﻿1
00:00:02,300 --> 00:00:05,750
<font color="#ffff00">آلـ سمبسونز</font>

2
00:00:10,135 --> 00:00:12,135
<font color="#FFFF00" > ‘‘.الروح النبيلة،تجعلُ من أصغر الرجال عمالقة’’ </font>

3
00:00:13,931 --> 00:00:15,931
<font color="#ff00ff">مو جافزين</font>
<font color="#0080ff">الان يملك حمام للسيدات</font>

4
00:00:16,141 --> 00:00:18,581
<font color="#ffff00">الخنق ليس وسيلة تربية ابوية فعالة</font>

5
00:00:20,581 --> 00:00:29,581
الموسم التاسع والعشرون
الحلقة الحادية عشر
"عنوان الحلقة" فرنك لديه اختبار

6
00:00:29,601 --> 00:00:31,451
هل ستكون بخير ايها الطبيب؟

7
00:00:31,521 --> 00:00:32,721
انها بخير

8
00:00:32,791 --> 00:00:34,921
و ها هو المولود

9
00:00:35,021 --> 00:00:37,571
أنا أعرف كيف أمسك واحدة من هذه

10
00:00:52,721 --> 00:00:54,411
<i> أنتم تشاهدون القناة التعليمية</i>

11
00:00:54,511 --> 00:00:55,721
<i> حيث تنمو العقول</i>

12
00:00:55,791 --> 00:00:56,941
<i> ابقوا مستعدين لـ</i>

13
00:00:57,361 --> 00:00:59,231
<i> اسبوع نهاية العالم</i>

14
00:00:59,301 --> 00:01:00,851
<i> نيزك الايبولا</i>

15
00:01:00,921 --> 00:01:02,251
خطر الهجوم النووي

16
00:01:02,401 --> 00:01:04,081
عاصفة المسيح

17
00:01:04,171 --> 00:01:08,151
ولكن اولاً: نوستراداموس
 الرجل الذي رأى المستقبل

18
00:01:10,311 --> 00:01:13,611
الفلم  التالي صنع في عام 1982

19
00:01:13,681 --> 00:01:15,401
الذي اعتقد بأنه خُسر للأبد

20
00:01:15,471 --> 00:01:17,661
في الحقيقة انه نُسي في صندوق

21
00:01:17,731 --> 00:01:20,251
لكوميديا دكتور ديترويت
-فيلم كوميدي امريكي-

22
00:01:20,311 --> 00:01:23,291
لكن تنبؤاته كانت
مرعبة  اكثر من العادة

23
00:01:23,401 --> 00:01:26,741
مرحباً، انا اولسون ويلز

24
00:01:26,851 --> 00:01:28,481
مخرج المواطن كين
- فلم امريكي ايقوني-

25
00:01:28,561 --> 00:01:29,811
ممل

26
00:01:29,911 --> 00:01:31,731
والمربع الشمالي الاسفل

27
00:01:31,801 --> 00:01:32,991
في برنامج هوليوود سكويرز
-برنامج مسابقات امريكي-

28
00:01:33,061 --> 00:01:35,161
عجباً، بقرب روث بازي
-ممثلة امريكية-

29
00:01:35,241 --> 00:01:38,591
في عام 1555 النبي نوستراداموس

30
00:01:38,671 --> 00:01:41,521
تنبأ بسلسلة من التنبؤات المرعبة

31
00:01:41,651 --> 00:01:43,691
كلها مرت

32
00:01:43,821 --> 00:01:46,691
الاول، موته، الثاني

33
00:01:46,811 --> 00:01:49,911
حرب كبيرة في اوربا
مشابهة للحرب الكبيرة

34
00:01:50,001 --> 00:01:51,491
التي لاحظها في اوربا

35
00:01:51,591 --> 00:01:54,001
وانفصال فرقة فرقة فليت وود ماك
-فرقة موسيقة بريطانية امريكية-

36
00:01:54,071 --> 00:01:57,001
ولكن رباعية نوستراداموس الاخيرة احتوت

37
00:01:57,081 --> 00:02:00,061
تنبؤ لم يأتي لحد الان

38
00:02:00,211 --> 00:02:03,801
والذي سيحصل بعد فترة قصيرة
من حصول شخص مضاد للمسيحية على الرئاسة

39
00:02:05,041 --> 00:02:07,951
فطر ملتهب
ينتشر في السماء

40
00:02:09,851 --> 00:02:11,401
هذه الشمبانيا فظيعة

41
00:02:11,481 --> 00:02:13,551
طعمه كالاوراق المجففة

42
00:02:13,711 --> 00:02:16,451
ولكن الى ما يشير الفطر الملتهب؟

43
00:02:16,611 --> 00:02:20,011
لا شيء اقل
 من حرب عالمية ثالثة

44
00:02:20,131 --> 00:02:22,681
من سيصدق هذا الهراء؟

45
00:02:22,791 --> 00:02:24,591
سميذرز انا خائف

46
00:02:24,691 --> 00:02:26,721
أطلق كلاب الراحة

47
00:02:28,731 --> 00:02:30,871
ممتاز
والان اصنع منهم سجاجيد

48
00:02:32,011 --> 00:02:35,791
اي شخص سيُترك حي
 سيجد نفسه يحسد

49
00:02:35,861 --> 00:02:37,821
من؟
من يمكن ان يُحسد؟

50
00:02:37,971 --> 00:02:39,621
الموتى

51
00:02:39,701 --> 00:02:42,321
سميذرز النهاية قريبة
ونحن يجب ان نستعد

52
00:02:42,391 --> 00:02:44,711
اجمع افضل العقول في هذه المدينة

53
00:02:44,791 --> 00:02:46,341
هل أطلب البيتزا؟

54
00:02:46,431 --> 00:02:48,231
واحدة بجبن كثير وتقطيع  أكثر

55
00:02:52,141 --> 00:02:53,631
انتباه ايها الاعضاء

56
00:02:53,701 --> 00:02:56,321
الاكثر ذكاءاً في سبرينغفيلد
<font color="#0080ff">تجمع الاذكياء: اذا كنت تعتقد انه اسم مؤلف من الحروف الاولى لمجموعة اسماء
فأنت لست ذكي</font>

