه.

449
00:30:05,080 --> 00:30:06,040
لكننا جهلنا هذا.

450
00:30:06,120 --> 00:30:10,840
بنظرنا، كان المخطط لا يزال جارياً
كما كان قبل يوم.

451
00:30:16,000 --> 00:30:17,760
مع عودة "زازي" إلى "دنفر"،

452
00:30:17,840 --> 00:30:21,920
استمر التحقيق في "نيويورك" بزخم كامل.

453
00:30:23,640 --> 00:30:29,200
ما زال لدينا المتآمران الآخران،
"أديس" و"زارين".

454
00:30:29,800 --> 00:30:30,920
"اللهم شرفنا بشرف الشهادة"

455
00:30:31,000 --> 00:30:33,640
ولم نجمع معلومات كافية عنهما بعد،
فكنا لا نزال نطاردهما،

456
00:30:33,720 --> 00:30:36,000
ونتنصت ونراقب ونقوم بكل الضروري.

457
00:30:36,080 --> 00:30:41,040
ثم تساءلنا: "ماذا سنفعل؟
متى تكفي الأدلة لاعتقالهما؟"

458
00:30:41,120 --> 00:30:42,680
هنا بدأ دور "دايف بيتكاور".

459
00:30:42,760 --> 00:30:45,600
فبدأنا نجمع قطع القضية.

460
00:30:46,360 --> 00:30:47,320
مع ازدياد الأدلة...

461
00:30:47,400 --> 00:30:49,160
"بسم الله الرحمن الرحيم"

462
00:30:49,240 --> 00:30:51,240
قرر "دايفد بيتكاور"
أنه حان وقت الاقتراب من "زازي".

463
00:30:52,040 --> 00:30:56,520
تمكن عملاء "دنفر" من مواجهة "زازي"
واستدعائه لاستجواب،

464
00:30:56,600 --> 00:30:57,720
فوافق على الحضور،

465
00:30:58,120 --> 00:31:02,520
وسألوه عن سفره إلى "باكستان"
وسألوه عما فعله

466
00:31:02,600 --> 00:31:04,880
في "نيويورك" في ذكرى 11 سبتمبر.

467
00:31:05,480 --> 00:31:07,560
لم تكن قصة "زازي" مقنعة.

468
00:31:13,960 --> 00:31:15,400
أخبرنا من فضلك...

469
00:31:17,320 --> 00:31:18,240
أخبرني من فضلك...

470
00:31:19,040 --> 00:31:21,400
لم كان الميزان معك.

471
00:31:21,880 --> 00:31:24,720
رأيت الميزان وتفاجأت به.

472
00:31:25,440 --> 00:31:30,800
أعتقد لأن حقائبي لم تكن ممتلئة بالكامل،

473
00:31:31,640 --> 00:31:35,560
فقلت لشقيقي أن يقفل الحقيبة الصغيرة.

474
00:31:36,360 --> 00:31:39,560
فلا أعلم كيف أصبح الميزان فيها.

475
00:31:39,640 --> 00:31:44,360
كنت سأتصل... بالبيت كي أسأل عن الميزان.

476
00:31:46,280 --> 00:31:50,440
هذه المرة، تمكن العملاء من وضع
ملاحظات القنابل أمامه وقالوا:

477
00:31:50,800 --> 00:31:51,720
"مهما كانت قصتك،

478
00:31:52,000 --> 00:31:55,280
وجدنا هذه الملاحظات على حاسوبك.
هل تستطيع تفسير وجودها عليه؟"

479
00:31:55,360 --> 00:31:58,400
واجهوه بالأدلة التي تثبت
تعلمه كيفية صنع قنبلة،

480
00:31:58,880 --> 00:32:01,120
فواصل الكذب، لكن غيّر قصته.

481
00:32:01,680 --> 00:32:03,360
أدرك أنهم ضبطوه،

482
00:32:04,000 --> 00:32:08,000
وكان هدفه الأساسي حماية صديقيه،
"زارين" و"أديس".

