﻿1
00:00:02,669 --> 00:00:06,131
<font color="#ffff00">الـ سمبسونز</font>

2
00:00:06,381 --> 00:00:07,442
<font color="#ffff00">دار "جافلبي" للمزادات
مزاد مجموعة "م.س.ف" اليوم</font>

3
00:00:08,550 --> 00:00:11,584
وصل المزاد الى ثمانية ملايين دولار

4
00:00:11,620 --> 00:00:12,652
تسعة ملايين

5
00:00:12,687 --> 00:00:13,753
عشرة ملايين

6
00:00:13,788 --> 00:00:14,756
احدى عشر مليونا

7
00:00:14,757 --> 00:00:17,457
خمسة عشر مليونا

8
00:00:17,492 --> 00:00:22,896
للرسام خوان ميرو <i> لوحة الشاعر </i>
النداء الاول، النداء الثاني، تم البيع

9
00:00:22,931 --> 00:00:25,632
إلى قطب التكنولوجيا المليارديرة
"ميجان ماثيسون"

10
00:00:33,808 --> 00:00:36,242
لا تأخذوا هذه اللوحة، انا احبها

11
00:00:36,278 --> 00:00:38,745
لن ادعكم تأخذونها

12
00:00:40,415 --> 00:00:42,415
<font color="#ffff00">الشاعر</font>

13
00:00:46,880 --> 00:00:49,014
<font color="#ffff00">في اليوم التالي</font>

14
00:01:03,880 --> 00:01:06,014
تفضلي سيدة ماثيسون

15
00:01:06,049 --> 00:01:09,918
للرسام خوان ميرو <i> لوحة الشاعر </i>

16
00:01:11,221 --> 00:01:13,121
لوحتي سرقت

17
00:01:13,156 --> 00:01:14,923
هذا مستحيل

18
00:01:14,958 --> 00:01:18,693
انه لغز محير للغاية
فقط شخص واحد يمكنه حل اللغز

19
00:01:18,728 --> 00:01:21,429
احضر لي .. ماناشيك

20
00:01:26,712 --> 00:01:28,712
<font color="#ffff00">ديك بومبيل في دور ماناشيك</font>

21
00:01:29,923 --> 00:01:31,923
<font color="#ffff00">هومر في مكان توجد اللوحة</font>

22
00:02:30,609 --> 00:02:33,243
الحمد لله انك هنا سيد ماناشيك

23
00:02:33,278 --> 00:02:35,445
انت افضل محقق تأمينات خاص

24
00:02:35,480 --> 00:02:37,247
في المجال

25
00:02:37,282 --> 00:02:38,748
حسنا، اليس هذا هو ما نحتاجه؟

26
00:02:38,783 --> 00:02:42,752
صبي وسيم متعجرف اتى ليظهرنا نحن رجال الشرطة كالاغبياء

27
00:02:42,787 --> 00:02:45,488
كلانسي، تبدو جيدا

28
00:02:45,524 --> 00:02:47,457
- من ناحية التغذية
- انظرت؟

29
00:02:47,526 --> 00:02:50,693
لقد تعمد وضع فجوة بين الكلمتين

30
00:02:50,729 --> 00:02:53,930
ربما فعلت، ربما ... لم افعل

31
00:02:53,965 --> 00:02:57,033
حسنا، يمكن لاثنين ان يلعبا على هذه الـ...

32
00:02:59,104 --> 00:03:00,603
فجوة

33
00:03:00,639 --> 00:03:02,639
ثلاث اشخاص كانوا يزايدون على هذه اللوحة

34
00:03:02,674 --> 00:03:04,340
قطب الطاقة النووية السيد برنز

35
00:03:04,376 --> 00:03:06,175
المغامرة الراسمالية ميجان ماثيسون

36
00:03:06,211 --> 00:03:08,378
وغشاش الجولف المصغر هومر سيمبسون

37
00:03:08,413 --> 00:03:09,779
كلهم مشتبه بهم

38
00:03:09,814 --> 00:03:11,381
لا امانع ان اخبرك ماناشيك 

39
00:03:11,416 --> 00:03:13,716
اني اتمنى ان تسقط على وجهك

40
00:03:13,752 --> 00:03:14,951
اوه

41
00:03:14,986 --> 00:03:16,152
اتمنى ان لا اسقط

42
00:03:16,187 --> 00:03:17,854
امي مغرمة بهاذا

43
00:03:17,889 --> 00:03:19,422
اللعنة عليك

44
00:03:37,475 --> 00:03:40,476
انظر ماناشيك، انا لا اعرف لماذا تتكلم معي

45
00:03:40,512 --> 00:03:43,212
انها لوحتي التي سرقت

46
00:03:43,248 --> 00:03:46,182
نعم، لكنك قمتي بالتأمين على لوحتك البالغ ثمنها خمسة عشر مليون دولار

