﻿1
00:00:00,307 --> 00:00:03,143
‫ثمة نوعان من الأشخاص الذين يجلسون
‫ويفكرون بكيفية قتل الناس

2
00:00:03,310 --> 00:00:04,978
‫المختلون عقلياً وكتاب الروايات الغامضة

3
00:00:05,103 --> 00:00:06,980
‫وأنا من النوع الذي يعطي مكاسب أكبر
‫من أنا؟

4
00:00:07,147 --> 00:00:08,982
‫أنا (ريك كاسل)... (كاسل)... (كاسل)

5
00:00:09,107 --> 00:00:10,984
‫إني وسيم حقاً، أليس كذلك؟

6
00:00:11,192 --> 00:00:13,445
‫يحتاج كل كاتب إلى إلهام
‫وأنا وجدت إلهامي

7
00:00:13,653 --> 00:00:15,822
‫أنا المحققة (كيت بيكيت)... (بيكيت)

8
00:00:16,114 --> 00:00:18,450
‫- (بيكيت)؟
‫- هلا طلبت بعض المساندة

9
00:00:18,700 --> 00:00:21,494
‫وبفضل صداقتي مع العمدة
‫تمكنت من أن أرافقها في قضاياها

10
00:00:21,828 --> 00:00:24,914
‫- هل أبدو لك قاتلاً؟
‫- نعم، أنت تقتل صبري

11
00:00:25,040 --> 00:00:27,000
‫ومعاً نمسك بالقتلة

12
00:00:27,125 --> 00:00:29,961
‫- أكره هذه القضية
‫- أعلم، أليس هذا رائعاً؟

13
00:00:37,135 --> 00:00:39,137
‫- أين ذهب؟
‫- أضعته، هيا

14
00:00:39,262 --> 00:00:40,764
‫أتراه؟

15
00:01:00,617 --> 00:01:02,702
‫(كاسل)، انبطح أرضاً الآن

16
00:01:11,086 --> 00:01:14,214
‫"قبل 3 أيام..."

17
00:01:34,359 --> 00:01:37,070
‫أتعيدان تمثيل مسرح الجريمة
‫الذي تعمه الفوضى؟

18
00:01:37,570 --> 00:01:39,698
‫اليوم هو يوم الاعتدال الخريفي

19
00:01:39,906 --> 00:01:41,533
‫وفقاً للسيد النابغة هنا...

20
00:01:41,700 --> 00:01:43,994
‫إنه اليوم الوحيد
‫الذي يمكنك فيه موازنة بيضة على رأسها

21
00:01:44,452 --> 00:01:45,870
‫أليس لديكما عمل تنجزانه؟

22
00:01:45,996 --> 00:01:47,372
‫- لا
‫- ليس تماماً

23
00:01:48,289 --> 00:01:49,833
‫الآن صار لديكما عمل

24
00:01:52,168 --> 00:01:55,505
‫بالمناسبة، حكاية البيضة
‫ما هي إلا خرافة من أساطير المدينة

25
00:01:55,672 --> 00:01:58,425
‫غير صحيح، رأيت (كاسل) يفعلها
‫العام الفائت

26
00:02:03,096 --> 00:02:04,806
‫ما خطبك؟

27
00:02:05,598 --> 00:02:07,142
‫ألم يرد أي خبر منه بعد؟

28
00:02:07,392 --> 00:02:08,768
‫لا

29
00:02:10,562 --> 00:02:12,605
‫ربما يجدر بك الاتصال به

30
00:02:13,273 --> 00:02:16,359
‫قال إنه سيرجع في الخريف
‫وقد حل الخريف

31
00:02:16,484 --> 00:02:18,820
‫فمن الجلي أن عنده أموراً أفضل يقوم بها

32
00:02:19,029 --> 00:02:22,157
‫ربما لم يعد من (هامبتن) بعد
‫ربما ما زال يعمل على كتابه

33
00:02:28,079 --> 00:02:29,664
‫(بيكيت)

34
00:02:32,334 --> 00:02:33,918
‫نعم

35
00:02:42,469 --> 00:02:44,346
‫بمناسبة الحديث عن المسرح الفوضوي...

36
00:02:44,679 --> 00:02:46,890
‫ربما حاول أحدهم جعلها تقف على رأسها

37
00:02:47,057 --> 00:02:49,851
‫في النهاية، إنه يوم الاعتدال الخريفي

38
00:02:50,352 --> 00:02:51,978
‫لم يكن السقوط سبب موتها

39
00:02:52,103 --> 00:02:54,272
‫بل تعرضت لعدة طلقات نارية في الجذع

40
00:02:54,397 --> 00:02:56,941
‫قبل قفزها من تلك النافذة في الأعلى

41
00:02:57,150 --> 00:02:58,902
‫اسم الضحية (كلوي ويتمان)

42
00:02:59,110 --> 00:03:01,571
‫سمع عدد من المارّة صوت عيارات نارية
‫ورأوا الجثة تسقط من النافذة

43
00:03:01,696 --> 00:03:03,782
‫لكن حين وصل رجال الشرطة إلى هنا
‫كانت شقتها فارغة

44
00:03:03,948 --> 00:03:04,949
‫ليس هناك بوّاب على رأس عمله

45
00:03:05,075 --> 00:03:08,203
‫لذا حتى الآن، لا أحد يتذكر رؤيته شخصاً
‫يفرّ من المكان

46
00:03:08,495 --> 00:03:10,622
‫حسن، أرسل الرجال ليبدؤوا بطرق الأبواب

47
00:03:10,789 --> 00:03:13,041
‫والاستفسار عما لم يره الجيران أيضاً

48
00:03:13,375 --> 00:03:14,834
‫إنه (كاسل)

49
00:03:24,886 --> 00:03:26,972
‫"قادم قريباً"

50
00:03:27,347 --> 00:03:29,182
‫أظنه أنهى كتابه

51
00:03:29,641 --> 00:03:31,434
‫"(ريتشارد كاسل): الحرارة العارية"

52
00:03:31,768 --> 00:03:33,687
‫لطيف منه إرسال نسخة إلينا

53
00:03:33,853 --> 00:03:36,481
‫"التقوا المؤلف يوم الجمعة الساعة 7 مساءً"

54
00:03:37,232 --> 00:03:38,942
‫يبدو أنه عاد إلى المدينة

55
00:03:39,234 --> 00:03:40,318
‫لطف منه اتصاله بنا

56
00:03:40,527 --> 00:03:44,364
‫حسن، توقفا عن النحيب على حبيبتيكما
‫فلدينا جثة تملؤها الثقوب

57
00:03:44,698 --> 00:03:46,366
‫ماذا غير ذلك نعرف عن الضحية؟

58
00:03:46,533 --> 00:03:49,035
‫لها حبيب يدعى (إيفان ميرفي)
‫إنه في طريقه إلى هنا

59
00:03:49,285 --> 00:03:51,705
‫حسن، لنصعد إلى الأعلى
‫ولنرَ ما يمكننا أن نجده أيضاً

60
00:04:06,970 --> 00:04:08,930
‫إنه وسيم على نحو فظ بالفعل

61
00:04:12,475 --> 00:04:14,811
‫من نموذج تناثر الدماء
‫يبدو أنها كانت تبتعد عن الباب

62
00:04:14,936 --> 00:04:18,898
‫بعد ما أصابتها أول رصاصة حاولت الفرار
‫ولم يكن لديها مخرج سوى النافذة

63
00:04:19,107 --> 00:04:20,942
‫إذاً سلاح رصاصاته من العيار الكبير

64
00:04:21,192 --> 00:04:24,112
‫تخترقها الرصاصات وتحطم الزجاج

65
00:04:24,279 --> 00:04:26,156
‫فتهوي شاقولياً من الأعلى

66
00:04:28,241 --> 00:04:30,076
‫يبدو أنها كانت تنوي مغادرة المدينة

67
00:04:35,874 --> 00:04:37,542
‫لم تكن عملية سطو

68
00:04:37,876 --> 00:04:40,670
‫هلا ترسل هذه لفحص النسج والبصمات
‫إذا حالفنا الحظ فقد وقع عراك

69
00:04:40,837 --> 00:04:44,341
‫- بالتأكيد، سنهتم بهذا
‫- (بيكيت)، جاء (إيفان) صديق (كلوي)

70
00:04:48,386 --> 00:04:50,847
‫إذاً جاء أحدهم إلى هنا وأطلق عليها النار
‫من دون سبب؟

71
00:04:50,972 --> 00:04:53,850
‫عادة في حالات كهذه هناك سبب

72
00:04:54,017 --> 00:04:56,436
‫منذ متى تخرج برفقة الآنسة (ويتمان)؟

73
00:04:58,021 --> 00:04:59,314
‫منذ قرابة 6 أشهر

74
00:04:59,481 --> 00:05:02,025
‫أكان هناك أحد آخر في حياتها
‫لديه ميول عدوانية؟

75
00:05:02,150 --> 00:05:03,943
‫أكانت على خصام مع أحد؟

76
00:05:04,069 --> 00:05:06,488
‫لا، كانت...