483
00:32:13,000 --> 00:32:16,400
نسب "زازي" كل الفضل لنفسه
في المخطط الفتاك القاضي بتفجير قنابل

484
00:32:16,480 --> 00:32:18,280
على نظام مترو "نيويورك".

485
00:32:18,400 --> 00:32:19,280
"اتصلوا بـ911"

486
00:32:19,360 --> 00:32:21,680
لكن ادعى أنه غيّر رأيه في الدقيقة الأخيرة.

487
00:32:22,000 --> 00:32:25,160
إقراره كاف كي يعتقله
مركز التحقيقات الفدرالي.

488
00:32:26,880 --> 00:32:29,480
"19 سبتمبر 2009"

489
00:32:31,800 --> 00:32:35,080
عندما اعتُقل "زازي" أخيراً، شعرت بارتياح.

490
00:32:36,080 --> 00:32:39,440
فهذا هدفنا نحن،
عملاء مكتب التحقيقات الفدرالية.

491
00:32:39,520 --> 00:32:44,120
لا نريد أن تكون هذه القضية اللامتناهية
التي تدوم طويلاً.

492
00:32:45,080 --> 00:32:49,080
عندما حددنا أخيراً
أن الأدلة تكفي لاعتقاله،

493
00:32:49,160 --> 00:32:52,360
اعتقلناه. فلم يعد طليقاً.

494
00:32:52,920 --> 00:32:55,440
اعتُقل "زازي" في منتصف سبتمبر،

495
00:32:55,720 --> 00:33:01,360
وكان يحاول حماية صديقيه المقربين
كما فعل خلال الاستجواب،

496
00:33:01,720 --> 00:33:04,800
وعدم الإقرار بدورهما في المخطط.
قال إنه الفاعل الوحيد.

497
00:33:04,880 --> 00:33:07,400
وتواصل التحقيق مدة أشهر.

498
00:33:09,040 --> 00:33:12,920
آنذاك، إليكم ما عرفه مكتب التحقيقات
الفدرالي وشرطة "نيويورك".

499
00:33:13,000 --> 00:33:16,160
عرفنا أن ثمة مخططاً قد أُوقف.

500
00:33:16,640 --> 00:33:19,760
لكن لا ندري من شارك في المخطط.

501
00:33:20,720 --> 00:33:23,280
كان هناك نحو 18 شخصاً

502
00:33:23,360 --> 00:33:26,640
ربطته علاقة بهم بطريقة أو بأخرى،

503
00:33:26,720 --> 00:33:29,720
أو اعتُبروا مرتبطين به في "نيويورك".

504
00:33:30,800 --> 00:33:34,480
مع استكمال التحقيق، أُلغي المشتبه بهم

505
00:33:34,760 --> 00:33:38,120
ما عدا "أحمد زاي" و"أديس مدونجانين".

506
00:33:38,960 --> 00:33:43,760
لم نعرف بعد ما كان دور الشابين الآخرين.

507
00:33:43,840 --> 00:33:49,440
فقررنا أن نكمل التحقيق.

508
00:33:49,560 --> 00:33:51,360
فيجب أن نجمع المزيد...

509
00:33:52,080 --> 00:33:55,880
المزيد من الأدلة
كي نوجه الاتهام لهذين الشابين وندينهما.

510
00:33:57,400 --> 00:34:00,240
توارى المشتبه بهما كلاهما عن الأنظار
منذ اعتقال "زازي"،

511
00:34:00,640 --> 00:34:02,160
لكن مع ازدياد الأدلة،

512
00:34:02,240 --> 00:34:05,440
قرر عملاء مكتب التحقيقات الفدرالي
في "نيويورك" رفع الضغط.

513
00:34:11,560 --> 00:34:12,960
"7 يناير 2010"

514
00:34:13,040 --> 00:34:17,680
نفّذ عملاء إنفاذ القانون مذكرة تفتيش
في مقر إقامة "أديس مدونجانين".

515
00:34:23,000 --> 00:34:28,960
أمرنا "دايفد بيتكاور"
بمصادرة جواز سفر "أديس مدونجانين".