47
00:03:46,217 --> 00:03:48,184
بمبلغ ثلاثون مليون دولار

48
00:03:48,219 --> 00:03:51,421
لإمراة براس اموال، انها ليست اضافة

49
00:03:51,456 --> 00:03:53,556
ايها المتعجرف ابن العاهرة

50
00:03:55,060 --> 00:03:56,893
انت تعجبني ماناشيك

51
00:03:56,928 --> 00:03:59,762
لكنك يجب ان تتكلم مع سارق اللوحة الحقيقي

52
00:03:59,798 --> 00:04:03,333
الرجل الذي عرضت عليه، مونتجومري برنز

53
00:04:03,368 --> 00:04:06,235
هذا تماما التمرين الذي تحصلين عليه

54
00:04:06,271 --> 00:04:08,538
على الرغم من ذلك، افكر في شخص افضل

55
00:04:08,573 --> 00:04:11,107
عذرا، لكنني في علاقة ملتزمة

56
00:04:11,142 --> 00:04:13,209
مع ملكة جمال الدنمارك السابقة

57
00:04:13,244 --> 00:04:16,646
لقد صنعت سلالة من البعوض المقاوم للملاريا

58
00:04:16,681 --> 00:04:20,216
حسنا، اذا اخترعت علاجا للالتزام، قومي باعلامي

59
00:04:28,393 --> 00:04:29,492
اطلق

60
00:04:29,527 --> 00:04:31,127
اضرب

61
00:04:31,162 --> 00:04:32,895
ضربة جيدة، سيد برنز

62
00:04:32,931 --> 00:04:35,932
انت ذو موهبة طبيعية في فن الرماية القديم

63
00:04:35,967 --> 00:04:38,201
اوه، وفر علي اطراءك، ماناشيك

64
00:04:38,236 --> 00:04:39,702
انا اعرف لم انت هنا

65
00:04:39,738 --> 00:04:41,471
تعتقد اني سرقت تلك اللوحة السخيفه

66
00:04:41,506 --> 00:04:42,705
لا يعقل

67
00:04:42,741 --> 00:04:45,708
حمامه صغيره من الطين قالت لي

68
00:04:45,744 --> 00:04:49,646
انك لا تستطيع احتمال المزايدة عليه .. من امراة

69
00:04:49,681 --> 00:04:53,049
اطلق، اطلق، اطلق

70
00:04:55,587 --> 00:04:57,620
يبدو ان الشئ الوحيد الذي اصيب هنا هو ..