57
00:02:56,391 --> 00:02:58,551
السيد بيرنز دعانا الى هنا

58
00:02:58,621 --> 00:03:02,601
لحل مشكلة مجهولة عالمية الاهمية

59
00:03:02,671 --> 00:03:05,371
ولكن اولاً الدومينو الثلاثي

60
00:03:05,441 --> 00:03:07,471
انا أرى بأننا نكتب ونحل
 قصيدتنا

61
00:03:07,541 --> 00:03:09,511
نعم، بعد ان نذكر كل الكلمات

62
00:03:09,581 --> 00:03:11,211
في اعلان الاستقلال

63
00:03:11,271 --> 00:03:12,721
بترتيب ابجدي

64
00:03:12,781 --> 00:03:16,481
ا، ا، ا، ا، ا، ا

65
00:03:16,551 --> 00:03:19,781
تخلي عن، إبطال، الغاء -
 تخلي عن، إبطال، الغاء -

66
00:03:19,851 --> 00:03:22,011
مطلق، يبرأ -
مطلق، يبرأ -

67
00:03:22,081 --> 00:03:23,291
سكوت ايها المفكرون

68
00:03:23,351 --> 00:03:25,901
أنا استدعيتكم هنا
 لأن العالم على وشك ان ينتهي

69
00:03:25,971 --> 00:03:27,921
لا، مم انت خائف؟

70
00:03:28,011 --> 00:03:29,481
الاحتباس الحراري؟

71
00:03:30,121 --> 00:03:33,101
الذكاء الصناعي؟نوع من الامراض الفتاكة؟

72
00:03:35,781 --> 00:03:38,731
ايها الاذكياء
 أريد منكم ان تساعدوني في

73
00:03:38,801 --> 00:03:41,151
سفينة مونتغمري للنجاة من يوم الهلاك

74
00:03:41,211 --> 00:03:43,801
سفينة الفضاء التي ستقود البشرية

75
00:03:43,871 --> 00:03:46,581
لحياة افضل تحت حكمي الصارم

76
00:03:47,071 --> 00:03:48,941
ياللعجب، الجنة

77
00:03:49,131 --> 00:03:51,511
هل سيكون هناك شخص
 لأحتياجاتك الشخصية؟

78
00:03:51,611 --> 00:03:54,081
الخدم، الكثير من الخدم

79
00:03:54,191 --> 00:03:55,491
سأحضر نفسي

80
00:03:55,561 --> 00:03:57,641
اريد منكم اخباري من الجدير

81
00:03:57,721 --> 00:03:59,601
بالنجاة من الهلاك معي

82
00:03:59,691 --> 00:04:03,331
اريد فقط الافضل في هذه المدينة

83
00:04:03,431 --> 00:04:06,341
لا تقلق سيد بيرنز
هذا مانجيده

84
00:04:06,411 --> 00:04:08,171
ان نجعل الكل يشعرون بالغباء

85
00:04:08,241 --> 00:04:10,181
الكلمة الوحيدة في الانجليزية

86
00:04:10,251 --> 00:04:12,891
التي تحوي ثلاث
...ازواج متتالية من الاحرف هي

87
00:04:14,091 --> 00:04:15,151
كشمش

88
00:04:15,221 --> 00:04:16,811
لا، قهوة

89
00:04:16,881 --> 00:04:19,471
بالون- ي -
 محاسب

90
00:04:19,541 --> 00:04:20,731
تباً

91
00:04:20,791 --> 00:04:22,771
انه بسيط
كل ماعلينا فعله هو

92
00:04:22,841 --> 00:04:25,031
ان نعطي لكل شخص في المدينة اختبار ذكاء

93
00:04:25,101 --> 00:04:26,951
الدرجات الاعلى ستكون في سفينة النجاة

94
00:04:27,041 --> 00:04:28,781
اجداد اعضاء المجلس مشمولين

95
00:04:28,851 --> 00:04:30,211
تبدوا جيدة لي

96
00:04:30,281 --> 00:04:31,681
اجداد

97
00:04:31,761 --> 00:04:34,131
ليس بهذه السرعة فليفن

98
00:04:34,261 --> 00:04:37,021
كونكم اذكياء أنا واثق بأنكم

99
00:04:37,081 --> 00:04:38,351
ستتفهمون  ان

100
00:04:38,421 --> 00:04:40,411
معدلات الذكاء ليس لها معنى

101
00:04:40,481 --> 00:04:41,881
زندقة

102
00:04:41,961 --> 00:04:43,511
لدي الاختبار النهائي

103
00:04:43,581 --> 00:04:46,221
الذي يقيس شيء
 اكثر اهمية

104
00:04:46,551 --> 00:04:49,941
وجدارة كالانسانية

105
00:04:50,011 --> 00:04:51,271
مستحيل

106
00:04:51,341 --> 00:04:53,191
الذكاء هو الشيء الوحيد المنطقي

107
00:04:53,251 --> 00:04:54,941
الذي يخبرك بمدى اهميتك

108
00:04:55,011 --> 00:04:58,791
اسأل اي منا عمل الافضل
في الاختبار حين كنا في السادسة

