﻿1
00:00:00,589 --> 00:00:01,757
"في الحلقات السابقة"

2
00:00:01,882 --> 00:00:04,719
(أعرف ما فعلته، أرسلت (ويس
والباقين لضرب

3
00:00:04,844 --> 00:00:07,263
لم أطلب منهم أن يفعلوا أي شيء -
لهذا عاد ومعه مسدس -

4
00:00:08,556 --> 00:00:10,641
باعت المخدرات
(إلى الفتى الذي أطلق النار على (ويس

5
00:00:10,766 --> 00:00:12,476
بمن نتصل؟ -
لن نتصل بأحد -

6
00:00:12,601 --> 00:00:13,978
لا يمكننا أن نخفي هذا

7
00:00:14,103 --> 00:00:17,189
هل يريدونني أن أستقيل؟ -
عندما تحدث مأساة مماثلة -

8
00:00:17,314 --> 00:00:19,025
فمن المؤكد أنه ستكون
هناك فترة انتقالية

9
00:00:19,150 --> 00:00:22,153
إن طلبت مني فإن هناك أشياء
يمكنني أن أجدها بشأن تلك المدرسة

10
00:00:22,278 --> 00:00:24,321
إن ابني ليس مجنوناً
إنه ليس قاتلاً

11
00:00:24,572 --> 00:00:26,615
لقد تم دفعه إلى القيام بشيء

12
00:00:26,782 --> 00:00:28,743
أحتاج إلى أن يفهم الناس ذلك

13
00:00:31,162 --> 00:00:32,663
أخبر أمي أن الأمر انتهى

14
00:00:34,248 --> 00:00:35,374
عليها المضي قدماً

15
00:00:36,334 --> 00:00:38,461
لن تفعل ذلك، وأنت تعرف -
ستصغي إليك -

16
00:00:39,712 --> 00:00:41,380
لكن لمَ سأبلغها هذه الرسالة؟

17
00:00:44,300 --> 00:00:45,968
تحتاج إلى سماع الأمر من أحد

18
00:00:46,594 --> 00:00:50,181
حياتي كلها لم تكن سوى
مشكلة بالنسبة إليها

19
00:00:50,306 --> 00:00:52,475
لو أنني لم أولد لَكانت
بحال أفضل بكثير

20
00:00:53,434 --> 00:00:55,561
هذه شفقة على الذات -
لا، هذه هي الحال -

21
00:00:55,686 --> 00:00:58,105
كل شيء إضافي كان
عليها أن تفعله من أجلي

22
00:00:58,230 --> 00:00:59,899
أن تستسلم بسببي

23
00:01:02,693 --> 00:01:06,072
الحصول على أشياء ما كان ليحسن حياتها

24
00:01:06,197 --> 00:01:08,574
كل ما أفعله... هو تحمل المسؤولية

25
00:01:09,200 --> 00:01:11,786
لا يمكنك تحمل مسؤولية خيارات والدتك

26
00:01:11,911 --> 00:01:13,412
إنني أتحمل مسؤولية خياراتي

27
00:01:13,746 --> 00:01:15,164
لسرقتك المسدس؟ -
أجل -

28
00:01:17,917 --> 00:01:19,377
لإطلاقك النار على الفتى؟

29
00:01:23,255 --> 00:01:26,425
إن المسؤولية والشعور بالذنب
مرتبطان بشكل وثيق هنا

30
00:01:26,550 --> 00:01:28,386
هل تشعر بالذنب حيال هذا الحادث؟

31
00:01:34,350 --> 00:01:35,601
ما أشعر به

32
00:01:42,024 --> 00:01:45,486
هل تشعر بالذنب حيال أي شيء آخر؟

33
00:01:54,704 --> 00:02:00,543
تعرف كيف أن أمي تخلت عني مرة؟

34
00:02:02,920 --> 00:02:04,088
أعرف لِما فعلت ذلك

35
00:02:04,213 --> 00:02:07,591
لكنني لم أفهم الأمر حقاً

36
00:02:08,926 --> 00:02:10,011
إنني أفهم الأمر الآن

37
00:02:10,302 --> 00:02:14,140
إن الأمر صعب
لكن إن كنت تهتم لأمر شخص ما

38
00:02:14,265 --> 00:02:15,492
فإنك لا ترغب في أن
تجره معك إلى الأسفل

39
00:02:15,516 --> 00:02:16,892
عليك أن تتخلى عنه

40
00:02:17,059 --> 00:02:19,103
كيف ستفعل ذلك؟

41
00:02:19,228 --> 00:02:20,312
أخبرها فقط أنني أفهم الأمر

42
00:02:27,028 --> 00:02:28,070
ماذا قال؟

43
00:02:28,946 --> 00:02:30,239
قال إنه يفهم الأمر

44
00:02:35,494 --> 00:02:36,620
إنه يستسلم

45
00:02:37,121 --> 00:02:38,831
إنه يحاول أن يكون شجاعاً

46
00:02:40,166 --> 00:02:41,417
هذه ليست شجاعة

47
00:02:42,126 --> 00:02:44,253
عدم التحدث إلي
عدم التحدث إلى محام

48
00:02:45,046 --> 00:02:46,672
إن هذا سيدخله السجن فقط

49
00:02:47,840 --> 00:02:49,216
إن ليس مطلق نار

50
00:02:50,009 --> 00:02:51,886
(تايلور) ليس مجرد مطلق نار)

51
00:02:52,887 --> 00:02:54,347
على الناس أن يعرفوا ذلك

52
00:03:36,514 --> 00:03:38,099
إننا جائعان يا أبي

53
00:03:38,224 --> 00:03:39,266
سنحضر البيتزا

54
00:03:39,392 --> 00:03:41,227
امنحيني دقيقة يا عزيزتي، اتفقنا؟

55
00:03:41,727 --> 00:03:42,812
ماذا تفعل؟

56
00:03:43,604 --> 00:03:45,189
أخبرتك أنني أساعد الناس

57
00:03:45,439 --> 00:03:46,482
إن أبي يساعد

58
00:03:46,982 --> 00:03:48,025
ما الأمر؟

59
00:03:49,068 --> 00:03:50,111
تعالي إلى هنا

60
00:03:50,611 --> 00:03:51,654
أترين هذا؟

61
00:03:52,697 --> 00:03:54,573
هذه عدالة

62
00:04:02,206 --> 00:04:03,290
هل تريد شيئاً تأكله؟

63
00:04:03,749 --> 00:04:04,792
لا

64
00:04:05,543 --> 00:04:06,585
لديك الوقت

65
00:04:07,253 --> 00:04:08,295
إنني بخير

66
00:04:10,423 --> 00:04:11,465
إنني بخير

67
00:04:14,468 --> 00:04:16,470
لقد أعادوا فتح تلك المدرسة
في وقت مبكر جداً

68
00:04:17,388 --> 00:04:19,509
علينا العودة فقط إلى الوضع
الطبيعي، هذا كل ما في الأمر

69
00:04:20,224 --> 00:04:21,392
إنهم أولاد

70
00:04:22,101 --> 00:04:24,437
كان لديهم زميل قتل في حرم المدرسة

71
00:04:25,730 --> 00:04:27,898
تعلم الجبر لن يجعل الأمور طبيعية

72
00:04:39,410 --> 00:04:40,536
لا أشعر بحال جيدة

73
00:04:41,579 --> 00:04:42,997
لن أذهب إلى المدرسة اليوم

74
00:04:43,164 --> 00:04:44,206
بل ستذهبين

75
00:04:44,874 --> 00:04:46,792
لكنني لا أشعر بحال جيدة

76
00:04:46,917 --> 00:04:49,211
تذهبين إلى المدرسة
اذهبي وارتدي ملابسك

77
00:04:49,462 --> 00:04:51,172
سنغادر بعد 5 دقائق

78
00:04:51,756 --> 00:04:52,798
اذهبي

79
00:04:58,054 --> 00:05:00,097
حتى إنك لا تعرف إن كانت مريضة

80
00:05:00,681 --> 00:05:01,724
ليست مريضة

81
00:05:01,849 --> 00:05:03,243
إن تجبرها فقط على الذهاب إلى المدرسة

82
00:05:03,267 --> 00:05:04,810
اسمعي، إننا نعيش حياتنا

83
00:05:05,478 --> 00:05:07,855
علينا... علينا أن نقوم بعملنا

84
00:05:10,149 --> 00:05:11,275
إنك تعذبها

85
00:05:12,234 --> 00:05:13,444
ما هو برأيك السجن؟

86
00:05:17,365 --> 00:05:18,908
اسمعي، أعرف أنك تشعرين بالذنب

87
00:05:22,328 --> 00:05:25,706
أعرف أنك لا تعرفين ما هو العمل
الصائب الذي عليك القيام به