71
00:04:57,656 --> 00:04:59,288
العصبيه

72
00:04:59,324 --> 00:05:02,091
سافجر ابتسامتك من وجهك المتعجرف

73
00:05:03,528 --> 00:05:05,261
انت تعجبني ماناشيك

74
00:05:05,296 --> 00:05:07,430
لكن من الواضح ان الذي سرق اللوحة

75
00:05:07,465 --> 00:05:09,499
المعتوه الذي قال انه سيفعل اي شئ للحصول عليها 

76
00:05:09,534 --> 00:05:12,268
هومر سيمبسون

77
00:05:12,303 --> 00:05:14,404
انا ... هل جلبت هذا الشراب معك؟

78
00:05:14,439 --> 00:05:16,005
انه قابل للنفخ

79
00:05:16,041 --> 00:05:18,007
حصلت عليه من بروكستون

80
00:05:28,887 --> 00:05:31,621
لا اعرف كيف اكون مساعدا في قضيتك، سيد ماناشيك

81
00:05:31,656 --> 00:05:34,323
كما ترى انا رجل مشغول جدا

82
00:05:38,063 --> 00:05:41,097
استنادا لمصادري ... ليني

83
00:05:41,132 --> 00:05:42,465
لقد كنت مهووسا بتلك اللوحة

84
00:05:42,500 --> 00:05:44,033
انا بنفسي كنت مهووسا

85
00:05:44,069 --> 00:05:46,335
بسترة رياضية سويدية مع جيوب جلدية

86
00:05:46,371 --> 00:05:48,171
كنت لافعل اي شئ للحصول عليها

87
00:05:48,206 --> 00:05:49,872
حتى لو سرقت لوحة

88
00:05:49,908 --> 00:05:52,875
انا؟ مهووس بلوحة غبية؟

89
00:05:52,911 --> 00:05:54,677
هذا لا يعقل

90
00:05:56,014 --> 00:05:57,947
- فعلا؟
- انت محق

91
00:05:57,982 --> 00:05:59,682
كنت لافعل اي شئ للحصول على تلك اللوحة

92
00:05:59,718 --> 00:06:01,818
كذب، قتل، سرقة.
حسنا ليس قتل

93
00:06:01,853 --> 00:06:03,786
لكنت كنت لاسرقها ثم اكذب بشان ذلك

94
00:06:03,822 --> 00:06:04,887
لكني لم اسرقها

95
00:06:04,923 --> 00:06:06,022
وانا لا اكذب

96
00:06:06,057 --> 00:06:07,390
صدقني، والا ساقتلك

97
00:06:08,860 --> 00:06:10,493
انت تعجبني ماناشيك

98
00:06:10,528 --> 00:06:11,594
ساقتلك

99
00:06:12,864 --> 00:06:14,263
انت تعجبني

100
00:06:14,299 --> 00:06:16,466
سيد سيمبسون، هناك في قصتك اكثر

101
00:06:16,501 --> 00:06:18,134
مما قلته

102
00:06:18,169 --> 00:06:20,103
وساعرف ما هو

103
00:06:20,138 --> 00:06:22,004
رجاءا لا

104
00:06:28,213 --> 00:06:30,012
واو

105
00:06:30,048 --> 00:06:33,382
مظهر موصلي البيتزا يتحسن مع الوقت

106
00:06:33,418 --> 00:06:35,985
انا زوجة هومر سيمبسون

107
00:06:36,020 --> 00:06:38,721
انا احب الزوجات. لن يزعجوك بطلب الزواج منهم

108
00:06:38,757 --> 00:06:41,057
لديك الكثير من السطور

109
00:06:41,092 --> 00:06:45,061
انت ايضا، بعد ان اريك صفحات سروالي الداخلي

110
00:06:45,096 --> 00:06:47,430
سيد ماناشيك، زوجي محطم

111
00:06:47,465 --> 00:06:51,501
رجاءا فقط اعطني فرصة لاثبت لك انه برئ

112
00:06:51,536 --> 00:06:53,035
فقط لو كان على العشاء

113
00:06:53,071 --> 00:06:55,138
حسنا

114
00:06:55,173 --> 00:06:57,507
مزيد من فطيرة فريتو، سيد ماناشيك

115
00:06:58,743 --> 00:07:00,710
طبعا، لما لا؟

116
00:07:05,481 --> 00:07:07,547
اذا لم يذنب بسرقة تلك اللوحة

117
00:07:09,179 --> 00:07:10,978
لماذا هومر يختبئ على الدرج

118
00:07:11,014 --> 00:07:13,581
ويأكل حبوب الافطار من العلبة مباشرة؟

119
00:07:17,354 --> 00:07:19,487
حسنا، هومر يخاف سريعا

120
00:07:19,522 --> 00:07:21,055
هذا عيبه الوحيد

121
00:07:21,091 --> 00:07:23,591
مارج، احتاج ان تكوني واضحة معي

122
00:07:23,626 --> 00:07:26,127
حسنا، انا اعترف، انه ملئ بالعيوب

123
00:07:26,196 --> 00:07:27,462
عيوب بالالاف

124
00:07:27,497 --> 00:07:29,263
عيوب في كل مكان

125
00:07:29,299 --> 00:07:31,666
زوجك لا يعتبر محب للفن

126
00:07:31,701 --> 00:07:36,540
لكنه يظهر ذوق رائع في شكل النساء

127
00:07:36,906 --> 00:07:38,973
انت، يا ذو الجيوب الامامية، ابتعد عن والدتي

128
00:07:39,008 --> 00:07:43,144
انها تحب رجل سمين واحد فقط يرتدي بناطيل ضيقه  والدنا

129
00:07:43,179 --> 00:07:45,179
عذرا، استطيع فقط حل الجرائم المستحيلة

130
00:07:45,215 --> 00:07:46,881
اذا كنت اغازل امراة مذهلة

131
00:07:46,916 --> 00:07:48,616
انها طريقتي

132
00:07:48,651 --> 00:07:50,351
ساخبرك بكل شئ عن هومر

133
00:07:50,387 --> 00:07:51,986
مقابل واحد من هذه السجائر

134
00:07:52,021 --> 00:07:53,521
لا سجائر

135
00:07:53,556 --> 00:07:55,156
- النساء
- النساء

136
00:07:56,359 --> 00:07:57,725
انت تعجبني ماناشيك

137
00:07:57,761 --> 00:07:59,394
لذا دعني اطلعك على القصة الحقيقية

138
00:07:59,429 --> 00:08:01,129
عن والدي وتلك اللوحة

139
00:08:01,164 --> 00:08:03,898
كان هومر يشرف على الرحلة المدرسية لفصلي إلى متحف الفن

140
00:08:03,933 --> 00:08:06,734
وكان غير سعيدا بذلك

141
00:08:06,770 --> 00:08:08,069
هيا، هيا، اسرعوا بالداخل

142
00:08:08,104 --> 00:08:09,637
ثلاث دقائق للتبول

143
00:08:09,672 --> 00:08:12,473
بدون غسل اليدين، والا سنتأخر على الغذاء

144
00:08:13,743 --> 00:08:15,076
همم؟

145
00:08:15,111 --> 00:08:17,478
انظر الى هذه اللوحة الغبية

146
00:08:17,514 --> 00:08:19,080
ماذا يمكن ان تشير اليه؟

147
00:08:19,115 --> 00:08:20,748
الفن يجب ان يكون عن النساء الجميلات،

148
00:08:20,784 --> 00:08:23,251
كلاب صيد مع ارانب ميتة، هراء الانجيل

149
00:08:23,286 --> 00:08:24,819
ورسومات الرصيف ثلاثية الابعاد

150
00:08:24,854 --> 00:08:26,554
التي تظهر انك قد تقع بها

151
00:08:47,343 --> 00:08:49,444
لقد فهمت

152
00:08:49,479 --> 00:08:51,712
لقد ... فهمت

153
00:08:51,748 --> 00:08:54,882
سيد سيمبسون، بعض الاطفال ذهبوا الى متجر الهدايا التذكارية