109
00:05:01,501 --> 00:05:04,641
حسناً، ربما انتِ الالمع
ولكن ليس الافضل

110
00:05:04,731 --> 00:05:08,021
أستحقاقكم كبشر
هو افضل قياس، ايها الناس

111
00:05:08,091 --> 00:05:12,131
نسبة القيمة الشخصية

112
00:05:12,241 --> 00:05:14,831
حسناً، يكفي قذف

113
00:05:14,931 --> 00:05:16,781
وضرب
والفرجال في رقبتي

114
00:05:16,851 --> 00:05:18,861
ايها الاذكياء، لنبطل

115
00:05:18,931 --> 00:05:20,121
عنفكم الواضح

116
00:05:20,191 --> 00:05:22,821
سأجعل تقديمي مسلي حسناً؟

117
00:05:22,891 --> 00:05:26,771
بعد واحد، اثنان
و 3.14159

118
00:05:27,101 --> 00:05:30,081
اعذروني اذا كنت ابدو  كأني اهاجم

119
00:05:30,181 --> 00:05:32,461
ولكني وجدت بأن مقياس الذكاء القديم

120
00:05:32,531 --> 00:05:33,661
سيء بشدة

121
00:05:33,731 --> 00:05:36,671
اذا اردت ان تكتشف
كيف سيبلي الشخص

122
00:05:36,741 --> 00:05:41,511
ان تحتاج ان تعرف
مقياس نسبة الشخصية

123
00:05:43,611 --> 00:05:46,451
♪ انه اختبار لـِ ♪

124
00:05:46,521 --> 00:05:50,131
♪ الحنان والتعاطف ♪
♪ وتعاون المجموعة ♪

125
00:05:50,281 --> 00:05:53,851
♪ الحس الفني والانتظام ♪
♪ والمهارات الاجتماعية المعقدة ♪