77
00:05:06,946 --> 00:05:09,574
‫أسوأ شيء رأيتها تفعله
‫هو عبور الشارع بشكل مخالف للقانون

78
00:05:10,241 --> 00:05:11,826
‫ما كان عملها؟

79
00:05:12,035 --> 00:05:15,538
‫إنها معلمة، كانت معلمة

80
00:05:15,830 --> 00:05:17,040
‫الجميع أحبوها

81
00:05:17,332 --> 00:05:18,958
‫أكنت تنتظر قدومها إليك الليلة؟

82
00:05:19,167 --> 00:05:20,335
‫لا، لماذا؟

83
00:05:20,543 --> 00:05:22,212
‫لقد وضبت حقيبة للسفر ليلاً

84
00:05:22,379 --> 00:05:24,381
‫ذلك غير منطقي

85
00:05:25,215 --> 00:05:29,427
‫لديها درس غداً، محال أن تغادر
‫من دون ترك خبر

86
00:05:31,846 --> 00:05:33,264
‫المعذرة

87
00:05:36,142 --> 00:05:37,477
‫كانت بيد الضحية

88
00:05:37,644 --> 00:05:40,146
‫كانت أصابعها مغلقة
‫عليها بإحكام لدرجة أني كدت ألا أراها

89
00:05:40,438 --> 00:05:43,692
‫هذا عنوان في (ترايبيكا)
‫ربما هو المكان الذي كانت تقصده

90
00:05:44,317 --> 00:05:46,277
‫هناك طريقة واحدة فقط لنعرف ذلك

91
00:05:46,778 --> 00:05:49,030
‫العنوان مسجل باسم (مايا سانتوري)

92
00:05:49,155 --> 00:05:51,032
‫عمرها 32 سنة، سجلها نظيف ولا سوابق

93
00:05:51,199 --> 00:05:53,368
‫- الشقة رقم 417؟
‫- أجل، تلك هي

94
00:05:55,829 --> 00:05:57,747
‫الباب مفتوح

95
00:06:28,903 --> 00:06:30,488
‫- شرطة (نيويورك)
‫- أرني يديك

96
00:06:30,613 --> 00:06:31,323
‫- ارمه
‫- ارفعهما

97
00:06:31,448 --> 00:06:32,949
‫مسدس

98
00:06:36,494 --> 00:06:38,496
‫- (كاسل)؟
‫- (بيكيت)؟

99
00:06:39,539 --> 00:06:41,750
‫- ما الذي تفعله هنا؟
‫- أنا...

100
00:06:42,792 --> 00:06:44,586
‫ألقه، ألقه من يدك

101
00:06:44,711 --> 00:06:46,463
‫- ألق المسدس الآن
‫- ألقه أيها الغبي

102
00:06:46,588 --> 00:06:48,798
‫- نعم، لا، لا بأس
‫- ألقه أيها القذر

103
00:06:49,591 --> 00:06:51,551
‫حسن، على رسلكم
‫ليس الأمر كما يبدو لكم

104
00:06:51,676 --> 00:06:53,678
‫لن يكون كذلك أبداً، استدر

105
00:06:54,846 --> 00:06:56,389
‫استدر يا (كاسل)

106
00:06:57,098 --> 00:06:59,809
‫(ريتشارد كاسل)
‫أنت رهن الاعتقال بتهمة القتل

107
00:07:18,331 --> 00:07:21,084
‫ثمة شيء مختلف
‫أغيرتم ديكورات القسم؟

108
00:07:27,382 --> 00:07:29,968
‫تمت قراءة حقوقك عليك يا سيد (كاسل)

109
00:07:30,760 --> 00:07:33,555
‫أحقاً؟ ألن تسأليني كيف كانت صيفيتي؟

110
00:07:33,722 --> 00:07:36,308
‫تدرك أنك رهن الاعتقال بتهمة القتل

111
00:07:36,600 --> 00:07:39,102
‫وحسبتك قسوت علي بتقييدي
‫بغية المرح فحسب

112
00:07:40,520 --> 00:07:42,105
‫تبدين جميلة

113
00:07:42,773 --> 00:07:44,149
‫وأنت تبدو بحال جيدة

114
00:07:44,316 --> 00:07:46,109
‫- أحقاً؟
‫- بالنسبة إلى قاتل

115
00:07:46,234 --> 00:07:47,319
‫لم أنت غاضبة هكذا مني؟

116
00:07:47,444 --> 00:07:50,864
‫ربما لأنه عثر عليك واقفاً
‫أمام جثة هامدة وبيدك مسدس

117
00:07:50,989 --> 00:07:52,741
‫نعم، لكني أخبرتكم
‫كانت ميتة حين وصلت إليها

118
00:07:52,908 --> 00:07:54,701
‫لماذا لم تتصل بنا؟

119
00:07:57,704 --> 00:08:00,123
‫كنت سأتصل بك

120
00:08:01,166 --> 00:08:03,460
‫لكنك جئت قبل أن أتصل

121
00:08:05,253 --> 00:08:06,630
‫أحقاً؟

122
00:08:06,797 --> 00:08:09,883
‫لم إذاً وجدناك في شقة الضحية؟

123
00:08:10,091 --> 00:08:11,259
‫لأنها اتصلت بي

124
00:08:11,426 --> 00:08:14,638
‫إذاً أنت والآنسة (سانتوري)
‫كانت بينكما علاقة؟

125
00:08:14,763 --> 00:08:17,140
‫لا أعدها علاقة
‫اشتريت بعض المنحوتات منها

126
00:08:17,265 --> 00:08:18,850
‫أكنت تعاشرها؟

127
00:08:19,601 --> 00:08:21,812
‫- ما صلة ذلك بالقضية؟
‫- إنه دافع

128
00:08:23,355 --> 00:08:25,649
‫لا، لم أكن أعاشرها

129
00:08:25,774 --> 00:08:27,734
‫أمتأكد؟ إنها امرأة حسناء

130
00:08:27,859 --> 00:08:29,486
‫- أنا مرتبط بعلاقة أخرى
‫- مع من؟

131
00:08:29,611 --> 00:08:31,154
‫- أهذا أحمر شفاه جديد؟
‫- (كاسل)؟

132
00:08:31,321 --> 00:08:32,155
‫تعرفين مع من

133
00:08:32,280 --> 00:08:33,907
‫ما أدراني؟ لم أرك منذ أشهر

134
00:08:34,032 --> 00:08:36,868
‫يحتمل أنك أقمت عشرات العلاقات منذئذ

135
00:08:37,035 --> 00:08:37,911
‫تبدو عليك الغيرة

136
00:08:38,036 --> 00:08:41,248
‫أشعر بالغيرة من مواعدتك طليقتك الثانية
‫وناشرة كتبك؟

137
00:08:41,373 --> 00:08:44,668
‫قل لي، أتجعلك تفعل كل شيء
‫وفق موعد محدد؟

138
00:08:44,918 --> 00:08:47,796
‫ماذا عنك؟ أما زلت مع صديقك الشرطي

139
00:08:47,921 --> 00:08:50,298
‫ما كان اسمه ثانية؟ (ديمنغ)؟

140
00:08:52,926 --> 00:08:57,055
‫- هل انفصلتما؟
‫- الضحية التي اتصلت بك، لماذا؟

141
00:08:57,222 --> 00:08:59,850
‫قالت إنها في مأزق
‫ولا يمكنها اللجوء إلى الشرطة

142
00:09:00,100 --> 00:09:02,144
‫ولماذا اتصلت بك أنت إذاً؟

143
00:09:02,602 --> 00:09:05,313
‫لأن (مايا) علمت بعلاقتي معك...

144
00:09:06,106 --> 00:09:08,400
‫مع شرطة (نيويورك)
‫وظنت أن بمقدوري مساعدتها

145
00:09:08,608 --> 00:09:10,569
‫- تساعدها كيف؟
‫- لم تقل لي

146
00:09:10,777 --> 00:09:12,529
‫أخبرتني فقط بأن أمرّ بها
‫وحين وصلت إلى هناك...

147
00:09:12,737 --> 00:09:15,323
‫كان الباب مفتوحاً، والبيت تعمه الفوضى

148
00:09:15,490 --> 00:09:17,617
‫وجدتها ميتة على السرير
‫وكان هناك مسدس على الأرض

149
00:09:18,201 --> 00:09:21,288
‫وأنت كونك المخضرم الخبير
‫في مشاهدة مسارح عشرات الجرائم

150
00:09:21,413 --> 00:09:25,542
‫فقررت التقاط سلاح الجريمة لأي غاية؟
‫لضمان حصولنا على بصمتك؟

151
00:09:25,667 --> 00:09:28,587
‫ربما فاتك الجزء الذي قلت فيه
‫إنها أرديت قتيلة بالرصاص

152
00:09:28,837 --> 00:09:32,215
‫حين سمعت الأصوات من الغرفة التالي
‫ظننت قاتلها عائداً

153
00:09:32,340 --> 00:09:35,635
‫لذا التقطت المسدس لأدافع عن نفسي
‫بدت لي فكرة حسنة جداً حينذاك

154
00:09:35,802 --> 00:09:38,972
‫حينها اقتحمت أنت
‫و(إسبوزيتو) والرامي المحترف (آني أوكلي)

155
00:09:39,347 --> 00:09:40,974
‫(آني أوكلي)؟

156
00:09:42,601 --> 00:09:45,187
‫أوشكت أن أطلق النار على (كاسل)

157
00:09:46,480 --> 00:09:47,564
‫ماذا؟ كان بحوزته مسدس

158
00:09:47,731 --> 00:09:50,609
‫كان يجدر بي تركك تطلق النار عليه
‫فذلك سيكون عبرة له لعدم اتصاله بنا

159
00:09:55,280 --> 00:09:59,951
‫لماذا علي تصديقك
‫نظراً إلى أنك تختلق القصص لتكسب عيشك؟

160
00:10:00,410 --> 00:10:02,162
‫لأنك تعرفينني جيداً

161
00:10:04,039 --> 00:10:06,458
‫أتعرفها؟ اسمها (كلوي ويتمان)

162
00:10:06,666 --> 00:10:08,251
‫أرديت بالرصاص

163
00:10:08,627 --> 00:10:12,255
‫عنوان بيت صديقتك كان في يديها
‫بعد أن تم قتلها

164
00:10:12,506 --> 00:10:14,382
‫جريمة قتل أخرى، ما الصلة بينهما؟

165
00:10:14,549 --> 00:10:17,719
‫لا أدري، كنت أنت حامل المسدس
‫لذا أخبرني أنت

166
00:10:19,471 --> 00:10:20,806
‫(بيكيت)، أريدك في كلمة

167
00:10:20,972 --> 00:10:22,933
‫كيف الحال أيها النقيب؟

168
00:10:24,392 --> 00:10:28,230
‫ماذا؟ أنت أيضاً؟ أحقاً... كفاكم يا قوم

169
00:10:30,398 --> 00:10:34,111
‫جمع مختبر الأدلة الجنائية القرائن
‫من منزلي (مايا سانتوري) و(كلوي ويتمان)

170
00:10:34,736 --> 00:10:37,114
‫المسدس عياره 45 ملم، بينما كان (كاسل)
‫يحمل مسدساً عيار 38 ملم

171
00:10:37,572 --> 00:10:40,325
‫إذاً لا بد من أنه عائد إلى الضحية
‫بغية الدفاع عن نفسها

172
00:10:40,450 --> 00:10:42,327
‫وذلك معناه أن (كاسل) كان يقول الحقيقة

173
00:10:42,494 --> 00:10:44,538
‫لكن سيسرني احتجازه إن شئت

174
00:10:47,207 --> 00:10:49,459
‫- يمكنك المغادرة
‫- بهذه البساطة؟

175
00:10:49,626 --> 00:10:52,129
‫رصاصات مسدسك لا تطابق التي في الضحية
‫أفلتّ من الورطة

176
00:10:52,671 --> 00:10:54,172
‫أنا...