154
00:08:54,918 --> 00:08:57,218
مسموح لنا باحضار خمس دولارات فقط

155
00:08:57,253 --> 00:08:58,886
لكن بعضهم احضر اكثر

156
00:08:58,922 --> 00:09:00,588
ما .. ما .. ماذا؟

157
00:09:00,623 --> 00:09:02,924
اوه صحيح، الاشراف

158
00:09:02,959 --> 00:09:06,928
همم .. ممم؟

159
00:09:12,502 --> 00:09:15,236
هذه بيره دافئة

160
00:09:15,271 --> 00:09:17,238
هذا ميكلوب انتاج 2007

161
00:09:17,273 --> 00:09:19,674
هومر كان يحتفظ بها لمناسبة خاصة

162
00:09:22,111 --> 00:09:24,445
ممم. صحيح

163
00:09:24,481 --> 00:09:27,915
زوجي لا يستطيع التوقف عن التفكير في تلك اللوحة

164
00:09:51,408 --> 00:09:54,642
ماذ...؟ حبيبتي

165
00:09:54,677 --> 00:09:56,677
انا احب لوحة

166
00:09:56,713 --> 00:09:58,913
اوه، لوحة عن ماذا؟ عنب؟

167
00:09:58,948 --> 00:10:01,249
- لا
- ازهار؟

168
00:10:01,284 --> 00:10:02,650
- لا
- خوخ؟

169
00:10:02,685 --> 00:10:04,218
لا

170
00:10:04,254 --> 00:10:05,605
انت متاكد انها لوحة؟

171
00:10:05,605 --> 00:10:08,339
انا ايجابي. لقد لمستها عندما لم يكن احد ينظر

172
00:10:08,374 --> 00:10:10,808
حسنا، لا يوجد خطأ في كونك محب للفن

173
00:10:10,843 --> 00:10:12,877
طالما انها تمثيلية

174
00:10:12,912 --> 00:10:14,078
ممم...

175
00:10:14,113 --> 00:10:16,714
انها تمثيلية، اليست كذلك؟

176
00:10:16,749 --> 00:10:19,984
اخبرني انها تمثيلية

177
00:10:20,019 --> 00:10:22,987
مالكذب ايضا في زواجنا؟

178
00:10:23,022 --> 00:10:25,256
هل انت منسق اغاني معتمد؟

179
00:10:25,291 --> 00:10:27,258
لقد حضرت التدريبات لكن فشلت في الاختبار

180
00:10:28,761 --> 00:10:31,562
جو ذو الياقات الزرقاء فجأة يصبح محب للفن؟

181
00:10:31,597 --> 00:10:33,798
بهذه القصه واثنين اخرين ستحصل على كوب من القهوه

182
00:10:33,833 --> 00:10:35,800
في اي عام نحن تعتقد؟

183
00:10:35,835 --> 00:10:37,501
هاي، من هو المحقق الخاص هنا؟

184
00:10:37,537 --> 00:10:39,236
انا اخبرك، في اعماقي

185
00:10:39,272 --> 00:10:41,505
والدي حساس حقيقي

186
00:10:45,311 --> 00:10:46,911
يا الهي، انت مستيقظة

187
00:10:46,946 --> 00:10:49,847
انت الوحيدة التي استطيع التحدث معها عن ... هذا

188
00:10:49,882 --> 00:10:51,349
انا اعرف تلك اللوحة

189
00:10:51,384 --> 00:10:54,285
انها تدعى "الشاعر" لخوان ميرو

190
00:10:54,320 --> 00:10:56,987
لماذا تجلب لي الكثير من السلام
<font color="#ffff00">ملك ليزا سمبسون</font>

191
00:10:57,023 --> 00:10:58,756
لماذا؟

192
00:10:58,791 --> 00:11:01,092
اترى؟ على الرغم من ان اللوحة تجريدية

193
00:11:01,127 --> 00:11:03,761
الدائرة الصفراء تعني الشمس

194
00:11:03,796 --> 00:11:06,397
او باك مان يرتاح

195
00:11:06,432 --> 00:11:09,533
ابى، انت تعتقد ان الفن سئ. ابتعد عنه

196
00:11:11,537 --> 00:11:14,638
واو. انا اعني، واو

197
00:11:14,674 --> 00:11:16,707
في كل مرة انظر اليها من زاوية مختلفة

198
00:11:16,743 --> 00:11:19,210
ارى شيئا جديدا

199
00:11:20,947 --> 00:11:22,246
اريد فقط للحظة

200
00:11:22,281 --> 00:11:24,115
الاعتراف لأول مرة

201
00:11:24,150 --> 00:11:26,884
انت من تسحبني الى المتحف

202
00:11:26,919 --> 00:11:29,320
نعم، انه عالم مثير للاعجاب

203
00:11:29,355 --> 00:11:32,189
كرة الطائرة الشاطئية اكبر من كرة الطائرة العادية