516
00:34:29,520 --> 00:34:33,120
أرسلنا فريقاً إلى البيت،
فدخلوا على "أديس"،

517
00:34:33,440 --> 00:34:35,280
وسلّم جواز سفره.

518
00:34:35,360 --> 00:34:39,720
عندما نقوم بعملية علنية
كتنفيذ مذكرة تفتيش،

519
00:34:39,960 --> 00:34:42,840
وحتى عندما ننفذها مدعين أنها شيء آخر،

520
00:34:42,920 --> 00:34:45,200
يعرفون أننا نعي مخططهم.

521
00:34:45,560 --> 00:34:46,800
فهل سيؤدي هذا إلى فعل ما؟

522
00:34:46,880 --> 00:34:48,520
هل سيخرجون ويقولون:

523
00:34:48,600 --> 00:34:51,040
"أريد الموت بشكل مجيد."؟

524
00:34:51,840 --> 00:34:54,840
في النهاية، هذا ما فعله "أديس".

525
00:35:05,000 --> 00:35:09,520
عرفنا لاحقاً أنه عندما نظر إلى الأمر،

526
00:35:09,600 --> 00:35:11,960
ذُكر فيه أنه يتم التحقيق فيه
بتهمة الإرهاب.

527
00:35:13,120 --> 00:35:17,520
أدرك أن اعتقاله وشيك،
فقام بمسعى جهاد أخير.

528
00:35:21,440 --> 00:35:26,920
خرج "أديس" من البيت
وقفز في سيارته وراح يتسارع

529
00:35:27,000 --> 00:35:29,920
بشكل مسعور على الجادة الشمالية
في "كوينز".

530
00:35:30,040 --> 00:35:31,800
فاق حدود السرعة وبلغ...

531
00:35:32,360 --> 00:35:35,720
لا أدري إن بلغ سرعة 100 ميل في الساعة،
لكنه كان مسرعاً جداً

532
00:35:35,800 --> 00:35:38,000
في شارع مزدحم في "كوينز".

533
00:35:39,720 --> 00:35:42,400
تبعه فريق المراقبة مباشرةً

534
00:35:42,480 --> 00:35:45,240
وراقب "أديس" يتعرج بين السيارات.

535
00:35:46,120 --> 00:35:48,760
آنذاك، لم نقبض عليه بتهمة ارتكاب جريمة.

536
00:35:49,200 --> 00:35:53,680
لا نستطيع إدانته بالمشاركة في مخطط "زازي"
لتفجير المترو.

537
00:35:54,000 --> 00:35:55,440
فهو يتخطى حدود السرعة ليس إلا.

538
00:35:56,120 --> 00:35:59,880
ويقود بتهور، فلحق به فريق المراقبة.

539
00:36:00,160 --> 00:36:01,960
وانتقل إلى طريق "وايتستون" السريع.

540
00:36:02,040 --> 00:36:03,160
كان له هدفان.

541
00:36:03,520 --> 00:36:06,000
أولاً، تنفيذ هجوم انتحاري
في "الولايات المتحدة"،

542
00:36:06,080 --> 00:36:07,720
وثانياً، تسجيل فيديو شهادة.

543
00:36:07,800 --> 00:36:08,920
فضغط على دواسة الوقود،

544
00:36:09,040 --> 00:36:11,680
لكن هذا يحل مشكلة واحدة من مشكلتيه
وهي الهجوم الانتحاري.

545
00:36:11,760 --> 00:36:14,200
لم يحل مشكلة تسجيل فيديو شهادة.

546
00:36:15,000 --> 00:36:19,000
من أجل حل هذه المشكلة، أخذ هاتفه الخليوي

547
00:36:19,080 --> 00:36:20,600
واتصل بالطوارئ.

548
00:36:20,680 --> 00:36:24,000
فردت موظفة الطوارئ وقالت: "معكم الطوارئ."

549
00:36:25,080 --> 00:36:28,200
فقال: "أنا (أديس).
أحب الموت أكثر مما تحبون الحياة.

