﻿1
00:00:00,198 --> 00:00:03,076
‫ثمة نوعان من الأشخاص
‫الذين يجلسون ويفكرون بكيفية قتل الناس

2
00:00:03,201 --> 00:00:04,870
‫المختلون عقلياً وكتاب الروايات الغامضة

3
00:00:04,995 --> 00:00:06,872
‫وأنا من النوع الذي يعطي مكاسب أكبر
‫من أنا؟

4
00:00:06,997 --> 00:00:08,790
‫أنا (ريك كاسل)... (كاسل)... (كاسل)

5
00:00:08,915 --> 00:00:10,834
‫أنا وسيم حقاً، ألست كذلك؟

6
00:00:10,959 --> 00:00:13,378
‫يحتاج كل كاتب إلى إلهام
‫وأنا وجدت إلهامي

7
00:00:13,503 --> 00:00:15,881
‫أنا المحققة (كايت بيكيت)... (بيكيت)

8
00:00:16,006 --> 00:00:18,466
‫- (بيكيت)؟
‫- هلا طلبت بعض المساندة

9
00:00:18,592 --> 00:00:21,678
‫وبفضل صداقتي مع العمدة
‫تمكنت من أن أرافقها في قضاياها

10
00:00:21,803 --> 00:00:24,764
‫- هل أبدو لك قاتلاً؟
‫- نعم، إنك تقتل صبري

11
00:00:24,890 --> 00:00:26,933
‫ومعاً نمسك بالقتلة

12
00:00:27,058 --> 00:00:29,978
‫- أكره هذه القضية
‫- أعلم، أليس هذا رائعاً؟

13
00:00:57,297 --> 00:01:03,345
‫- موعد الإفطار
‫- ماذا فعلت لأستحق هذا؟

14
00:01:03,470 --> 00:01:07,140
‫- باستثناء كوني أنا
‫- أليس هذا كافياً؟

15
00:01:08,433 --> 00:01:12,020
‫- حسناً، ماذا تريدين؟
‫- لا شيء، لم ينبغي أن أريد شيئاً؟

16
00:01:12,145 --> 00:01:15,148
‫في آذار 1999
‫أردت حقيبة ظهر (هالو كيتي)

17
00:01:15,273 --> 00:01:17,651
‫وحصلت أنا على خبز التوست الفرنسي
‫وقشدة مخفوقة على شكل وجه مبتسم

18
00:01:17,776 --> 00:01:23,031
‫في تشرين الأول 2004 أردت مجموعة سيوف
‫فضائية مستخدمة كالجديدة

19
00:01:23,156 --> 00:01:26,326
‫وحصلت أنا على عجة
‫على شكل (دارث فيدر)

20
00:01:26,451 --> 00:01:28,328
‫حسناً، أريد (فيسبا)

21
00:01:29,287 --> 00:01:33,208
‫إنها دراجة وكافة أصدقائي يملكونها
‫ستسهل التنقل حول المدينة

22
00:01:33,333 --> 00:01:34,835
‫- وهي آمنة تماماً
‫- عزيزتي

23
00:01:34,960 --> 00:01:37,838
‫سأرتدي خوذة دوماً ولن أقودها ليلاً أبداً
‫أنت تعرف كم أنا مسؤولة

24
00:01:37,963 --> 00:01:41,299
‫لست قلقاً عليك، القيادة في (نيويورك)
‫تشبه فيلم (ماد ماكس)

25
00:01:41,424 --> 00:01:47,013
‫أبي، أريدها بشدة
‫هلا فكرت في الأمر على الأقل، أرجوك

26
00:01:49,766 --> 00:01:54,896
‫أجل، سأفكر في الأمر لو تركتني وشأني
‫كي أنهي إفطاري

27
00:01:55,021 --> 00:01:58,817
‫- اتفقنا
‫- إنها (بيكيت)

28
00:01:58,942 --> 00:02:04,072
‫أتذكر ما حدث آخر مرة ذهبت فيها
‫إلى مسرح جريمة بمعدة ممتلئة؟ أجل

29
00:02:05,949 --> 00:02:07,492
‫(كاسل)

30
00:02:08,493 --> 00:02:11,288
‫ومن تعيس الحظ اليوم؟

31
00:02:11,413 --> 00:02:16,168
‫(ديون كارفر) ضامن الكفالات
‫هذا مكتبه، دخل ليجد من اقتحمه

32
00:02:16,293 --> 00:02:21,673
‫وقبل أن يستطيع استخدام سلاحه المرخص
‫ضربه القاتل على رأسه بهذه

33
00:02:21,798 --> 00:02:27,554
‫جائزة رماية؟ هذا مثير للسخرية
‫على مستويات عديدة، بل مستويان فقط

34
00:02:27,679 --> 00:02:32,225
‫ترك القاتل أثر قدم جزئي في دماء (كارفر)
‫غالباً وهو يمسح الجائزة

35
00:02:32,350 --> 00:02:36,855
‫أثر القدم لا يكفي لمعرفة المقاس
‫لكن من السهل تحديد أثر الموطىء

36
00:02:36,980 --> 00:02:39,566
‫ثم قبل أن يغادر القاتل كان لطيفاً كفاية

37
00:02:39,691 --> 00:02:42,569
‫فاتصل بالنجدة وترك السماعة مرفوعة

38
00:02:42,694 --> 00:02:45,489
‫- هل شعر ببعض الندم؟
‫- لم يكن ندمه كبيراً

39
00:02:45,614 --> 00:02:49,075
‫تم الاتصال في الـ11
‫وتقديري أن القتيل مات حوالي الـ10

40
00:02:49,201 --> 00:02:52,037
‫أي أن المجرم حصل على ساعة
‫يفتش فيها المكان

41
00:02:52,162 --> 00:02:55,999
‫- عم كان يبحث؟
‫- المال؟

42
00:02:56,124 --> 00:02:58,251
‫كثيراً ما يحصل ضامنو الكفالات
‫على مالهم نقداً

43
00:02:58,376 --> 00:03:02,130
‫ونسبة 10 بالمائة من مليون دولار
‫سبب كاف لقلب المكان رأساً على عقب

44
00:03:02,255 --> 00:03:05,884
‫(راين) و(إيسبيزيتو) يلقيان نظرة حول المبنى
‫بحثاً عن كاميرات مراقبة

45
00:03:06,009 --> 00:03:07,886
‫لا توجد كاميرات

46
00:03:24,736 --> 00:03:27,197
‫لم قد تسبب آلة حاسبة تغذية ارتجاعية؟

47
00:03:27,322 --> 00:03:29,115
‫ليست آلة حاسبة

48
00:03:31,868 --> 00:03:35,956
‫- إنه جهاز تنصت
‫- بل جهاز إرسال لاسلكي للدقة

49
00:03:36,081 --> 00:03:39,501
‫لا ينبغي الخلط بينه وبين النوع الأحدث
‫بالأشعة تحت الحمراء

50
00:03:39,626 --> 00:03:41,336
‫- أهذا بحث متعلق بكتاب؟
‫- بل كاميرا مراقبة منزلية

51
00:03:41,461 --> 00:03:47,133
‫أتظنين أن السرقة تمت بغرض
‫زرع جهاز التنصت ثم ضبط القاتل متلبساً؟

52
00:03:47,259 --> 00:03:50,387
‫ليست معركة (ووترغيت)
‫لو كان الهدف التنصت على مكتب (كارفر)

53
00:03:50,512 --> 00:03:54,015
‫- فلم ترك الجهاز هنا بعد موته؟
‫- أجيبي على هذا أيتها الذكية

54
00:03:54,140 --> 00:03:58,436
‫من عساه يريد التنصت على ضامن كفالات
‫مفتول العضلات إلى هذا الحد؟

55
00:03:58,562 --> 00:04:00,355
‫حسناً، شكراً

56
00:04:01,106 --> 00:04:03,984
‫ليست قوى فرض القانون
‫أو وكالة جاسوسية مركزية

57
00:04:04,109 --> 00:04:07,112
‫جهاز التنصت تجاري
‫وقد اتصلت بصانعه في (تايلاند)

58
00:04:07,237 --> 00:04:09,823
‫وسيبحثون عن رقمه المتسلسل
‫لتحديد المتجر الذي تم شحنه إليه

59
00:04:09,948 --> 00:04:12,450
‫وقد نعرف المشتري هناك

60
00:04:12,576 --> 00:04:14,536
‫أذكر حين كان القتلة يشترون أجهزة
‫أمريكية الصنع فحسب

61
00:04:14,661 --> 00:04:17,164
‫فحصت أثر القدم
‫في قاعدة البيانات الفيدرالية الجديدة

62
00:04:17,289 --> 00:04:19,708
‫وطابقت أثر الموطىء مع هذا الحذاء

63
00:04:19,833 --> 00:04:25,797
‫الحذاء ذو الجوارب المريحة
‫كان يمثل أوج الموضة في 1984

64
00:04:25,922 --> 00:04:30,135
‫هذه صور عملاء (كارفر) ذوي سوابق العنف
‫هلا عرضتها في محيط المبنى

65
00:04:30,260 --> 00:04:32,846
‫- لنرى إن كان أحدهم هناك البارحة
‫- حسناً

66
00:04:34,681 --> 00:04:38,226
‫- كنت فتاة ذات يوم
‫- ما زلت كذلك

67
00:04:38,351 --> 00:04:40,604
‫أيمكنك أن تخبريني
‫لماذا تريد ابنتي هذه الدراجة بشدة؟

68
00:04:40,729 --> 00:04:43,982
‫تريد الفتيات الدراجات حين يدركن
‫أنهن لن يحصلن على حصان أبداً

69
00:04:44,816 --> 00:04:47,319
‫- هل امتلكت إحداها؟
‫- ما زلت أملكها

70
00:04:47,444 --> 00:04:51,531
‫دراجة (هارلي سوفتيل 94)
‫عملت طيلة دراستي الثانوية لأدفع ثمنها

71
00:04:51,656 --> 00:04:54,951
‫- وماذا كان رأي والديك بشأنها؟
‫- هدد أبي بطردي من البيت

72
00:04:55,076 --> 00:04:59,998
‫وهزت أمي رأسها فحسب
‫وقالت لي أن أتذكر كلما ركبت الدراجة

73
00:05:00,123 --> 00:05:03,543
‫كم أكره سماعها وهي تقول لي "قلت لك"

74
00:05:03,668 --> 00:05:07,130
‫- لكنك تعرف معنى هذا، صحيح؟
‫- لا، ما معناه؟

75
00:05:07,255 --> 00:05:12,719
‫- ستبدأ (أليكسيس) مرحلة التمرد
‫- ابنتي؟ لا أظن ذلك

76
00:05:12,844 --> 00:05:14,888
‫بلى يا (كاسل)، كافة الفتيات يتعرضن لذلك

77
00:05:15,013 --> 00:05:20,060
‫والفتيات الصالحات هن الأكثر تمرداً
‫في الواقع أتذكر حين...