204
00:11:35,428 --> 00:11:37,128
عذرا بالي، عذرا جالي

205
00:11:37,163 --> 00:11:39,330
لكن المتحف اغلق للابد

206
00:11:39,365 --> 00:11:41,399
هل يمكن لنا الدخول ومشاهدة

207
00:11:41,434 --> 00:11:43,401
اللوحة المفضلة لنا للمرة الاخيرة؟

208
00:11:43,436 --> 00:11:45,102
انهى تدعى  الشاعر

209
00:11:45,138 --> 00:11:47,071
اوه، انها هناك، داخل ذلك الصندوق

210
00:11:47,106 --> 00:11:48,572
الذي سيذهب الى دار المزادات

211
00:11:48,608 --> 00:11:50,007
حيث سيشتريها ملياردير

212
00:11:50,042 --> 00:11:51,675
ولن تستطيع رؤيتها ثانيا

213
00:11:51,711 --> 00:11:53,878
اوه، ويجب ان اخذ هذا ايضا

214
00:11:57,583 --> 00:11:59,650
الان متحف، الان لا

215
00:11:59,685 --> 00:12:01,552
متحف سبرينجفيلد للفنون

216
00:12:01,587 --> 00:12:03,921
اخر ضحايا المدينة لتقليص الميزانية

217
00:12:03,956 --> 00:12:06,690
مؤسسة الطوابق قد اغلقت ابوابها للابد

218
00:12:06,726 --> 00:12:09,160
ومجموعتها الفنية الاسطورية ستباع في المزاد العلني

219
00:12:09,195 --> 00:12:11,529
وسيطلق سراحه في البرية

220
00:12:11,564 --> 00:12:13,030
يوجد احتجاج على الاغلاق

221
00:12:13,065 --> 00:12:14,598
من قبل تحالف من محبي الفن المحليين
<font color="#ffff00">لا...نحن مفلسون</font>

222
00:12:14,634 --> 00:12:16,600
والمشردين مستخدمي الحمامات

223
00:12:16,636 --> 00:12:18,402
بيكاسو، جويا

224
00:12:18,438 --> 00:12:20,271
سيزان، دالي
<font color="#ffff00">لقد كان معنى للتحرك</font>

225
00:12:20,306 --> 00:12:22,006
بيع الاعمال الفنية
<font color="#ffff00">ابعد يدك عن رسام رامبرانت </font>
<font color="#ffff00">رامبرانت هرمنسزون فان راين رسام هولندي</font>

226
00:12:22,041 --> 00:12:23,607
سيكون حماقة

227
00:12:23,643 --> 00:12:25,009
يااااي

228
00:12:25,044 --> 00:12:28,512
نحن هنا، فيرمير، اعتادوا على ذلك

229
00:12:28,548 --> 00:12:30,781
ايها الناس، ايها الناس، الحكومة في طريقها

230
00:12:30,817 --> 00:12:32,750
لاتخاذ قرارات صعبة

231
00:12:32,785 --> 00:12:34,552
هذا ليس احدهم

232
00:12:34,587 --> 00:12:36,687
نسبة زيارة المتحف تقترب من الصفر

233
00:12:36,722 --> 00:12:39,223
فقدنا الالاف من اجهزة الارشاد الصوتية

234
00:12:39,258 --> 00:12:42,193
ماذا يريد الناس بها؟

235
00:12:43,262 --> 00:12:44,762
هذه الاجهزة

236
00:12:44,797 --> 00:12:46,597
تؤذي هذه الجوز

237
00:12:46,632 --> 00:12:49,467
لاحظ كيفية استخدام ادوارد هوبر للنوافذ

238
00:12:49,502 --> 00:12:51,635
يدعو المشاهد للمنظر

239
00:12:51,671 --> 00:12:53,370
لكن ايضا يبقيهم في الخليج

240
00:12:55,007 --> 00:12:56,106
لكن ايها العمدة كويمبي

241
00:12:56,142 --> 00:12:57,741
متحف سبرينجفيلد للفنون

242
00:12:57,777 --> 00:12:59,743
او "م.س.ف" هو جوهرة

243
00:12:59,779 --> 00:13:02,713
ان "م.س.ف" واحد من مؤسسات الثقافة الفريدة

244
00:13:02,748 --> 00:13:04,415
ينبغي لمدينتنا الفخر به

245
00:13:04,450 --> 00:13:05,950
توقفي عن ذكر م.س.ف

246
00:13:05,985 --> 00:13:07,384
لن تفهم ابدا

247
00:13:07,420 --> 00:13:08,986
ام، من فضلك، عمدة م.س.ف

248
00:13:09,021 --> 00:13:11,055
انا لست مثل الحقائب الذكية الموجودون هنا

249
00:13:11,090 --> 00:13:13,891
احب الحواف المحشوة،
احب الفنون القتالية المختلطة