177
00:10:56,216 --> 00:10:57,092
‫ما حركتنا التالية إذاً؟

178
00:10:57,217 --> 00:11:00,095
‫ليست هناك حركة أخرى لك على الأقل
‫ستغادر إلى بيتك

179
00:11:00,262 --> 00:11:03,265
‫مهلاً، ضحيتان إحداهما من معارفي
‫وترسلينني إلى البيت؟

180
00:11:03,390 --> 00:11:05,725
‫أنت شاهد يا (كاسل)
‫لا أستطيع توريطك في الأمر

181
00:11:05,851 --> 00:11:08,937
‫- أنا متورط سلفاً
‫- (كاسل)، عد إلى بيتك

182
00:11:09,438 --> 00:11:10,897
‫عد إلى (هامبتن)

183
00:11:11,022 --> 00:11:13,733
‫عد إلى طليقتك وحفلات إطلاق كتبك

184
00:11:14,234 --> 00:11:16,069
‫مفهوم؟ لدي عمل أقوم به

185
00:11:18,238 --> 00:11:19,614
‫ما الخطأ الذي اقترفته؟

186
00:11:33,962 --> 00:11:38,091
‫أهلاً يا حبيبي
‫يجب أن ترى هذا الشريط

187
00:11:38,216 --> 00:11:40,886
‫إنه ساحر بالتأكيد

188
00:11:41,094 --> 00:11:44,347
‫طائر بطريق يضرب الآخر فيوقعه
‫في حفرة جليدية، سأريك ذلك

189
00:11:45,098 --> 00:11:46,600
‫ربما لاحقاً

190
00:11:47,851 --> 00:11:50,937
‫تبدو كما لو أن أحدهم
‫أوقعك في حفرة جليدية

191
00:11:51,772 --> 00:11:53,648
‫مررت بقسم شرطة المنطقة

192
00:11:54,107 --> 00:11:56,109
‫ظننتك لن تعود إلى هناك
‫حتى انتهاء جولة الترويج لكتابك

193
00:11:56,234 --> 00:11:59,279
‫نعم، وتدخل القدر
‫قتل شخص أعرفه اليوم

194
00:11:59,529 --> 00:12:01,948
‫- يا للهول!
‫- ذلك فظيع يا أبي، من؟

195
00:12:02,115 --> 00:12:04,326
‫(مايا) التي صنعت لي ذلك التمثال

196
00:12:04,576 --> 00:12:07,037
‫- أي أطراف خيوط إلى الفاعل؟
‫- لا، ليس بعد

197
00:12:09,164 --> 00:12:13,210
‫إذاً كيف حال الجميع؟
‫أأمضت (بيكيت) صيفية لطيفة؟

198
00:12:13,502 --> 00:12:15,420
‫نعم، الجميع بخير

199
00:12:15,796 --> 00:12:17,422
‫لماذا لا أصدقك؟

200
00:12:17,672 --> 00:12:19,257
‫ألا تخرجين برفقة (تشات) أيام الثلاثاء؟

201
00:12:19,466 --> 00:12:23,220
‫لم تتحسن الظروف بعد لذلك
‫كما أن (أليكسس) في أزمة

202
00:12:23,470 --> 00:12:26,598
‫الشاب الذي تعرفت إليه من البرنامج الصيفي
‫لمّا يتصل بها بعد

203
00:12:26,765 --> 00:12:30,227
‫رغم أنه قال إنه سيتصل بي
‫حال عودته من (أوروبا)، وقد عاد

204
00:12:30,560 --> 00:12:32,521
‫إذا كنت تعرفين أنه عاد
‫فلمَ لم تتصلي به؟

205
00:12:32,729 --> 00:12:35,398
‫هو من كان مسافراً
‫لو كان مهتماً لاتصل بي

206
00:12:35,607 --> 00:12:38,944
‫ربما كان سيتصل
‫لكنه لم يعرف ماهية شعورك حيال ذلك

207
00:12:39,069 --> 00:12:42,364
‫ربما كان قلقاً من أن تغيراً طرأ عليك
‫في فترة غيابه

208
00:12:42,823 --> 00:12:44,950
‫(ريتشارد كاسل)، هذا أغبى شيء أسمعه

209
00:12:45,075 --> 00:12:47,619
‫ألم أعلمك شيئاً بخصوص العلاقات؟

210
00:12:47,828 --> 00:12:49,412
‫أنت مثال لامع

211
00:12:49,538 --> 00:12:52,499
‫ما ضخامة المشكلة بأي حال؟

212
00:12:53,792 --> 00:12:55,752
‫لا أدري إذا كنت أريد رؤيته حتى

213
00:12:55,877 --> 00:12:57,629
‫كفاك، إنك لا تعطينه فرصة حتى

214
00:12:57,754 --> 00:13:00,215
‫- لماذا تنحاز إلى جانبه؟
‫- لست كذلك

215
00:13:00,549 --> 00:13:04,261
‫ربما سيفعل شيئاً يصحح الوضع

216
00:13:04,386 --> 00:13:07,973
‫ربما سوف... يفاجئك

217
00:13:08,598 --> 00:13:10,725
‫ربما فاتته فرصته

218
00:13:30,078 --> 00:13:32,873
‫إن أردت رأيي فقد كان يجدر بك حبسه
‫انتقاماً فحسب

219
00:13:33,081 --> 00:13:34,791
‫لا، سيكون ذلك غير أخلاقي

220
00:13:34,958 --> 00:13:37,502
‫أتركه بين أيدي السجانين؟

221
00:13:37,794 --> 00:13:38,962
‫صحيح

222
00:13:39,129 --> 00:13:44,134
‫أجرى مختبر شظايا المقذوفات مقارنة
‫بين الشظايا الرصاص من جريمتي القتل

223
00:13:44,259 --> 00:13:45,844
‫إنها من المسدس ذاته

224
00:13:46,845 --> 00:13:48,013
‫أي شيء يربط بينهما؟

225
00:13:48,180 --> 00:13:50,807
‫أرينا صور (كلوي) لأصدقاء وجيران (مايا)
‫ولم يعرفوها

226
00:13:50,974 --> 00:13:54,686
‫وحبيب (كلوي) وزملاؤها
‫من المدرسة الثانوية لا يعرفون (مايا)

227
00:14:06,573 --> 00:14:08,867
‫حسن، إذاً عندنا...

228
00:14:09,034 --> 00:14:12,746
‫معلمة كيمياء من الثانوية ونحّاتة

229
00:14:12,996 --> 00:14:14,998
‫تعيشان في جانبين مختلفين من المدينة

230
00:14:15,123 --> 00:14:17,834
‫ولهما نطاقا عمل ومعارف مختلفان كلياً

231
00:14:17,959 --> 00:14:21,880
‫قتلتا في يوم واحد ومن قبل الشخص ذاته

232
00:14:22,798 --> 00:14:24,925
‫لا بد من أن حياتيهما تتقاطعان بطريقة ما

233
00:14:26,635 --> 00:14:29,513
‫حسن، أجر فحصاً لسجلات اتصالاتهما
‫وحساباتهما المالية، ولنرَ إن ظهر شيء

234
00:14:31,139 --> 00:14:32,599
‫سأعمل على ذلك

235
00:14:40,315 --> 00:14:43,443
‫سأذهب لرؤية (لاني)
‫لأرى إن كانت قد وجدت شيئاً

236
00:14:46,738 --> 00:14:48,281
‫(رايان)

237
00:14:50,826 --> 00:14:52,327
‫مرحباً سيادة الملازم

238
00:14:52,452 --> 00:14:54,454
‫أهلاً (كاسل)، عدت إلى وظيفتك؟

239
00:14:54,579 --> 00:14:56,581
‫نعم، أتطلع إلى ذلك
‫هل (بيكيت) هنا؟

240
00:14:56,873 --> 00:14:58,625
‫أنهت تحريها منذ نحو ساعة

241
00:14:58,792 --> 00:15:01,670
‫- أوجدت شيئاً؟
‫- لا شيء مفيداً

242
00:15:03,004 --> 00:15:04,756
‫أتمانع أن ألقي نظرة في المكان؟

243
00:15:27,571 --> 00:15:30,449
‫يا أخي، يبدو أنه فاتتك بقعة

244
00:15:31,199 --> 00:15:32,826
‫سأتولى ذلك

245
00:15:39,458 --> 00:15:41,042
‫- مرحباً
‫- أهلاً

246
00:15:41,668 --> 00:15:45,046
‫سمعت أنك قمت باعتقال مثير للاهتمام اليوم
‫أتودين التحدث بشأنه؟

247
00:15:45,422 --> 00:15:46,381
‫لا

248
00:15:46,548 --> 00:15:49,426
‫حسن، واصلي الاحتفاظ بما يوترك
‫ستصابين بالقرحة

249
00:15:49,676 --> 00:15:52,637
‫- أي شيء غير عادي؟
‫- إضافة إلى الإصابات بالرصاصات؟

250
00:15:52,762 --> 00:15:55,557
‫نعم، أنا أبحث عن أي خيوط
‫تربط بين هاتين الضحيتين

251
00:15:55,849 --> 00:15:58,477
‫- كلتاهما لديهما وشوم
‫- الجميع لديهم وشوم

252
00:15:58,643 --> 00:16:01,897
‫(كلوي ويتمان)، القافزة من النافذة
‫لديها وشم وردة

253
00:16:02,147 --> 00:16:03,690
‫والآنسة (سانتوري)...