78
00:05:21,228 --> 00:05:25,607
‫- هل وجدت شيئاً؟
‫- أجل، وجدنا (بروك) زوجة (كارفر)

79
00:05:25,732 --> 00:05:28,735
‫إنها تزور أختها في (هوبوكين)
‫وقد ذهبت الشرطة لتقلها

80
00:05:28,860 --> 00:05:32,697
‫كما اتصلت (ليني)
‫قالت إنها وجدت شيئاً غريباً

81
00:05:32,823 --> 00:05:36,535
‫وجدت هذا مخفى في جورب (كارفر)
‫وأنا أنزع ملابس الجثة

82
00:05:37,536 --> 00:05:41,456
‫- ما هو بحق السماء؟
‫- لا أعرف، أنت المحققة

83
00:05:41,581 --> 00:05:44,000
‫ربما كان القاتل يبحث عن هذا
‫في مكتب (كارفر)

84
00:05:44,125 --> 00:05:50,090
‫- هل أنت جاد؟ هذا؟
‫- أجل، غالباً هي شفرة معقدة أو...

85
00:05:50,215 --> 00:05:54,719
‫أكثر رسم عابث مضجر في العالم؟
‫ليس شيئاً يقتل بسببه إنسان

86
00:05:54,845 --> 00:05:56,596
‫إذن لم أخفاه؟

87
00:05:58,598 --> 00:06:03,728
‫قلت لزوجي إن مكروهاً سيصيبه
‫بسبب المجرمين الذين تعامل معهم كل يوم

88
00:06:03,854 --> 00:06:08,066
‫سيدة (كارفر)، هل واجه زوجك مشكلة
‫مع أحد عملائه مؤخراً؟

89
00:06:08,191 --> 00:06:11,903
‫لم يكثر (ديون) من الحديث عن عمله معي

90
00:06:12,028 --> 00:06:18,243
‫لكنه قال إنه اضطر إلى الجدال مع أحدهم
‫البارحة واشتعل الموقف بينهما

91
00:06:18,368 --> 00:06:21,830
‫- أتعرفين من هو؟
‫- آسفة، لا

92
00:06:22,539 --> 00:06:25,333
‫هل احتفظ زوجك بنقود في مكتبه؟

93
00:06:25,458 --> 00:06:30,338
‫لا، كان يصر على الحوالات المالية
‫وشيكات المصارف

94
00:06:30,463 --> 00:06:32,924
‫كان طيب القلب لكنه لم يكن أحمق

95
00:06:37,387 --> 00:06:44,019
‫وجدنا هذه مطوية في جورب زوجك
‫ألديك أي فكرة عن كنهها؟

96
00:06:48,148 --> 00:06:50,650
‫لم يسبق لي رؤية هذه قط

97
00:06:50,775 --> 00:06:53,570
‫مجرد عدم تعرفها للورقة
‫لا يعني أنها غير مهمة

98
00:06:53,695 --> 00:06:56,615
‫بل إن (بروك) اعترفت أن (كارفر)
‫لم يحدثها عن العمل قط

99
00:06:56,740 --> 00:07:00,160
‫- (كاسل)
‫- كل ما أقوله إن حدسي يحدثني بهذا

100
00:07:00,285 --> 00:07:03,371
‫لا أستطيع بناء تحقيق كامل
‫في جريمة قتل على حدسك

101
00:07:03,497 --> 00:07:07,834
‫لم لا؟ كان القاتل يبحث عن شيء ما
‫وكان الضحية يخفي شيئاً

102
00:07:07,959 --> 00:07:11,838
‫- باللاتينية (ريس إيبسا)...
‫- الأمر يوضح نفسه، أعرف

103
00:07:11,963 --> 00:07:14,966
‫كل ما أقوله أنه حتى لو لم يحتفظ (كارفر)
‫بالنقود في مكتبه

104
00:07:15,091 --> 00:07:19,846
‫فهذا لا ينفي الشروع في السرقة
‫هذه ليست أرقام (منسا)

105
00:07:19,971 --> 00:07:23,183
‫(بيكيت)، قالت نادلة في مطعم
‫في مبنى (كارفر)

106
00:07:23,308 --> 00:07:26,811
‫إنها رأت (كارفر) وأحد عملائه
‫يتبادلان الصراخ البارحة

107
00:07:26,937 --> 00:07:29,189
‫شخص يسمى (راندوم بيرس)

108
00:07:29,314 --> 00:07:32,984
‫أحدهم أطلق هذا الاسم على ابنه؟
‫لا عجب في أنه اتجه إلى الإجرام

109
00:07:33,109 --> 00:07:36,279
‫أنهى (راندوم) للتو حكماً بالسجن عامين
‫في إصلاحية (فايف بوينتس)

110
00:07:36,404 --> 00:07:40,784
‫وبعد إطلاق سراحه بأسبوع
‫اعتقل بتهمة الاقتحام عنوة، قد يكون هو

111
00:07:40,909 --> 00:07:44,162
‫قالت النادلة إنها سمعت (راندوم) يقول
‫لـ(كارفر) لو لم يعد (كارفر) شيئاً ما إليه

112
00:07:44,287 --> 00:07:48,333
‫- فسيأخذه (راندوم)
‫- ما هو يا ترى؟

113
00:07:50,293 --> 00:07:52,838
‫كانت هناك جلسة سماع مقررة لـ(راندوم)
‫في المحكمة هذا الصباح

114
00:07:52,963 --> 00:07:56,258
‫لم يأت وأصدروا مذكرة باعتقاله
‫في التاسعة صباحاً

115
00:07:56,383 --> 00:07:58,134
‫لنذهب ونحضره

116
00:08:01,179 --> 00:08:04,391
‫- هذا آخر عنوان معروف لـ(راندوم)
‫- حسناً، اذهبا إلى الخلف

117
00:08:04,516 --> 00:08:07,185
‫إذن ألديك أي صور لدراجة (هارلي) خاصتك؟

118
00:08:07,310 --> 00:08:11,523
‫- أجل لكنني لن أريك أياً منها
‫- لم لا؟

119
00:08:13,400 --> 00:08:17,904
‫لأنني لا أظنك ستتحمل رؤيتي أركب إحداها
‫وأنا أرتدي الجلد الأسود

120
00:08:18,864 --> 00:08:21,116
‫لن أشتري دراجة لابنتي أبداً

121
00:08:23,702 --> 00:08:26,872
‫- هذا (راندوم)
‫- شرطة (نيويورك)، توقف

122
00:08:31,001 --> 00:08:32,586
‫توقف

123
00:08:40,260 --> 00:08:42,095
‫لطالما أردت عمل هذا

124
00:09:00,155 --> 00:09:04,493
‫- ماذا تفعل؟ هذا مشتبه به عندي
‫- استرخي، نحن في الفريق ذاته

125
00:09:05,994 --> 00:09:07,662
‫(رويس)؟

126
00:09:09,581 --> 00:09:13,835
‫- مرحباً يا فتاة، لم أرك منذ زمن طويل
‫- أجل، أطول من اللازم

127
00:09:13,960 --> 00:09:15,670
‫- قيادة رائعة
‫- شكراً

128
00:09:15,795 --> 00:09:21,301
‫- (مايك رويس)، ملاحق مجرمين
‫- (ريتشارد كاسل)، كاتب

129
00:09:21,426 --> 00:09:25,972
‫- كان (رويس) يعمل معنا
‫- قالتها كأنني كنت شرطياً عادياً

130
00:09:26,097 --> 00:09:28,725
‫كنت مدربها حين تركت الأكاديمية

131
00:09:28,850 --> 00:09:33,396
‫لو كنت أتطفل على جمع شملكم السعيد
‫أستطيع أن أذهب ببساطة

132
00:09:33,522 --> 00:09:35,899
‫لن تذهب إلا للسجن

133
00:09:47,431 --> 00:09:50,642
‫لم أجر مكالمتي القانونية، دعوني كي أجريها

134
00:09:50,767 --> 00:09:53,019
‫- اصمت وادخل الزنزانة
‫- لا عجب في أنه استطاع الهرب

135
00:09:53,145 --> 00:09:59,151
‫- انظري إلى حذائك، كم طول كعبه؟
‫- حذائي مناسب كما أنه لم يهرب

136
00:10:02,571 --> 00:10:06,074
‫- إذن كيف عرفت بهروب (راندوم)؟
‫- لدي صديق يعمل في المحكمة

137
00:10:06,199 --> 00:10:10,120
‫تغيب (راندوم) عن جلسة سماعه فاتصل بي
‫إذن تظنين أنه قاتل؟

138
00:10:10,245 --> 00:10:12,330
‫أجل، القتيل ضامن كفالته، (ديون كارفر)

139
00:10:12,456 --> 00:10:15,375
‫أعرف (ديون)، اقتفيت أثر أحد المجرمين
‫من أجله العام الماضي

140
00:10:15,500 --> 00:10:19,880
‫وجدنا ورقة غريبة في جوربه، أظنها شفرة ما

141
00:10:20,005 --> 00:10:23,925
‫الورق الوحيد الذي رأيت جرائم قتل
‫تتم بسببه هو النقود