250
00:13:13,926 --> 00:13:16,293
واحب افلامي ساندلردية بالكامل

251
00:13:16,329 --> 00:13:18,629
لكن هذه اللوحة من المتحف

252
00:13:18,664 --> 00:13:20,231
وعندما نظرت اليها

253
00:13:20,266 --> 00:13:22,833
كلمة واحدة فقط تفسر ما شعرت به

254
00:13:22,869 --> 00:13:25,135
ماهي الكلمة مرة اخرى؟

255
00:13:25,171 --> 00:13:27,972
متحول جنسيا

256
00:13:28,007 --> 00:13:29,907
متعالي

257
00:13:29,942 --> 00:13:31,976
التعالي لا يملأ حفر الشوارع

258
00:13:32,011 --> 00:13:33,344
او يعلم ابنائنا

259
00:13:33,379 --> 00:13:35,012
هل تعلم اننا اضطررنا للاستغناء عن

260
00:13:35,047 --> 00:13:36,847
ثلث قوة الشرطة؟

261
00:13:36,883 --> 00:13:38,716
هذا صحيح، ادي

262
00:13:39,785 --> 00:13:41,418
من المفترض ان يكون معي سلاح

263
00:13:45,892 --> 00:13:47,758
حسنا، بيعوا الاعمال الفنية

264
00:13:47,793 --> 00:13:50,027
دعنا نذهب للاحتجاج التالي 

265
00:13:50,062 --> 00:13:53,764
الكثير من مطاعم بوكي

266
00:13:53,799 --> 00:13:55,666
بوكي بخير

267
00:13:55,735 --> 00:13:58,369
بوكي بخير

268
00:13:59,705 --> 00:14:02,172
لوحة "حافة المياه" لباول سيزن

269
00:14:02,208 --> 00:14:05,175
بيعت بخمسة وستين مليون دولار

270
00:14:05,211 --> 00:14:08,512
ياه، انا سعيد مثل ستيف مارتن

271
00:14:08,548 --> 00:14:11,982
انه، ... اوه، يا الهي، لا

272
00:14:13,386 --> 00:14:16,820
اخر لوحة "الشاعر" لخوان ميرو

273
00:14:16,856 --> 00:14:19,723
المزاد يبدأ بخمسة ملايين دولار

274
00:14:19,759 --> 00:14:21,292
ازايد بذلك

275
00:14:21,327 --> 00:14:24,328
- ماذا تفعل؟
- عندي خطة للحصول على اللوحة

276
00:14:24,363 --> 00:14:25,996
ستة ملايين دولار

277
00:14:26,032 --> 00:14:28,332
اعتقد اننا يمكن ان نفعل افضل من ذلك

278
00:14:29,569 --> 00:14:30,901
احتاج تلك اللوحة

279
00:14:30,937 --> 00:14:33,103
لملجأ القردة الخاص في كوستاريكا

280
00:14:33,139 --> 00:14:36,507
القردة ترى الاوان مثيرة للغاية

281
00:14:36,542 --> 00:14:38,309
سبعة ملايين دولار

282
00:14:38,344 --> 00:14:40,244
- ثمانية ملايين
- تسعة ملايين

283
00:14:40,279 --> 00:14:42,746
سيدي، لقد حاولنا التحقق من اموالك

284
00:14:42,782 --> 00:14:44,381
في بنك "مو" الاول

285
00:14:44,417 --> 00:14:47,151
الرجل الذي رد على الهاتف هدد بغلي جماجمنا

286
00:14:47,186 --> 00:14:48,485
ووضعها في...

287
00:14:48,521 --> 00:14:50,554
...مرحاض الفئران

288
00:14:51,958 --> 00:14:54,191
لا بأس يا ابي

289
00:14:54,226 --> 00:14:56,393
انت فقط تحب تلك اللوحة جدا

290
00:14:56,429 --> 00:14:59,463
وصل المزاد الى ثمانية ملايين دولار

291
00:14:59,498 --> 00:15:01,498
- تسعة ملايين
- عشرة ملايين

292
00:15:01,534 --> 00:15:02,499
احد عشر مليونا

293
00:15:02,535 --> 00:15:05,202
خمسة عشر مليون دولار

294
00:15:05,237 --> 00:15:08,372
لوحة "الشاعر" لخوان ميرو .. النداء الاول،

295
00:15:08,407 --> 00:15:10,574
النداء الثاني .. تم البيع

296
00:15:10,610 --> 00:15:13,377
إلى قطب التكنولوجيا المليارديرة
"ميجان ماثيسون"

297
00:15:13,412 --> 00:15:15,412
هممم

298
00:15:21,287 --> 00:15:23,754
لا تأخذوا تلك اللوحة، انا احبها

299
00:15:23,789 --> 00:15:26,457
لن ادعكم تاخذونها

300
00:15:26,492 --> 00:15:28,092
قصتك تحتوي على كل شئ

301
00:15:28,127 --> 00:15:30,928
رحلة مدرسية، حلم متسلسل، سايدشو ميل

302
00:15:30,963 --> 00:15:33,697
واعطيت والدك الدافع المثالي

303
00:15:33,733 --> 00:15:35,132
لسرقة تلك اللوحة 

304
00:15:35,167 --> 00:15:37,401
اتصال اعمق مع ابنته

305
00:15:37,436 --> 00:15:39,970
حسنا، ربما، لكني متاكدة انه برئ

306
00:15:40,006 --> 00:15:42,473
امي، ليزا، الرجل ذو الرغبة الجنسية من السبعينيات