550
00:36:28,280 --> 00:36:33,360
أحب الموت أكثر مما تحبون الحياة.
الله أكبر."

551
00:36:34,200 --> 00:36:37,840
"نحب الموت أكثر مما تحبون الحياة."
شعار يألفه "أديس"،

552
00:36:37,920 --> 00:36:39,480
وليس من مجرد معرفته بالتاريخ،

553
00:36:39,560 --> 00:36:42,280
بل أيضاً من مشاهدة أشرطة شهادة
أخرى لـ"القاعدة".

554
00:36:42,360 --> 00:36:45,920
وقال لأصدقائه إنه ينوي قول هذا
عندما يحين الوقت

555
00:36:46,000 --> 00:36:47,240
ليسجل شريط شهادته الخاص.

556
00:36:47,960 --> 00:36:51,080
ففعل هذا مباشرةً قبل الاصطدام
بالسيارة التي كانت أمامه.

557
00:36:51,600 --> 00:36:52,600
سُجل الحديث.

558
00:36:53,080 --> 00:36:56,840
على شريط الاتصال بالطوارئ.
يمكنكم سماع سيارته تتسارع

559
00:36:57,080 --> 00:36:59,160
وتصطدم بالسيارة التي أمامه.

560
00:36:59,720 --> 00:37:01,960
معكم موظفة الشرطة رقم 1673.

561
00:37:09,880 --> 00:37:13,280
صمم على ممارسة الجهاد.

562
00:37:13,360 --> 00:37:17,880
أراد قتل الناس.
أراد قتل أكبر عدد ممكن من الناس.

563
00:37:17,960 --> 00:37:19,880
عرف أنه لن يفعل هذا بمخطط القنابل،

564
00:37:19,960 --> 00:37:23,560
فقرر الاصطدام بسيارة
ما يؤدي إلى انفجار هائل،

565
00:37:23,640 --> 00:37:25,000
لقتل الناس على الطريق السريع.

566
00:37:28,520 --> 00:37:33,200
لحسن حظ سكان "كوينز"،
ولسوء حظ "مدونجانين"،

567
00:37:33,440 --> 00:37:36,280
لم تنفجر السيارة، لم يقع انفجار عملاق.

568
00:37:36,640 --> 00:37:39,360
بل العكس، فُتحت الوسادة الهوائية
في "نيسان ألتيما" التي قادها.

569
00:37:40,120 --> 00:37:43,520
لحسن الحظ أنه لم يفهم فيزياء السيارات،
فعندما تسير سيارة

570
00:37:43,600 --> 00:37:45,720
باتجاه معين بسرعة 65 ميلاً في الساعة،

571
00:37:45,800 --> 00:37:48,960
وعندما تتواجد سيارة أخرى أمامها
تسير بسرعة 55 ميلاً في الساعة،

572
00:37:49,120 --> 00:37:50,000
"(لونغ أيلاند)"

573
00:37:50,080 --> 00:37:52,040
وعندما تصطدم السيارة التي في الخلف
بالتي في الأمام،

574
00:37:52,120 --> 00:37:55,800
لا تحصلون على انفجار هائل
بل تفسدون مصدي السيارتين.

575
00:37:55,880 --> 00:37:57,880
"(فلاشينغ)
(كوينز)"

576
00:37:59,680 --> 00:38:02,640
"طريق (وايتستون) السريع"

577
00:38:03,880 --> 00:38:07,240
في هذا الوقت، شهد شرطي خارج الخدمة ما جرى.

578
00:38:07,360 --> 00:38:10,720
"(أديس مدونجانين)
فريق المراقبة"

579
00:38:10,800 --> 00:38:14,320
ترجل شرطي من مقاطعة "سافولك"
وصرخ بـ"أديس" قائلاً:

580
00:38:14,400 --> 00:38:17,160
"عد إلى هنا يا رفيقي.
لم تغادر موقع حادث مرور؟"

581
00:38:17,240 --> 00:38:19,800
توقف "أديس" وعاد وقال:

582
00:38:19,920 --> 00:38:23,320
"أنا أهرب لأن
مكتب التحقيقات الفدرالي يطاردني.