254
00:16:03,899 --> 00:16:07,194
‫لديها وشم حورية بحر على ظهرها

255
00:16:08,528 --> 00:16:11,239
‫بالنظر إلى الوشمين
‫قد يكونان بيد فنان واحد

256
00:16:11,573 --> 00:16:12,657
‫أي شيء آخر؟

257
00:16:12,908 --> 00:16:16,745
‫ربما ليس هاماً، لكني وجدت هذا
‫على يد الآنسة (ويتمان)

258
00:16:21,291 --> 00:16:22,292
‫"227"؟

259
00:16:22,459 --> 00:16:25,045
‫قد يكون رقم شقة
‫أو شيفرة خزانة بصالة رياضية

260
00:16:25,253 --> 00:16:28,048
‫بالنظر إلى زوال معالمه
‫أظنها كتبته منذ نحو أسبوع

261
00:16:28,715 --> 00:16:32,886
‫ووجدت هذه في جيوب الآنسة (سانتوري)

262
00:16:33,720 --> 00:16:37,015
‫- إيصالات سيارات أجرة؟
‫- بتاريخ اليوم قبل ساعات من قتلها

263
00:16:37,182 --> 00:16:41,394
‫حسن، سأتصل بشركة سيارات الأجرة
‫لأرى إن كان بمقدورنا تعقب أماكن تنقلها

264
00:16:41,603 --> 00:16:42,938
‫أمتأكدة من أنك لا تريدين
‫الحديث بخصوص ما يوترك؟

265
00:16:43,271 --> 00:16:46,191
‫بالتأكيد، (بيكيت)

266
00:16:47,067 --> 00:16:50,487
‫وردتنا تواً سجلات الاتصالات للضحيتين
‫وتبين أن بينهما صلة

267
00:16:50,737 --> 00:16:53,448
‫كلتاهما تلقتا اتصالاً هاتفياً من رقم واحد
‫في غضون ساعات من مقتلهما

268
00:16:53,573 --> 00:16:54,533
‫أتستطيع تحري صاحب الرقم؟

269
00:16:54,741 --> 00:16:58,703
‫نعم، يعود إلى (تود ماكاتشن)
‫له سوابق ضمنها السرقة والاعتداء المنزلي

270
00:16:58,829 --> 00:17:01,123
‫- أحصلتم على عنوان إقامته؟
‫- أجل، لدينا عنوانه

271
00:17:01,540 --> 00:17:04,376
‫ارفع يديك، قلت لك دعني أرَ...

272
00:17:08,338 --> 00:17:09,798
‫مرحباً

273
00:17:29,363 --> 00:17:31,449
‫- أستطيع الشرح
‫- استدر

274
00:17:31,615 --> 00:17:34,910
‫- هلا تصغين إلي من فضلك
‫- لم؟ أنت لا تصغي إلي

275
00:17:35,119 --> 00:17:37,788
‫اسمعي، كنت أقوم ببعض التحريات
‫ليس هذا مسرح جريمة، أليس كذلك؟

276
00:17:37,913 --> 00:17:40,374
‫لا، لكن فيه تعدياً جنائياً
‫وكذلك جريمة قتل

277
00:17:40,499 --> 00:17:42,418
‫- كنت أحاول المساعدة فحسب
‫- لا أحتاج إلى مساعدتك

278
00:17:42,543 --> 00:17:44,170
‫كيف دخلت إلى هنا بأي حال؟

279
00:17:44,378 --> 00:17:46,172
‫كنت أتتبع طرف خيط مثلكم

280
00:17:46,338 --> 00:17:50,217
‫أحقاً؟ إذاً أطلبت سجلات الاتصالات
‫والمواصفات المتطابقة بين الضحيتين؟

281
00:17:50,801 --> 00:17:53,137
‫- لا، ليس بالضبط
‫- ماذا فعلت إذاً؟

282
00:17:55,931 --> 00:17:58,934
‫- حسن، طلبت آخر رقم على الهاتف
‫- طلبت آخر رقم على الهاتف؟

283
00:17:59,143 --> 00:18:02,146
‫أجل، على هاتف (مايا)، عرفت أن ذلك
‫سيجعلني أعرف بمن كان اتصالها الأخير

284
00:18:02,480 --> 00:18:04,815
‫اتصلت بـ(ماكاتشن)
‫وحصلت على اسمه من بريده الصوتي

285
00:18:05,065 --> 00:18:08,569
‫ثم أجريت بحثاً عبر الشبكة الإلكترونية
‫قولي لي إنك لست منبهرة بي

286
00:18:09,028 --> 00:18:12,531
‫دخلت إلى مسرح جريمة نشيط
‫دون تفويض رسمي بذلك

287
00:18:14,575 --> 00:18:17,536
‫نعم، لكني كنت أضع قفازين

288
00:18:17,745 --> 00:18:21,415
‫(بيكيت)، هذه الجثة باردة
‫مضى على الموت ساعات

289
00:18:21,540 --> 00:18:23,209
‫أترين؟ لم أقتله

290
00:18:25,252 --> 00:18:26,128
‫والشظايا؟

291
00:18:26,253 --> 00:18:30,174
‫يجب أن أجري فحصاً للمقذوفات
‫لكن حجم الجروح كالتي لضحيتينا الأخريين

292
00:18:30,341 --> 00:18:31,842
‫- غريب
‫- ماذا؟

293
00:18:32,009 --> 00:18:33,469
‫يعمل الرجل بتجارة آلات البيع العامة

294
00:18:33,594 --> 00:18:37,848
‫وليس خياراً واضحاً أن يمضي الوقت
‫مع فنانة ومعلمة مدرسة ثانوية

295
00:18:42,353 --> 00:18:45,314
‫لنستدع مختبر الأدلة الجنائية إلى هنا
‫للبحث عن النسج والبصمات

296
00:18:45,481 --> 00:18:48,692
‫ولنجعلهم يبدؤون البحث عن خيوط تربط
‫بين مسارح الجرائم الثلاثة

297
00:18:48,818 --> 00:18:52,405
‫لنبدأ البحث في حياتهم، إن كانوا
‫في موقع مواعدة واحد فأريد إبلاغي

298
00:18:52,530 --> 00:18:55,241
‫وإذا كانوا في برنامج واحد لإعادة التأهيل
‫فأريد إعلامي بذلك

299
00:18:55,449 --> 00:18:57,076
‫كيف يمكنني أن أساعدكم؟

300
00:18:58,244 --> 00:19:02,164
‫اسمع يا (كاسل)
‫أنا آسفة حقاً بشأن صديقتك

301
00:19:02,373 --> 00:19:06,085
‫لكن ذلك لا يعني أن بمقدورك المجيء
‫والتصرف كما لو أن شيئاً لم يحدث

302
00:19:06,585 --> 00:19:09,422
‫الحقيقة هي أنك لو أردت العودة لعدت
‫لكنك لم تفعل

303
00:19:09,547 --> 00:19:12,758
‫لذا لنواجه الحقيقة
‫السبب الوحيد لوجودك هنا الآن

304
00:19:12,883 --> 00:19:15,970
‫هو أنك في المكان الخطأ
‫في التوقيت الخطأ

305
00:19:16,178 --> 00:19:18,639
‫أتوقفت مرة للتفكير في أني
‫ربما كنت أنتظر سماع خبر منك؟

306
00:19:19,348 --> 00:19:21,100
‫أتعرفين ما هذه الجثث؟

307
00:19:21,392 --> 00:19:23,519
‫- إشارة
‫- إشارة؟

308
00:19:23,686 --> 00:19:25,855
‫إشارة من الكون لإخبارنا...

309
00:19:25,980 --> 00:19:28,774
‫بأننا يجب أن نحل هذه القضية معاً

310
00:19:29,066 --> 00:19:32,236
‫لا تريدين خذلان الكون، أليس كذلك؟

311
00:19:32,945 --> 00:19:36,240
‫لن تبتعد مهما فعلت بك، أليس كذلك؟

312
00:19:36,532 --> 00:19:38,325
‫أحترم الكون

313
00:19:40,161 --> 00:19:43,497
‫حسن، سأدعك تنضم إلي في هذه القضية

314
00:19:43,622 --> 00:19:46,542
‫ما دمت تعدني بأن تنفذ ما أقول في وقته

315
00:19:46,667 --> 00:19:49,044
‫وألا تقوم بأي تحريات منفردة

316
00:19:49,170 --> 00:19:51,589
‫أعدك، لن تندمي على هذا

317
00:19:51,756 --> 00:19:53,340
‫- أنا نادمة سلفاً
‫- منذ الآن

318
00:20:00,097 --> 00:20:01,724
‫ما السر في البراد؟

319
00:20:02,016 --> 00:20:05,186
‫أهي البرودة أم الضوء أم مزيج من الاثنين؟

320
00:20:05,352 --> 00:20:08,189
‫- أعجز عن النوم
‫- نعم، بسبب الفتى

321
00:20:08,481 --> 00:20:10,483
‫- لقد اتصل أخيراً
‫- رائع

322
00:20:10,608 --> 00:20:12,401
‫- لم أرد عليه
‫- لم لا؟

323
00:20:12,568 --> 00:20:15,071
‫كنت غاضبة
‫ظننته سيترك رسالة لكنه لم يفعل

324
00:20:15,237 --> 00:20:17,323
‫ماذا أفعل الآن؟
‫هو يعلم أني أعرف أنه اتصل

325
00:20:17,448 --> 00:20:20,659
‫لكن إذا عاودت الاتصال به حالاً
‫فسيعرف أني أعترف بانتظاري اتصاله بي

326
00:20:21,285 --> 00:20:25,164
‫إلى كم أحتاج لأنتظر قبل الاتصال به؟
‫يوم؟ يوم على الأقل؟ ربما يومان؟

327
00:20:25,623 --> 00:20:28,167
‫ربما يجدر بك مصادقة فتى آخر
‫والبدء من جديد

328
00:20:30,377 --> 00:20:32,088
‫لست بارعاً في هذا، أليس كذلك؟

329
00:20:32,213 --> 00:20:33,756
‫ليس على ما يبدو

330
00:20:50,648 --> 00:20:52,066
‫أي جديد؟

331
00:20:52,441 --> 00:20:55,403
‫وصلنا إلى خطيبة (تود ماكاتشن)
‫إنها في طريقها إلى هنا