307
00:15:42,508 --> 00:15:43,807
والدي هرب

308
00:15:43,843 --> 00:15:45,509
لقد فر

309
00:15:45,544 --> 00:15:47,978
تعلمين، عندما ارسل زوجك الى السجن

310
00:15:48,014 --> 00:15:50,547
ستكونين نوعا ما عازبة

311
00:15:57,707 --> 00:16:00,308
يبدو ان هومر هرب من هذه النافذة

312
00:16:00,343 --> 00:16:02,143
همم

313
00:16:02,178 --> 00:16:04,278
مع كل سنين خبرتي في التحقيقات

314
00:16:04,314 --> 00:16:06,914
لم ارى ابدا تعريشة نباتات تدمر بهذا الشكل

315
00:16:06,950 --> 00:16:08,316
اعرف انه يبدو سيئا

316
00:16:08,351 --> 00:16:10,117
لكن فكر بما اخبرناك به

317
00:16:10,153 --> 00:16:13,488
زوجي لم يسرق اللوحة نهائيا

318
00:16:13,523 --> 00:16:15,189
همم. شكرا مارج

319
00:16:15,225 --> 00:16:17,658
الان انا اعرف بالضبط كيف حدث كل شئ

320
00:16:17,694 --> 00:16:19,093
كيف عرفت هذا؟

321
00:16:19,128 --> 00:16:20,628
ساكون سعيدا للشرح

322
00:16:20,663 --> 00:16:22,330
على الافطار؟

323
00:16:22,365 --> 00:16:25,233
عندك مشكلة حقيقية مع النساء

324
00:16:25,268 --> 00:16:28,135
اعرف. ساقابل معالجة نفسية

325
00:16:28,171 --> 00:16:30,505
الليلة في منزلي

326
00:16:30,540 --> 00:16:33,140
اوه، اخرج. اذهب، اذهب

327
00:16:33,534 --> 00:16:35,534
<font color="#ffff00">متحف اسبرنغفلد للفن الرقي</font>

328
00:16:39,385 --> 00:16:42,186
شيكولاته بيضاء
شيكولاته الوحيدين

329
00:16:42,255 --> 00:16:44,688
هومر، انا اعرف انك هنا

330
00:16:44,724 --> 00:16:46,357
كيف عثرت علي

331
00:16:46,392 --> 00:16:48,392
اعرف انك ستعود الى مسرح الجريمة 

332
00:16:48,427 --> 00:16:50,461
حيث سرق سلامك الداخلي

333
00:16:50,496 --> 00:16:52,396
لن تستطيع القبض علي. انت لست شرطي

334
00:16:52,431 --> 00:16:54,865
انت حتى لست محقق تامينات عادي

335
00:16:54,901 --> 00:16:56,700
انت محقق خاص. لن يتم الدفع لك

336
00:16:56,736 --> 00:16:58,335
مالم ترسل فاتورة

337
00:16:58,371 --> 00:17:01,739
ما يسمح لي بالتحكم في متى تنتهي السنة المالية لشركتي