88
00:05:26,624 --> 00:05:29,126
ما هو البديل
هذا ما علينا التفكير فيه... البديل

89
00:05:29,251 --> 00:05:32,505
(وعلينا أن نري (بيكا
أننا نعمل معاً لحمايتها

90
00:05:32,630 --> 00:05:34,006
سآخذها الآن إلى المدرسة

91
00:05:34,131 --> 00:05:36,217
وسأتحقق من أمرها طوال اليوم

92
00:05:41,889 --> 00:05:43,099
هيا يا ، لنذهب

93
00:05:58,739 --> 00:06:01,033
مرحباً؟ -
، هذه أنا -

94
00:06:01,742 --> 00:06:02,785
شكراً

95
00:06:02,952 --> 00:06:04,245
أجل، على الرحب والسعة

96
00:06:15,089 --> 00:06:16,215
هناك خطب ما

97
00:06:16,549 --> 00:06:17,925
حسناً، إن شيئاً ما يحدث

98
00:06:18,634 --> 00:06:22,346
سمعت أن ومجموعة
(من الشبان الآخرين هاجموا (تايلور

99
00:06:22,513 --> 00:06:24,306
من يقول هذه الأشياء؟ -
لا يهم من -

100
00:06:25,850 --> 00:06:26,934
هل ضربتموه؟

101
00:06:28,644 --> 00:06:29,729
هل ضربتموه؟

102
00:06:32,648 --> 00:06:33,691
أجل

103
00:06:34,984 --> 00:06:36,694
هل هذا معقول يا رجل
هذا

104
00:06:37,319 --> 00:06:39,822
ألهذا السبب عاد؟
لأنكم ضربتم (تايلور

105
00:06:39,947 --> 00:06:40,990
إنك تدرك ذلك

106
00:06:41,115 --> 00:06:42,158
قمنا بما طلبته منا

107
00:06:42,283 --> 00:06:43,701
ما طلبته... لم أطلب منكم قط

108
00:06:43,826 --> 00:06:45,907
لم أقل لكم شيئاً -
ماذا تفعل بجلوسك هناك والكلام -

109
00:06:45,995 --> 00:06:47,264
كيف أنه على الحقيرين
أن يتصرفوا بطريقة صحيحة

110
00:06:47,288 --> 00:06:48,497
وكيف يتم السيطرة على الحقيرين

111
00:06:50,416 --> 00:06:52,752
لذا أجل، لقد اهتممنا بالأمر بدلاً عنك

112
00:06:54,295 --> 00:06:56,339
أعني... أعني أن الرجل كان مجنوناً

113
00:06:57,131 --> 00:07:00,426
كان يحمل شيئاً ضد هذا الفريق كله
منذ زمن طويل، لذا كان سيحصل على مسدس

114
00:07:00,551 --> 00:07:02,428
وكان سيفعل ما فعله
بغض النظر عن أي شيء

115
00:07:03,804 --> 00:07:04,847
(لقد مات (ويس

116
00:07:05,765 --> 00:07:07,058
!انظر يا رجل! انظر

117
00:07:08,184 --> 00:07:09,226
لقد رحل يا رجل

118
00:07:11,270 --> 00:07:13,481
لقد مات ولن يعود يا رجل

119
00:07:15,024 --> 00:07:17,224
ألا يعني لك هذا شيئاً؟ -
يا رجل، لقد فعلنا هذا من أجلك -

120
00:07:18,235 --> 00:07:19,278
من أجلك

121
00:07:19,862 --> 00:07:21,989
من أجلي؟ -
لذا عليك أن تهدأ، اتفقنا؟ -

122
00:07:22,114 --> 00:07:23,157
دع الأمر جانباً

123
00:07:26,619 --> 00:07:27,661
من أجلي

124
00:07:29,163 --> 00:07:30,206
من أجلي فقط؟

125
00:07:39,298 --> 00:07:42,510
لم يكن يفترض بي أن أهتم كما اهتممت
أعرف ذلك، لكن لا يمكنني ألا أهتم

126
00:07:43,886 --> 00:07:47,431
حتى عندما أعرف أن هذا لا معنى له

127
00:07:48,474 --> 00:07:53,020
أحياناً، إعطاء نفسك بداية جديدة
بعد الاستيقاظ من صدمة هو أذكى ما تقوم به

128
00:07:53,187 --> 00:07:57,525
هناك فرق بين الابتعاد والإبعاد

129
00:07:57,650 --> 00:07:59,777
كنت في نظام اقترف الأخطاء

130
00:07:59,902 --> 00:08:02,154
لكن المجلس يريد أن يلقي بتلك الأخطاء عليّ

131
00:08:02,405 --> 00:08:06,992
يريدونني أن أغرق معهم إلى قاع النهر

132
00:08:07,660 --> 00:08:11,080
حاولت أن أقوم بأشياء جيدة من موقعي

133
00:08:11,205 --> 00:08:14,792
وأن يستغلوا ذلك كعذر للتخلص مني

134
00:08:18,170 --> 00:08:20,589
إن استسلامي يعني
اعترافي بأنهم على حق

135
00:08:22,508 --> 00:08:23,551
إنني محامية

136
00:08:24,093 --> 00:08:25,928
يمكنني فقط أن أسدي إليك نصيحة قانونية

137
00:08:26,345 --> 00:08:28,389
هذا ما أطلبه، إنني أطلب نصيحة قانونية

138
00:08:29,849 --> 00:08:32,059
هل تحدثت مع أحد منذ عملية إطلاق النار؟

139
00:08:32,393 --> 00:08:33,436
بشأن ماذا؟

140
00:08:33,769 --> 00:08:34,812
بشأن إطلاق النار

141
00:08:35,563 --> 00:08:37,982
بشأن ما يمكن أن تشعري به وفق هذه الظروف

142
00:08:38,107 --> 00:08:39,984
أشعر أنني كبش فداء

143
00:08:40,109 --> 00:08:43,029
وما أطلبه منك هو
أن تفعلي شيئاً حيال الأمر

144
00:08:43,904 --> 00:08:49,118
اسمعي، لو أن ذلك الفتى أطلق النار
علي فمن أجل ماذا كنت سأموت؟

145
00:08:49,994 --> 00:08:54,457
لو كان شيئاً يستحق ذلك
فعندئذ أنا بحاجة إلى أن ينجو هذا الشيء

146
00:08:59,337 --> 00:09:00,588
هذه أنا أتعامل مع الأمر

147
00:09:01,922 --> 00:09:04,550
نصيحتي هي قانونية كانت أم غير ذلك

148
00:09:05,926 --> 00:09:09,680
اقبلي بحزمة خروج جيدة
وامضي قدماً في حياتك

149
00:09:20,066 --> 00:09:24,904
هل لمسك الولد؟ -
أجل -

150
00:09:25,654 --> 00:09:27,865
هل يعرف السيد بما حدث؟

151
00:09:30,451 --> 00:09:31,494
لا

152
00:09:32,912 --> 00:09:34,455
لم لم يخبره أحد؟

153
00:09:34,789 --> 00:09:36,374
رأيت ما حدث لصديقي

154
00:09:37,249 --> 00:09:40,628
لم يهتم أحد، وتفاقمت الأمور

155
00:09:41,379 --> 00:09:42,421
لذلك

156
00:09:43,255 --> 00:09:44,924
لم أكن لأقول أي شيء

157
00:09:46,425 --> 00:09:48,985
حسناً، لنأخذ استراحة لدقيقتين
!استراحة لدقيقتين! استراحة لدقيقتين

158
00:09:52,723 --> 00:09:53,766
!انطلق

159
00:09:58,813 --> 00:10:00,173
توقف عن اقتراف خطأ علي
توقف عن دفعي

160
00:10:01,065 --> 00:10:02,334
لا يمكنك أن تراقبني
من دون أن تقترف خطأ علي

161
00:10:02,358 --> 00:10:04,694
أريد أن أرى بعض التمرير الآن
هيا، جد زميلك في الفريق