126
00:05:53,921 --> 00:05:57,321
♪ وكل مفهوم فردي ♪
♪ خاص بالشخصية ♪

127
00:05:55,911 --> 00:05:56,691
<font color="#0080ff">متعالي</font>

128
00:05:57,391 --> 00:05:57,911
<font color="#0080ff">عبث</font>

129
00:05:57,391 --> 00:05:59,421
♪ مرحباً، مقياس نسبة الشخصية ♪

130
00:05:59,491 --> 00:06:02,801
♪ انه يوافقني ♪

131
00:06:06,061 --> 00:06:09,071
انه يختبر التهكم ♪
 ♪ والحزم

132
00:06:09,181 --> 00:06:11,171
♪ ليس اذا كنت اسحاق نيوتن ♪

133
00:06:11,311 --> 00:06:12,701
♪ الثقة والطموح ♪

134
00:06:12,771 --> 00:06:14,511
♪ والى اي فريق ♪
♪ تعود جذورك ♪

135
00:06:14,571 --> 00:06:16,641
♪ اذاً انه الامور الصغيرة ♪

136
00:06:16,711 --> 00:06:18,281
♪ التي من الممكن ان تجعل الانسان كامل ♪

137
00:06:18,341 --> 00:06:20,481
♪ ثق بمقياس نسبة الشخصية ♪

138
00:06:20,551 --> 00:06:24,961
♪ مكيال الروح ♪

139
00:06:24,361 --> 00:06:25,911
<font color="#0080ff">ليست النهاية</font>

140
00:06:31,591 --> 00:06:33,691
♪ الان ايها الناس انتم كلكم عباقرة ♪

141
00:06:33,761 --> 00:06:35,461
رجاءاً -
 حسناً، شكرا لك -

142
00:06:35,531 --> 00:06:37,391
♪ يمكنكم ان تروا بأن هذا ليس بمزاح ♪

143
00:06:37,461 --> 00:06:41,131
♪ الذكاء العاطفي ♪
♪ ضروري لسفينة النجاة ♪

144
00:06:50,781 --> 00:06:52,941
♪ انت تعني الجدية والغرور ♪

145
00:06:53,001 --> 00:06:54,711
♪ وفيما اذا كانوا يصنعون بوريتو ♪

146
00:06:54,781 --> 00:06:56,601
♪ واللياقة الاجتماعية التي يجب معرفتها ♪

147
00:06:56,711 --> 00:06:58,721
♪ حين لاترتدي مقياس سرعة ♪

148
00:06:58,781 --> 00:07:01,811
♪ كل ميزة تتحد ♪
♪ لتكون الشخصية الناجحة ♪

149
00:07:01,911 --> 00:07:03,791
♪ نعم، اختبارنسبة الشخصية ♪

150
00:07:01,441 --> 00:07:03,021
<font color="#ffff00">النهاية قريبة</font>

151
00:07:03,021 --> 00:07:03,931
النهاية قريبة

152
00:07:03,931 --> 00:07:07,361
♪ هو ماسنفعل لنكتشف من ♪

153
00:07:07,431 --> 00:07:09,051
♪ الشخص الذي نجد انفسنا فيه ♪

154
00:07:09,111 --> 00:07:11,011
♪ نعم، اختبار نسبة الشخصية ♪

155
00:07:11,121 --> 00:07:13,791
♪ جيد ومتوافق ♪

156
00:07:14,101 --> 00:07:17,231
♪ معي ♪

157
00:07:19,141 --> 00:07:20,271
رائع

158
00:07:20,341 --> 00:07:22,571
هل يملك شخص اغنية للرد؟

159
00:07:22,641 --> 00:07:25,671
♪ ...يجب ان يكون لديك قلــ ♪

160
00:07:25,741 --> 00:07:26,741
هراء

161
00:07:26,811 --> 00:07:28,181
نحن سنعمل اختبار هذا الرجل

162
00:07:28,251 --> 00:07:30,281
رائع -
 لنحدد من يستحق -

163
00:07:30,351 --> 00:07:32,021
مقعداً في سفينتي

164
00:07:32,091 --> 00:07:34,321
ولكن كيف سنجمع كل شخص في المدينة

165
00:07:34,391 --> 00:07:36,481
ليجروا الاختبار
بدون اخبارهم عن ماهية الاختبار؟

166
00:07:38,381 --> 00:07:40,431
اختبار الزامي

167
00:07:40,501 --> 00:07:42,261
اختبار الزامي

168
00:07:42,351 --> 00:07:45,541
اجباري على كل شخص
لا يذكر بشيء

169
00:07:48,371 --> 00:07:49,961
ماهي الفكرة من هذا الاختبار مجدداً؟

170
00:07:50,051 --> 00:07:51,591
بالطريقة التي اراه بها،ان الشركة تريد

171
00:07:51,661 --> 00:07:54,241
ان تعرف عنا اكثر وهذا للافضل

172
00:07:54,311 --> 00:07:56,011
يعجبني حين تظهر الطائرة
 وتجلب لي اشياء

173
00:07:56,081 --> 00:07:57,411
احتاجها ولكنني لست ادري

174
00:07:59,391 --> 00:08:01,211
عجباً، نفذ مني مزيل الرائحة

175
00:08:01,281 --> 00:08:02,411
كلنا نعرف

176
00:08:02,481 --> 00:08:04,731
احذفوا كل العلامات التي بلا معنى

177
00:08:04,881 --> 00:08:06,651
ثانياً: قلم الرصاص فقط

178
00:08:06,751 --> 00:08:08,921
وارجوكم استرخوا

179
00:08:08,991 --> 00:08:11,771
هذا السؤال عن سعر الملابس الداخلية

180
00:08:11,831 --> 00:08:14,561
كما لو انني احد النبلاء

181
00:08:14,631 --> 00:08:16,601
هل يمكنني ان اغش عليك؟

182
00:08:16,671 --> 00:08:17,861
تفضل

183
00:08:21,511 --> 00:08:25,071
" ...النهار لليل كالمبكر لِـ"

184
00:08:25,141 --> 00:08:27,441
متأخر

185
00:08:38,451 --> 00:08:41,621
اول اختبار لا اجلب فيه
 سدادات اذني

186
00:08:42,201 --> 00:08:43,131
بعد ستة اسابيع

187
00:08:41,751 --> 00:08:43,121
<i>اكتملت النتائج</i>

188
00:08:43,191 --> 00:08:44,961
<i> أحدث واكثر المقاييس دقة</i>

189
00:08:45,031 --> 00:08:47,741
<i>لذكائنا على مقياس من  1 الى 500</i>

190
00:08:47,921 --> 00:08:49,661
<i>خمسمائة تعني بأنك الافضل</i>

191
00:08:49,731 --> 00:08:52,161
ممل -
 لاتطفئه -

192
00:08:52,231 --> 00:08:53,661
اريد ان اعرف درجتي

193
00:08:55,831 --> 00:08:57,471
شكراً لكِ

194
00:08:57,541 --> 00:09:00,001
والان سنذيع درجة كل شخص
حيث ستتحرك القائمة بسرعة كبيرة

195
00:09:00,071 --> 00:09:01,881
من الافضل للأسوأ
تأكد من أنك ستوقف الشاشة

196
00:09:01,951 --> 00:09:03,691
فقط على اسمك

197
00:09:04,911 --> 00:09:06,511
اوقفه

198
00:09:07,311 --> 00:09:10,521
نقطتي المحبوبة 475
ممتاز

199
00:09:10,601 --> 00:09:12,171
ولكن هناك مجال للتحسن

200
00:09:14,021 --> 00:09:17,421
ماذا؟ انا اسفل رالف بدرجة؟
<i> رالف</i>

201
00:09:17,491 --> 00:09:20,251
عزيزتي هذا لايعني
ان رالف اذكى منكِ

202
00:09:20,361 --> 00:09:23,671
انها تعني فقط انه
 انه انسان اكثر قيمة

203
00:09:23,841 --> 00:09:26,341
رالف؟ -
 واصل -

204
00:09:27,431 --> 00:09:29,871
عجباً، 311

205
00:09:29,941 --> 00:09:32,501
فوق المعدل ولكن ليس كافي
 لجعل الناس مجانين

206
00:09:32,571 --> 00:09:35,971
وهو الرقم الذي تتصل به
 لتشتكي من الحفر في الطريق