142
00:10:24,051 --> 00:10:25,677
‫اسمعي، لو لم يكن (راندوم) القاتل

143
00:10:25,802 --> 00:10:28,513
‫فهل أستطيع أخذه إلى السجن المؤقت
‫وتحصيل مكافأتي؟

144
00:10:28,638 --> 00:10:31,808
‫بالتأكيد لو امتلك حجة غياب
‫لكنني لا أتوقع ذلك

145
00:10:32,434 --> 00:10:34,603
‫(كاسل)، هل أنت قادم؟

146
00:10:34,728 --> 00:10:39,399
‫في الواقع كنت سأبقى مع (رويس)
‫لسماع قصصه عن الأيام الخوالي

147
00:10:39,524 --> 00:10:45,572
‫حسناً، لكن لو أخبرته عن ملاحقة
‫الـ(كاريوكي) فسأروي له قصة القرد

148
00:10:45,697 --> 00:10:51,244
‫لن أنبس بكلمة لكن لدي قصص أخرى كثيرة

149
00:10:51,369 --> 00:10:56,249
‫- لم أكن أهرب بل أهرول
‫- إذن لم تسلقت ماسورة خارج المبنى؟

150
00:10:56,374 --> 00:11:00,420
‫تدريب متنوع، إنه تمرين قلبي وعائي أفضل

151
00:11:00,545 --> 00:11:02,672
‫(راندوم)، سجنت في إصلاحية
‫(فايف بوينتس)

152
00:11:02,798 --> 00:11:06,301
‫في غضون أسبوع من إطلاق سراحك
‫اقتحمت شقة أحدهم

153
00:11:06,426 --> 00:11:10,305
‫كان ذلك سوء فهم
‫أخطأت في كتابة عنوان صديقي

154
00:11:10,430 --> 00:11:15,227
‫حقاً؟ إذن ماذا تسمي قتل (ديون كارفر)؟
‫خطأ في الهوية؟

155
00:11:15,977 --> 00:11:18,063
‫- هل مات (ديون)؟
‫- محاولة جيدة

156
00:11:18,188 --> 00:11:22,317
‫لديك سوابق في الاقتحام عنوة
‫ولدي ضحية تم نهب مكتبه

157
00:11:22,442 --> 00:11:26,613
‫وقد شوهدت تتجادل مع (كارفر)
‫قبل ثلاث ساعات من مقتله

158
00:11:26,738 --> 00:11:30,575
‫دعاني إلى العشاء لأنه أراد التأكيد
‫على أهمية مثولي في المحكمة اليوم

159
00:11:30,700 --> 00:11:32,953
‫ولأنه كان سيفقد مائة ألف دولار لو تغيبت

160
00:11:33,078 --> 00:11:35,914
‫- وقد تغيبت
‫- لم يعمل منبهي

161
00:11:36,039 --> 00:11:39,251
‫أم أنك كنت منهكاً بعد قتل (كارفر)
‫لدرجة أنك لم تسمع منبهك

162
00:11:39,376 --> 00:11:41,545
‫بحقك، بعد ثلاث ساعات من تناولنا العشاء؟

163
00:11:41,670 --> 00:11:46,633
‫- كنت أسرق في متجر (بوكمارت)
‫- هددت حياة إنسان ثم سرقت كتاباً؟

164
00:11:46,758 --> 00:11:49,678
‫نسيت الدفع
‫كنت قد اعتدت على مكتبة السجن

165
00:11:49,803 --> 00:11:54,266
‫حاولت إخبار موظف الأمن بذلك
‫لكنه كان يعتصر عنقي كـ(النينجا)

166
00:11:54,391 --> 00:11:59,563
‫لحسن حظي استطعت الفرار
‫قبل مجيء الشرطة، يا له من أحمق

167
00:11:59,688 --> 00:12:03,150
‫لكن ذلك الحارس سيذكرني قطعاً

168
00:12:03,275 --> 00:12:07,529
‫حملت الهرة بيد والغدارة بالأخرى
‫وحاولت الابتعاد

169
00:12:07,654 --> 00:12:09,531
‫كي تستطيع إصابة الرجل ذي بندقية الرمح

170
00:12:09,656 --> 00:12:13,368
‫لكن رأس (رويس) ضخمة
‫لدرجة أنني كلما أوشكت على ضغط الزناد

171
00:12:13,493 --> 00:12:16,288
‫كنت أفكر في كم الأوراق
‫التي سيكون علي إعدادها لو أصبته خطأ

172
00:12:16,413 --> 00:12:21,376
‫لذا أتعرف ما فعلته؟ عرضت أن تكون ألطف
‫مع الرجل لو ترك بندقية الرمح

173
00:12:21,501 --> 00:12:22,961
‫- هل فعل؟
‫- هل فعلت؟

174
00:12:23,086 --> 00:12:28,341
‫- لا، لأنه ذهل كما ذهلتما
‫- مما سمح لي بالسيطرة عليه

175
00:12:28,467 --> 00:12:33,221
‫لكنني سأخبرك بما أدركته آنذاك
‫مع (بيكيت) كن مستعداً لأي شيء

176
00:12:33,346 --> 00:12:38,018
‫رأيت جانباً مختلفاً تماماً لك اليوم
‫ويمكنك أن تريني المزيد

177
00:12:38,143 --> 00:12:40,145
‫أرأيت نتيجة رواية هذه القصص؟

178
00:12:40,270 --> 00:12:43,356
‫يبدو أن سارق المتجر ليس القاتل في النهاية

179
00:12:43,482 --> 00:12:47,903
‫أكد الحارس في (بوكمارت) أنه ضبطه
‫يحاول سرقة كتاب (ذا دافينشي كود)

180
00:12:48,028 --> 00:12:51,656
‫(ذا دافينشي كود)؟
‫ربما ظن أنه سيساعده في حل شفرة الوثيقة

181
00:12:51,782 --> 00:12:56,578
‫لأنه ظنها شفرة دينية عتيقة
‫تتنبأ بنهاية العالم بسبب الموتى الأحياء؟

182
00:12:56,703 --> 00:12:59,873
‫- أهو هكذا دوماً؟
‫- عادة تكون المؤامرات استخباراتية

183
00:12:59,998 --> 00:13:01,833
‫اقتربت إحدى نظرياتي من الحقيقة جداً

184
00:13:01,958 --> 00:13:04,878
‫إذن أتريدين احتجاز (راندوم)؟
‫يريد المتجر أن نفعل

185
00:13:05,003 --> 00:13:08,173
‫لم لا ندع (رويس) يأخذه إلى السجن المؤقت؟
‫يستطيع (بوكمارت) اتهامه رسمياً هناك

186
00:13:08,298 --> 00:13:11,426
‫- حسناً
‫- شكراً يا فتاة، أنا مدين لك

187
00:13:11,551 --> 00:13:17,140
‫- لا تدين لي بشيء وأنت تعرف هذا
‫- أسدني صنيعاً والتقط لنا صورة

188
00:13:17,265 --> 00:13:19,976
‫- أجل بالتأكيد
‫- شكراً، هيا، تحية للماضي

189
00:13:21,186 --> 00:13:24,523
‫حسناً، جميلة

190
00:13:24,648 --> 00:13:27,401
‫- سررت برؤيتك جداً
‫- ابقي متيقظة يا فتاة

191
00:13:28,110 --> 00:13:31,446
‫(ريك)، لا تجعلها تملي عليك ما تفعله كثيراً

192
00:13:31,571 --> 00:13:34,491
‫هيا يا عزيزي، لدينا موعد في السجن المؤقت

193
00:13:37,035 --> 00:13:41,456
‫- إنه بارع في رواية القصص
‫- هل أنت معجب ببراعته يا (كاسل)؟

194
00:13:41,581 --> 00:13:46,294
‫- ماذا؟ لا
‫- لا بأس، من الصعب مقاومة سحره

195
00:13:52,426 --> 00:13:56,888
‫- أجل
‫- لماذا لم يبق (رويس) و(بيكيت) زميلين؟

196
00:13:57,013 --> 00:14:01,351
‫ترقت هي وهبط هو
‫أنهى عمله وقدم استقالته

197
00:14:01,476 --> 00:14:04,104
‫أظنه أدرك أنه لن يصبح أبرع منها

198
00:14:07,357 --> 00:14:13,739
‫أتعرف؟ أظن أن (بيكيت) محقة بشأن هذه
‫لا تبدو جديرة بجريمة قتل

199
00:14:13,864 --> 00:14:17,200
‫إلا لو كانت السر المفقود
‫الخاص بجمعية (المتنورين) السرية

200
00:14:17,325 --> 00:14:21,580
‫- أو شفرة (مورس)
‫- كلا، لا توجد بها نقاط

201
00:14:22,456 --> 00:14:27,169
‫أتريدان سماع شيء غريب؟ وجدنا في مكتب
‫(كارفر) بصمات تطابق مجرماً قديماً...