162
00:10:04,860 --> 00:10:06,070
أعطني الـ... أعطني الكرة

163
00:10:06,612 --> 00:10:07,822
هيا بنا، مررها الآن

164
00:10:10,408 --> 00:10:11,534
ورمية إضافية -
قم باللعبة -

165
00:10:11,659 --> 00:10:12,702
ورمية إضافية -
قم باللعبة -

166
00:10:12,827 --> 00:10:14,012
ورمية إضافية -
لا يمكنك أن تقوم باللعبة -

167
00:10:14,036 --> 00:10:15,597
تبديل، تبديل، تبديل
توقف، اتفقنا؟ هذا يكفي

168
00:10:15,621 --> 00:10:16,747
تفرقوا! هيا

169
00:10:20,668 --> 00:10:22,003
دعونا نجعل الكرة تنتقل

170
00:10:22,128 --> 00:10:23,170
دعونا نتحرك

171
00:10:37,518 --> 00:10:38,561
!ابتعد عني أيها الشاذ

172
00:10:38,686 --> 00:10:39,895
ماذا قلت؟ -
لقد سمعتني -

173
00:10:40,146 --> 00:10:41,689
يمكنك الحصول على هذه أيضاً

174
00:10:42,481 --> 00:10:44,042
هذا الشجار لا يعنيك -
لا أحتاج إلى هذا -

175
00:10:44,358 --> 00:10:46,152
لا أحتاج إليكم جميعاً، تباً لكم جميعاً

176
00:10:46,402 --> 00:10:48,362
هيا يا رجل، إننا ندعم
جميعنا الفريق نفسه

177
00:11:11,635 --> 00:11:12,887
إلى أين أنت ذاهب؟ -
إنني راحل -

178
00:11:14,680 --> 00:11:15,723
إن رحلت فسينتهي أمرك

179
00:11:15,848 --> 00:11:16,891
هل تعتقد أنني أبالي؟

180
00:11:17,350 --> 00:11:19,977
هيا، كان غبياً

181
00:11:20,102 --> 00:11:21,896
لا أبالي بشأنه
لا يوجد شيء هنا

182
00:11:22,772 --> 00:11:24,190
هذا الفريق هو مزحة

183
00:11:26,275 --> 00:11:28,861
إن الفريق هو مزحة
وهذا المكان هو مجرد

184
00:11:30,029 --> 00:11:31,447
إنه أشبه بعرض

185
00:11:31,906 --> 00:11:34,367
نظمه أثرياء يمكنهم أن يتصرفوا
كما يشاؤون ويقولون ما يريدون

186
00:11:34,492 --> 00:11:35,701
لكن هذا غير حقيقي

187
00:11:35,951 --> 00:11:37,203
إن هذا غير حقيقي بالنسبة إليك؟

188
00:11:37,787 --> 00:11:40,915
لقد رحلت، هل تعتقد أنه يمكنك
أن تقول لي إن أياً من هذا ليس حقيقياً؟

189
00:11:41,874 --> 00:11:46,420
إنك لا تعرف ما يكلفني
أن أجعل هذا الفريق يعمل

190
00:11:46,545 --> 00:11:47,588
وهل تراني أسأل؟

191
00:11:50,508 --> 00:11:52,593
إنك تتحدث عن حياتي

192
00:12:14,949 --> 00:12:17,660
(، معك -
ليسلي)، لدينا مشكلة) -

193
00:12:17,785 --> 00:12:19,412
أجل -
الأمر خطر -

194
00:12:19,620 --> 00:12:21,539
لقد تمت قرصنة كمبيوترات المدرسة الرئيسية

195
00:12:22,039 --> 00:12:23,833
تم نشر وثائق على الإنترنت

196
00:12:24,166 --> 00:12:25,459
أي نوع من الوثائق؟

197
00:12:25,584 --> 00:12:28,838
رسائل إلكترونية، مذكرات داخلية
(مرتبطة بحادث (تايلور بلاين

198
00:12:28,963 --> 00:12:30,840
أين؟ -
(إنها على كمبيوتر (تور -

199
00:12:31,215 --> 00:12:33,050
وبدأت تنتشر على مواقع
التواصل الاجتماعي

200
00:12:33,175 --> 00:12:34,403
هل اتصلت بمدير تكنولوجيا المعلومات؟

201
00:12:34,427 --> 00:12:35,469
اتصلت بك

202
00:12:35,594 --> 00:12:37,471
ما تم نشره بشع جداً

203
00:12:37,763 --> 00:12:40,307
إنه يجعل المدرسة تبدو -
دعنا لا نناقش الأمر على الهاتف -

204
00:12:40,433 --> 00:12:41,892
لنتقابل على الفور

205
00:12:44,395 --> 00:12:45,563
، معكم

206
00:12:45,688 --> 00:12:47,440
، معك
(من مدرسة (ليلاند

207
00:12:47,565 --> 00:12:50,901
لقد أبلغت للتو أننا تعرضنا
لهجوم إلكتروني من نوع ما

208
00:12:51,068 --> 00:12:53,446
أريدك أن تغلق جدار الحماية
تطفىء الكمبيوتر

209
00:12:53,571 --> 00:12:55,239
ومنع دخول من أي نوع على النظام

210
00:12:55,364 --> 00:12:56,574
إنني أعمل على الأمر، انتهيت

211
00:12:56,699 --> 00:13:00,411
راجع سجلات الدخول إلى الكمبيوتر
اعرف أية حسابات وصلت إلى البيانات

212
00:13:00,536 --> 00:13:03,164
أجل، سنجري مسحاً للكمبيوترات
الرئيسية، نحتاج إلى مراجعة تامة للخرق

213
00:13:03,289 --> 00:13:05,833
اعرف تماماً ما تم فضحه وأخبرني

214
00:13:06,250 --> 00:13:08,169
(جايك)، اتصل بي أولاً)

215
00:13:13,716 --> 00:13:14,759
ماذا حدث؟

216
00:13:17,595 --> 00:13:18,637
ماذا يجري؟

217
00:13:19,096 --> 00:13:21,557
شجار... فريق كرة السلة
إنهم يتشاجرون مع بعضهم البعض

218
00:13:22,266 --> 00:13:25,061
(إن شيئاً ما يجري و(دان
لا يفعل شيئاً حيال الأمر

219
00:13:25,186 --> 00:13:27,438
أو أنه لن يفعل شيئاً؟

220
00:13:27,563 --> 00:13:29,732
حسناً، سأهتم بالأمر -
لا، لا تفعل ذلك -

221
00:13:30,149 --> 00:13:31,650
حسناً، إن كانت مشكلة فأنا سأعالجها

222
00:13:31,776 --> 00:13:34,820
(مايكل)، لم يعد)
بإمكاننا معالجة الأمور

223
00:13:35,488 --> 00:13:36,906
لقد مات صديقه

224
00:13:37,031 --> 00:13:39,241
والتصرف كما لو أننا
قادرون على تحسين

225
00:13:39,367 --> 00:13:40,826
(نحتاج فقط إلى التحدث إلى (كيفين

226
00:13:41,869 --> 00:13:43,621
يمكننا التحدث إليه طوال اليوم

227
00:13:45,623 --> 00:13:47,708
علينا أن نجعله يبدأ بالتحدث إلينا

228
00:13:53,297 --> 00:13:55,007
مرحباً، هل لديك دقيقة؟

229
00:13:55,466 --> 00:13:56,801
إنني أعمل على شيء

230
00:13:57,426 --> 00:13:58,594
أحتاج إلى دقيقة فقط

231
00:14:00,680 --> 00:14:03,849
تقول الدكتورة إنك ستدلين
ببيان في ما يتعلق بتقييمي

232
00:14:04,475 --> 00:14:05,518
أجل

233
00:14:07,186 --> 00:14:09,397
هل من شيء معين ستتحدثين عنه؟

234
00:14:09,689 --> 00:14:10,898
سأقول ما لدي أمام المجلس

235
00:14:15,611 --> 00:14:17,571
تستمر الدكتورة في
إخباري بأن هذا البيان

236
00:14:19,156 --> 00:14:20,282
إنه مجرد أمر اعتيادي

237
00:14:20,700 --> 00:14:22,660
سيقومون بوضع إشارة
على بعض المربعات وهذا كل شيء

238
00:14:22,785 --> 00:14:24,286
ما تقوله لك

239
00:14:27,081 --> 00:14:30,292
إن كان هناك أي شيء سيتم توريطي فيه

240
00:14:30,418 --> 00:14:33,421
فإنني سأقدر كثيراً إن أخبرتني عنه
لا أريد أن أفاجأ بالأمر

241
00:14:33,546 --> 00:14:35,506
أعني، إنني أسألك

242
00:14:37,049 --> 00:14:38,092
أرجوك

243
00:14:43,305 --> 00:14:46,600
ماذا حدث في ذلك الشجار
بين والطالب الأسود... ؟

244
00:14:47,768 --> 00:14:51,939
فصل لـ 3 أيام
لمهاجمته... وفق القانون

245
00:14:52,565 --> 00:14:53,733
ولم يعاقب ؟

246
00:14:54,567 --> 00:14:55,776
(تراي) كان الضحية)