207
00:09:36,041 --> 00:09:39,881
هـ-سمبسون 265

208
00:09:39,951 --> 00:09:42,181
بالضبط مثل عدد ايام السنة

209
00:09:43,121 --> 00:09:45,231
حسناً، هذا جيد
لنغير القناة

210
00:09:45,301 --> 00:09:46,811
ولكننا لانعرف درجتك

211
00:09:46,891 --> 00:09:48,791
كما قلت، هذا جيد

212
00:09:48,881 --> 00:09:52,081
ليس هناك
ولا هناك، ولا هناك

213
00:09:55,970 --> 00:09:58,848
<font color="#ff0000">فاشل</font>

214
00:10:03,103 --> 00:10:04,553
انا لااحتاج اي اختبار

215
00:10:04,623 --> 00:10:06,353
انا ذكي في الحياة

216
00:10:12,213 --> 00:10:16,023
انا ارفض ان اتقبل
ان هذا الشاب الصغير ليس لديه مستقبل

217
00:10:16,093 --> 00:10:18,443
يمكنه ان يتعلم كيف
يضع شريط آلة الجمع

218
00:10:18,503 --> 00:10:20,463
بتلك الطريقة تجاوزت الكآبة

219
00:10:20,533 --> 00:10:22,973
وجعلت مكتب التحقيقات الفيدرالي
 يعلم اي فتيان

220
00:10:23,103 --> 00:10:24,953
 على وشك ان يتحولو الى بوغي ووغي

221
00:10:25,073 --> 00:10:26,643
نحن لن نتخلى عن بارت

222
00:10:26,723 --> 00:10:28,693
وانا لن اتخلى عنك هومر

223
00:10:28,763 --> 00:10:30,583
ماذا؟ انت لاتزال تحاول؟ بأي طريقة؟

224
00:10:30,653 --> 00:10:33,383
وصيتي مؤلفة من 38 صفحة
من الصراخ عليك

225
00:10:33,673 --> 00:10:35,343
عجباً انا في الوصية

226
00:10:39,153 --> 00:10:41,383
<i>تشارلز
اصغِ الي تشارلز</i>

227
00:10:41,453 --> 00:10:42,973
ليس الان ياابليس

228
00:10:43,053 --> 00:10:45,343
انا لست ابليس، انا اورسون ويلز

229
00:10:45,443 --> 00:10:48,313
ابليس سيرغب ببيع الخمر
قبل ان يحين الوقت

230
00:10:48,513 --> 00:10:51,903
نعم، الان هل اخذت تحذيري على محمل الجدية؟

231
00:10:51,973 --> 00:10:53,903
ولكنني فعلت
أنا بدأت صناعة سفينة النجاة

232
00:10:53,973 --> 00:10:55,863
جيد جداً، الان يجب علي ان اذهب

233
00:10:55,933 --> 00:10:57,963
الرب أعطاني عمولة لأخرج
 قوس قزح

234
00:10:58,033 --> 00:11:00,203
ولكنني صرفت نصف ميزانيتي على انديغو

235
00:11:00,293 --> 00:11:02,883
الجواب الوحيد هو
 ان العب دور ريد بنفسي

236
00:11:02,963 --> 00:11:04,133
سميذرز

237
00:11:04,533 --> 00:11:06,843
سرع عملية اكمال السفينة
 اجعل الكل يعملون عليها

238
00:11:06,943 --> 00:11:09,453
زودهم بكل شيء

239
00:11:12,797 --> 00:11:14,797
<font color="#ffff00">خمر</font>

240
00:11:16,801 --> 00:11:20,061
ليس هناك قيلولة كالقيلولة هنا

241
00:11:21,472 --> 00:11:23,312
ماذا تعتقد بأننا نصنع؟

242
00:11:23,432 --> 00:11:25,482
انا اراهن على انها قاعة مشاهير
 روك اند رول

243
00:11:25,562 --> 00:11:27,502
ربما هذه ستبقي احدهم خارجاً

244
00:11:28,642 --> 00:11:30,752
كيف يمكن ان تكون درجة بارت أعلى من درجتي؟

245
00:11:30,832 --> 00:11:32,472
هذا خطأ

246
00:11:33,042 --> 00:11:35,542
ولكن كل ثقتي بنفسي تأتي من الاختبارات

247
00:11:35,612 --> 00:11:38,602
هل عليَّ حقاً ان اجر هذه القلادة؟

248
00:11:39,422 --> 00:11:41,182
انا لست اسوأ من رالف

249
00:11:43,352 --> 00:11:45,812
مرحباً رالف -
مرحباً رالف -

250
00:11:45,942 --> 00:11:47,732
مرحباً رالف -
مرحباً رالف -

251
00:11:47,812 --> 00:11:50,492
أنا افتقد الخيط خلال اذنيّ

252
00:11:51,982 --> 00:11:53,322
<i>حسناً ليزا</i>

253
00:11:53,382 --> 00:11:55,048
<i> راقبي ولاتحكمي</i>

254
00:11:55,696 --> 00:11:56,761
<font color="#0080ff">رأس مدور -
شعر أقل -
والد شرطي -
لايرمش -
أحذية فالكرو -</font>