583
00:38:23,400 --> 00:38:24,800
يعتقدون أنني إرهابي."

584
00:38:26,760 --> 00:38:30,760
استدار الشرطي
ورأى أفراد فريق المراقبة يركضون نحوه

585
00:38:31,840 --> 00:38:33,040
مع شاراتهم.

586
00:38:34,240 --> 00:38:39,720
أخرج الشرطي سلاحه وأوقف "أديس" هناك
كي تأتي فرقة العمل.

587
00:38:41,840 --> 00:38:45,840
آنذاك، اعتُقل لكن ليس بتهمة الإرهاب.

588
00:38:46,760 --> 00:38:51,680
حينئذ، لم تكن فرقة العمل
تدري باتصال "أديس" بالطوارئ.

589
00:38:53,280 --> 00:38:56,560
لكن قبل أن يقولوا أي شيء،
بدأ "أديس" يتكلم.

590
00:38:58,520 --> 00:39:03,320
عندما أعدنا "أديس"، تنازل عن حقوقه لمحام،

591
00:39:03,400 --> 00:39:05,200
وأخبرنا القصة كاملة.

592
00:39:05,320 --> 00:39:11,240
أطلعنا على المخطط كله
بينه وبين "زازي" و"زارين".

593
00:39:11,320 --> 00:39:15,800
فمن ناحية، لقد سرع اعتقاله بفضل

594
00:39:15,880 --> 00:39:17,280
فقدانه الصبر إن أمكن القول.

595
00:39:17,360 --> 00:39:21,720
قبضت فرقة العمل الآن
على 2 من المتآمرين الـ3،

596
00:39:22,080 --> 00:39:24,080
لكن "زارين" لا يزال طليقاً.

597
00:39:26,960 --> 00:39:31,000
مشكلتنا الحالية هي أن "زارين" ما زال حراً.

598
00:39:31,080 --> 00:39:33,000
إنه سائق سيارة أجرة في ميدان "تايمز".

599
00:39:34,960 --> 00:39:38,800
ساحة "تايمز" من أكثر الوجهات السياحية
شعبيةً في "نيويورك"

600
00:39:38,880 --> 00:39:41,880
وهي هدف معروف للهجمات الإرهابية المحتملة.

601
00:39:45,560 --> 00:39:48,720
ليس هذا مزيجاً جيداً، فقد أوقفنا سيارته،

602
00:39:48,800 --> 00:39:51,200
وأعدناه إلى فرقة العمل التي تكافح الإرهاب،

603
00:39:51,280 --> 00:39:53,760
حيث استُجوب.

604
00:39:53,840 --> 00:39:56,840
اعتُقل بالاستناد إلى كل المعلومات
التي جمعناها

605
00:39:56,920 --> 00:39:59,160
من المتواطئ معه، "أديس".

606
00:39:59,680 --> 00:40:02,840
عبر عدة مقابلات مع "زارين"
و"أديس" و"زازي"،

607
00:40:03,840 --> 00:40:06,680
بدأ رعب المخطط الفعلي ينكشف.

608
00:40:08,040 --> 00:40:10,680
نووا أن يتسلحوا بأحزمة ناسفة،

609
00:40:11,400 --> 00:40:14,920
ويركبوا عدة قطارات في مترو "نيويورك"
في ساعة الذروة،

610
00:40:15,360 --> 00:40:16,800
ويفجروا أنفسهم.

611
00:40:18,360 --> 00:40:21,560
بعد أن تمكنا من تحليل كل المعلومات،

612
00:40:21,640 --> 00:40:24,120
عرفنا أن الهدف مترو "نيويورك".