247
00:14:56,986 --> 00:14:58,696
تريد أن تفعل ما هو صحيح بحق الضحية

248
00:14:59,071 --> 00:15:00,114
أجل

249
00:15:01,032 --> 00:15:03,325
تعرف، إنني أتواصل
مع الطلاب من أصول لاتينية

250
00:15:03,868 --> 00:15:06,228
واحدة من الفتيات الصغيرات
(اللواتي أقابلهن هي (إيفي دومينغيز

251
00:15:07,329 --> 00:15:11,208
قالت لي إن لم يضايقها
فقط ووجه لها شتائم عنصرية

252
00:15:11,792 --> 00:15:15,254
لكنه لمسها أيضاً... بعدوانية

253
00:15:16,464 --> 00:15:17,757
هذا اعتداء جنسي

254
00:15:19,842 --> 00:15:21,844
لم تقل لي أي شيء

255
00:15:22,428 --> 00:15:23,888
هل تابعت وضعها؟

256
00:15:24,013 --> 00:15:26,057
(لدي نحو ألفي تلميذ يا (مونيكا

257
00:15:26,640 --> 00:15:28,434
لا يمكنني متابعة وضع كل واحد منهم

258
00:15:28,726 --> 00:15:30,102
أخبرك بما حدث

259
00:15:30,561 --> 00:15:32,229
أخبرك أن تتعرض للتحرش

260
00:15:32,355 --> 00:15:34,565
لم يخبرني بأنها كانت تتعرض للمس

261
00:15:34,690 --> 00:15:37,693
عندما أوقفت ذلك الشجار
دعا بالزنجي

262
00:15:38,277 --> 00:15:40,696
ربما بعد ذلك، لم ترغب
في سماع أي شيء آخر

263
00:15:42,156 --> 00:15:43,699
اسمع، أعتقد أنك شخص صالح

264
00:15:43,824 --> 00:15:45,826
أعتقد ذلك حقاً، لكنك عالجت
الأمر بطريقة خاطئة

265
00:15:45,993 --> 00:15:47,203
والكثير من الناس تأذوا

266
00:15:47,578 --> 00:15:49,997
أعتقد أنه عليك مراجعة
ذلك البيان والاعتراف بخطأك

267
00:15:50,122 --> 00:15:51,332
والاعتراف بأنك متحيز

268
00:15:51,457 --> 00:15:53,918
هل تقولين إنني عنصري؟ -
أقول إنك اقترفت خطأ -

269
00:15:54,418 --> 00:15:55,711
هذا غير صحيح

270
00:15:56,045 --> 00:15:57,296
هناك حقيقة في الأمر

271
00:15:57,922 --> 00:15:58,964
هناك حقيقة

272
00:15:59,465 --> 00:16:00,758
يمكنك أن تكون متزمتاً وتنكر

273
00:16:00,883 --> 00:16:02,968
أو يمكنك التنازل قليلاً
والحفاظ على وظيفتك

274
00:16:03,761 --> 00:16:06,347
إن كان يسمح لك بالاستمرار
في القيام بالأشياء المهمة لك

275
00:16:06,555 --> 00:16:07,973
(فتنازل قليلاً يا (كريس

276
00:16:11,185 --> 00:16:12,228
لم أكن مخطئاً

277
00:16:14,271 --> 00:16:16,148
(لم أكن أعرف ما حدث لـ(إيفي

278
00:16:17,775 --> 00:16:21,195
لا يمكنني أن أحل مشكلة
إن لم يخبرني التلميذ شيئاً

279
00:16:21,320 --> 00:16:22,738
لقد قالت شيئاً لي

280
00:16:23,781 --> 00:16:25,032
ما الذي تستنتجه من ذلك؟

281
00:16:49,432 --> 00:16:51,976
(ميا)، ، والدكما)
سيحضر لكما شيئاً تأكلانه

282
00:16:54,520 --> 00:16:55,646
سيذهب والدكما لفترة قصيرة

283
00:16:57,815 --> 00:16:59,358
الحقيقة هي أن الضرر قد وقع

284
00:16:59,483 --> 00:17:01,402
تبدو المدرسة مذنبة ومتواطئة

285
00:17:01,527 --> 00:17:02,903
حسناً، سنحارب ذلك

286
00:17:03,446 --> 00:17:05,489
كيف سنحاربه؟
لقد انتشرت المعلومات

287
00:17:05,614 --> 00:17:07,408
انطلاقاً من الآن سيكون تعذيباً بالماء

288
00:17:07,533 --> 00:17:08,784
نقطة بنقطة

289
00:17:09,076 --> 00:17:10,786
يبدو أن المجلس يستحق الشجب

290
00:17:10,911 --> 00:17:12,705
أنظر إلى كل هذا وأنت

291
00:17:14,373 --> 00:17:16,459
تمكنت من إبقاء نفسك
بعيداً عن القذارة

292
00:17:17,209 --> 00:17:19,920
هذه لحظة قرارات صعبة جداً

293
00:17:20,129 --> 00:17:23,549
لطالما كانت أقوى الداعمين
والمدافعين عن المدرسة

294
00:17:23,758 --> 00:17:28,220
من أجل المدرسة ولمرة واحدة
سيكون عليك أن تكون القائد

295
00:17:30,264 --> 00:17:31,974
هل تريدينني أن أستقيل؟

296
00:17:32,516 --> 00:17:35,186
أكثر من ذلك
أعضاء آخرون متورطون أيضاً

297
00:17:35,311 --> 00:17:39,815
علينا أن نحل المجلس كله
ونعيّن وصياً لفترة مؤقتة

298
00:17:40,066 --> 00:17:42,526
من أجل الاستمرارية
سأبقى في منصب مديرة المدرسة

299
00:17:42,651 --> 00:17:43,778
لكن انتظري لحظة

300
00:17:43,903 --> 00:17:45,363
المهم أن يعرف الواهبون والعائلات

301
00:17:45,488 --> 00:17:48,699
على الرغم من أنه ستحصل تغييرات -
كنت جزءاً من هذا في كل خطوة -

302
00:17:48,824 --> 00:17:51,577
(كما تلاحظ، إن الدكتورة (غراهام
غير متورطة في السجلات

303
00:17:51,702 --> 00:17:55,790
رسمياً، لقد مارست ضغوطاً
مع السلطات من أجل الشفافية

304
00:17:55,956 --> 00:17:58,250
قدمت المشورة والمساعدة للضحية المزعومة

305
00:17:58,376 --> 00:18:01,629
وإدراج رياضي مثلي الجنس علناً
بعد عودته إلى المدرسة

306
00:18:01,962 --> 00:18:08,177
وضعت خطة انتقالية سبق أن وزعتها
إلى الأهل والواهبين والصحافة

307
00:18:08,969 --> 00:18:12,640
(وافق السيناتور المتقاعد (روبرت باتلر
على أن يكون وصياً

308
00:18:12,765 --> 00:18:15,476
وعلى تصريف الاعمال الائتمانية
إنه خريج قديم محترم

309
00:18:15,810 --> 00:18:18,729
ونأمل أن وجوده سيجعل الجميع هادئين

310
00:18:18,854 --> 00:18:21,273
من ضمنهم قوات تطبيق القانون
والمسؤولون الرياضيون في الولاية

311
00:18:22,358 --> 00:18:25,945
لا بد من أنك تستمتعين بالأمر الآن

312
00:18:27,655 --> 00:18:29,782
إن التغيير يحصل لأن تلميذاً مات

313
00:18:29,949 --> 00:18:31,242
هل تعتقد أن الأمر ممتع؟

314
00:18:31,367 --> 00:18:33,828
ليس هذا ما قصدته -
أعرف لكن المشكلة هي -

315
00:18:33,953 --> 00:18:36,372
أنك أنت والمجلس
تقولان باستمرار أشياء غبية

316
00:18:37,248 --> 00:18:38,874
ببساطة لم أكن غبية

317
00:18:46,424 --> 00:18:48,259
هل ستكونان بخير بمفردهما
على هذا الشكل؟

318
00:18:48,384 --> 00:18:49,593
أجل، إنهما بخير

319
00:18:49,719 --> 00:18:51,178
هذا أسهل من إيجاد جليسة أطفال

320
00:18:51,303 --> 00:18:52,763
إن الأمر مخيف بعض الشيء

321
00:18:54,765 --> 00:18:55,808
قليلاً فقط

322
00:18:56,559 --> 00:18:58,269
إن الآباء العزاب يحاولون إنجاح الأمور

323
00:18:59,603 --> 00:19:01,063
كما تعرفين، كل شيء على ما يرام

324
00:19:02,815 --> 00:19:04,650
هل تعمل بأجهزة الكمبيوتر؟

325
00:19:05,609 --> 00:19:09,280
أجل، هل ذكر أحدهم شيئاً عنك
عبر الإنترنت... أشياء سيئة؟