255
00:11:56,762 --> 00:11:58,922
<i>ماالذي يجعله أعلى شأناً</i>

256
00:12:00,982 --> 00:12:02,692
مرحا

257
00:12:03,322 --> 00:12:05,232
انا بخير

258
00:12:07,302 --> 00:12:09,229
<i> انت الان على الخط مع
 مع بيت ويغام</i>

259
00:12:09,229 --> 00:12:12,009
اذا كان رالف عالق في شيء ما
اضغط واحد

260
00:12:12,109 --> 00:12:14,639
اذا كان هناك شيء عالق في رالف
اضغط اثنان

261
00:12:14,799 --> 00:12:18,279
اذا كان هذا رالف، والدك
 ليس داخل الهاتف

262
00:12:18,349 --> 00:12:21,109
لا تفتح الهاتف
 بحثاً عني

263
00:12:21,349 --> 00:12:22,479
ماذا تفعل؟

264
00:12:22,589 --> 00:12:23,959
الشيء الوحيد الذي انا جيد فيه

265
00:12:24,059 --> 00:12:25,129
لاشيء

266
00:12:25,189 --> 00:12:26,219
هذه النهاية

267
00:12:26,329 --> 00:12:28,039
نحن سنذهب لرؤية البروفيسور فرنك

268
00:12:28,109 --> 00:12:31,079
ولنكتشف مالذي حصل بالضبط
 في ذلك الاختبار

269
00:12:31,179 --> 00:12:32,689
احضرت هدية صغيرة لك بارت

270
00:12:32,759 --> 00:12:35,619
انها تسمى: الانجيل للبطيئين

271
00:12:35,829 --> 00:12:37,529
هو لن يأخذه

272
00:12:37,599 --> 00:12:38,939
حسناً

273
00:12:39,009 --> 00:12:42,459
بروفيسور فرنك
 اختبارك الغبي دمر حياة ابني

274
00:12:42,529 --> 00:12:44,479
مهلاً، هذا الاختبار كأبني

275
00:12:44,549 --> 00:12:46,299
ربيته مذ كان امتحان بسيط

276
00:12:46,369 --> 00:12:48,129
انا اعرف ابني منذ ولادته

277
00:12:48,289 --> 00:12:50,619
وهو ليس حتى قريب من الغباء

278
00:12:50,689 --> 00:12:52,659
كما يقول اختبارك الغبي بأنه كذلك

279
00:12:52,729 --> 00:12:56,539
واذا كنت تعتقد ذلك فانك
غبي، غبي، غبي

280
00:12:56,759 --> 00:12:58,359
عجباً مارج

281
00:12:58,439 --> 00:13:00,549
انتِ تحبين بارت حقاً

282
00:13:00,629 --> 00:13:02,779
حسناً، حسناً
دعيني اعيد فحصه

283
00:13:02,849 --> 00:13:04,739
اعادة التدقيق، اعادة التدقيق

284
00:13:04,799 --> 00:13:05,989
تنهد مزيف

285
00:13:07,189 --> 00:13:09,359
اعادة التدقيق، نحن هنا

286
00:13:09,429 --> 00:13:10,759
بـ- سمبسون

287
00:13:11,709 --> 00:13:13,399
هذه ليست بـ

288
00:13:14,399 --> 00:13:15,829
حسناً، نعم انها كذلك
...يمكنكِ رؤية الـ

289
00:13:15,899 --> 00:13:17,429
ياللعجب

290
00:13:17,499 --> 00:13:19,689
كان هناك خطأ، ابنك

291
00:13:19,759 --> 00:13:21,489
لديه معدل ذكاء اعلى

292
00:13:21,639 --> 00:13:22,909
لقد فعلتهت ياولد

293
00:13:22,979 --> 00:13:24,429
لا، تلك كانت تبدو كحرف بـ

294
00:13:24,489 --> 00:13:26,659
السيء الحظ الحقيقي هو هـ- سمبسون

295
00:13:26,739 --> 00:13:28,599
انا اعني ياله من ابله

296
00:13:28,689 --> 00:13:31,789
أسوأ خط ودماغ في المدينة

297
00:13:31,859 --> 00:13:32,869
انتبه

298
00:13:32,979 --> 00:13:34,139
انا هـ- سمبسون

299
00:13:34,219 --> 00:13:35,889
انه من الجميل جداً مقابلتك

300
00:13:35,959 --> 00:13:37,069
هل تريد بعض الماء؟

301
00:13:37,139 --> 00:13:38,349
ماء ذكاء ؟ -
 لا -

302
00:13:42,159 --> 00:13:43,969
هومي الن تأتي؟ -
 الى اللقاء -

303
00:13:44,039 --> 00:13:46,929
لا استطيع، سأكون مخزن ضحك
حين يكتشف الجميع ذلك

304
00:13:46,999 --> 00:13:48,919
انا اغبى رجل في المدينة

305
00:13:49,109 --> 00:13:50,669
كيف سيكتشفون؟

306
00:13:50,729 --> 00:13:51,829
انا وضعتها على تويتر

307
00:13:51,899 --> 00:13:54,529
مارج، عليكِ ان تتجاوزي هذه القصص

308
00:13:59,159 --> 00:14:01,319
انا اسف سيدي انت تنتمي الى هنا

309
00:14:03,489 --> 00:14:05,609
<font color="#ffff00">مكان العباقرة</font>

310
00:14:05,719 --> 00:14:07,609
<font color="#ffff00">مكان الحمقى</font>

311
00:14:09,079 --> 00:14:10,499
انظري انت صادق

312
00:14:10,569 --> 00:14:12,069
لا تداعب

313
00:14:12,139 --> 00:14:14,239
الكثير من الكبح

314
00:14:16,559 --> 00:14:19,099
لماذا المتزلج في صفيحة القمامة؟

315
00:14:19,179 --> 00:14:20,399
ليس لها معنى

316
00:14:22,439 --> 00:14:24,359
أنا سأبتهج هنا

317
00:14:24,309 --> 00:14:32,609
<font color="#0080ff">المربى المائي لسبرينغفيلد
البالغين 10 دولار-
كبار السن 8 دولار-
الناس الاغبياء 30 دولار-</font>