202
00:14:27,294 --> 00:14:32,716
‫- يدعى (كليفورد ستاكي)
‫- (ستاكي)، لم أعرف هذا الاسم؟

203
00:14:32,841 --> 00:14:36,428
‫لأن (راندوم) اقتحم شقة (ستاكي)
‫بعد خروجه من السجن

204
00:14:36,553 --> 00:14:38,263
‫لا يعقل أن تكون مصادفة

205
00:14:39,181 --> 00:14:43,101
‫(كليفورد ستاكي)، نحن شرطة (نيويورك)
‫افتح الباب

206
00:14:58,825 --> 00:15:01,703
‫- من أنتما؟
‫- شرطة (نيويورك)

207
00:15:01,828 --> 00:15:05,248
‫- هل أنت (كليفورد ستاكي)؟
‫- (كليفورد ستاكي)

208
00:15:05,373 --> 00:15:07,834
‫نود أن ترافقنا إلى المخفر
‫وتجيب عن بعض الأسئلة بشأن اقتحام شقتك

209
00:15:07,959 --> 00:15:11,630
‫يجب أن ترفع صوتك يا بني
‫فقد سقطت سماعة أذني في المرحاض

210
00:15:11,755 --> 00:15:14,132
‫- ستحبه (بيكيت) جداً
‫- ماذا؟

211
00:15:14,257 --> 00:15:16,468
‫سيد (ستاكي)، أنا المحققة (كايت بيكيت)

212
00:15:16,593 --> 00:15:19,930
‫ليت الشرطة كانت تبدو مثلك
‫حين كنت أقع في المشاكل

213
00:15:20,055 --> 00:15:24,518
‫سيدي، هلا أخبرتنا بما كنت تفعله
‫في مكتب السيد (كارفر)

214
00:15:24,643 --> 00:15:28,855
‫- من؟
‫- (ديون كارفر)، كان ضامن كفالات

215
00:15:28,980 --> 00:15:32,109
‫قتل البارحة
‫ووجدنا بصمات أصابعك في مكتبه

216
00:15:32,234 --> 00:15:36,321
‫هو... ما هو السؤال؟

217
00:15:36,446 --> 00:15:39,950
‫دفع (كارفر) كفالة (راندوم بيرس)
‫الرجل الذي اقتحم شقتك

218
00:15:40,075 --> 00:15:42,828
‫أريد معرفة ما كنت تفعله في مكتبه

219
00:15:44,037 --> 00:15:47,499
‫أتؤمنين بأن من الممكن
‫تعليم الكلب العجوز حيلاً جديدة؟

220
00:15:47,624 --> 00:15:52,379
‫- لا
‫- كان هذا رأيي، ثم تقدمت في السن

221
00:15:54,005 --> 00:16:00,929
‫لقد كنت رجلاً آثماً أغلب حياتي
‫والآن مات أغلب أصدقائي أو سجنوا

222
00:16:01,054 --> 00:16:06,268
‫وليس لدي ما أفخر به في نهاية حياتي

223
00:16:10,856 --> 00:16:13,483
‫سيد (ستاكي)، مكتب (كارفر)

224
00:16:15,152 --> 00:16:19,823
‫حين أخبرتني الشرطة
‫بأن ذلك الفتى اقتحم شقتي

225
00:16:19,948 --> 00:16:22,993
‫فجأة تذكرت نفسي منذ 40 عاماً

226
00:16:23,118 --> 00:16:27,789
‫وخطر لي أنه لربما اختلفت حياتي
‫لو أن أحدهم ساعدني حينئذ

227
00:16:27,914 --> 00:16:30,125
‫لذا ذهبت لرؤية... ما اسمه؟ (كارفر)؟

228
00:16:30,250 --> 00:16:33,295
‫وقلت له إنني سأفكر في سحب اتهامي

229
00:16:33,420 --> 00:16:38,842
‫لو استطاع الفتى إقناعي
‫بأنه مستعد لتحسين حياته

230
00:16:40,093 --> 00:16:43,513
‫- أين كنت البارحة؟
‫- كنت نائماً في البيت

231
00:16:43,638 --> 00:16:47,142
‫أو ما يشبه النوم
‫كوني بحاجة إلى النهوض كل نصف ساعة

232
00:16:47,267 --> 00:16:50,812
‫لن تتصور كم هذا متعب يا بني
‫أريد توجيه لكمة إلى المرض

233
00:16:50,937 --> 00:16:53,315
‫حسناً، شكراً يا سيد (ستاكي)

234
00:16:53,440 --> 00:16:55,525
‫هذا كاف

235
00:17:01,323 --> 00:17:07,287
‫هذا هو الفتى، أتعرفان أين أجده؟
‫ما زال عرضي قائماً

236
00:17:07,412 --> 00:17:12,417
‫آسفة يا سيد (ستاكي)، فات الأوان
‫إنه عائد إلى السجن بالفعل

237
00:17:12,542 --> 00:17:14,753
‫هذا مؤسف

238
00:17:23,804 --> 00:17:27,974
‫قد تراني مجنونة
‫لكنني لا أظنه كان ينظر إلى صورة (راندوم)

239
00:17:28,100 --> 00:17:33,021
‫- كأنما كان يتفحص الوثيقة
‫- أتعنين أكثر رسم ممل في العالم؟

240
00:17:35,732 --> 00:17:39,903
‫- (بيكيت)
‫- كنت على وشك شق جمجمة (كارفر)...

241
00:17:40,028 --> 00:17:43,365
‫- حين رأيت هذا على جبهته
‫- ماذا رأيت؟

242
00:17:43,490 --> 00:17:47,702
‫لابد من ضبط زاوية الإضاءة ليظهر العلامة

243
00:17:47,828 --> 00:17:51,498
‫- علامة دينية
‫- فحصت المادة المستخدمة لرسمها

244
00:17:51,623 --> 00:17:53,625
‫- لا تقولي...
‫- أجل، الزيت المقدس

245
00:17:53,750 --> 00:17:57,170
‫- زيت مقدس؟
‫- يبدو أن القاتل أدى طقوس الموت

246
00:18:07,860 --> 00:18:10,154
‫أبي، عد إلى الفراش
‫كاد الإفطار يصبح جاهزاً

247
00:18:10,279 --> 00:18:13,574
‫عزيزتي، كفي عن الطهي للحظة
‫أريد أن أتحدث إليك

248
00:18:13,699 --> 00:18:17,494
‫- هل اتخذت قراراً بشأن الدراجة؟
‫- هل سمعت عن الـ(أفلونزا)؟

249
00:18:17,619 --> 00:18:20,414
‫- أتعني الأنفلونزا؟
‫- لا، الـ(أفلونزا)

250
00:18:20,539 --> 00:18:24,001
‫إنه مرض يصيب الأطفال
‫الذين ينشؤون في عائلات ثرية

251
00:18:24,126 --> 00:18:26,462
‫- لقد اختلقت تلك الكلمة
‫- لا، إنها على موقع (ويكيبيديا)

252
00:18:26,587 --> 00:18:29,548
‫- أتصدق كل ما تقرؤه على الإنترنت؟
‫- لا، لكن ما أقصده هو...

253
00:18:29,673 --> 00:18:36,638
‫أنت فتاة رائعة، أخشى فقط
‫أنني لو أعطيتك كل ما تريدينه ببساطة

254
00:18:36,764 --> 00:18:41,935
‫- فسيشوه علاقتك بالمال
‫- إذن ردك هو "لا"

255
00:18:43,437 --> 00:18:50,152
‫لا، لم أقل ذلك
‫بل أعني أنه لو كان هذا يهمك بالفعل

256
00:18:50,277 --> 00:18:55,366
‫فعليك أن تكسبي المال اللازم بنفسك
‫ولا أعني أن تستخدمي مال الجامعة

257
00:18:55,491 --> 00:18:58,243
‫- شكراً
‫- لم شكرتني؟

258
00:18:58,369 --> 00:19:00,079
‫لأنك موافق

259
00:19:01,622 --> 00:19:04,458
‫- هل فعلت؟
‫- ماذا جال بذهنك؟

260
00:19:04,583 --> 00:19:07,294
‫- أنها ستستسلم؟
‫- نحن نتحدث عن (أليكسيس)

261
00:19:07,419 --> 00:19:10,422
‫لم يسبق أن واجهت تحدياً
‫إلا وهاجمته كمصارع روماني

262
00:19:10,547 --> 00:19:13,967
‫- لكن جمع المبلغ سيستغرق...
‫- سيكون المبلغ معها الأسبوع المقبل

263
00:19:14,093 --> 00:19:19,014
‫أتعرف ما ستواجهه بعد ذلك؟
‫ستواجه الأوشمة وخواتم الأنف ولا أعرف ماذا

264
00:19:20,557 --> 00:19:23,977
‫إلى أي مدى تمردت
‫في مرحلة تمردك كمراهقة؟

265
00:19:26,146 --> 00:19:27,981
‫لا تريد أن تعرف

266
00:19:28,107 --> 00:19:30,693
‫لدي بداية خيط محتملة لقاتل طقوس الموت

267
00:19:30,818 --> 00:19:34,530
‫تظهر سجلات القتيل المالية أنه تبرع
‫عدة مرات لكنيسة في جنوب (برونكس)

268
00:19:34,655 --> 00:19:38,325
‫يديرها الكاهن (آرون لو)
‫سيعود (راين) به إلى هنا

269
00:19:38,450 --> 00:19:40,536
‫(بيكيت)، إنه هنا

270
00:19:42,913 --> 00:19:45,207
‫الجوارب المريحة

271
00:19:47,876 --> 00:19:51,463
‫ما طبيعة علاقتك بـ(ديون كارفر)؟

272
00:19:51,588 --> 00:19:55,926
‫كان من المصلين وكان صديقاً لي

273
00:19:56,051 --> 00:19:58,804
‫أين كنت منذ ليلتين
‫بين التاسعة والحادية عشرة؟

274
00:19:58,929 --> 00:20:04,268
‫في دار العبادة، اجتمعنا في وقت متأخر
‫وعدت إلى البيت لأنام

275
00:20:04,393 --> 00:20:07,146
‫آسف، لدي موعد لذا أستميحكما عذراً

276
00:20:07,271 --> 00:20:11,608
‫يا أبت، هذا حذاء أنيق جداً

277
00:20:11,734 --> 00:20:15,321
‫للأسف هذا هو الحذاء ذاته
‫الذي انتعله قاتل (كارفر)

278
00:20:15,446 --> 00:20:20,534
‫وأنا واثقة أننا لو أرسلناه إلى المختبر
‫لظهرت دماء (كارفر) عليه

279
00:20:20,659 --> 00:20:24,288
‫- كان (ديون) قد مات حين وصلت
‫- حاول مجدداً

280
00:20:24,413 --> 00:20:29,376
‫أقسم لك، وجدته ممدداً في مكتبه
‫أجريت طقوس الموت واتصلت بالنجدة

281
00:20:29,501 --> 00:20:32,838
‫- بدون أن تذكر اسمك ثم هربت
‫- لم يكن بوسعي فعل شيء آخر