326
00:19:09,947 --> 00:19:11,782
يقول الناس أشياء طوال الوقت

327
00:19:11,907 --> 00:19:13,159
كيف يجعلك هذا تشعرين؟

328
00:19:13,534 --> 00:19:14,952
هل يشعرك ذلك بأنك عاجزة؟

329
00:19:15,828 --> 00:19:18,456
عندما تحدث أمور مماثلة
فإنني أفعل شيئاً حيالها

330
00:19:19,165 --> 00:19:20,207
مثل ماذا؟

331
00:19:21,834 --> 00:19:23,127
لدى الجميع أشياء كما تعرفين

332
00:19:23,627 --> 00:19:24,795
أشياء يرغبون في إبقائها مخفية

333
00:19:24,920 --> 00:19:28,174
إلا أنها ليست مخفية
إنها على القرص الصلب الخاص بهم

334
00:19:28,299 --> 00:19:29,717
أو في رسالة إلكترونية في مكان ما

335
00:19:29,842 --> 00:19:30,923
هل تمارس القرصنة على الناس؟

336
00:19:32,136 --> 00:19:33,512
أليس هذا مخالفاً للقانون؟

337
00:19:33,929 --> 00:19:35,056
من يقرر ذلك؟

338
00:19:35,514 --> 00:19:37,308
كان مخالفاً للقانون أن يصوت السود

339
00:19:37,433 --> 00:19:41,270
لم يكن مسموحاً للمثليين بالزواج -
حسناً، إن هذا ليس الأمر نفسه -

340
00:19:41,395 --> 00:19:42,772
إنك تمتلك معلوماتي

341
00:19:43,105 --> 00:19:44,986
ماذا ستفعل، هل ستمارس
القرصنة علي في أحد الأيام؟

342
00:19:45,649 --> 00:19:47,485
لا، إنك لا تفهمين؟

343
00:19:48,569 --> 00:19:50,446
كل معلوماتك هي على الإنترنت

344
00:19:50,905 --> 00:19:52,448
لا تدركين كم أنت غير محصنة

345
00:19:53,157 --> 00:19:56,202
إن أشخاصاً مثلنا... نحن من نحميك

346
00:20:09,340 --> 00:20:12,176
إن المعلومات التي ستتنشر
إنها لصالحنا، أليس كذلك؟

347
00:20:12,301 --> 00:20:14,804
إنها متعلقة بادعاءات
ابنك بشأن الاعتداء الجنسي

348
00:20:14,929 --> 00:20:16,889
ليس لديها أي تأثير بعملية إطلاق النار

349
00:20:17,390 --> 00:20:20,935
(لكنهم... إن المدرسة أجبرت (تايلور
على دخوله مساحة عاطفية سيئة

350
00:20:21,060 --> 00:20:22,103
لم يفعلوا شيئاً

351
00:20:22,269 --> 00:20:24,146
لقد فعلوا كل شيء لجعلنا نرحل

352
00:20:24,313 --> 00:20:26,107
حصل على مسدس
وأطلق النار على فتى

353
00:20:33,739 --> 00:20:36,409
اعتقدت أنك قلت إننا بحاجة
إلى تغيير السرد

354
00:20:37,159 --> 00:20:38,661
إن الوقائع هي وقائع

355
00:20:38,786 --> 00:20:42,039
أفضل ما يمكننا أن نأمله
هو اتهامه بعملية قتل غير متعمد

356
00:20:42,164 --> 00:20:43,749
وأنها عملية قتل عرضية

357
00:20:44,959 --> 00:20:46,002
ثم

358
00:20:46,252 --> 00:20:48,295
عندئذ سنحتاج إلى المساعدة
في مرحلة الحكم

359
00:20:48,462 --> 00:20:50,339
إذا استطعنا إظهار ظروف مخففة هناك

360
00:20:50,715 --> 00:20:53,092
حالة ذهنية أو اضطراب عاطفي

361
00:20:53,300 --> 00:20:56,137
سيحصل على حكم مخفف
ربما 10 سنوات

362
00:20:56,262 --> 00:20:57,555
وسيقضي نصف المدة

363
00:20:57,847 --> 00:20:59,640
أو قد يوضع في مركز للأمراض العقلية

364
00:21:01,559 --> 00:21:02,768
وإن لم نستطع ذلك؟

365
00:21:04,020 --> 00:21:05,062
عندئذ

366
00:21:05,312 --> 00:21:06,355
قوليها فقط

367
00:21:08,107 --> 00:21:09,400
25، 30 سنة

368
00:21:10,651 --> 00:21:12,987
، هذه أنا
تحدثت إلى محاميّ

369
00:21:13,112 --> 00:21:15,865
إن تلك الأشياء التي نشرتها
على الإنترنت إنها لا تنفع

370
00:21:17,450 --> 00:21:18,930
إنهم يعرفون الآن أي نوع من المدارس هي

371
00:21:18,993 --> 00:21:20,369
إنها لن تساعد في مسألة إطلاق النار

372
00:21:20,536 --> 00:21:22,997
أحتاج إلى شيء آخر
أحتاج إلى مزيد من الأشياء

373
00:21:23,122 --> 00:21:24,665
أحتاج إلى شيء آخر

374
00:21:24,832 --> 00:21:25,875
حسناً

375
00:21:26,500 --> 00:21:28,044
يجب أن يكون هناك المزيد

376
00:21:28,169 --> 00:21:29,295
هل تفهم؟

377
00:21:32,173 --> 00:21:33,591
سيكون هناك المزيد

378
00:21:34,342 --> 00:21:35,551
إنها بداية الأمور فقط

379
00:21:35,926 --> 00:21:36,969
حسناً

380
00:21:53,611 --> 00:21:55,488
إن الفتيان في حال ضياع

381
00:21:56,280 --> 00:21:58,240
إنهم تائهون ويشعرون بالمرارة
ولا يمكنني مساعدتهم

382
00:22:01,077 --> 00:22:03,829
لقد فعلت لهم أكثر مما يستحقون

383
00:22:05,164 --> 00:22:06,207
و

384
00:22:08,459 --> 00:22:10,920
كنت أخبر أن

385
00:22:12,713 --> 00:22:15,758
المدرسة، الفريق، إنهما حياتي

386
00:22:15,883 --> 00:22:17,426
عائلتي هي حياتي

387
00:22:18,094 --> 00:22:20,179
وأنا أقاتل من أجل كل جزء منها

388
00:22:21,972 --> 00:22:23,349
وذلك الفتى، إنه

389
00:22:23,808 --> 00:22:25,726
إنه ينظر إلي وكأنه لا يفهم ما يجري

390
00:22:26,644 --> 00:22:30,815
وكأن ما يهمني... لا يهم

391
00:22:32,650 --> 00:22:37,988
أوَتعرفين؟ عندما ترين ذلك لدى شخص ما

392
00:22:40,491 --> 00:22:41,534
فإن هذا بشع

393
00:22:42,326 --> 00:22:45,955
إنه مؤلم حقاً

394
00:22:51,168 --> 00:22:54,630
، زوجة (دان سوليفان

395
00:22:54,755 --> 00:22:55,798
من أين حصلت على هذه؟

396
00:22:56,424 --> 00:22:58,259
التقط الصور من أجل المدرسة

397
00:22:58,384 --> 00:23:00,344
فكرت في أنها ستعجبك

398
00:23:00,469 --> 00:23:01,679
لمَ قد أريدها؟

399
00:23:02,805 --> 00:23:03,973
إنها تعود لابنك

400
00:23:05,516 --> 00:23:07,059
إنها صور، لدي ابن

401
00:23:07,184 --> 00:23:08,227
إنه في السجن

402
00:23:08,853 --> 00:23:11,355
قال زوجك أشياء مؤذية جداً عنه

403
00:23:11,480 --> 00:23:16,235
لا أعرف ماذا حدث ليلة ذلك الحفل
مع ابنك وذلك الفتى

404
00:23:16,736 --> 00:23:17,778
أنا أعرف

405
00:23:18,738 --> 00:23:19,780
أنا لا أعرف

406
00:23:20,781 --> 00:23:27,496
لكنني أعرف أن أولاداً تأذوا

407
00:23:30,875 --> 00:23:32,293
ويجب أن يتوقف هذا

408
00:23:34,712 --> 00:23:40,217
تعرفين أن ابنك كان قد تعاطى
المخدرات وقت إطلاق النار