613
00:40:24,200 --> 00:40:25,200
"(بروكلين) - (منهاتن)"

614
00:40:25,720 --> 00:40:29,120
لأثّر هذا بشكل ضخم في "نيويورك"،

615
00:40:29,200 --> 00:40:32,360
أشبه بما رأيناه في تفجيرات "لندن"

616
00:40:32,440 --> 00:40:36,240
مع مقتل الكثيرين والضرر الاقتصادي،

617
00:40:36,320 --> 00:40:39,200
ما وضع المدينة في حالة جمود.

618
00:40:53,800 --> 00:40:56,120
لكانت الكلفة البشرية والكلفة الاقتصادية

619
00:40:56,200 --> 00:40:57,800
كلتاهما بالغتين.

620
00:40:57,880 --> 00:41:01,960
لكان هذا حتماً ثاني أكبر هجوم
منذ اعتداءات 11 سبتمبر،

621
00:41:02,040 --> 00:41:03,880
من ناحية ضخامته.

622
00:41:12,480 --> 00:41:15,080
أبرز المخطط ظاهرة نامية أخرى.

623
00:41:15,160 --> 00:41:16,480
"التدريب للجهاد"

624
00:41:16,560 --> 00:41:20,720
رأينا اختلاط الرابط بين التهديد المحلي

625
00:41:20,800 --> 00:41:25,640
وبين منظمة إرهابية أجنبية
يتجلّى بأخطر الطرق.

626
00:41:26,800 --> 00:41:28,560
"محكمة أمريكية"

627
00:41:28,640 --> 00:41:30,240
بعد نحو 3 سنوات على محاولة الهجوم،

628
00:41:30,320 --> 00:41:31,200
"7 سبتمبر 2012"

629
00:41:31,280 --> 00:41:35,760
7 متهمين بمن فيهم والد "زازي"
والإمام "أفزالي"

630
00:41:35,840 --> 00:41:40,480
و"أديس مدونجانين" و"زارين أحمد زاي"
و"نجيب الله زازي"

631
00:41:40,600 --> 00:41:44,760
أُدينوا بتهمة التخطيط لتفجير
مترو "نيويورك".

632
00:41:45,600 --> 00:41:48,480
يقول البعض إنكم لا تنجحون بمقاضاة الناس

633
00:41:49,240 --> 00:41:50,920
من دون الكشف عن المصادر والوسائل.

634
00:41:51,000 --> 00:41:52,840
وثمة أشخاص معارضون يقولون

635
00:41:52,920 --> 00:41:56,040
إنكم لا تستطيعون منح الإرهابيين
الحقوق التي يتمتعون بها بموجب دستورنا

636
00:41:56,320 --> 00:41:59,080
ومع هذا إدانتهم بطريقة تحمي الأمريكيين.

637
00:42:00,120 --> 00:42:02,640
وأعتقد أن السجلات أظهرت أن العكس قد صح.

638
00:42:03,320 --> 00:42:05,600
في الواقع، بعض أخطر الإرهابيين

639
00:42:05,680 --> 00:42:09,200
كـ"نجيب الله زازي" و"أديس مدونجانين"
و"زارين أحمد زاي" بلا ذكر غيرهم،

640
00:42:09,720 --> 00:42:13,000
يمكن محاكمتهم بجناح
بكل ما يسمح به القانون

641
00:42:13,400 --> 00:42:16,360
بطريقة تحفظ المصادر والوسائل الضرورية

642
00:42:16,440 --> 00:42:17,760
لحمايتنا من المخططات المستقبلية،

643
00:42:18,160 --> 00:42:21,240
وتحفظ أيضاً حقوقهم بموجب الدستور الأمريكي.

644
00:42:21,920 --> 00:42:25,480
لفرقة العمل المناهضة للإرهاب
وفرق عمل أخر مثلها

645
00:42:26,080 --> 00:42:28,280
نجحت قضية "زازي".

646
00:42:29,560 --> 00:42:30,400
آخر ما سمعت به

647
00:42:30,480 --> 00:42:33,560
هو أنه في سجن مشدد الحراسة
في "فلورنس" بـ"كولورادو"،

648
00:42:33,640 --> 00:42:35,560
وآمل أنه ما زال هناك، فمكانه السجن.