282
00:20:32,963 --> 00:20:35,299
‫لم ذهبت في المقام الأول؟

283
00:20:35,424 --> 00:20:38,385
‫كان (ديون) يواجه بعض المشاكل الزوجية
‫وكنت أساعده في حلها

284
00:20:38,510 --> 00:20:42,723
‫مشاكل زوجية؟ هل أنت واثق
‫أنك لم تذهب هناك بحثاً عن هذه؟

285
00:20:44,141 --> 00:20:47,603
‫- لا أعرف كنهها
‫- إنه لا يجيد الكذب

286
00:20:47,728 --> 00:20:50,105
‫- هذا يروقني في رجل الدين
‫- أنا أقول الحقيقة

287
00:20:50,230 --> 00:20:55,110
‫يا أبت، غادرت مسرح جريمة
‫حيث قتل رجل وصفته أنت بصديقك

288
00:20:55,235 --> 00:20:57,529
‫لو لم يكن لديك ما تخفيه لما غادرت

289
00:20:57,655 --> 00:21:01,659
‫كنت مصدوماً، كانت الدماء تغرق المكان
‫ولم أفكر إلا في الهرب

290
00:21:01,784 --> 00:21:05,663
‫- لأنك قتلته
‫- لا، بسبب شكل الموقف

291
00:21:05,788 --> 00:21:10,751
‫يروي لي المجرمون الذين أعمل معهم
‫أهوالاً عن الشرطة وتلفيق التهم

292
00:21:10,876 --> 00:21:14,421
‫حين وجدت (ديون) على ذلك الوضع
‫أصابني الذعر

293
00:21:15,172 --> 00:21:21,011
‫هل أشعر بالخجل؟ أجل
‫لكن يجب أن تصدقيني، لم أقتل أحداً

294
00:21:21,136 --> 00:21:25,057
‫يا أبت، يجب أن تسامحني
‫لكن هذا تحقيق في جريمة قتل

295
00:21:25,182 --> 00:21:27,309
‫ولا أستطيع أن أبنيه على كلمتك

296
00:21:31,455 --> 00:21:34,833
‫- يبدو أنك أمسكت بالقاتل
‫- أجل، ربما

297
00:21:34,958 --> 00:21:38,003
‫إذن هل كان يحاول بدء نهاية العالم
‫على يد الموتى الأحياء؟

298
00:21:38,128 --> 00:21:42,716
‫اسخر كما شئت
‫الكاهن يعرف كنه تلك الورقة

299
00:21:42,841 --> 00:21:47,137
‫يا رجل، وجدت هذه الصورة في خزانتي
‫ظننت أنك ستجدها مسلية

300
00:21:47,262 --> 00:21:53,977
‫- كم كنت براقة ومشرقة
‫- ماذا قلت لك عن رواية القصص؟

301
00:21:54,103 --> 00:21:57,147
‫اسمعي، عرجت على هنا لأشكرك مجدداً
‫لمساعدتك في حصولي على المكافأة

302
00:21:57,272 --> 00:22:01,360
‫- وفكرت في أن أدعوك على الغداء
‫- بالتأكيد

303
00:22:01,485 --> 00:22:05,280
‫يبدو أن جهاز التنصت في مكتب (كارفر)
‫تم شحنه من (تايلاند)

304
00:22:05,405 --> 00:22:08,951
‫إلى متجر بهار في (فيفث أفينيو)
‫خمني من اشتراه؟

305
00:22:09,076 --> 00:22:13,789
‫- الأب (آرون)
‫- (بروك كارفر)، زوجة الضحية

306
00:22:13,914 --> 00:22:16,875
‫هذا غريب، لم تذكر أنها كانت تتنصت
‫على مكتب زوجها

307
00:22:17,000 --> 00:22:20,504
‫لعل الكاهن يقول الحقيقة
‫بشأن مشاكل (كارفر) الزوجية

308
00:22:20,629 --> 00:22:23,674
‫التنصت الإلكتروني
‫أبلغ دليل على تعثر أي زيجة

309
00:22:23,799 --> 00:22:26,885
‫- لكنه لا يدل على القتل
‫- لنسألها

310
00:22:29,054 --> 00:22:33,642
‫لم لا تمر بعد نوبتي؟ سأدعوك على شراب

311
00:22:33,767 --> 00:22:35,227
‫اتفقنا

312
00:22:38,238 --> 00:22:43,118
‫مؤخراً أصبحنا نتشاجر بلا توقف
‫وأحياناً كان يرفض العودة إلى البيت

313
00:22:43,243 --> 00:22:46,830
‫قال دوماً إنه سيبيت في المكتب
‫لكنني لم أصدقه

314
00:22:48,081 --> 00:22:51,126
‫- لذا ابتعت جهاز التنصت
‫- ظننت أنه يخونك

315
00:22:51,251 --> 00:22:53,837
‫وحين سمعته قررت أن تجعلي نفسك أرملة

316
00:22:53,962 --> 00:22:57,549
‫في البداية لم أطق مجرد سماعه
‫لم أتحمل سماع صوت امرأة أخرى

317
00:22:57,674 --> 00:23:02,721
‫وأخيراً جعلت أختي تصغي معي
‫لكن ما سمعناه لم يكن خيانة

318
00:23:04,139 --> 00:23:09,686
‫سمعنا (ديون) يتحدث عن حبه لي
‫وعن صلاته كي ينقذ زواجنا

319
00:23:10,896 --> 00:23:15,067
‫بكيت طوال الليل
‫وفي الصباح تخلصت من جهاز الاستقبال

320
00:23:15,192 --> 00:23:17,903
‫- متى حدث ذلك؟
‫- منذ بضعة أسابيع

321
00:23:18,028 --> 00:23:22,157
‫كنا قد بدأنا إصلاح زواجنا للتو، والآن مات

322
00:23:22,282 --> 00:23:25,077
‫لم يبق لدي إلا صندوق رماد أتذكره به

323
00:23:26,328 --> 00:23:28,747
‫- أخت (بروك) أكدت قصتها
‫- لدينا حوالي 12 شاهداً...

324
00:23:28,872 --> 00:23:32,543
‫على وجود الأب (آرون) في دار العبادة
‫في العاشرة مساء حين قتل (كارفر)

325
00:23:32,668 --> 00:23:36,880
‫- إذن عدنا إلى البداية
‫- لا، الإجابة أمامنا مباشرة، أشعر بذلك

326
00:23:37,005 --> 00:23:40,634
‫هناك شيء لا نراه فحسب
‫هناك صلة لم نصل إليها بعد

327
00:23:40,759 --> 00:23:43,846
‫- هل أبدأ إطلاق سراح الكاهن؟
‫- لا، ربما لديه حجة غياب

328
00:23:43,971 --> 00:23:46,974
‫لكنه متورط بشكل ما قطعاً

329
00:23:47,099 --> 00:23:50,686
‫مذكور هنا أن الكاهن (آرون)
‫يتطوع في إصلاحية (فايف بوينتس)

330
00:23:50,811 --> 00:23:53,063
‫- هناك أدى (راندوم) فترة سجنه
‫- إذن يعرفان بعضهما

331
00:23:53,188 --> 00:23:56,692
‫وكلاهما يعرف ضحيتنا
‫إذن قد تكون الإصلاحية همزة الوصل

332
00:23:56,817 --> 00:23:59,236
‫- هل سجن (ستاكي) هناك؟
‫- لا

333
00:23:59,361 --> 00:24:02,322
‫- تباً
‫- هذا لا ينفي وجود صلة مختلفة

334
00:24:02,447 --> 00:24:04,908
‫السجن منجم ذهب
‫لتوسيع شبكة معارف المجرمين

335
00:24:05,033 --> 00:24:07,411
‫من منطلق الفضول
‫من شارك (راندوم) زنزانته؟

336
00:24:12,082 --> 00:24:17,671
‫(مالكوم لويد)، لص ذو سوابق
‫ينفذ حكماً بالسجن 20 سنة لسرقة مجوهرات

337
00:24:17,796 --> 00:24:20,007
‫- ينبغي أن نذهب ونتحدث إليه
‫- مستحيل

338
00:24:20,132 --> 00:24:23,051
‫يبدو أنه مات بنوبة قلبية
‫في السجن منذ ثلاثة أسابيع

339
00:24:23,177 --> 00:24:26,680
‫ألا يكون مضحكاً لو كان الأب (آرون)
‫قد أدى طقوس موت (لويد) أيضاً؟

340
00:24:29,892 --> 00:24:33,729
‫- (راين)، تفقد زملاء (لويد) المعروفين
‫- أجل، الكاهن غير مذكور

341
00:24:33,854 --> 00:24:36,815
‫لحظة، مذكور أن (لويد)
‫يعرف (كليفورد ستاكي)

342
00:24:36,940 --> 00:24:41,987
‫- اعتقلا لسرقة المجوهرات ذاتها
‫- كانا شريكين

343
00:24:42,112 --> 00:24:45,157
‫لم يجد المدعي العام أدلة
‫تكفي لملاحقة (ستاكي)...