338
00:17:01,774 --> 00:17:03,974
انت دائما متقدم بخطوة

339
00:17:05,511 --> 00:17:07,778
انت لا تعجبني ماناشيك

340
00:17:07,813 --> 00:17:09,813
قصة عائلتك حول كيف وقعت في حب

341
00:17:09,849 --> 00:17:11,849
تلك اللوحة اثبتت براءتك بالفعل

342
00:17:11,884 --> 00:17:14,418
- كيف؟
- من خلال تقديم حقيقة واحدة مهمة 

343
00:17:14,453 --> 00:17:16,186
انت غبي جدا لتسرق اي شئ

344
00:17:16,222 --> 00:17:17,588
ربما سرقتها بالفعل

345
00:17:17,623 --> 00:17:20,090
- ثق بي، لم تسرقها
- يمكنني الحصول عليها

346
00:17:20,126 --> 00:17:22,326
لكني اعرف انه لا يمكنك
هذا ما اقوله

347
00:17:22,361 --> 00:17:24,495
- انا ذكي
- انت غبي

348
00:17:25,898 --> 00:17:28,198
بعد دراسة متانية من الحقائق والادلة

349
00:17:28,234 --> 00:17:29,600
لوحظت فقط من قبلي

350
00:17:29,635 --> 00:17:32,036
استطيع اثبات من سرق لوحة الشاعر

351
00:17:32,071 --> 00:17:33,537
سيدة ماثيسون

352
00:17:34,674 --> 00:17:36,607
اخر اكتتاب لكي كان ميتا

353
00:17:36,642 --> 00:17:38,642
وكنتي بحاجة للمال للابقاء على صديقتك الحميمة

354
00:17:38,678 --> 00:17:40,244
في يرقة البعوضة الهجين

355
00:17:40,279 --> 00:17:42,246
لقد رايت ذلك الف مرة

356
00:17:42,281 --> 00:17:43,948
مستحيل، الحراس المسلحين

357
00:17:43,983 --> 00:17:45,983
لم يجعلوا اللوحة تغيب عن اعينهم

358
00:17:46,018 --> 00:17:49,820
لكن اي حراس مسلحين؟

359
00:17:49,855 --> 00:17:52,890
كان الامر مجرد العثور على

360
00:17:52,925 --> 00:17:54,425
اخوة الحراس التوأم

361
00:17:54,460 --> 00:17:57,194
ثم تعيينهم لسرقة اخوتهم

362
00:17:58,664 --> 00:18:00,664
هذا اخر لغز مستحيل

363
00:18:00,700 --> 00:18:03,600
ستقوم بحله على الاطلاق

364
00:18:03,636 --> 00:18:05,736
احسنت، سيد ماناشيك

365
00:18:05,771 --> 00:18:07,304
من كان يشك

366
00:18:07,340 --> 00:18:09,606
في انه الشخص الذي لم نلتقيه من قبل؟

367
00:18:09,642 --> 00:18:12,142
نعم، من العار انها التقت بكل تلك المشاكل

368
00:18:12,178 --> 00:18:13,510
من اجل سرقة لوحة

369
00:18:13,546 --> 00:18:15,512
سرقت بالفعل مسبقا

370
00:18:15,548 --> 00:18:17,614
من قبلك

371
00:18:17,650 --> 00:18:19,583
اه، ليس الان سيدي

372
00:18:19,618 --> 00:18:22,786
انا اعني، كيف تجرؤ على اتهامي بتلك الجريمة؟

373
00:18:22,822 --> 00:18:24,688
لكن اللوحة كانت مؤمنة في خزينتنا

374
00:18:24,724 --> 00:18:26,824
حتى خرجت من دار المزادات

375
00:18:26,859 --> 00:18:29,960
لكن من اي دار مزادات؟

376
00:18:29,996 --> 00:18:31,762
كانت مسالة بسيطة

377
00:18:31,797 --> 00:18:34,198
على بيرنز ان يبني دار مزادات مشابه تماما

378
00:18:34,233 --> 00:18:35,866
بجوار دار المزادات الحقيقي

379
00:18:35,901 --> 00:18:37,768
اللوحة الاصلية لم تغادر الخزينة

380
00:18:37,803 --> 00:18:41,171
لذلك يمكن لبيرنز سرقتها في وقت فراغه

381
00:18:41,207 --> 00:18:43,440
- الان؟
- نعم سيدي

382
00:18:51,317 --> 00:18:52,783
لوحتي

383
00:18:52,818 --> 00:18:55,452
اوه، الحمد لله ان اللصوص لم يحصلوا عليك

384
00:18:55,488 --> 00:18:58,856
من العار ان اعاقب امراة ورجل عجوز على سرقة

385
00:18:58,891 --> 00:19:00,958
حقيبة من متجر الهدايا التذكارية
<font color="#ffff00"><i>خاص بـليزا سيمبسون</i></font>

386
00:19:02,995 --> 00:19:04,128
ليزا؟

387
00:19:04,163 --> 00:19:07,498
لم تكن خطتي لسرقتها

388
00:19:09,402 --> 00:19:11,635
اللوحة كانت اول شئ

389
00:19:11,670 --> 00:19:13,971
ذات اهتمام مشترك بيني وبين والدي

390
00:19:14,006 --> 00:19:16,640
لم استطيع تحمل رؤيته يفقدها
<font color="#ffff00"><i>-دار مزادات-للعاملين فقط-</i></font>

391
00:19:17,676 --> 00:19:19,309
كانت مسالة بسيطة

392
00:19:19,345 --> 00:19:21,845
تبديل حقيبتي القماشية باللوحة

393
00:19:21,881 --> 00:19:24,782
قبل ان يبدأ المزاد عليها

394
00:19:25,684 --> 00:19:27,518
اعلم انه خطأ

395
00:19:27,553 --> 00:19:29,186
لكن اليست جريمة اسوأ

396
00:19:29,221 --> 00:19:30,654
ان تدع بعض المليارديرات

397
00:19:30,689 --> 00:19:32,423
يخبئون الفن بعيدا

398
00:19:32,458 --> 00:19:35,759
عن اشخاص مثل ابي لا يستطيع ابدا الوقوع في حبها؟

399
00:19:40,266 --> 00:19:42,433
اذن، من يحصل على "الشاعر" الان؟

400
00:19:42,468 --> 00:19:44,101
عشرة ملايين دولار

401
00:19:44,136 --> 00:19:46,403
ملكية اللوحة عادت مرة اخرى الى المدينة

402
00:19:46,439 --> 00:19:47,905
لكن اين سنعلقها؟

403
00:19:47,940 --> 00:19:49,907
نحن ندمر المتحف

404
00:19:49,942 --> 00:19:51,942
وماذا ستفعل بالمال الذي حصلت عليه سبرينجفيلد

405
00:19:51,977 --> 00:19:53,444
من بيع جميع الفن العام؟

406
00:19:53,479 --> 00:19:55,612
حسنا، اه، نحن نقوم، اه، ببناء

407
00:19:55,648 --> 00:19:58,315
بعض التحسينات الحيوية للمدينة

408
00:19:58,823 --> 00:20:00,823
<font color="#ffff00">حلبة اسبرنغفلد لكره القدم</font>

409
00:20:01,826 --> 00:20:04,060
كل شئ احبه في مكان واحد

410
00:20:04,095 --> 00:20:06,229
بيره. نقانق

411
00:20:06,264 --> 00:20:09,565
حمامات. لوحة فنية. ابنة

412
00:20:09,601 --> 00:20:11,167
مارج، انت امراة جميلة

413
00:20:11,202 --> 00:20:12,735
لكنك مخلصة لزوجك

414
00:20:12,770 --> 00:20:14,303
وانا احترم هذا

415
00:20:14,339 --> 00:20:17,640
لكن ان اختلفت الامور، هل يمكن ان احصل على فرصة؟

416
00:20:17,675 --> 00:20:20,343
انت اكثر شخص متعجرف

417
00:20:20,378 --> 00:20:22,612
مبالغ فيه، ابن الـ...

418
00:20:22,647 --> 00:20:25,615
انت تعجبني ماناشيك