332
00:20:55,653 --> 00:20:57,613
‫أوجدتم شيئاً خلال التحقق من ماضيهم؟

333
00:21:01,075 --> 00:21:03,577
‫عدنا في بحثنا إلى مرحلة
‫المدرسة الابتدائية

334
00:21:03,744 --> 00:21:05,538
‫ولم نعثر على شيء بعد

335
00:21:06,997 --> 00:21:10,668
‫ربما هم عملاء بارزون في جهاز
‫الاستخبارات المركزية مستهدفون للتصفية

336
00:21:11,252 --> 00:21:12,962
‫جهاز الاستخبارات المركزية
‫نظرية معروفة لديك

337
00:21:13,129 --> 00:21:16,132
‫نعم، قانون النسبيات
‫يقضي بأن يكون ذلك صحيحاً في النهاية

338
00:21:16,549 --> 00:21:19,385
‫نسيت كم يمكن أن تكون
‫بصيرتك النافذة مفيدة

339
00:21:19,844 --> 00:21:21,095
‫أحقاً؟

340
00:21:22,221 --> 00:21:24,932
‫أراهنك على أني سأعرف الصلة بينهم قبلك

341
00:21:25,975 --> 00:21:29,603
‫حسن، لك ذلك، لكن إذا ربحت أنا
‫فعليك أن تعدني أن تبتعد

342
00:21:29,728 --> 00:21:33,357
‫ولا تتدخل في أي من قضاياي ثانية

343
00:21:34,108 --> 00:21:36,610
‫حسن، وإذا فزت أنا

344
00:21:37,194 --> 00:21:39,071
‫فيجب أن تعيديني شريكاً لك

345
00:21:39,280 --> 00:21:40,614
‫اتفقنا

346
00:21:44,076 --> 00:21:46,036
‫ماذا لو اكتشفا هما ذلك أولاً؟

347
00:21:48,748 --> 00:21:50,541
‫- لا
‫- لا

348
00:21:52,501 --> 00:21:53,544
‫عمّ تتحدثان؟

349
00:21:53,711 --> 00:21:56,464
‫كان (كاسل) يعتذر لعدم اتصاله

350
00:22:01,510 --> 00:22:03,053
‫ما الذي اكتشفتماه إذاً؟

351
00:22:04,430 --> 00:22:07,391
‫فحص الأدلة الجنائية لبقعة الدم
‫التي وجدها (كاسل) في شقة (مايا)

352
00:22:07,516 --> 00:22:08,684
‫إنها مطابقة لزمرة دم (تود ماكاتشن)

353
00:22:08,809 --> 00:22:11,270
‫وجدت مختبر الأدلة الجنائية
‫بعضاً من دم (ماكاتشن) على حذاء (مايا)

354
00:22:11,520 --> 00:22:14,815
‫ذلك يعني أن صديقتك كانت في شقته
‫إما خلال قتله أو بعد الجريمة

355
00:22:14,940 --> 00:22:16,567
‫تحرينا إيصالات سيارات الأجرة
‫التي كانت في جيبها

356
00:22:16,692 --> 00:22:19,820
‫وفقاً لشركة سيارات الأجرة، أخذوها من أمام
‫شقة (ماكاتشن) صباح البارحة

357
00:22:19,945 --> 00:22:20,863
‫وأقلوها إلى مكان ما في منطقة (باويري)

358
00:22:20,988 --> 00:22:22,698
‫- (باويري)؟
‫- أجل

359
00:22:23,115 --> 00:22:25,951
‫بعد 20 دقيقة
‫أخذوها وأوصلوها إلى بيتها

360
00:22:26,702 --> 00:22:28,454
‫بعد ذلك اتصلت بي

361
00:22:28,621 --> 00:22:31,373
‫(بيكيت)، وصلت خطيبة (ماكاتشن)

362
00:22:32,875 --> 00:22:36,170
‫- آسفة، لم أرهما من قبل
‫- أأنت متأكدة؟

363
00:22:36,545 --> 00:22:39,882
‫لخطيبك سجل سوابق
‫أمن الممكن أنه تورط في...

364
00:22:40,299 --> 00:22:42,176
‫أي شيء غير قانوني؟

365
00:22:42,343 --> 00:22:44,011
‫كان (تود) رجلاً صالحاً

366
00:22:44,303 --> 00:22:46,847
‫أعلم أنه اقترف
‫بعض السيئات في الماضي، لكن...

367
00:22:47,139 --> 00:22:50,935
‫أنشأ لنفسه عمله الخاص
‫وصار يعمل وفقاً للقانون الآن

368
00:22:51,268 --> 00:22:54,647
‫- إلا أنه...
‫- إلا أنه ماذا؟

369
00:22:55,231 --> 00:22:58,484
‫منذ شهرين آذى (تود) ظهره
‫ولم يستطع العمل

370
00:22:58,901 --> 00:23:01,487
‫أراد المصرف استملاك شركته

371
00:23:02,738 --> 00:23:05,199
‫فاقترض نقوداً من رجل في الحي

372
00:23:05,908 --> 00:23:09,036
‫وذلك الرجل ليس صالحاً

373
00:23:09,370 --> 00:23:10,830
‫هل هدد (تود)؟

374
00:23:11,372 --> 00:23:14,375
‫كان (تود) يسدد له أقساطاً
‫لكنه قصّر في تسديدها

375
00:23:14,792 --> 00:23:18,587
‫منذ أسبوعين جاء الرجل
‫إلى بيته حاملاً مسدساً

376
00:23:19,130 --> 00:23:22,925
‫قال إنه سيقتل (تود)
‫ما لم يسدد ديونه له

377
00:23:24,218 --> 00:23:27,012
‫أقرضته نقوداً، 15 ألف دولار
‫ما المشكلة؟

378
00:23:27,430 --> 00:23:31,058
‫سيد (كاربينو)
‫عندنا شاهدة تقول إنك هددت بقتله

379
00:23:31,350 --> 00:23:33,352
‫- والمعنى؟
‫- لقد مات الآن

380
00:23:34,895 --> 00:23:36,689
‫أفهم ذلك

381
00:23:37,481 --> 00:23:41,318
‫اسمعي أيتها المحققة، أولاً، 15 ألف دولار
‫ليس مبلغاً يستحق القتل من أجله

382
00:23:41,527 --> 00:23:44,196
‫إلا إذا استنفدت جميع العائدات الأخرى
‫ولم يحدث هذا معي

383
00:23:44,321 --> 00:23:46,031
‫وثانياً، والأقرب إلى عين الحقيقة

384
00:23:46,157 --> 00:23:50,244
‫فتاك ذلك دفع لي المبلغ كله مع الفائدة

385
00:23:50,703 --> 00:23:53,205
‫أتتوقع مني حقاً أن أصدق ذلك؟

386
00:23:53,748 --> 00:23:57,042
‫لا يا عزيزتي
‫لكن ذلك لا يعني أنه غير صحيح

387
00:24:01,255 --> 00:24:02,673
‫حجة غيابه صحيحة

388
00:24:02,840 --> 00:24:06,135
‫كان في (جيرسي) طوال يوم أمس
‫يتبضع في (شورت هيلز) مع الآنسة

389
00:24:06,635 --> 00:24:07,928
‫فتاة محظوظة

390
00:24:08,137 --> 00:24:10,014
‫ذلك لا يعني أنه ليس الفاعل
‫بمقدوره استئجار شخص ما

391
00:24:10,139 --> 00:24:12,975
‫نعم، لقتل (ماكاتشن)
‫لكن لماذا يقتل (مايا) و(كلوي)؟

392
00:24:13,100 --> 00:24:16,061
‫- ربما شهدتا عملية القتل
‫- ربما وقّعتا على القرض معاً

393
00:24:16,187 --> 00:24:18,063
‫أعندنا سجل (ماكاتشن) المالي؟

394
00:24:25,154 --> 00:24:27,198
‫نعم، يفترض أن تصل بعد قليل، لم؟

395
00:24:28,616 --> 00:24:30,868
‫قال (كاربينو) إن (ماكاتشن)

396
00:24:31,035 --> 00:24:33,079
‫سدد ديونه كلها إضافة إلى الفائدة

397
00:24:33,204 --> 00:24:35,748
‫كنت أفكر في أنه مبلغ كبير
‫لرجل يتاجر بآلات البيع العامة

398
00:24:35,873 --> 00:24:38,125
‫وكنت أقول لنفسي:
‫من أين جاء ذلك المال كله؟

399
00:24:45,341 --> 00:24:47,843
‫مدخرات (ماكاتشن) كلها سحبت

400
00:24:47,968 --> 00:24:52,389
‫وفجأة منذ أسبوعين يظهر
‫في حسابه الادخاري 9500 دولار

401
00:24:52,723 --> 00:24:55,851
‫- قبل أسبوعين؟
‫- أجل، في السابع من الشهر

402
00:24:58,813 --> 00:25:02,316
‫تم وضع وديعة في حساب (مايا سانتوري)
‫في السابع من الشهر بالمبلغ المذكور

403
00:25:04,402 --> 00:25:06,320
‫ماذا عن (كلوي ويتمان)؟

404
00:25:06,695 --> 00:25:08,489
‫9500 دولار
‫تم إيداعها في السابع من الشهر

405
00:25:08,614 --> 00:25:11,075
‫ذلك معناه أنهم كانوا جميعاً
‫يتلقون نقوداً من المصدر ذاته

406
00:25:11,200 --> 00:25:12,701
‫وينفقونه في مكان واحد

407
00:25:12,868 --> 00:25:15,955
‫كل من (مايا سانتوري) و(كلوي ويتمان)
‫لديهما ائتمانات على البطاقة الائتمانية

408
00:25:16,372 --> 00:25:18,249
‫لشيء يدعى "كيه سي بي سي"

409
00:25:18,416 --> 00:25:20,918
‫كلاهما في 9 و16 من الشهر؟

410
00:25:21,043 --> 00:25:23,003
‫كلاهما بمبالغ صغيرة
‫أقل من 20 دولاراً

411
00:25:23,129 --> 00:25:24,839
‫الأمر ذاته عند (ماكاتشن)