344
00:24:45,282 --> 00:24:47,075
‫فأطلق سراحه بينما سجن (لويد) 20 عاماً

345
00:24:47,201 --> 00:24:50,496
‫مع ذلك هذا لا يفسر اقتحام (راندوم)
‫لشقة (ستاكي)

346
00:24:50,621 --> 00:24:56,001
‫قد يفيدنا هذا، سرق (لويد) و(ستاكي) ياقوتاً
‫أزرق وأحمر نادراً ثمنه 10 ملايين دولار

347
00:24:56,126 --> 00:24:59,046
‫وخمنوا، لم يعثر عليه قط

348
00:25:00,881 --> 00:25:05,177
‫يا رفاق، أظنني أعرف كنه هذه

349
00:25:07,346 --> 00:25:09,181
‫إنها خريطة كنز

350
00:25:16,500 --> 00:25:21,047
‫يا أبت، تحققنا من السجن
‫ونعرف أنك أديت طقوس موت (مالكولم لويد)

351
00:25:21,172 --> 00:25:23,216
‫عندئذ اكتشفت أمر الخريطة

352
00:25:24,508 --> 00:25:28,346
‫أديت الطقوس لـ(مالكوم) في النهاية
‫قال لي إنه خائف

353
00:25:28,471 --> 00:25:32,475
‫أراد القيام بعمل صالح واحد قبل موته

354
00:25:32,600 --> 00:25:35,770
‫جعلني أعده باستخدام المال في دار العبادة

355
00:25:35,895 --> 00:25:39,482
‫لكن حين ذهبت إلى الزنزانة لم أجد الخريطة

356
00:25:39,607 --> 00:25:43,152
‫- لأن (راندوم) كان قد أخذها بالفعل
‫- لكنه لم يفهمها بعد إطلاق سراحه

357
00:25:43,277 --> 00:25:47,990
‫فاقتحم شقة (ستاكي) ظناً منه
‫أنه سيرغم شريك (لويد) القديم على مساعدته

358
00:25:48,115 --> 00:25:50,493
‫لكن لم يكن (ستاكي) في البيت
‫واتصل أحدهم بالشرطة

359
00:25:50,618 --> 00:25:52,662
‫أنا اتصلت بالشرطة، كنت أتتبع (راندوم)

360
00:25:52,787 --> 00:25:56,832
‫وعرفت أن اعتقاله سيمنحني النفوذ اللازم
‫لأرغمه على مقاسمتي الخريطة

361
00:25:56,958 --> 00:26:02,046
‫- لأنك صديق ضامن الكفالات
‫- لم يملك (راندوم) مبلغ الكفالة

362
00:26:02,171 --> 00:26:07,969
‫وافق (ديون) على تغطيته مقابل ثلث الكنز
‫لكنه أصر على الاحتفاظ بالخريطة حماية لها

363
00:26:08,094 --> 00:26:11,138
‫إذن لم كنت في مكتب (كارفر) فعلاً
‫ليلة موته؟

364
00:26:11,264 --> 00:26:14,684
‫اتصل بي (ديون)
‫وأخبرني أنه حل شفرة الخريطة

365
00:26:14,809 --> 00:26:19,188
‫كان قد مات بالفعل حين وصلت هناك
‫قتله ذلك الرجل المسن

366
00:26:19,313 --> 00:26:20,898
‫- (ستاكي)
‫- كيف تعرف ذلك؟

367
00:26:21,023 --> 00:26:25,528
‫لأن (ستاكي) ضبط (راندوم) و(ديون)
‫وهما يتآمران في الليلة السابقة

368
00:26:25,653 --> 00:26:28,322
‫أخبرهما أنه انتظر 20 عاماً
‫ليحصل على ذلك المال

369
00:26:28,447 --> 00:26:32,034
‫وأن أمامهما 24 ساعة ليعيداه
‫وإلا سيبدأ القتل

370
00:26:35,580 --> 00:26:38,416
‫سيد (ستاكي)، يجب أن نتكلم

371
00:26:58,019 --> 00:27:00,062
‫- سنتلقى التوبيخ إلى الأبد
‫- تباً

372
00:27:03,524 --> 00:27:06,611
‫- متى يعود (إيسبيزيتو) و(راين)؟
‫- عما قريب

373
00:27:06,736 --> 00:27:10,114
‫ذهبا إلى السجن المؤقت لإحضار (راندوم)
‫لنسأله عن الخريطة

374
00:27:10,239 --> 00:27:15,661
‫أجريت بضعة اتصالات، بلغت قيمة
‫هذه السرقة 10 ملايين دولار في 1990

375
00:27:15,786 --> 00:27:17,622
‫والآن قيمتها حوالي 30 مليوناً

376
00:27:17,747 --> 00:27:19,749
‫- هل أنت مستعدة؟
‫- أجل

377
00:27:20,833 --> 00:27:23,586
‫- ماذا؟ لا يمكنك الانصراف الآن
‫- بحقك يا (كاسل)

378
00:27:23,711 --> 00:27:25,963
‫كل شرطي في المدينة يحمل صورة (ستاكي)

379
00:27:26,088 --> 00:27:32,845
‫أفضل ما علمه لي مدربي أن الاستراحة
‫هي أحياناً أفضل الطرق لحل القضايا

380
00:27:32,970 --> 00:27:35,097
‫أعدك أن أعيدها بسرعة

381
00:27:40,645 --> 00:27:47,860
‫- إذن هي خريطة كنز فعلاً
‫- حاول (كاسل) فك شفرتها طوال اليوم

382
00:27:49,487 --> 00:27:51,697
‫لكن كان ينبغي أن أفطن
‫إلى خدعة (ستاكي) سابقاً

383
00:27:51,822 --> 00:27:54,367
‫- لا يوجد شخص كامل
‫- إلا أنت

384
00:27:55,618 --> 00:28:03,543
‫- كان من السهل إبهارك
‫- لا، كنت أغرق وأنت أنقذتني

385
00:28:04,669 --> 00:28:07,171
‫لم يعلمونا في الأكاديمية إلا العمل المكتبي

386
00:28:07,296 --> 00:28:11,676
‫- أنت من علمني كيف أكون شرطية
‫- كان تعليمك سهلاً

387
00:28:13,135 --> 00:28:15,429
‫أما إبعادك عن المشاكل
‫فلم يكن سهلاً بالقدر ذاته

388
00:28:15,555 --> 00:28:19,100
‫- المشاكل؟ أنا؟
‫- ماذا عن الدراجة من (يانكرز)؟

389
00:28:19,225 --> 00:28:23,104
‫- جعلتها تشي بأمر طاقمها، صحيح؟
‫- بتقديمي أنا كطعم

390
00:28:23,229 --> 00:28:27,191
‫ليتك رأيت وجهك حين قالت للقاضي
‫"إنه توأم روحي"

391
00:28:27,316 --> 00:28:28,943
‫هذا لؤم

392
00:28:37,326 --> 00:28:39,203
‫أمسكت به يا (رويس)

393
00:28:41,789 --> 00:28:43,666
‫الرجل الذي قتل أمي

394
00:28:45,251 --> 00:28:47,044
‫بعد هذه الأعوام كلها؟

395
00:28:49,964 --> 00:28:51,716
‫هل عرفت لماذا قتلها؟

396
00:28:53,926 --> 00:28:59,265
‫استأجره أحدهم لكن كان علي
‫إطلاق النار عليه قبل أن أعرف هويته

397
00:29:02,184 --> 00:29:03,978
‫هذه حماقة

398
00:29:06,230 --> 00:29:08,274
‫كان يجدر بك أن تلاطفيه فحسب

399
00:29:22,955 --> 00:29:26,667
‫- أبي
‫- مرحباً، ماذا تفعلين هنا؟

400
00:29:26,792 --> 00:29:28,961
‫حصلت على المال

401
00:29:29,086 --> 00:29:32,506
‫- بهذه السرعة؟ كيف؟
‫- السيوف الفضائية

402
00:29:32,632 --> 00:29:34,926
‫وجدت مشترياً عبر موقع (إيبيه)
‫مستعداً لدفع ألفي دولار

403
00:29:35,051 --> 00:29:39,347
‫استمتعنا بها كثيراً، أنقذنا العالم
‫مجرة تلو أخرى

404
00:29:39,472 --> 00:29:43,559
‫- هذا سبب حبك للمبارزة
‫- أعرف يا أبي لكنني كبرت عليها

405
00:29:45,853 --> 00:29:51,525
‫- أجل، يبدو أنك فعلت
‫- هل أنت غاضب؟

406
00:29:52,318 --> 00:29:58,032
‫لا، أنا محبط بسبب هذه القضية

407
00:29:58,157 --> 00:30:03,663
‫- أهذه الخريطة؟
‫- أجل، إنها تجعلني أشك في عبقريتي

408
00:30:03,788 --> 00:30:08,334
‫- هناك شيء لا أراه
‫- هل أستطيع إلقاء نظرة؟

409
00:30:08,459 --> 00:30:12,838
‫بالتأكيد، وجدناها مطوية في جورب الضحية

410
00:30:12,964 --> 00:30:19,679
‫عليها علامات طي كثيرة
‫تشبه الأحجية أو أوراق الطالع

411
00:30:20,972 --> 00:30:22,848
‫أو مجلة (ماد)

412
00:30:25,601 --> 00:30:28,938
‫كانت مجلة (ماد)
‫تنشر صورة خادعة على الخلف

413
00:30:29,063 --> 00:30:32,191
‫وعند طيها بالطريقة الصحيحة
‫كانت تظهر صورة مختلفة تماماً

414
00:30:32,316 --> 00:30:35,653
‫هناك كلمة، الـ...

415
00:30:42,994 --> 00:30:45,162
‫تحت الـ...