409
00:23:44,347 --> 00:23:49,602
(مما أفهمه، لم يقل (تايلور
بعد من أين حصل على المخدرات

410
00:23:50,311 --> 00:23:51,354
هل تعرفين؟

411
00:23:53,898 --> 00:23:56,067
إن زوجي لا يعرف أنني هنا

412
00:23:57,276 --> 00:24:03,491
أردت فقط التحدث إليك
من والدة إلى أخرى

413
00:24:07,745 --> 00:24:11,290
كما ترين، إن ابنتي مثل ابنك

414
00:24:11,415 --> 00:24:13,459
من الداخل، إنها إنسانة جيدة

415
00:24:13,626 --> 00:24:15,503
هل ابنتك هي من أعطته المخدرات؟

416
00:24:16,754 --> 00:24:19,715
لقد باعته المخدرات

417
00:24:19,840 --> 00:24:22,343
إن ابنتك هي من أفسدت ابني

418
00:24:22,468 --> 00:24:23,511
وماذا تريدين؟

419
00:24:23,719 --> 00:24:27,890
(أريدك أن تتحدثي إلى (تايلور
وتساعديني على ألا يلقى القبض عليها

420
00:24:28,432 --> 00:24:29,642
لمَ أفعل ذلك؟

421
00:24:31,435 --> 00:24:32,687
لم يكن خطأها

422
00:24:35,690 --> 00:24:37,400
لقد أخذتها مني

423
00:24:37,817 --> 00:24:40,069
إذاً أنت مدمنة؟ هل هذا
ما هو الأمر عليه؟

424
00:24:40,194 --> 00:24:41,654
كانت مجرد ماريجوانا

425
00:24:41,779 --> 00:24:42,863
إنها مخدرات

426
00:24:43,572 --> 00:24:45,866
تريدين أن تكوني مسؤولة
اذهبي إلى الشرطة

427
00:24:45,991 --> 00:24:48,869
لا، إنني أحاول أن أحمي ابنتي
وأنت تفهمين ذلك

428
00:24:48,994 --> 00:24:50,037
أعرف أنك تفهمين

429
00:24:50,329 --> 00:24:51,372
أرجوك، ارحلي

430
00:24:51,497 --> 00:24:53,457
لا، سأتوسل إليك
هل تريدينني أن أتوسل؟

431
00:24:53,582 --> 00:24:54,625
اخرجي من منزلي

432
00:25:09,181 --> 00:25:12,184
(إن أجبرتنا على حماية (بيكا

433
00:25:13,644 --> 00:25:16,022
(فستشهد على أنها باعت المخدرات لـ(تايلور

434
00:25:16,147 --> 00:25:20,985
ليلة الحفل وأنه كذب على الشرطة
بأن أحد اللاعبين هو من خدره

435
00:25:21,110 --> 00:25:23,279
هذا غير صحيح -
لا أعرف ما هي الحقيقة -

436
00:25:25,656 --> 00:25:27,074
لكنني أعرف ما سأقوله

437
00:26:05,529 --> 00:26:11,494
بعد الكثير من التفكير والتأمل
أرى أنني كنت مخطئاً

438
00:26:12,578 --> 00:26:16,916
أرى أنه كان بإمكاني التعامل
(مع الوضع مع (ماتيو الفاريز

439
00:26:17,792 --> 00:26:21,629
بشكل أفضل وفي وقت
مبكر وبحساسية أعلى

440
00:26:22,380 --> 00:26:28,219
ما لم أكن أعرفه حينذاك
أن المشاجرة لم تكن محرضة

441
00:26:28,344 --> 00:26:32,264
لأن تلميذاً كان يغازل تلميذة

442
00:26:32,390 --> 00:26:34,433
لكن لأن ذلك التلميذ

443
00:26:37,186 --> 00:26:39,980
لمس تلميذة بطريقة غير لائقة

444
00:26:42,358 --> 00:26:47,571
أعتقد أن حكمي كان متأثراً
بواقع أنني لم أستطع التغاضي

445
00:26:47,697 --> 00:26:51,200
عن شتيمة عرقية
وجهها إلى السود

446
00:26:53,577 --> 00:26:56,414
كانت تصرفات غير مبررة

447
00:26:56,997 --> 00:27:01,502
لكن بصفتي إدارياً، كان من
مسؤوليتي أن أكون أكثر شمولية

448
00:27:04,255 --> 00:27:08,217
أرغب في أن يعرف المجلس
أنني أفهم أخطائي و

449
00:27:15,683 --> 00:27:17,018
وتحيزاتي

450
00:27:18,644 --> 00:27:22,565
وأنني سأضبط ردود فعلي في المستقبل

451
00:27:23,649 --> 00:27:26,861
(شكراً لتلك الشهادة أيها المدير (ديكسون

452
00:27:26,986 --> 00:27:28,279
إننا نقدر صراحتك

453
00:27:30,281 --> 00:27:31,574
نرغب في أن نسألك

454
00:27:31,699 --> 00:27:35,327
كم كان قد مضى على
لدى

455
00:27:35,453 --> 00:27:37,955
قبل أن يطلق النار على تلميذ
آخر في مدرسة ؟

456
00:27:41,542 --> 00:27:42,585
أعتقد

457
00:27:44,670 --> 00:27:45,838
لست متأكداً

458
00:27:47,882 --> 00:27:50,551
يمكنني مراجعة سجلاتي
لكن أعتقد أن الفترة كانت شهراً

459
00:27:50,676 --> 00:27:53,262
خلال تلك الفترة، هل كنت مدركاً لوضعه؟

460
00:27:54,263 --> 00:27:56,682
كنت مدركاً للأمر من خلال والدته

461
00:27:57,099 --> 00:28:00,686
بأن كان متورطاً
(في إدعاءت الاعتداء في (ليلاند

462
00:28:01,020 --> 00:28:03,230
كنت تعرف أنه
كان متورطاً في اعتداء

463
00:28:03,564 --> 00:28:05,232
كنت تعرف أنه يعاني مشكلات
في الصحة العقلية

464
00:28:05,358 --> 00:28:07,377
لم أكن أعرف أنه كان يعاني مشكلتا -
ما الذي كنت تتابعه؟ -

465
00:28:07,401 --> 00:28:09,779
لم أكن أعرف أنه يعاني
مشكلات في الصحة العقلية

466
00:28:09,904 --> 00:28:11,113
لقد تحدثت والدته إليك

467
00:28:11,822 --> 00:28:13,491
ألم تدخله في برنامج استشاري منتظم؟

468
00:28:15,242 --> 00:28:16,452
أي برنامج استشاري؟

469
00:28:17,078 --> 00:28:18,704
لقد خفضتم جميعاً ميزانيتي

470
00:28:19,413 --> 00:28:22,750
لدي مستشار واحد لنحو ألفي تلميذ

471
00:28:22,958 --> 00:28:25,044
لا يمكنني أن أخضعهم جميعاً
لتقييم صحتهم العقلية

472
00:28:25,169 --> 00:28:27,755
وحتى لو يمكنني ذلك فلا يمكننا
أن نجري متابعات منتظمة

473
00:28:27,880 --> 00:28:30,883
هل تعتبر قضية استثنائية؟

474
00:28:31,008 --> 00:28:32,051
لا

475
00:28:32,426 --> 00:28:34,387
كنت قلقاً
لكن في ذلك الوقت وكما قلت

476
00:28:34,512 --> 00:28:38,641
(قدمت مديرة مدرسة
ليلاند) شهادة للشرطة)

477
00:28:38,766 --> 00:28:40,601
تفيد بأنك أتيت شخصياً لزيارتها

478
00:28:40,726 --> 00:28:43,312
(في ما يتعلق بـ(تايلور بلاين -
أجل، أجل، هذا صحيح -

479
00:28:43,437 --> 00:28:46,649
2000 تلميذ، تدعي أنك لا تمتلك -
هذا ليس ادعاء -

480
00:28:46,774 --> 00:28:48,609
الميزانية لمتابعتهم جميعاً

481
00:28:48,734 --> 00:28:51,821
ومع ذلك فإنك تابعت
(شخصياً حالة (تايلور بلاين

482
00:28:52,697 --> 00:28:54,240
ما الذي جعله مميزاً؟

483
00:28:54,782 --> 00:28:56,325
هل كان واقع أنه أبيض؟

484
00:29:06,460 --> 00:29:08,170
إن عرقه لم يكن يهمني

485
00:29:09,380 --> 00:29:11,716
لقد وقفت هناك واعترفت بتحيزك

486
00:29:11,841 --> 00:29:13,843
كيف ستقول إن العرق لا يهم؟

487
00:29:22,351 --> 00:29:24,603
أقدر حقاً أنك كنت
مستعداً لتكون صادقاً و

488
00:29:24,729 --> 00:29:27,106
جيد، حسناً

489
00:29:29,483 --> 00:29:31,027
حصلت على تقديرك

490
00:29:36,073 --> 00:29:37,116
اسمعي

491
00:29:37,783 --> 00:29:39,243
لست غاضباً عليك

492
00:29:42,663 --> 00:29:44,749
إنني مهزوم فقط

493
00:29:47,084 --> 00:29:52,882
دخلت إلى هناك جاهزاً للزحف وبرّحوني
(ضرباً من أجل شيء حدث في (ليلاند