412
00:25:25,548 --> 00:25:26,632
‫المطعم الذي التقوا فيه؟

413
00:25:26,757 --> 00:25:30,302
‫حسن، اتصل بالمصرف ولنرَ إن كان بمقدوره
‫مساعدتنا بمعرفة من أودع تلك الودائع

414
00:25:30,428 --> 00:25:34,223
‫وأود الاتصال بشركة البطاقات الائتمانية
‫لأعرف معنى "كيه سي بي سي"

415
00:25:34,348 --> 00:25:35,766
‫في الحال

416
00:25:42,106 --> 00:25:44,191
‫لا تظن أن هذا يعني أنك كسبت الرهان

417
00:25:44,483 --> 00:25:47,945
‫كل ما نعرفه أن بينهم صلة وصل
‫لكن ما زلنا نجهل كيف

418
00:25:49,488 --> 00:25:51,031
‫اشتقت إليك أيضاً

419
00:26:07,923 --> 00:26:09,091
‫خبر سيئ

420
00:26:09,383 --> 00:26:12,511
‫وفقاً للمصارف، ودائع الضحايا
‫تم إيداعها بشكل مبالغ نقدية

421
00:26:12,678 --> 00:26:13,971
‫وليست هناك طريقة لتتبع مبالغ الأقساط

422
00:26:14,096 --> 00:26:16,265
‫وبما أن الودائع
‫كانت أقل من 10 آلاف دولار

423
00:26:16,390 --> 00:26:17,850
‫لم يتم إصدار تقرير
‫إلى مكتب جباية الضرائب

424
00:26:17,975 --> 00:26:20,811
‫ما يعني أن الضحايا
‫كانوا متورطين في شيء غير قانوني

425
00:26:20,978 --> 00:26:22,730
‫لمعلوماتك فقط، اقتبست ذلك
‫من كتاب "شوت تو ديث"

426
00:26:22,897 --> 00:26:24,356
‫إذاً...

427
00:26:24,815 --> 00:26:29,528
‫ما النشاطات غير القانونية التي تجمع
‫تاجر آلات البيع وفنانة ومعلمة ثانوية؟

428
00:26:29,695 --> 00:26:32,573
‫أعلم، حتى ما أتخيله لا يبدو منطقياً

429
00:26:32,907 --> 00:26:34,450
‫كلمت شركات البطاقات الائتمانية

430
00:26:34,700 --> 00:26:37,912
‫"كيه سي بي سي" تمثل "خدمة معالجة
‫البطاقات الائتمانية عبر الإنترنت"

431
00:26:38,079 --> 00:26:40,706
‫- ليس هناك عنوان إلكتروني للملف
‫- ألا يمكننا حتى تتبعه؟

432
00:26:40,998 --> 00:26:44,251
‫لم أقل ذلك
‫ليس هناك عنوان للملف

433
00:26:44,585 --> 00:26:48,756
‫لكنهم يسجلون جميع عمليات التبادل
‫عبر مزود خدمة الإنترنت

434
00:26:48,964 --> 00:26:50,549
‫فجعلت قسم تقانة المعلومات يتعقب أثره

435
00:26:50,758 --> 00:26:54,595
‫من قام بتلك العمليات
‫نفذها من هذا العنوان

436
00:26:54,720 --> 00:26:55,846
‫حصلت على هذا

437
00:26:56,013 --> 00:26:57,973
‫(كاسل)، رحلة طرقية

438
00:27:00,059 --> 00:27:01,477
‫شكراً لك

439
00:27:04,063 --> 00:27:06,816
‫- أمتأكدة من أنه المكان المنشود؟
‫- بقدر ما أنت متأكد منه

440
00:27:07,691 --> 00:27:09,777
‫لا تبدو هذه شركة للبطاقات الائتمانية

441
00:27:09,902 --> 00:27:14,115
‫بل أقرب إلى مكان يتعرض فيه المرء
‫لإطلاق النار والسلب

442
00:27:21,705 --> 00:27:24,667
‫- ماذا تفعلين؟
‫- كان ثمة رقم على يد (كلوي)

443
00:27:26,919 --> 00:27:28,337
‫كانت هنا

444
00:28:12,923 --> 00:28:16,010
‫هذا المكان أشبه بسيرك يقدم فيه الشراب

445
00:28:17,094 --> 00:28:18,554
‫لماذا لم آت إلى هنا من قبل؟

446
00:28:18,721 --> 00:28:21,724
‫أتظن هذا جنونياً؟ حري بك الذهاب
‫إلى بعض الملاهي الليلية التي زرتها

447
00:28:27,396 --> 00:28:29,732
‫- ماذا أقدم لك؟
‫- معلومات

448
00:28:30,524 --> 00:28:32,234
‫أتعرف هؤلاء؟

449
00:28:33,861 --> 00:28:36,113
‫أجل، إنهم أعضاء في فرقة (كيتي) الهزلية

450
00:28:36,405 --> 00:28:39,241
‫- فرقة (كيتي)؟
‫- (كيتي كاناري)، تدير المكان

451
00:28:39,366 --> 00:28:41,160
‫وأين أجد (كيتي) هذه؟

452
00:29:03,394 --> 00:29:05,563
‫- أماتوا حقاً؟
‫- أخشى ذلك

453
00:29:05,855 --> 00:29:08,649
‫قال الساقي لديك
‫إنهم كانوا أعضاء في فرقتك

454
00:29:08,858 --> 00:29:11,569
‫كانت (كلوي) ترقص من فينة لأخرى
‫و(تود) يقدم عرضاً للأفاعي

455
00:29:11,777 --> 00:29:14,030
‫- ماذا عن (مايا)؟
‫- كانت أقرب إلى راعية

456
00:29:14,155 --> 00:29:15,781
‫كانت تأتي لتستمد الإلهام

457
00:29:16,032 --> 00:29:18,284
‫مرحباً، سمعت النبأ تواً

458
00:29:18,492 --> 00:29:21,412
‫أيتها المحققة، هذا زوجي (إيرل)
‫يدير المكان معي

459
00:29:21,913 --> 00:29:24,290
‫- أتعرفون ماذا جرى؟
‫- نحن نتحرى الأمر

460
00:29:24,498 --> 00:29:26,918
‫حالياً، الصلة الوحيدة
‫التي نجدها هي هذا الملهى

461
00:29:27,043 --> 00:29:29,045
‫أتعتقدين أن أحداً هنا قتلهم؟

462
00:29:29,503 --> 00:29:30,504
‫ما مدى معرفتك بهم؟

463
00:29:30,630 --> 00:29:33,758
‫كانوا أصدقاء لي في العمل
‫بيننا سلام وكلام

464
00:29:34,091 --> 00:29:37,637
‫مع أن (مايا) و(كلوي) جاءتا
‫إلى المحل بين حين وآخر لرسم الوشوم

465
00:29:38,262 --> 00:29:39,555
‫إنه عملي النهاري

466
00:29:39,722 --> 00:29:43,559
‫- أأمضى ثلاثتهم وقتاً طويلاً معاً؟
‫- ليس أكثر من سواهم

467
00:29:43,684 --> 00:29:45,144
‫أأمضوا وقتاً طويلاً مع شخص آخر هنا؟

468
00:29:45,311 --> 00:29:46,479
‫لم ألاحظ ذلك

469
00:29:46,604 --> 00:29:50,149
‫- ألديكم قائمة بريدية بمرتادي ناديكم؟
‫- أجل، سأحضر لك نسخة إن أردت

470
00:29:50,274 --> 00:29:53,861
‫نعم، وأريد قائمة
‫بموظفيكم وبقية أعضاء فرقتكم

471
00:29:53,986 --> 00:29:55,029
‫بالطبع

472
00:29:55,154 --> 00:29:57,949
‫أيمكنك التفكير في صلة أخرى
‫بينهم ثلاثتهم؟

473
00:29:59,450 --> 00:30:01,702
‫هناك حادثة وقعت

474
00:30:04,163 --> 00:30:06,624
‫منذ أسبوعين
‫جاء حبيب (كلوي) إلى هنا

475
00:30:06,791 --> 00:30:08,709
‫يبدو أنه لم يعجبه الرقص هنا

476
00:30:08,960 --> 00:30:11,379
‫تصرف بعنف
‫تدخل كل من (مايا) و(تود)

477
00:30:11,504 --> 00:30:14,048
‫كان (إيفان) ثملاً
‫يصيح ويقول كلاماً جنونياً

478
00:30:14,215 --> 00:30:15,091
‫ما نوع الكلام؟

479
00:30:15,216 --> 00:30:17,552
‫"أعرف ما تفعلينه، أعرف كل شيء"

480
00:30:17,969 --> 00:30:20,263
‫أعتقد أنه ظنها على علاقة بغيره

481
00:30:23,057 --> 00:30:25,726
‫حسن، تبعت (كلوي) إلى الملهى
‫تلك الليلة

482
00:30:25,851 --> 00:30:28,396
‫لكن لأنها كانت تتصرف بغرابة، سراً

483
00:30:28,521 --> 00:30:30,439
‫وظننتها تواعد رجلاً آخر

484
00:30:30,565 --> 00:30:32,900
‫سيد (ميرفي)
‫لماذا لم تخبرنا بهذا من قبل؟

485
00:30:33,025 --> 00:30:36,070
‫أني كنت أتشاجر مع حبيبتي وهددتها؟

486
00:30:36,487 --> 00:30:37,655
‫أعرف ماهية عمل الشرطة

487
00:30:37,822 --> 00:30:40,700
‫وحين عرفت ما جرى للضحيتين الأخريين
‫أنهم كانوا جميعهم في الملهى؟

488
00:30:40,866 --> 00:30:44,120
‫لم أقتلها، لم أقتل أياً منهم

489
00:30:44,829 --> 00:30:47,665
‫- ماذا كنت ستفعلين؟
‫- كنت سأساعد على إيجاد قاتلها

490
00:30:47,957 --> 00:30:51,836
‫لكن لو أخبرتكم حينذاك بما تعرفونه الآن
‫أكنتم ستشكون في شخص غيري؟