416
00:30:47,748 --> 00:30:52,003
‫(غان)، تحت (غان)

417
00:30:53,212 --> 00:30:55,298
‫- ما معنى هذا؟
‫- لا أعرف

418
00:30:56,215 --> 00:30:59,427
‫ينبغي أن أنصرف
‫سيحضرون (راندوم) إلى المخفر

419
00:31:00,344 --> 00:31:02,138
‫سأذهب إلى المرحاض فحسب

420
00:31:13,524 --> 00:31:16,068
‫- (بيكيت)
‫- أنا (راين)، نحن في السجن المؤقت

421
00:31:16,193 --> 00:31:18,070
‫(راندوم) ليس هنا

422
00:31:18,905 --> 00:31:22,158
‫- ماذا تعني بأنه ليس هناك؟ أين هو؟
‫- لا أعرف

423
00:31:22,283 --> 00:31:24,452
‫لم يحضره صديقك (رويس) قط

424
00:31:44,267 --> 00:31:46,227
‫لا أصدق أنه كذب علي

425
00:31:47,061 --> 00:31:49,564
‫المال يجعل الناس تفعل أشياء جنونية

426
00:31:49,689 --> 00:31:53,818
‫انظري إلى أي متسابق أكل صرصوراً
‫في أحد برامج التلفاز الواقعي

427
00:31:53,943 --> 00:31:56,154
‫لا يعني أنه قتل (كارفر)

428
00:31:56,279 --> 00:31:59,949
‫حتى أكتشف ما يثبت عكس ذلك
‫سيكون علي افتراض أنه فعل

429
00:32:00,074 --> 00:32:02,827
‫أتظنه جاء هنا لرؤية الخريطة
‫كما فعل (ستاكي)؟

430
00:32:02,952 --> 00:32:06,372
‫- لا
‫- ما الأمر؟

431
00:32:06,497 --> 00:32:11,627
‫حين التقطت صورتكما
‫كنتما تقفان أمام لوح جريمة القتل

432
00:32:11,753 --> 00:32:15,298
‫- لديه نسخة من الخريطة
‫- لكن من الواضح أنه لا يستطيع حلها

433
00:32:15,423 --> 00:32:18,217
‫لذا جاء هنا
‫أراد أن يرى إن كنا قد حللنا شفرتها

434
00:32:18,343 --> 00:32:21,637
‫(بيكيت)، كافة الملفات من سرقة المجوهرات

435
00:32:21,763 --> 00:32:25,892
‫- شارك صديقك (رويس) في التحقيق
‫- إذن عرف بأمر الكنز منذ البداية

436
00:32:26,017 --> 00:32:28,478
‫بدأنا مراقبة شقته
‫ووزعنا نشرة بأوصاف سيارته

437
00:32:28,603 --> 00:32:30,438
‫ماذا عن عبارة "تحت الـ(غان)"؟
‫أتعرفان معناها؟

438
00:32:30,563 --> 00:32:34,525
‫ليس بعد، كان هناك ناد للبنادق
‫يبعد ربع ساعة عن موقع السرقة

439
00:32:34,650 --> 00:32:38,112
‫لكنه هدم وتم تحويله إلى شقق سكنية
‫منذ عشرة أعوام

440
00:32:38,237 --> 00:32:40,365
‫حسناً إذن، تابعا البحث

441
00:32:44,327 --> 00:32:47,038
‫- (بيكيت)
‫- هذا أنا

442
00:32:49,290 --> 00:32:52,960
‫- (رويس)، سلم نفسك
‫- لا أستطيع عمل ذلك يا فتاة

443
00:32:53,086 --> 00:32:55,922
‫اقتربت جداً من المال
‫ولم يعد في وسعي الانسحاب

444
00:32:56,047 --> 00:33:00,760
‫اسمعي، يجب أن تعرفي
‫أنني لم أقصد أن يسير الأمر هكذا

445
00:33:02,345 --> 00:33:06,099
‫- هل قتلت (كارفر) من أجل الخريطة؟
‫- هيا يا فتاة، تعرفينني بشكل أفضل

446
00:33:06,224 --> 00:33:13,439
‫لا أظن ذلك لأن الرجل الذي عرفته
‫ما كان ليغدر بي على هذا النحو

447
00:33:13,564 --> 00:33:18,361
‫- يجب أن أنصرف
‫- (مايك)، كنت مغرمة بك

448
00:33:18,486 --> 00:33:22,740
‫- (كايت)، لا تقولي هذا
‫- كنت الوحيد الذي فهم الهوس...

449
00:33:22,865 --> 00:33:25,159
‫الذي كان دافعاً لي

450
00:33:25,284 --> 00:33:30,081
‫الذي لم يخبرني بأنني سأجتاز مقتل أمي
‫وأنها ما كانت لتريد عملي هذا

451
00:33:30,206 --> 00:33:33,167
‫كنت أحاول ألا أظلمك فقط يا فتاة

452
00:33:33,292 --> 00:33:36,921
‫حلمت بك في الليلة
‫التي أطلقت فيها النار على قاتل أمي

453
00:33:37,046 --> 00:33:41,551
‫حلمت أنني أنا الممددة أرضاً أحتضر

454
00:33:41,676 --> 00:33:47,140
‫وأنك جئت وقلت لي
‫"قفي فما زال لدينا عمل نقوم به"

455
00:33:47,265 --> 00:33:52,145
‫حين استيقظت أردت الاتصال بك
‫لكننا لم نكن قد تكلمنا منذ مدة طويلة

456
00:33:53,146 --> 00:34:00,611
‫- كان ينبغي أن تتصلي، لم أنس قط
‫- سأمسك بقاتل (كارفر) يا (رويس)

457
00:34:01,237 --> 00:34:04,198
‫ثم سأستعيد غنيمة (لويد)

458
00:34:04,323 --> 00:34:10,538
‫وحين أعتقلك ستدرك أن ما دمرته اليوم
‫أثمن بكثير من مال (قارون)

459
00:34:16,377 --> 00:34:18,504
‫هل أطلت المكالمة بما يكفي؟

460
00:34:20,465 --> 00:34:24,552
‫- أجل، لدينا عنوان
‫- حسناً، هيا بنا

461
00:34:26,846 --> 00:34:30,808
‫- أكان هذا كله ادعاء لتتبع مكانه؟
‫- بالطبع

462
00:34:39,233 --> 00:34:42,278
‫- شرطة (نيويورك)
‫- المكان آمن

463
00:34:43,196 --> 00:34:46,074
‫شكراً للسماء، لقد اختطفني ذلك الرجل

464
00:34:46,199 --> 00:34:47,950
‫كف عن الادعاء
‫فنحن نعرف بأمر الخريطة بالفعل

465
00:34:48,076 --> 00:34:49,702
‫- حقاً؟
‫- أين (رويس)؟

466
00:34:49,827 --> 00:34:53,414
‫خرج بحثاً عن مالي، يبدو أنه غدر بنا جميعاً

467
00:34:53,539 --> 00:34:55,750
‫(راندوم)، إما أن تبدأ في إخبارنا بالحقيقة

468
00:34:55,875 --> 00:34:58,461
‫وإما أن يدليك (إيسبيزيتو)
‫من تلك النافذة من قدميك

469
00:34:58,586 --> 00:35:00,296
‫اسمعي، أنا الضحية في هذا كله

470
00:35:00,421 --> 00:35:02,965
‫كان زميلي في الزنزانة مسناً يثرثر
‫بلا انقطاع عن غنيمته البالغة 10 ملايين دولار

471
00:35:03,091 --> 00:35:06,260
‫وكيف دفنها
‫حيث لن يجدها أحد إلا بالخريطة

472
00:35:06,386 --> 00:35:09,055
‫لكنني أصبحت شريك (كارفر) والكاهن المريب

473
00:35:09,180 --> 00:35:11,182
‫وبدلاً من أن نحاول فك شفرة الخريطة

474
00:35:11,307 --> 00:35:15,645
‫لم يكفا عن الجدال بشأن عدم أخلاقية
‫استبعاد زوجة (كارفر) من الغنيمة

475
00:35:15,770 --> 00:35:19,440
‫- هل تم الجدال في مكتب (كارفر)؟
‫- أجل

476
00:35:19,565 --> 00:35:21,651
‫- الذي زرعت فيه (بروك) جهاز تنصت
‫- حقاً؟

477
00:35:21,776 --> 00:35:24,404
‫- اتصل بـ(راين) واجعله يجد (بروك)
‫- حسناً

478
00:35:24,529 --> 00:35:29,158
‫لم تسمعه يتحدث عن حبه لها
‫بل عن نيته حرمانها من الملايين

479
00:35:29,283 --> 00:35:34,038
‫- ثم كذبت في وجوهنا مباشرة
‫- زيجة متعثرة؟ بل كنز مجوهرات

480
00:35:34,163 --> 00:35:37,333
‫- هذان دافعان قويان للقتل
‫- أريناها الخريطة

481
00:35:37,458 --> 00:35:39,711
‫لا عجب في أن يديها كانتا ترتجفان

482
00:35:39,836 --> 00:35:44,090
‫- (راين) تتبع (بروك) إلى مكتب (كارفر)
‫- حسناً، هيا بنا

483
00:35:44,215 --> 00:35:50,513
‫- مهلاً، ماذا عني؟
‫- تناول المقرمشات فالشرطة آتية

484
00:35:51,389 --> 00:35:57,186
‫- لا أحد هنا، غادرت للتو
‫- كانت تحاول كتابة الخريطة غيباً

485
00:35:57,311 --> 00:36:03,526
‫انظروا إلى هذا، ملاحظات دونتها أثناء
‫سماعها جهاز التنصت، "تحت الـ(غان)"

486
00:36:03,651 --> 00:36:07,280
‫إذن سمعتهم يحلون الشفرة
‫لكن بلا خريطة لن تعثر على الكنز

487
00:36:07,405 --> 00:36:11,659
‫- لأنه قد يكون مدفوناً في أي مكان
‫- لا، غير صحيح

488
00:36:12,535 --> 00:36:14,704
‫(نيويورك) أساساً جزيرة أسمنتية

489
00:36:14,829 --> 00:36:19,125
‫حتماً حرص (لويد) على دفنه
‫في مكان لا يمكن هدمه أو حفره ليصبح شققاً

490
00:36:19,250 --> 00:36:21,544
‫- ربما المتنزه
‫- أو المقبرة

491
00:36:21,669 --> 00:36:26,257
‫ألم تقل (بروك) إن جثمان (كارفر) سيحرق؟
‫إذن لم لديها كتيبات مقابر؟

492
00:36:26,382 --> 00:36:30,094
‫لم يكن ما على الخريطة خطوطاً
‫بل شواهد قبور

493
00:36:30,219 --> 00:36:32,430
‫هل تراهنين أنه دفن تحت شاهد (غان)؟

494
00:36:32,555 --> 00:36:36,392
‫لو كان هذا فيلم رعب
‫لكنا أول من يقتل بعد انفصالنا عنهما

495
00:36:36,517 --> 00:36:41,564
‫لكننا لسنا فتاتين جامعيتين حسناوين
‫نحن شرطيان تلقيا تدريباً رفيعاً

496
00:36:41,689 --> 00:36:45,651
‫ونحمل أعيرة نارية
‫تكفي قبيلة من الموتى الأحياء