494
00:29:53,174 --> 00:29:56,427
لا أحد يهتم لما يفعله السود واللاتينيون
ببعضهم البعض في مدرسة رسمية

495
00:29:56,552 --> 00:29:57,595
أنا أهتم

496
00:29:57,762 --> 00:30:00,222
لكنك في طريقك إلى الخارج
لذا هل هذا يهم؟

497
00:30:01,182 --> 00:30:03,559
إنك رجل ذكي في
مدرسة في مرحلة انتقالية

498
00:30:03,976 --> 00:30:05,478
كان بإمكانك الاستفادة من الوضع

499
00:30:05,603 --> 00:30:07,813
الاستفادة؟ -
من أجل جدول أعمالك -

500
00:30:09,690 --> 00:30:10,941
لا أمتلك جدول أعمال

501
00:30:11,859 --> 00:30:14,195
تمويل للصفوف، للأساتذة، الاستشارة

502
00:30:14,445 --> 00:30:15,821
ألم ترغب في أي من هذا؟

503
00:30:16,989 --> 00:30:18,491
لدى الجميع جدول أعمال

504
00:30:19,825 --> 00:30:23,162
وضعي جانباً.. هل كان ذلك جزءاً
من جدول أعمالك؟

505
00:30:47,061 --> 00:30:48,437
مرحباً

506
00:30:50,272 --> 00:30:51,732
أريدك أن تأتي وتأخذني

507
00:30:53,693 --> 00:30:54,777
هل أنت بخير؟

508
00:30:56,737 --> 00:30:57,780
إنها أمك

509
00:30:58,698 --> 00:31:02,451
إنها تستمر في الحديث عنك وعن والدنا

510
00:31:03,077 --> 00:31:06,038
كيف أننا سنرحل وستتحسن الأمور

511
00:31:07,665 --> 00:31:09,208
لن تتحسن

512
00:31:10,251 --> 00:31:13,129
لم نعد نمتلك المال، لقد أنفقته كله

513
00:31:18,092 --> 00:31:19,468
أريد العودة إلى المنزل

514
00:31:46,620 --> 00:31:47,913
لم أخذت ؟

515
00:31:48,539 --> 00:31:49,957
لم آخذه

516
00:31:50,416 --> 00:31:52,752
إنه ابني، احتاج إلى أن يكون معي

517
00:31:54,003 --> 00:31:55,755
لكن الأمر لم ينجح

518
00:31:56,255 --> 00:31:58,132
شعر بالخوف لابتعاده عن المنزل

519
00:31:59,008 --> 00:32:00,551
شعر بالخوف مني

520
00:32:01,177 --> 00:32:06,140
لقد سئمت من الأمر
بدت إعادته الأمر الأفضل

521
00:32:06,474 --> 00:32:07,516
لقد استسلمت

522
00:32:08,559 --> 00:32:11,270
حصل والدك على الحضانة، لم يكن يفترض
أن أحصل على على أية حال

523
00:32:11,395 --> 00:32:12,938
كان يفترض بك أن تكوني هنا معنا

524
00:32:15,232 --> 00:32:16,692
لقد تخليت عن هذا أيضاً

525
00:32:21,614 --> 00:32:23,449
لا تعرف كم أن الأمر صعب

526
00:32:23,574 --> 00:32:24,867
أن يكون لديك ابن شاذ؟

527
00:32:26,369 --> 00:32:29,622
أن يتهامس كل الناس في الكنيسة عني؟

528
00:32:29,872 --> 00:32:31,248
لا بد من أن الأمر صعب جداً

529
00:32:32,249 --> 00:32:34,001
ليست هذه هي الحياة التي أردتها

530
00:32:34,126 --> 00:32:35,252
لم أختر ذلك

531
00:32:37,421 --> 00:32:38,506
لكنني

532
00:32:39,924 --> 00:32:43,010
أتعامل مع الأمر -
كيف تتعامل مع الأمر؟ -

533
00:32:44,261 --> 00:32:47,181
أرى كيف أنك تدعي القوة طوال الوقت

534
00:32:47,598 --> 00:32:50,351
كيف تتحدث عن النساء
حتى لا يعتقد الناس أنك

535
00:32:51,102 --> 00:32:54,939
فعلت كل ما فعلته بذلك
الفتى في ذلك الحفل

536
00:32:55,064 --> 00:32:59,026
أخبرني عن تلك المواعيد
العشوائية التي كنت تقوم بها

537
00:33:00,027 --> 00:33:01,779
هل هكذا تتعامل مع حياتك؟

538
00:33:02,863 --> 00:33:06,826
إذاً لقد حصلت على كل هذا منك
لدي زوج سابق مفلس تقريباً

539
00:33:06,951 --> 00:33:09,537
ليس لدي عمل... أردت فقط

540
00:33:12,957 --> 00:33:16,168
أردت واحداً من أولادي

541
00:33:20,131 --> 00:33:21,632
حتى إنني لم أحظ بذلك

542
00:33:34,228 --> 00:33:35,271
أمي

543
00:34:25,780 --> 00:34:27,448
لم أعتقد أنني سأراك مجدداً

544
00:34:29,617 --> 00:34:30,659
احتجت إلى ذلك

545
00:34:31,285 --> 00:34:32,328
والسبب؟

546
00:34:34,288 --> 00:34:36,332
أريدك أن تقول الحقيقة

547
00:34:38,793 --> 00:34:39,835
لقد قلتها

548
00:34:41,504 --> 00:34:43,381
إنني أبالي لأمرك
لم أرغب يوماً في أن

549
00:34:43,506 --> 00:34:44,924
هذا ليس ما أتحدث عنه

550
00:34:45,091 --> 00:34:46,717
لا أبالي حيال ذلك

551
00:34:47,176 --> 00:34:49,011
ماذا حدث ليلة الحفل؟

552
00:34:51,138 --> 00:34:53,307
كذبت بشأن كونك شاذاً

553
00:34:55,226 --> 00:34:58,729
كذبت بشأن تعاطيك للمخدرات

554
00:34:59,397 --> 00:35:01,816
وتلك الرسائل النصية
والرسائل الإلكترونية

555
00:35:01,941 --> 00:35:03,818
(سمعت أنك قبلت تسوية مع (ليلاند

556
00:35:04,777 --> 00:35:05,820
أجل، لقد قبلتها

557
00:35:07,154 --> 00:35:09,865
أخذت المال من أمي وأبي

558
00:35:09,990 --> 00:35:12,451
كنت تحمي عائلتك
ليس عليك الدفاع عن ذلك

559
00:35:12,576 --> 00:35:14,328
حتى إن الأمر لا يتعلق بأهلي

560
00:35:16,497 --> 00:35:20,876
إن الأمر وصل إلى نقطة
حيث اتى أحدهم وقال

561
00:35:23,671 --> 00:35:25,589
ذلك الصديق الذي يكذب عليك

562
00:35:28,759 --> 00:35:31,137
ذلك الصديق الذي تستمرين في التستر عليه

563
00:35:35,224 --> 00:35:37,476
ذلك الصديق الذي يعاملك بشكل سيىء

564
00:35:43,149 --> 00:35:46,610
كل ما عليك فعله هو التراجع وسندفع لك

565
00:35:48,571 --> 00:35:49,905
لذا، حصلت على المال

566
00:35:51,282 --> 00:35:52,825
إنني أعتني بنفسي

567
00:35:55,202 --> 00:35:57,747
إذاً، ما الذي حدث حقاً تلك الليلة؟

568
00:36:01,834 --> 00:36:03,252
إن كنت بحاجة إلى أن تعرفي

569
00:36:05,671 --> 00:36:06,714
هو من قام بذلك

570
00:36:08,215 --> 00:36:12,428
كذبت حيال الكثير من الأمور
ولكن ليس في ما يتعلق بهذا الأمر