491
00:30:52,044 --> 00:30:55,882
‫سيد (ميرفي)، من أين أتى المال
‫في حساب (كلوي)؟

492
00:30:57,967 --> 00:30:59,594
‫أي مال؟

493
00:31:01,846 --> 00:31:06,183
‫إنه يعترف بالشجارات والتهديدات
‫لكنه يزعم عدم معرفته شيئاً بشأن المال

494
00:31:06,309 --> 00:31:09,562
‫أو ما الصلة بين الضحايا
‫باستثناء الأحداث التي وقعت تلك الليلة

495
00:31:09,812 --> 00:31:11,063
‫أتصدقينه؟

496
00:31:11,397 --> 00:31:13,816
‫لا يهم ما أصدقه، إنه مشتبه فيه محتمل

497
00:31:13,941 --> 00:31:17,445
‫(رايان)، أريدك أن تستصدر
‫مذكرة تفتيش لمنزل (إيفان ميرفي)

498
00:31:17,570 --> 00:31:19,447
‫و(إسبوزيتو)، كيف تسير الأمور عندك؟

499
00:31:19,572 --> 00:31:23,409
‫تحرينا قائمة مرتادي الملهى بحثاً عن
‫أصحاب سوابق، وهؤلاء برزوا لنا حتى الآن

500
00:31:25,077 --> 00:31:27,747
‫- ابحث عن أي صلة تربطهم بالضحايا
‫- على الفور

501
00:31:29,874 --> 00:31:33,252
‫- ماذا؟
‫- رأيت وجه هذا الرجل

502
00:31:41,260 --> 00:31:43,095
‫ذلك هو الرجل نفسه

503
00:31:43,804 --> 00:31:45,431
‫كانت (مايا) تعرفه

504
00:31:46,307 --> 00:31:50,102
‫(كساندر دويل)، تهم حيازة أسلحة
‫والتخطيط للتجارة بها

505
00:31:50,228 --> 00:31:52,772
‫ويبدو أنه يقطن في (باويري)

506
00:31:53,189 --> 00:31:56,400
‫بكم تريدين المراهنة على أن (مايا) كانت
‫في طريقها لمقابلته بعد قتل (ماكاتشن)؟

507
00:31:56,817 --> 00:32:00,696
‫نعم، كنت أعرف (مايا) بالتأكيد
‫التقيتها في الملهى منذ بضعة أشهر

508
00:32:00,988 --> 00:32:03,282
‫وما كانت طبيعة علاقتكما؟

509
00:32:04,242 --> 00:32:08,120
‫قالت إنها أحبت شكلي
‫تعرفان كيف تسير الأمور

510
00:32:08,579 --> 00:32:10,581
‫متى كانت آخر مرة رأيتها فيها؟

511
00:32:11,999 --> 00:32:16,254
‫سيد (دويل)، عندنا دليل
‫على أن (مايا) جاءت لرؤيتك يوم مقتلها

512
00:32:16,420 --> 00:32:18,714
‫اسمعي، قالت إنها كانت في مأزق
‫وبحاجة إلى مساعدتي

513
00:32:18,923 --> 00:32:22,093
‫- أي مأزق؟
‫- لم تقل لي

514
00:32:22,552 --> 00:32:24,220
‫لا بد من أن أحدهم كان يلاحقها

515
00:32:24,428 --> 00:32:26,138
‫ولماذا تقول ذلك؟

516
00:32:26,931 --> 00:32:29,767
‫لأنها جاءت لمقابلتي
‫لأنها أرادت استعارة مسدس

517
00:32:29,892 --> 00:32:33,729
‫لهذا كانت مسلحة، رأت ما حدث
‫لـ(ماكاتشن) فعرفت أنها التالية

518
00:32:33,896 --> 00:32:38,067
‫سيد (دويل)، أأعطتك (مايا) أي دلالة
‫على ما يمكن أن تكون متورطة فيه؟

519
00:32:38,734 --> 00:32:41,779
‫لا، لو كنت رجل مراهنات...

520
00:32:42,780 --> 00:32:45,157
‫صادفت (مايا) منذ بضعة أسابيع في الشارع

521
00:32:45,491 --> 00:32:48,244
‫عانقتني، واستطعت شم الرائحة

522
00:32:48,578 --> 00:32:50,580
‫- رائحة ماذا؟
‫- رائحة الغثيان

523
00:32:50,746 --> 00:32:54,709
‫مخفف الطلاء، الأسيتون، المبيض
‫لدي صاحب رائحته كتلك

524
00:32:54,876 --> 00:32:58,129
‫أتعرفان ما يفعله؟ يصنع المنشطات

525
00:33:00,464 --> 00:33:03,467
‫ذلك واضح جداً، لا أصدق كيف
‫لم يخطر ذلك ببالي قبل الآن

526
00:33:04,260 --> 00:33:05,803
‫أتعتقد حقاً أنها مادة منشطة؟

527
00:33:06,053 --> 00:33:07,263
‫إنه الشيء الوحيد الذي يبدو منطقياً

528
00:33:07,388 --> 00:33:09,515
‫جميع الضحايا كانوا يعانون
‫من الناحية المالية

529
00:33:10,016 --> 00:33:13,936
‫ذات ليلة بعد إغلاق الملهى
‫يجتمعون ويتكلمون عن مشاكلهم المالية

530
00:33:14,061 --> 00:33:18,149
‫حتى تبتسم معلمة الكيمياء في الثانوية
‫وتقول: "يمكننا دوماً صنع المنشطات"

531
00:33:18,274 --> 00:33:20,026
‫لكن البقية لا يضحكون

532
00:33:20,610 --> 00:33:22,945
‫بل يردون عليها:
‫"أجل، يمكننا صنع المنشطات"

533
00:33:23,613 --> 00:33:25,197
‫مثل ذلك البرنامج التلفزيوني

534
00:33:26,157 --> 00:33:30,119
‫- أؤكد لك، إنها عقاقير مخدرة
‫- ليست عقاقير مخدرة

535
00:33:30,328 --> 00:33:31,579
‫- أمتأكدة؟
‫- أجل

536
00:33:31,704 --> 00:33:33,289
‫والمشتبه فيه كان محقاً
‫بشأن المواد الكيماوية

537
00:33:33,414 --> 00:33:35,458
‫وجدت كميات من بقايا مبيض وأسيتون

538
00:33:35,583 --> 00:33:38,628
‫وكلور الصوديوم وأمونيا على الجثث الثلاث

539
00:33:38,836 --> 00:33:41,339
‫- ما أدراك أنها ليست عقاقير مخدرة؟
‫- بسبب ما هو ناقص

540
00:33:41,464 --> 00:33:44,467
‫إذا كنتم تطبخون "الميثامفيتامين"
‫أو أي عقار من مخدرات الشوارع

541
00:33:44,592 --> 00:33:46,302
‫فستكون هناك مواد أخرى داعمة

542
00:33:46,469 --> 00:33:49,138
‫ناهيك عن بقايا المنتج النهائي

543
00:33:49,430 --> 00:33:53,017
‫بعد قول ذلك
‫كانوا بصدد صنع شيء ما قطعاً

544
00:33:54,185 --> 00:33:56,229
‫- (بيكيت)
‫- أنا (رايان)

545
00:33:56,354 --> 00:33:59,148
‫مذكرة تفتيش منزل (إيفان ميرفي)
‫أجدت نفعاً

546
00:33:59,982 --> 00:34:01,442
‫وجدنا سلاح الجريمة

547
00:34:01,817 --> 00:34:03,903
‫أقسم إني لم أره في حياتي

548
00:34:04,028 --> 00:34:06,197
‫- ماذا كان يفعل في بيتك إذاً؟
‫- لا أدري

549
00:34:06,322 --> 00:34:08,532
‫ما الذي حدث حقاً
‫ليلة لحاقك بـ(كلوي) إلى الملهى؟

550
00:34:08,658 --> 00:34:12,578
‫- أخبرتك بأننا تشاجرنا
‫- بشأن ماذا؟ ولا تقل بشأن العلاقة

551
00:34:12,703 --> 00:34:14,539
‫ما الذي كنتم تنوون فعله أنتم الأربعة؟

552
00:34:14,872 --> 00:34:17,750
‫(إيفان)، ما الصلة بينهم؟ لماذا قتلتهم؟

553
00:34:18,167 --> 00:34:20,670
‫أريد محامياً
‫لن أقول شيئاً آخر من دون محام

554
00:34:25,383 --> 00:34:27,510
‫تم إخطار مكتب المحامي العام
‫سيرسلون شخصاً

555
00:34:27,677 --> 00:34:32,306
‫أخطر مكتب المدعي العام، ربما يمكنهم
‫عقد صفقة لنا لنعرف ما كان يجري

556
00:34:39,814 --> 00:34:41,816
‫- أعرف تلك النظرة
‫- أي نظرة؟

557
00:34:42,233 --> 00:34:45,152
‫التي تفيد بأن شيئاً لا يبدو مفهوماً

558
00:34:45,820 --> 00:34:48,447
‫إنه تقرير المختبر الجنائي
‫بخصوص سلاح الجريمة

559
00:34:49,865 --> 00:34:52,535
‫- ماذا عنه؟
‫- لم يجدوا أي بصمات

560
00:34:52,952 --> 00:34:54,036
‫ربما قام بمسحها

561
00:34:54,203 --> 00:34:56,956
‫لماذا يمسح البصمات عنه
‫إذا كان سيتمسك به؟

562
00:34:57,248 --> 00:35:00,334
‫ربما كان سيرميه لكنه غير رأيه

563
00:35:00,793 --> 00:35:03,754
‫- التخلص منه سيكون أول ما يفعله
‫- ربما ظن أنه ما زال بحاجة إليه

564
00:35:03,921 --> 00:35:06,215
‫- لقتل شخص آخر؟
‫- أو لحماية نفسه

565
00:35:08,259 --> 00:35:11,304
‫(بيكيت)، وصلت التقارير المالية
‫الخاصة بالمدعو (إيفان)

566
00:35:11,804 --> 00:35:13,389
‫لا نشاط غير عادي

567
00:35:13,639 --> 00:35:15,057
‫ربما كان ذلك دافعه

568
00:35:15,308 --> 00:35:17,351
‫أياً يكن ما كانوا ينوونه
‫لم ينل حصته منه

569
00:35:17,476 --> 00:35:20,104
‫ما كانت حصته؟
‫أعني، ما الذي كانوا ينوون فعله؟

570
00:35:20,229 --> 00:35:24,150
‫إنها أشبه بدعابة سيئة
‫نحاتة وتاجر آلات بيع عامة ومعلمة كيمياء

571
00:35:24,275 --> 00:35:26,193
‫يدخلون حانة لهو

572
00:35:26,485 --> 00:35:27,570
‫لكن ليس لدينا مغزى الدعابة

573
00:35:27,737 --> 00:35:31,532
‫باستثناء جنيهم بعض النقود
‫وتعرضهم للقتل

574
00:35:32,909 --> 00:35:35,912
‫- جنوا بعض النقود
‫- ماذا؟

575
00:35:36,162 --> 00:35:39,165
‫نحاتة تنحت التماثيل المعدنية وكيميائية

576
00:35:39,624 --> 00:35:41,584
‫ومزود آلات بيع طرقية...