497
00:36:45,777 --> 00:36:48,738
‫أنت لاتيني ومتغطرس، أجل
‫قطعاً ستموت أولاً

498
00:36:49,572 --> 00:36:53,451
‫- أتعرفين، لو كان هذا فيلم رعب...
‫- (كاسل)، ركز

499
00:36:53,576 --> 00:36:55,453
‫- ها هو، انظري
‫- حسناً

500
00:36:55,578 --> 00:36:57,080
‫أجل

501
00:36:59,082 --> 00:37:02,126
‫- يبدو أن أحدهم جاء هنا بالفعل
‫- ارمي المسدس

502
00:37:03,252 --> 00:37:05,004
‫- لا أستطيع عمل ذلك
‫- إذن لدينا مشكلة

503
00:37:05,129 --> 00:37:08,383
‫لست قاتلة عمد يا (بروك)
‫أعرف أنك لم تقصدي قتل (ديون)

504
00:37:08,508 --> 00:37:10,718
‫لقد باغتك فحسب وأنت تبحثين عن الخريطة

505
00:37:10,843 --> 00:37:13,221
‫هراء، بالطبع تعمدت قتله

506
00:37:13,346 --> 00:37:17,892
‫بعد عشرة أعوام من تحمل هوسه
‫بقدميه وغطيطه يغدر بي هكذا؟

507
00:37:18,017 --> 00:37:21,437
‫أنا أستحق ذلك الكنز ولن أغادر بدونه

508
00:37:21,562 --> 00:37:25,483
‫أنا الوحيد الذي سيغادر ومعه الكنز
‫ولدي البندقية الأكبر حجماً

509
00:37:25,608 --> 00:37:31,948
‫- ليس بعد الآن أيها المسن
‫- شرطة (نيويورك)، ارموا الأسلحة...

510
00:37:32,073 --> 00:37:33,866
‫ارموا الأسلحة فوراً

511
00:37:39,492 --> 00:37:42,078
‫ماذا عنك يا (رويس)؟ هل أنت مستعد
‫لإطلاق النار علي من أجل الكنز؟

512
00:37:42,203 --> 00:37:45,415
‫في حال لم تلاحظي يا فتاة
‫فبندقيتي ليست مصوبة نحوك

513
00:37:45,540 --> 00:37:49,585
‫لكن بندقيتي مصوبة نحوها
‫ومن هذه المسافة سأحولهما إلى حساء

514
00:37:49,711 --> 00:37:52,547
‫- لو أطلقت النار ستموت أيها العجوز
‫- أتظنني أكترث؟

515
00:37:52,672 --> 00:37:55,675
‫الشيء الوحيد الذي يبقيني حياً
‫هي المجوهرات ذات الـ10 ملايين

516
00:37:55,800 --> 00:37:58,219
‫إما أن أنصرف بها أو أنصرف في كيس جثث

517
00:37:58,344 --> 00:38:00,596
‫إذن ربما ينبغي أن نتأكد من وجود الكنز أصلاً

518
00:38:00,722 --> 00:38:05,059
‫قبل أن نبدأ إطلاق النار
‫(كاسل)، هل تمانع؟

519
00:38:05,184 --> 00:38:08,021
‫- لم أنا؟
‫- لأنك الوحيد بلا بندقية

520
00:38:08,896 --> 00:38:12,108
‫نقطة جيدة، حسناً، فقط...

521
00:38:23,703 --> 00:38:28,458
‫- ألديك خطة يا فتاة؟
‫- لن أقاسمك إياها

522
00:38:28,583 --> 00:38:30,585
‫ربما ينبغي أن ترينا شيئاً

523
00:38:33,963 --> 00:38:37,967
‫يا رفاق، أظنني وجدت شيئاً

524
00:38:43,306 --> 00:38:47,226
‫- كالأيام الخوالي يا فتاة، صحيح؟
‫- ارم البندقية الآن

525
00:38:49,145 --> 00:38:55,735
‫- الكنز، دعني أرى الكنز
‫- قلت ذلك لإلهائك فقط

526
00:38:56,444 --> 00:38:58,446
‫إما ذلك أو أن ألاطفك

527
00:39:01,032 --> 00:39:03,284
‫- هل أترك لك (رويس)؟
‫- أجل

528
00:39:03,409 --> 00:39:05,495
‫- انهض
‫- (راين)

529
00:39:05,620 --> 00:39:09,123
‫- أجل، حسناً، تعالي
‫- انهضي، هيا، يجب أن نذهب

530
00:39:09,248 --> 00:39:10,875
‫أجل

531
00:39:21,344 --> 00:39:25,390
‫هيا يا فتاة، افعلي ما عليك

532
00:39:35,191 --> 00:39:37,694
‫(مايكل رويس)، أنت رهن الاعتقال

533
00:39:49,455 --> 00:39:55,003
‫مرحباً؟ ألا يريد أحدكم
‫أن يرى إن كان هناك كنز فعلاً؟

534
00:39:55,128 --> 00:39:58,881
‫- لا أصدق أنه لا يوجد كنز فعلاً
‫- ربما أخطأت قراءة الخريطة

535
00:39:59,007 --> 00:40:02,969
‫ربما كانت مطاردة عقيمة
‫في الحالتين أغلقت القضية

536
00:40:03,094 --> 00:40:06,764
‫- كيف حال (بيكيت)؟
‫- من الصعب رؤية بطلك يسقط

537
00:40:14,856 --> 00:40:20,820
‫هل أستطيع أن أعرب عن إحباطي الشديد
‫لأنني بحثت عن كنز ولم أجده؟

538
00:40:20,945 --> 00:40:24,907
‫لم نكن نبحث عن كنز فعلاً يا (كاسل)
‫كان تحقيقاً في جريمة قتل

539
00:40:25,033 --> 00:40:29,454
‫بحقك، لا يعقل أن تخبريني
‫أنك لم تشعري ببعض الحماس فحسب

540
00:40:29,579 --> 00:40:31,456
‫ربما القليل

541
00:40:33,041 --> 00:40:37,837
‫ما يزعجني أنه لو لم يكن هناك كنز
‫فلم رسمت الخريطة؟

542
00:40:37,962 --> 00:40:40,673
‫إنها مقبرة كبيرة، لعله أخطأ البقعة

543
00:40:40,798 --> 00:40:47,513
‫- ربما قال "تحت الـ(غان)" ليضللنا
‫- لو كنت مكانه لتركت الخريطة ناقصة

544
00:40:47,638 --> 00:40:50,641
‫- الخطوة الأخيرة
‫- إذن تظن أن هناك خريطة أخرى؟

545
00:40:50,767 --> 00:40:57,607
‫لا، لكنت احتفظت بها قريبة مني
‫في مكان أعرف وحدي بـ... أهميته

546
00:40:59,275 --> 00:41:02,737
‫- في مكان على جسدي مثلاً
‫- أتظن أن هذا آخر جزء من الخريطة؟

547
00:41:02,862 --> 00:41:06,074
‫ماذا غير ذلك مهم كفاية
‫ليصبح وشماً على ذراع لص المجوهرات؟

548
00:41:06,199 --> 00:41:08,618
‫حسناً، أرقام رومانية، اثنان على ستة

549
00:41:08,743 --> 00:41:13,456
‫أظنها تعني صفين إلى الأعلى
‫على بعد ستة شواهد من حفرتنا

550
00:41:14,374 --> 00:41:17,794
‫أتريدين الحفر أيتها المحققة؟

551
00:41:26,260 --> 00:41:30,431
‫- إذن؟ هل وجدته؟
‫- أجل

552
00:41:32,141 --> 00:41:38,064
‫أجل، للأسف عند البحث عن كنز مع شرطية
‫تجعل المرء يعيد الكنز إلى مالكه الشرعي

553
00:41:38,189 --> 00:41:41,693
‫لكن لم تذهب الأمسية برمتها هباء

554
00:41:41,818 --> 00:41:43,903
‫حين وجدنا الكنز
‫حصلت على ضمة تفوح منها رائحة العرق

555
00:41:44,028 --> 00:41:47,907
‫- أبي
‫- هل تختاران لون الدراجة البراقة الجديدة؟

556
00:41:49,784 --> 00:41:51,953
‫- أخبريه
‫- تخبرني بماذا؟

557
00:41:54,747 --> 00:41:57,208
‫قررت ألا أشتري الدراجة

558
00:41:57,333 --> 00:42:01,337
‫أدركت حين غادرت المخفر
‫كم أخطأت ببيع السيوف الفضائية

559
00:42:01,462 --> 00:42:06,551
‫لكنني كنت مهووسة بالدراجة لدرجة أنني
‫أقنعت نفسي بأنني أبادل شيئاً بآخر فحسب

560
00:42:06,676 --> 00:42:13,850
‫لكن اللعب معك كان من أفضل فترات طفولتي
‫وهو أثمن عندي من أي دراجة براقة

561
00:42:16,477 --> 00:42:18,187
‫أنا فخور بك جداً

562
00:42:19,188 --> 00:42:21,149
‫فخور كفاية لتشتري لي دراجة جديدة؟

563
00:42:22,025 --> 00:42:25,111
‫لا، اتفقت معك على اتفاق
‫ومن الخطأ ألا أنفذه

564
00:42:26,279 --> 00:42:31,117
‫لكن لا شيء في ذلك الاتفاق
‫يحظر علي أن أشتري دراجة لنفسي

565
00:42:31,242 --> 00:42:34,245
‫- وقد أدعك تستعيرينها من فترة إلى أخرى
‫- هل أنت متأكد؟

566
00:42:34,370 --> 00:42:37,081
‫أجل، أستطيع إرسالك
‫لشراء بطاريات السيوف الفضائية

567
00:42:37,206 --> 00:42:41,336
‫شكراً يا أبي، وحين تستخدم الدراجة
‫قد أستطيع استعارة السيارة

568
00:42:47,360 --> 00:42:49,360
‫ترجمة مسحوبة من ستاز بلاي فإن أعجبتك...

569
00:42:49,384 --> 00:42:51,384
‫..فادعم المحتوى العربي بمواقع البث باشتركك