318
00:14:25,289 --> 00:14:27,449
واحد غبي رجاءاً

319
00:14:27,799 --> 00:14:29,539
حسناً، انت اعطيتني 40 دولار

320
00:14:29,659 --> 00:14:30,839
الباقي دولارين

321
00:14:30,909 --> 00:14:32,679
الا اذا اردت تأمين الرش

322
00:14:33,039 --> 00:14:35,049
بكم ذلك ؟ -
 عشرة اخرى -

323
00:14:35,139 --> 00:14:36,289
هذه 20 دولار

324
00:14:36,499 --> 00:14:38,279
ودولارين اضافيين لك

325
00:14:43,339 --> 00:14:45,189
التأمين لايشمل
الرش عند الدخول

326
00:14:46,569 --> 00:14:49,859
مرحباً هومر، نحن كنا نشاهد
برنامج المخاطرة ولكن
-برنامج مسابقات امريكي-

327
00:14:50,009 --> 00:14:52,459
نحن سنتحدث عن الاشكال والالوان الان

328
00:14:52,649 --> 00:14:54,769
انا تعجبني المستطيلات الزرق

329
00:14:54,939 --> 00:14:56,739
المستطيلات، تعرفها هومر

330
00:14:56,929 --> 00:14:58,659
تلك التي بأربعة اضلاع

331
00:14:58,869 --> 00:15:00,619
استمع انت

332
00:15:00,689 --> 00:15:03,549
أنا اعرف اشكالي مذ كنت في السادسة عشرة

333
00:15:03,659 --> 00:15:06,329
دعه هومر وسأعطيك كعكه

334
00:15:06,559 --> 00:15:08,019
هذا مسند كؤوس

335
00:15:08,179 --> 00:15:10,029
الاحمق يزداد ذكاء

336
00:15:10,099 --> 00:15:11,649
أنا سأخذ الكعكة

337
00:15:11,829 --> 00:15:15,959
لم اتوقع بأني سأقول ذلك
ولكنني كئيب جداً لأدخل حانة مو

338
00:15:22,499 --> 00:15:23,819
مرحباً هومر

339
00:15:23,969 --> 00:15:27,019
أنا اسف ، أنا اعلم بأنني احتل مساحة
 مساحة كبيرة من الفراش

340
00:15:27,179 --> 00:15:28,539
حبيبي

341
00:15:28,619 --> 00:15:31,989
مايعتقده العالم كله
لأيؤثر على نظرتي لك

342
00:15:32,059 --> 00:15:33,759
حسناً، كيف تريني؟

343
00:15:33,819 --> 00:15:37,239
الشعر والجسم
 لراهب مندفع

344
00:15:40,749 --> 00:15:42,009
ولكن ماذا عن عقلي؟

345
00:15:42,089 --> 00:15:44,779
شخصيتي المفضلة
في الساحر اوز
-فيلم ايقوني امريكي-

346
00:15:44,849 --> 00:15:47,179
كان دائماً الفزاعة

347
00:15:47,369 --> 00:15:49,139
علمت ذلك
شكراً لذلك الاختبار

348
00:15:49,209 --> 00:15:51,429
لأنك تريني  كغبي اولاً
 وكهومر ثالثاً

349
00:15:51,499 --> 00:15:52,449
أنا اعني ثانياً

350
00:15:52,539 --> 00:15:54,609
انا اعرف ماتعني ثانياً -
 انا لن ادعك تستسلم -

351
00:15:54,679 --> 00:15:56,839
نحن سنبدأ بتحسينك

352
00:15:56,999 --> 00:15:59,059
مارج لم يفعل اي احد شيء ذا قيمه

353
00:15:59,129 --> 00:16:00,709
بعد عمر ال39

354
00:16:00,769 --> 00:16:02,569
جورج بوش ترشح

355
00:16:02,629 --> 00:16:03,849
واصبح الرئيس

356
00:16:03,909 --> 00:16:05,499
خطأ شنيع

357
00:16:05,639 --> 00:16:07,139
والان كل هذا اللغط حصل

358
00:16:07,209 --> 00:16:09,239
بسبب خطك السيء

359
00:16:09,369 --> 00:16:12,299
سنبدأ من هذه النقطة
سنحسن خطك

360
00:16:12,509 --> 00:16:15,779
في هذه الاثناء يدي تريد ان تزحف
الى جيبي وان تبدأ بالبكاء

361
00:16:15,899 --> 00:16:18,939
الان هذه اليد غيورة

362
00:16:20,679 --> 00:16:22,479
أنا اعلم الى اين يسير هذا

363
00:16:22,539 --> 00:16:26,559
انا كذلك، ولكن قوليها اولاً

364
00:16:26,679 --> 00:16:27,889
اقترب

365
00:16:32,869 --> 00:16:36,499
ماسره؟
ماسره؟

366
00:16:36,569 --> 00:16:38,399
أنا سأذهب لارض الكسل

367
00:16:39,019 --> 00:16:42,759
<font color="#ff0000">خطر</font>
<font color="#ffff00">القبعات الصلبة ضرورية</font>

368
00:16:46,489 --> 00:16:48,209
تريدين ان تريني اعمل الدولاب؟

369
00:16:48,279 --> 00:16:50,229
لا، لا، لا، لا -
 نقطة جيدة -

370
00:16:50,299 --> 00:16:52,749
من ناحية اخرى

371
00:16:54,479 --> 00:16:56,829
لا تقلق لو
 رأيت ذلك في افلام الكارتون

372
00:16:56,899 --> 00:16:59,749
سوي بي، والسيد ماغو
كانو بخير
-افلام كارتون امريكي-