649
00:42:38,480 --> 00:42:43,320
أثّرت محاولات الاعتداءات على النقل العام
فينا شخصياً

650
00:42:43,400 --> 00:42:48,160
لأننا نعتمد كثيراً على النقل العام
في منطقة "نيويورك"

651
00:42:48,240 --> 00:42:50,040
لدخول مدينة "نيويورك" والخروج منها.

652
00:42:54,960 --> 00:42:58,800
ومن وجهة نظر شخصية، أعرف نحو 40 شخصاً

653
00:42:58,880 --> 00:43:02,920
ماتوا في الهجوم على مركز التجارة العالمي
في 11 سبتمبر عام 2001.

654
00:43:04,320 --> 00:43:05,480
هذا هو تحفيزي.

655
00:43:09,360 --> 00:43:14,120
برنامج استخبارات وكالة الأمن القومي
الأمريكية لجمع الرسائل الإلكترونية

656
00:43:14,200 --> 00:43:16,480
تكتيك أثار الكثير من الجدل

657
00:43:17,120 --> 00:43:21,280
لكنه كان فعالاً في توضيح
مخطط إرهابي وإعاقته

658
00:43:21,360 --> 00:43:23,640
بعد أن نوى تفجير نظام مترو "نيويورك".

659
00:43:27,280 --> 00:43:31,680
هذه مصلحة تتخطى الحدود الأيديولوجية

660
00:43:31,760 --> 00:43:33,880
وتتخطى حدود القومية.

661
00:43:34,800 --> 00:43:37,880
الخلاصة هي أنكم لن تنتصروا في هذه الحرب
من دون تعاون تام

662
00:43:37,960 --> 00:43:41,600
بين وكلات إنفاذ القانون
الفدرالية والمحلية.

663
00:43:49,760 --> 00:43:54,480
ونعرف الآن أن هذه قضية
اقتربنا فيها للغاية

664
00:43:54,880 --> 00:43:58,680
من وقوع تفجير انتحاري في "نيويورك"،

665
00:43:58,760 --> 00:44:01,680
على الأراضي الأمريكية
مع احتمال وقوع عدد كبير من الضحايا.

666
00:44:02,600 --> 00:44:06,640
ونعرف الآن أننا ردعنا هذا
بفضل المساعي المشتركة

667
00:44:06,720 --> 00:44:09,800
بين مجتمع الاستخبارات وإنفاذ القانون،

668
00:44:09,880 --> 00:44:13,040
بين وكالات إنفاذ القانون الفدرالية
والمحلية والتابعة لعدة ولايات.

669
00:44:13,120 --> 00:44:14,040
"إرهابي"

670
00:44:14,120 --> 00:44:16,440
عندما بدأت العمل في الإرهاب الدولي،

671
00:44:16,800 --> 00:44:21,240
كان نموذج الإرهابي
شخصاً قادماً من بلد آخر.

672
00:44:21,320 --> 00:44:22,800
يتسللون إلى بلدكم بطريقة ما.

673
00:44:22,880 --> 00:44:23,800
"شهيد أمريكي"

674
00:44:23,880 --> 00:44:26,680
كان هدفنا شخصاً خارج البلد.

675
00:44:27,360 --> 00:44:32,320
الآن، إنه شخص يمشي ويعيش بيننا.

676
00:44:32,400 --> 00:44:39,120
إنهم أشخاص دُفعوا إلى التطرف
مثل "نجيب الله زازي" وغيره

677
00:44:39,200 --> 00:44:42,200
على الإنترنت
أو ضمن حلقة من الأصدقاء المقربين.

678
00:44:48,760 --> 00:44:52,840
لم يقع الاعتداء الجماعي على مقياس كبير.

679
00:44:52,920 --> 00:44:55,600
ثمة عدة عناصر أدت إلى هذا.

680
00:44:55,840 --> 00:44:59,360
حدد مجتمع الاستخبارات تركيزه

681
00:44:59,840 --> 00:45:03,440
على مناطق تثير المشاكل في العالم.