571
00:36:15,014 --> 00:36:16,599
ماذا سيحدث لك الآن؟

572
00:36:17,683 --> 00:36:18,851
اعتقدت أنك انتهيت مني

573
00:36:21,604 --> 00:36:22,938
أعرف أنك لا تبالي

574
00:36:23,064 --> 00:36:25,858
لكنني راجعت أموري

575
00:36:27,651 --> 00:36:29,403
ولم أجد أحداً يصغي إلي

576
00:36:30,529 --> 00:36:32,198
لم أستطع أن ألقي الأمر على أهلي

577
00:36:32,490 --> 00:36:36,619
لكنني وجدت شخصاً واحداً صدقني

578
00:36:37,578 --> 00:36:38,621
حسناً

579
00:36:40,831 --> 00:36:42,750
ليس لدي من يصدقني

580
00:36:43,834 --> 00:36:45,127
هذه هي المسألة

581
00:36:46,921 --> 00:36:48,798
لقد صدقت نفسي

582
00:37:10,569 --> 00:37:12,196
أمي، إنني أعرف بعض الأمور

583
00:37:13,406 --> 00:37:14,740
بشأن ماذا؟

584
00:37:18,536 --> 00:37:20,329
أعرف لِما تعرض إلى إطلاق نار

585
00:37:25,084 --> 00:37:26,877
لكنني لا أعرف ماذا أفعل

586
00:37:32,216 --> 00:37:33,759
أخبرني الحقيقة

587
00:37:35,553 --> 00:37:36,762
هذا ما عليك فعله

588
00:37:38,347 --> 00:37:39,515
قل الحقيقة

589
00:37:41,934 --> 00:37:43,602
كان الذي أخبرني

590
00:37:46,480 --> 00:37:50,776
(لذا أعتقد أنه هو و(ويس
وأشخاص آخرون

591
00:37:50,901 --> 00:37:54,822
وجدوا وتشاجروا معه

592
00:37:56,032 --> 00:37:57,158
هل ضربوه؟

593
00:37:58,034 --> 00:37:59,076
أجل

594
00:38:00,453 --> 00:38:02,747
حاولوا أن يعلموه كيف يكون
صالحاً على ما أعتقد

595
00:38:04,540 --> 00:38:06,959
لمَ شعروا أنه عليهم تعليمه أي شيء؟

596
00:38:10,880 --> 00:38:13,424
في إحدى الليالي أخرجنا بعد المباراة

597
00:38:14,133 --> 00:38:17,219
وأعتقد أنني هاجمته كيف
أنه يتصرف بطريقة حقيرة

598
00:38:17,345 --> 00:38:18,846
وكيف أن على أحدهم
أن يضعه في مكانه

599
00:38:18,971 --> 00:38:22,099
لكنني لم أقل قط اذهبوا
واضربوا أحدهم... أبداً

600
00:38:23,851 --> 00:38:24,894
لم أكن

601
00:38:25,936 --> 00:38:28,647
إنها الحقيقة
أعرف أنها كذلك

602
00:38:31,525 --> 00:38:33,652
إن اضطره الأمر فسيشهد بذلك

603
00:38:34,403 --> 00:38:35,446
أجل

604
00:38:36,864 --> 00:38:37,990
أحتاج إلى

605
00:38:38,824 --> 00:38:41,118
عليّ أن أجد أفضل
طريقة لمعالجة الأمر

606
00:38:42,119 --> 00:38:44,080
أجل، هل يمكننا الحصول على دقيقة؟

607
00:38:44,372 --> 00:38:45,623
سأكون في الخارج

608
00:38:46,207 --> 00:38:47,416
أجل، امنحنا دقيقة

609
00:39:03,808 --> 00:39:04,850
ماذا سنفعل؟

610
00:39:07,103 --> 00:39:09,146
يمكننا تسليم الأمر إلى التحقيق

611
00:39:10,356 --> 00:39:12,400
لكن الناس ما عادوا يثقون بذلك

612
00:39:13,067 --> 00:39:14,151
انتهى الأمر

613
00:39:15,152 --> 00:39:19,198
لقد ورط ابنك نفسه
ولا أحد يبالي إن كان يقصد ما قاله

614
00:39:19,323 --> 00:39:21,450
أو أنه كان يفكر بصوت مرتفع

615
00:39:26,122 --> 00:39:27,456
(لقد اعترف (كيفين

616
00:39:28,958 --> 00:39:30,042
قال ما لديه

617
00:39:31,293 --> 00:39:33,587
على الأرجح أن الأمر
سيكون جيداً إن انتهى بهذا

618
00:39:54,358 --> 00:39:56,986
أعرف أن هناك بعض الأشخاص
الذين يعتقدون أن الأشياء التي أقوم بها

619
00:39:57,653 --> 00:39:59,864
هي مخالفة للقانون... إجرامية

620
00:40:01,615 --> 00:40:03,242
أجل، تقنياً

621
00:40:04,118 --> 00:40:05,327
لكنني مخترق أبيض

622
00:40:06,370 --> 00:40:07,663
أقوم بالقرصنة من أجل العدالة

623
00:40:08,039 --> 00:40:10,124
ما هي علاقتك بـ؟

624
00:40:10,374 --> 00:40:11,709
لا تربطني أية علاقة به

625
00:40:12,293 --> 00:40:13,586
تابعت القضية في الإعلام

626
00:40:13,711 --> 00:40:16,964
ويمكنني أن أرى أن هذا الفتى
وأمه العزباء ينساقان

627
00:40:17,340 --> 00:40:20,384
على المدرسة أن تستدعى
للتحقيق وتحمل المسؤولية

628
00:40:21,427 --> 00:40:22,553
هل تفهمين ما أقوله؟

629
00:40:24,430 --> 00:40:27,558
إن الجولة الأولى لم تكون سوى تحذير

630
00:40:28,768 --> 00:40:30,227
الآن ستصبح الأمور جدية

631
00:40:30,644 --> 00:40:31,812
ماذا تعني بجدية؟

632
00:40:32,646 --> 00:40:34,899
(مزيد من الدمار لمدرسة (ليلاند

633
00:40:35,232 --> 00:40:39,153
فضح الأفراد لمن هم وماذا فعلوا

634
00:40:39,570 --> 00:40:41,947
(العدالة لـ(تايلور بلاين

635
00:40:43,199 --> 00:40:46,535
أخبرت ابنتي أنني سأقوم بأشياء رائعة

636
00:40:47,203 --> 00:40:48,329
وسأقوم بها

637
00:40:49,955 --> 00:40:50,998
أجل

638
00:40:51,665 --> 00:40:52,708
انتبهوا

639
00:40:54,418 --> 00:40:55,461
ستتعرفون إلي

640
00:40:59,173 --> 00:41:04,261
قد تكون التداعيات المالية والقانونية
من الاختراق عبر الإنترنت كارثية

641
00:41:04,720 --> 00:41:06,847
قد تعرض المدرسة إلى
دعاوى قضائية محتملة

642
00:41:06,972 --> 00:41:09,934
وتعرض للخطر ليس فقط مستقبل
حملة تمويل المدرسة

643
00:41:10,267 --> 00:41:13,646
بل أيضاً تهدد المال الذي بين يدينا

644
00:41:14,271 --> 00:41:18,234
إلا إن اتخذنا إجراءات فورية
تواجه مدرسة خطر إغلاق أبوابها

645
00:41:18,651 --> 00:41:21,696
للتخفيف من الأضرار
ولنظهر للمجتمع الأوسع

646
00:41:21,821 --> 00:41:25,324
أننا نفهم اتساع وعمق خطواتنا

647
00:41:26,158 --> 00:41:28,369
أنصح هذا المجلس بالتصويت لحل نفسه

648
00:41:28,577 --> 00:41:31,747
وفقاً للقسم 4 بي، الفقرة 7
من النظام الداخلي

649
00:41:39,380 --> 00:41:43,718
عند الحل، ستدخل المدرسة مرحلة
حراسة تحت رعاية وصي

650
00:41:43,843 --> 00:41:47,555
الذي سيشرف على الأمور المالية
تحت إرشادي المستمر

651
00:41:48,889 --> 00:41:51,684
هل أسمع اقتراحاً بحل مجلس
(إدارة مدرسة (ليلاند

652
00:41:51,809 --> 00:41:54,562
واعتماد خطة الانتقال على النحو المبين؟

653
00:41:58,315 --> 00:41:59,358
أصوت لذلك

654
00:41:59,817 --> 00:42:00,860
إنني أؤيد

655
00:42:01,485 --> 00:42:03,112
كل من هو موافق ليرفع يده

656
00:42:09,785 --> 00:42:10,828
من هو ضد؟

657
00:42:16,917 --> 00:42:18,878
يتم بموجب هذا حل مجلس الإدارة