373
00:16:59,849 --> 00:17:01,339
ماذا عن سلفستر القط؟

374
00:17:01,409 --> 00:17:03,419
لم يكن هناك قط في الكارتون

375
00:17:03,589 --> 00:17:04,719
ابداً

376
00:17:11,269 --> 00:17:13,929
<i>لابد ان هناك نقطة ارتكاز
 للعارضة الحديدية يمكنني ان اتحرك باتجاهها</i>

377
00:17:12,999 --> 00:17:14,099
<i> والذي من شأنه ان يثبتها</i>

378
00:17:14,169 --> 00:17:16,299
<i>فكري ليزا فكري</i>

379
00:17:26,059 --> 00:17:27,769
إثنين من اصل اثنين

380
00:17:29,589 --> 00:17:33,229
ايها الفتى الشاب الم اخبرك
بأن تجلس في البيت؟

381
00:17:33,319 --> 00:17:35,149
اعتقدت انك تتحدث الى الكلب؟

382
00:17:35,219 --> 00:17:36,289
ليس لدينا كلب

383
00:17:36,359 --> 00:17:38,349
إذاً من الذي يتغوط في غرفتي؟

384
00:17:38,509 --> 00:17:42,299
أستاذ، كيف هو حصل على درجة اعلى مني؟

385
00:17:42,409 --> 00:17:46,429
حسنا ليزا، أنا سأعطيكِ
عشر درجات اضافية

386
00:17:46,589 --> 00:17:48,859
لواحدة من اهم المهارات

387
00:17:48,929 --> 00:17:53,049
اكتشاف ثغرات كبيرة في اختباري
بدون اخبار اي شخص

388
00:17:54,309 --> 00:17:57,049
انت تعني بعد كل هذا
بعد كل مامررت به

389
00:17:57,119 --> 00:18:00,589
انت ستتلاعب بدرجتي
ويفترض بي ان اكون سعيدة؟

390
00:18:00,659 --> 00:18:03,389
حسناً، بعد كل هذا
...بهذه الطريقة حصلت على

391
00:18:03,449 --> 00:18:04,789
لايمكنني قولها

392
00:18:04,859 --> 00:18:06,129
النساء الجميلات ذوات المعدلات الاقل

393
00:18:06,199 --> 00:18:07,829
يا الهي ساعدني، كورنيل
- جامعة امريكية-

394
00:18:07,899 --> 00:18:09,159
كورنيل، ياالهي

395
00:18:09,229 --> 00:18:10,359
لاتهتم، انت بخير

396
00:18:10,429 --> 00:18:11,489
يا الهي

397
00:18:11,659 --> 00:18:13,679
حسناً هومي، ابتهج

398
00:18:13,749 --> 00:18:17,399
لانه ليس هنالك حد
الى المدى الرائع الذي سيصل له خطك

399
00:18:17,469 --> 00:18:18,479
مارج انا لااعرف

400
00:18:18,549 --> 00:18:20,669
لايمكنكِ تعليم كلب كبير حيل جديدة

401
00:18:24,319 --> 00:18:25,509
سأساعدك

402
00:18:27,889 --> 00:18:30,239
♪  ياحبي  ♪

403
00:18:30,399 --> 00:18:33,059
ليزا، اطفئي تلك الاذاعة العتيقة

404
00:18:33,199 --> 00:18:34,799
♪ ...ياعزيز ♪

405
00:18:58,259 --> 00:18:59,449
<i> عزيزتي مارجوري</i>

406
00:18:59,509 --> 00:19:02,229
<i>اي كلمات ستكون كافية
 لتصف جمالكِ؟</i>

407
00:19:02,409 --> 00:19:05,309
<i>مثل كرة البولينغ
 لمعت للتو</i>

408
00:19:06,649 --> 00:19:07,909
طالما حلمت

409
00:19:07,979 --> 00:19:11,139
بأن يكتب لي هومي رسالة حب

410
00:19:17,489 --> 00:19:21,009
<i> انتِ جميلة بقدر شناعة اختيكِ</i>

411
00:19:29,549 --> 00:19:31,359
حبيبي

412
00:19:32,709 --> 00:19:34,749
انا تزوجت من كاتب

413
00:19:35,049 --> 00:19:36,319
انا فعلا كذلك

414
00:19:43,739 --> 00:19:45,679
مرحباً بكم كلكم

415
00:19:45,739 --> 00:19:47,409
انتم المختارون

416
00:19:47,519 --> 00:19:49,809
المختارون لتكونو عبيدي

417
00:19:49,879 --> 00:19:51,839
انا لست عبد احد

418
00:19:51,909 --> 00:19:53,329
حسناً، لايهم ماذا تعتقد

419
00:19:53,399 --> 00:19:54,539
الابواب محكمة الغلق

420
00:19:54,609 --> 00:19:55,909
ليس هذا

421
00:19:55,979 --> 00:19:59,819
انتظروا، انتظروا، انتم لم تسمعو
عن خطة التقاعد

422
00:19:59,969 --> 00:20:01,439
ليس هناك واحدة

423
00:20:02,249 --> 00:20:03,519
حسناً انا لااحتاجهم

424
00:20:03,589 --> 00:20:04,999
لا احتاج اي احد
<font color="#ff0000">تشغيل</font>

425
00:20:08,419 --> 00:20:11,769
لماذا تركتني ارجع لأجلب شبشبك؟

426
00:20:11,999 --> 00:20:14,359
كيف يمكنك ان تنقلب عليّ بهذه السرعة؟