682
00:45:04,320 --> 00:45:08,360
لا أحد يضاهي قدراتنا
على جمع معلومات إلكترونياً.

683
00:45:09,040 --> 00:45:12,560
وتحسنت قدراتنا البشرية على جمع المعلومات.

684
00:45:12,960 --> 00:45:16,040
هل نحن بأمان مطلق؟
كلا، لأننا نعيش في مجتمع حر.

685
00:45:16,120 --> 00:45:20,360
لا نريد أن نعيش في دولة أمنية
حيث نكون على مدار الساعة

686
00:45:20,480 --> 00:45:22,960
تحت مراقبة الحكومة
وتنصتها على كل مخابرة هاتفية.

687
00:45:23,080 --> 00:45:24,480
لا أرغب في هذا بتاتاً

688
00:45:24,600 --> 00:45:25,520
"الهجرة"

689
00:45:25,640 --> 00:45:27,880
شخصياً، حتى كعميل
في مكتب التحقيقات الفدرالي.

690
00:45:30,600 --> 00:45:34,440
في النهاية، نستطيع تشييد جدران
وابتكار تكنولوجيا.

691
00:45:34,520 --> 00:45:37,240
يمكننا فعل كل هذا وأمور حسية...

692
00:45:42,600 --> 00:45:47,160
لكن يجب أن نوقف أيضاً
دفق المجندين المحتملين الجدد،

693
00:45:47,240 --> 00:45:49,840
وهذا عبر محاولة كسب تقديرهم إيانا

694
00:45:49,920 --> 00:45:52,800
وإعطائهم رسالة بديلة، رسالة أمل

695
00:45:52,880 --> 00:45:55,480
بأن بوسعهم الازدهار
والقيام بأمور صالحة في حياتهم،

696
00:45:55,560 --> 00:45:59,440
وبأن من غير الضروري أن يتبعوا
مسار "داعش" أو "القاعدة"،

697
00:45:59,520 --> 00:46:02,560
وبأن ثمة طريقة أفضل لعيش حياتهم.

698
00:46:03,160 --> 00:46:07,080
ونأمل أن نكسب تقديرهم في مرحلة ما.

699
00:46:09,720 --> 00:46:11,800
لا تزال فرقة عمل مكافحة الإرهاب
المشتركة تتبع التهديد.

700
00:46:11,880 --> 00:46:13,160
لم يتغير أي شيء.

701
00:46:14,400 --> 00:46:18,240
تبعت التهديد إثر 11 سبتمبر
وتبعت التهديد إثر قضية "زازي"،

702
00:46:18,320 --> 00:46:20,240
وهي تتبع التهديد الجاري الآن.

703
00:46:20,320 --> 00:46:21,560
ستتبع "القاعدة"،

704
00:46:22,120 --> 00:46:23,440
وستتبع "داعش"،

705
00:46:23,520 --> 00:46:26,400
وستتبع المؤمنين بسيادة البيض
والنازيين الجدد.

706
00:46:26,480 --> 00:46:28,120
إن وُجد تهديد إرهابي،

707
00:46:28,920 --> 00:46:32,080
إن وُجد أشخاص أرادوا ارتكاب عمل إرهابي

708
00:46:32,160 --> 00:46:33,600
هنا في "الولايات المتحدة"،

709
00:46:33,680 --> 00:46:35,600
فستحقق فرقة عمل مكافحة الإرهاب المشتركة
في التهديد.

710
00:46:35,680 --> 00:46:37,680
لن تسمح بأن يفلت منها أي تهديد

711
00:46:37,760 --> 00:46:41,360
إذ لو أفلت منها هذا التهديد،
فستحصل أمور سيئة.

712
00:46:41,440 --> 00:46:45,240
وهذا ما يفعلونه كل يوم،
ولم يتغير هذا منذ 11 سبتمبر.

713
00:46:45,265 --> 00:46:50,465
سحب الترجمة د. محمد حباله
muhammedhebala@yahoo.com