577
00:35:42,960 --> 00:35:46,589
‫أظن أني أعرف ما كان الضحايا ينوونه
‫أما زالت حقيبة (كلوي) عندنا؟

578
00:35:59,602 --> 00:36:01,354
‫عمّ تبحث؟

579
00:36:05,691 --> 00:36:08,152
‫ألقي نظرة إلى الأرقام التسلسلية
‫في هذه الأوراق النقدية

580
00:36:17,995 --> 00:36:20,498
‫- إنها متشابهة
‫- كلها مما قبل عام 1998

581
00:36:20,623 --> 00:36:22,124
‫ذلك قبل تغيير شكل العملة

582
00:36:22,250 --> 00:36:25,002
‫ذلك هو مغزى الدعابة، هكذا هي الصلة
‫التي تربط بين أولئك الأشخاص

583
00:36:25,127 --> 00:36:28,422
‫في التزوير، أصعب شيء هو الورق

584
00:36:28,923 --> 00:36:30,633
‫لكن كان عندهم
‫كل الورق الذي احتاجوا إليه

585
00:36:30,800 --> 00:36:32,677
‫كانت عندهم مؤونة غير محدودة
‫من فئة الدولار

586
00:36:32,802 --> 00:36:33,803
‫من آلات البيع في الشوارع

587
00:36:33,928 --> 00:36:36,138
‫وتلك المواد الكيماوية التي وجدناها
‫على جثث الضحايا

588
00:36:36,264 --> 00:36:39,684
‫كانت تستخدم لتبييض الأوراق النقدية
‫لتغدو أوراقاً مصرفية خالية

589
00:36:39,809 --> 00:36:42,770
‫العملية تتطلب خبرة شخص صيدلاني

590
00:36:42,979 --> 00:36:45,982
‫وماذا يفعل المزورون بالأوراق النقدية
‫المصرفية الخالية؟

591
00:36:46,274 --> 00:36:49,277
‫يطبعون نسخاً من فئات أكبر
‫يحتاجون فيها إلى طبق معدني للضغط

592
00:36:49,443 --> 00:36:52,822
‫ومن أفضل لتزويدهم بذلك من نحاتة؟

593
00:36:54,031 --> 00:36:57,869
‫إذاً أطباق معدنية وورق...

594
00:36:58,661 --> 00:37:00,997
‫هناك مكون واحد فقط مفقود

595
00:37:02,248 --> 00:37:03,666
‫- أعرف من هو القاتل
‫- أعرف من هو القاتل

596
00:37:10,882 --> 00:37:12,633
‫هيا بنا

597
00:37:29,737 --> 00:37:31,906
‫هيا، أسرع

598
00:37:38,037 --> 00:37:40,414
‫أحضر الأطباق، الأطباق

599
00:37:45,294 --> 00:37:47,087
‫أذاهبة إلى مكان ما؟

600
00:37:49,673 --> 00:37:51,342
‫أريني يديك

601
00:37:53,802 --> 00:37:57,056
‫ابتعدي عن الحقائب وتقدمي إلى الأمام

602
00:38:07,399 --> 00:38:08,526
‫نعم، إنها مزورة

603
00:38:08,692 --> 00:38:12,780
‫- ما الذي كشفني؟
‫- المكون المفقود... الحبر

604
00:38:13,239 --> 00:38:15,282
‫ومن أفضل لتأمينه من فنانة رسم الوشوم؟

605
00:38:15,533 --> 00:38:16,784
‫ذلك و(إيفان ميرفي)

606
00:38:16,909 --> 00:38:19,995
‫كنت تعرفين أننا سنتابعك
‫بعد ما رويت لنا تلك القصة

607
00:38:20,162 --> 00:38:24,291
‫فوضعت ذلك المسدس، لكن لم يسمح لك
‫الوقت بوضع بصماته عليه، أليس كذلك؟

608
00:38:24,750 --> 00:38:26,252
‫- مشطوا المنطقة
‫- احترسي

609
00:38:31,090 --> 00:38:34,301
‫- اذهبا، أمسكا به
‫- تحرك، هيا بنا

610
00:38:36,053 --> 00:38:38,722
‫- أين (كيتي)؟
‫- اختفت النقود

611
00:38:39,890 --> 00:38:42,268
‫- ابق هنا
‫- ماذا لو عادا؟

612
00:39:13,132 --> 00:39:14,800
‫أذلك هو؟ أوجدته؟

613
00:39:15,009 --> 00:39:17,845
‫أين ذهب؟ توقف، ثمة مشكلة

614
00:39:18,053 --> 00:39:21,432
‫أظنه ذهب من هنا، لا أراه

615
00:39:22,141 --> 00:39:24,059
‫- اخرج، الشرطة
‫- الشرطة

616
00:39:48,542 --> 00:39:50,586
‫(كاسل)، انبطح أرضاً الآن

617
00:40:05,184 --> 00:40:08,521
‫- ألقه، ألقه
‫- ابق أرضاً في مكانك

618
00:40:10,105 --> 00:40:12,274
‫لا تتحرك، لا تلمس المسدس

619
00:40:16,946 --> 00:40:18,906
‫أحاكوا الخطة ذات ليلة في الملهى

620
00:40:19,031 --> 00:40:21,742
‫خططوا لجريمة دون ضحايا ودون تأذي أحد

621
00:40:21,867 --> 00:40:25,412
‫(كيتي) و(إيرل) يبيّضان الأموال في الملهى
‫ثم يسددان دفعات نقدية للآخرين

622
00:40:25,579 --> 00:40:27,957
‫يبدو أن خطتهم كانت تسير بشكل متقن
‫كيف وقع خطأ؟

623
00:40:28,082 --> 00:40:31,460
‫(تود ماكاتشن)، كان يتعرض للمضايقة
‫من قبل أحد المرابين

624
00:40:31,585 --> 00:40:33,838
‫فكر في محاولة تسديد دفعة
‫بأوراق نقدية مزورة

625
00:40:34,046 --> 00:40:37,132
‫هدد المرابي بالوشاية به
‫ما لم يسلمه العملية

626
00:40:37,258 --> 00:40:40,386
‫كانت (مايا) و(كلوي) راغبتين في ذلك
‫أما (كيتي) و(إيرل) فلا

627
00:40:40,511 --> 00:40:43,556
‫وحين واجههما (تود)
‫لم يكن يدرك مع من يتعامل

628
00:40:43,681 --> 00:40:46,267
‫(كيتي كاناري) الملقبة بـ"كارلا بريزر"

629
00:40:46,433 --> 00:40:47,977
‫كانت راقصة تعرّ في (سياتل)

630
00:40:48,102 --> 00:40:51,897
‫سجنت 5 سنوات بتهمة القتل غير العمد
‫لمحاولتها دهس حبيبها بالسيارة

631
00:40:52,064 --> 00:40:56,110
‫حين خرجت من السجن حصلت على
‫اسم جديد وحبيب جديد وغيّرت مكانها

632
00:40:56,360 --> 00:40:58,946
‫لم تكن من النوع
‫الذي سيدع (تود) ينال منها

633
00:40:59,196 --> 00:41:02,116
‫كان لديهما كل ما يحتاجان إليه
‫التركيبات الكيماوية والأطباق المعدنية

634
00:41:02,408 --> 00:41:04,159
‫كل ما كان عليهما عمله
‫هو التخلص من البقية

635
00:41:04,577 --> 00:41:06,662
‫عمل جميل منكما، باهر للغاية

636
00:41:06,912 --> 00:41:09,832
‫لكن أريدك غداً أن تروي لي قصة
‫حصول (كاسل) على مسدسك

637
00:41:13,294 --> 00:41:18,591
‫- أظنك ربحت الرهان
‫- أجل

638
00:41:21,635 --> 00:41:25,598
‫- لكن اسمعي، ما لم تريدي...
‫- لا، لا، فزت فوزاً مستحقاً

639
00:41:30,019 --> 00:41:34,023
‫إذاً... أأراك غداً؟

640
00:41:35,149 --> 00:41:37,193
‫أراك غداً

641
00:41:41,947 --> 00:41:46,744
‫كم مضى على معرفتك قبل (كاسل)
‫أنها قضية مرتبطة بالتزوير؟

642
00:42:04,512 --> 00:42:05,846
‫- أهذا هو؟
‫- أجل

643
00:42:06,055 --> 00:42:07,765
‫إنها تتكلم عبر الهاتف
‫منذ أكثر من ساعة

644
00:42:07,973 --> 00:42:09,517
‫من اتصل بالآخر أولاً؟

645
00:42:09,808 --> 00:42:13,604
‫لا يهم، ما داما قد تواصلا

646
00:42:15,523 --> 00:42:17,399
‫شكراً لك

647
00:42:25,430 --> 00:42:27,430
‫ترجمة مسحوبة من ستاز بلاي فإن أعجبتك...

648
00:42:27,454 --> 00:42:29,454
‫..فادعم المحتوى العربي بمواقع البث باشتركك

