[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Video/Terius.Behind.Me.E03.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-KMX.mkv Video File: Video/Terius.Behind.Me.E03.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-KMX.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 1 Video Position: 2868 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default 1,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,40,1 Style: ورد-2,Microsoft Uighur,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D40900,&H00A40801,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ورد-3,Zarnew,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00AC49F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.7,7,10,10,10,1 Style: Aigoo,Aigoo,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,7,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,ورد-3,,0,0,0,,{\be1\blur4}ترجمة و تدقيق : ورد Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:20.00,ورد-2,,0,0,0,,{\be1\blur4}الترجمة مقدمة لكم من فريق أيقو دراما , لزيارتنا\Nhttp://aigodrama.blogspot.com\NLOMEO :توقيت Dialogue: 0,0:00:27.34,0:00:28.36,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}(تشا جونغ آيل) Dialogue: 0,0:00:28.36,0:00:30.15,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}(الحلقـ 3 ـــة) Dialogue: 0,0:00:43.46,0:00:44.51,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أمي Dialogue: 0,0:00:45.60,0:00:46.61,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}نعم ؟ Dialogue: 0,0:00:47.64,0:00:49.66,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}ماذا عن (جون سو) و (جون هي) ؟ Dialogue: 0,0:00:52.64,0:00:54.39,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}كيف سأربيهم ؟ Dialogue: 0,0:00:57.02,0:00:58.83,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل تعتقدين بأنني سأقوم بعمل جيد ؟ Dialogue: 0,0:01:02.43,0:01:03.67,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. (آي رين) Dialogue: 0,0:01:04.43,0:01:07.12,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. يمكنكِ تحمل أي شيء Dialogue: 0,0:01:07.65,0:01:08.81,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أعرف ذلك Dialogue: 0,0:01:09.39,0:01:10.84,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أعرف ذلك أفضل من أي شخص Dialogue: 0,0:01:13.07,0:01:15.26,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}أمي , كيف تعرفين ذلك ؟ Dialogue: 0,0:01:15.60,0:01:18.06,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}... جميع الأمهات في العالم مرتبطات Dialogue: 0,0:01:18.53,0:01:22.61,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. بقلوب أطفالهم بعد إن يكبروا Dialogue: 0,0:01:23.50,0:01:24.66,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}, بينما كنتِ تكبرين Dialogue: 0,0:01:25.54,0:01:26.86,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنتِ مررتِ بالمصاعب Dialogue: 0,0:01:27.58,0:01:30.82,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل تعرفين مقدار ما مررتِ به ؟ Dialogue: 0,0:01:31.49,0:01:35.42,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}في كل مرة , أنتِ صمدتِ و وقفتِ\N. كما لو أنه ليس بالأمر الجلل Dialogue: 0,0:01:36.55,0:01:38.07,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لقد كنت فخورة بكِ Dialogue: 0,0:01:39.05,0:01:40.17,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. انا كنت ممتنة لكِ Dialogue: 0,0:01:43.07,0:01:44.24,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أمي Dialogue: 0,0:01:47.44,0:01:49.32,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. طفلتي Dialogue: 0,0:01:50.11,0:01:51.18,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لا تبكي Dialogue: 0,0:01:52.77,0:01:54.15,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لا تبكي Dialogue: 0,0:01:56.68,0:01:57.92,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أمي Dialogue: 0,0:02:21.44,0:02:23.28,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}(تشا جونغ آيل , الزوجة : غو آي رين) Dialogue: 0,0:02:44.36,0:02:45.71,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}تيريس) ؟) Dialogue: 0,0:02:46.83,0:02:47.87,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أمسكوا به Dialogue: 0,0:03:02.34,0:03:04.47,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}(مون سونغ سو) Dialogue: 0,0:03:05.71,0:03:07.13,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هو يبدو مألوف Dialogue: 0,0:03:09.11,0:03:10.40,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}أين رأيته ؟ Dialogue: 0,0:03:13.71,0:03:15.10,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}(سانغ ريول) Dialogue: 0,0:03:17.62,0:03:18.75,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}مرحباً ؟ Dialogue: 0,0:03:18.76,0:03:21.15,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. والدة (جي سو) , هذا سيء Dialogue: 0,0:03:22.27,0:03:23.68,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}... أطفالكِ Dialogue: 0,0:03:24.27,0:03:25.68,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أطفالكِ قد أختفوا Dialogue: 0,0:03:25.86,0:03:26.95,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:27.43,0:03:29.10,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}متى ؟ أين ؟ Dialogue: 0,0:03:29.11,0:03:32.11,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. سأكون هناك في الحال\N. أتصل بالشرطة أولاً Dialogue: 0,0:03:52.83,0:03:54.14,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}(دائرة المخابرات الوطنية) Dialogue: 0,0:04:09.27,0:04:10.56,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. ذلك حقاً هو Dialogue: 0,0:04:11.05,0:04:12.79,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل تعرفينه ؟ -\N. فالتتعقبه - Dialogue: 0,0:04:13.11,0:04:14.63,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. يجب علينا إن لا نفقده أبداً Dialogue: 0,0:04:15.55,0:04:17.87,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. (ذلك الرجل هو (تيريس Dialogue: 0,0:04:18.81,0:04:20.81,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هو مجرم مطلوب للغاية Dialogue: 0,0:04:21.08,0:04:22.82,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. فريق (ألفا) يطارده Dialogue: 0,0:04:22.83,0:04:25.15,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أرسل لهم موقعه الدقيق Dialogue: 0,0:04:25.15,0:04:26.24,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. حاضر , سيدي Dialogue: 0,0:04:31.17,0:04:33.46,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هو يتجه نحو غرفه الجنازة رقم 12 Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:41.40,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. تيريس) ! أنت) Dialogue: 0,0:04:41.41,0:04:43.57,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنت , أتبعني\N. البقية يمكنكم أخذ السلالم Dialogue: 0,0:04:46.57,0:04:47.57,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هنا Dialogue: 0,0:04:47.57,0:04:49.61,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هو يتوجه لنهاية الممر Dialogue: 0,0:04:52.49,0:04:53.67,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أبتعدوا عن الطريق Dialogue: 0,0:04:59.69,0:05:01.34,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هو يتوجه للكافتيريا Dialogue: 0,0:05:19.15,0:05:22.18,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لقد فقدناه\N. فالتفتش في المناطق الأخرى في الحال Dialogue: 0,0:05:28.93,0:05:30.97,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هو بارع في التنكر Dialogue: 0,0:05:42.70,0:05:44.05,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هو يغادر الردهة Dialogue: 0,0:05:53.51,0:05:55.31,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هو صعد على متن سيارة الأجرة\N. التي أمام المبنى الرئيسي Dialogue: 0,0:05:55.31,0:05:57.91,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل يجب إن أتعقب 31-سي-5615 ؟ Dialogue: 0,0:05:58.49,0:06:00.98,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. بالطبع\N. فالتتصل بالقمر الصناعي Dialogue: 0,0:06:18.50,0:06:21.06,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. (لنذهب عبر نفق (مابونغ -\N. حاضر , سيدي - Dialogue: 0,0:06:30.49,0:06:32.61,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. (سيارة الأجرة التي يستقلها (تيريس) دخلت لنفق (مابونغ Dialogue: 0,0:06:32.61,0:06:35.41,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}(فالتذهبوا للمخرج الجنوبي لنفق (مابونغ\N. و لتكونوا على أهبة الأستعداد Dialogue: 0,0:06:35.73,0:06:37.32,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أستدعي الشرطة للمساعدة Dialogue: 0,0:06:37.32,0:06:38.41,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. حاضر , سيدتي Dialogue: 0,0:06:41.90,0:06:43.41,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}(نظام معلومات قلعة الملك) Dialogue: 0,0:06:43.99,0:06:45.73,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}ما الذي حدث ؟ -\N. أوه , لا - Dialogue: 0,0:06:45.74,0:06:47.65,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. يا إلهي -\N. أنا أعرف - Dialogue: 0,0:06:48.19,0:06:50.30,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}سانغ ريول) , هل أبلغت الشرطة ؟) Dialogue: 0,0:06:50.30,0:06:51.31,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. نعم Dialogue: 0,0:06:52.98,0:06:55.40,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}لقد مضت 10 دقائق منذ أختفاء\N. (جون سو) و (جون هي) Dialogue: 0,0:06:55.41,0:06:57.64,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}أخر مرة تمت مشاهدتها فيها كانت\N. عند المراجيح في ساحة اللعب Dialogue: 0,0:06:57.65,0:07:00.07,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}, نحن قمنا بالتفيش بالقرب من هناك\N. لكننا لم نستطع العثور عليهم Dialogue: 0,0:07:00.07,0:07:01.07,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}, إذا لم يتم أخذهم بسيارة Dialogue: 0,0:07:01.07,0:07:02.98,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. من المستحيل إن يكونوا قد أبتعدوا Dialogue: 0,0:07:02.99,0:07:05.75,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. (فالتستخدموا جميع غرف الدردشة المتوفرة في (كاكو تاك Dialogue: 0,0:07:05.75,0:07:08.08,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}أحصلوا على جميع المعلومات المرتبطة\N... (بمكان (جون سو) و (جون هي Dialogue: 0,0:07:08.09,0:07:10.68,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. خلال الـ10 دقائق الأخيرة Dialogue: 0,0:07:10.86,0:07:12.44,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أبدأو -\N. حسناً - Dialogue: 0,0:07:15.76,0:07:17.29,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}(هل رأى أي أحد هؤلاء الأطفال ؟) Dialogue: 0,0:07:17.30,0:07:18.66,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}(. أرجو التواصل معي إذا رأيتموهم) Dialogue: 0,0:07:18.67,0:07:19.95,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}(هل رأى أي أحد هؤلاء الأطفال ؟) Dialogue: 0,0:07:26.74,0:07:27.75,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}ألم ارهم؟ Dialogue: 0,0:07:28.20,0:07:30.64,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}أنا رأيتهم عند متنزه النافورة\N. بالقرب من المجمع أثنان قبل 10 دقائق Dialogue: 0,0:07:30.65,0:07:32.54,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هم كانوا مع رجل يرتدي قبعة سوداء Dialogue: 0,0:07:32.55,0:07:34.67,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هو بدأ مريب Dialogue: 0,0:07:36.99,0:07:39.31,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}"متنزه النافورة بالقرب من المجمع أثنان قبل 10 دقائق؟" Dialogue: 0,0:07:39.31,0:07:41.20,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هم كانوا مع رجل مريب Dialogue: 0,0:07:41.42,0:07:44.08,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. الجميع , فالتحدثوا معلوماتكم\N. فالتسألوا في الأرجاء حول رجل Dialogue: 0,0:07:45.99,0:07:47.00,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}"متنزه النافورة؟" Dialogue: 0,0:07:59.34,0:08:00.67,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هم أمام المبنى 207 Dialogue: 0,0:08:00.68,0:08:02.06,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنا سأرفق صورته Dialogue: 0,0:08:03.44,0:08:05.54,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هم أمام المبنى 207\N. لنذهب Dialogue: 0,0:08:05.55,0:08:08.41,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. يا إلهي , لنذهب -\N. هيا - Dialogue: 0,0:08:16.73,0:08:18.95,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هم يتوجهون نحو مجمع التسوق Dialogue: 0,0:08:20.10,0:08:21.13,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}مجمع التسوق ؟ Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:33.09,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}! أمسكوا به Dialogue: 0,0:08:35.28,0:08:36.59,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}! توقف هناك Dialogue: 0,0:08:46.49,0:08:49.22,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}! ياه -\N! أجاشي , توقف - Dialogue: 0,0:08:49.23,0:08:51.55,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. انتظر هناك Dialogue: 0,0:08:51.55,0:08:53.55,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. توقف Dialogue: 0,0:08:53.80,0:08:55.59,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}! ياه -\N. أمسكوا به - Dialogue: 0,0:08:55.59,0:08:56.82,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}! هناك -\N! أمسكوا به - Dialogue: 0,0:08:56.82,0:08:58.76,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لنذهب -\N. توقف - Dialogue: 0,0:08:58.77,0:09:00.05,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أمسكوا به Dialogue: 0,0:09:14.65,0:09:15.86,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. نحن قمنا بسد النفق Dialogue: 0,0:09:17.29,0:09:18.63,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. حسناً Dialogue: 0,0:09:25.50,0:09:26.87,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. سيارة الأجرة قادمة Dialogue: 0,0:09:27.13,0:09:28.17,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أذهبوا Dialogue: 0,0:09:28.37,0:09:29.44,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. توقف Dialogue: 0,0:09:32.09,0:09:33.10,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. توقف Dialogue: 0,0:09:41.60,0:09:43.40,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}ما الذي يجري ؟ Dialogue: 0,0:09:43.41,0:09:45.04,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}إلى اين ذهب الرجل الذي صعد لسيارتك ؟ Dialogue: 0,0:09:45.05,0:09:47.51,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}, لقد أخبرته بإنه لا يستطيع Dialogue: 0,0:09:47.52,0:09:49.13,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لكنه أصر على النزول عند النفق Dialogue: 0,0:09:50.94,0:09:52.97,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. تيريس) , ذلك الوغد) Dialogue: 0,0:09:54.66,0:09:55.97,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. تباً Dialogue: 0,0:10:00.32,0:10:01.52,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لقد فقدناه Dialogue: 0,0:10:01.53,0:10:02.94,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}من هو على أية حال ؟ Dialogue: 0,0:10:10.83,0:10:12.07,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}! (جون سو) , (جون هي) Dialogue: 0,0:10:12.07,0:10:14.03,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أمي -\N. أمي - Dialogue: 0,0:10:14.04,0:10:16.27,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. جون سو) , الحمدلله) Dialogue: 0,0:10:16.91,0:10:18.02,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. يا إلهي Dialogue: 0,0:10:18.10,0:10:20.74,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل أنتما بخير , (جون سو) ؟ (جون هي) ؟ Dialogue: 0,0:10:25.85,0:10:26.98,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنظرا لي Dialogue: 0,0:10:26.98,0:10:28.44,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل أنتما بخير ؟ Dialogue: 0,0:10:30.32,0:10:31.40,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}! يا إلهي Dialogue: 0,0:10:32.30,0:10:33.37,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. الحمدلله Dialogue: 0,0:10:35.40,0:10:38.16,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل خفتما ؟\N. أنا هنا Dialogue: 0,0:10:38.17,0:10:39.31,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لا تبكي Dialogue: 0,0:11:05.53,0:11:07.02,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}ألم يكن ذلك قبل يومين ؟ Dialogue: 0,0:11:07.03,0:11:09.85,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. تلك المرأة التي توفي زوجها بنوبة قلبية Dialogue: 0,0:11:10.40,0:11:12.52,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}متى وصلت إلى هنا ؟ Dialogue: 0,0:11:13.54,0:11:14.96,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}كيف يمكن إن يحدث ذلك لأطفالها ؟ Dialogue: 0,0:11:14.96,0:11:17.39,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أشعر بالسوء عليها -\N. أنا أيضاً - Dialogue: 0,0:11:21.01,0:11:23.27,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}ألم أخبركما بأن لا تتبعا الغرباء ؟ Dialogue: 0,0:11:23.28,0:11:25.64,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. توقفا عن جعلي أقلق هكذا Dialogue: 0,0:11:28.31,0:11:34.01,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. ذلك الرجل قال بأنكِ كنتِ تبكين Dialogue: 0,0:11:34.02,0:11:37.52,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. نحن كنا قلقين عليكِ , لذا قمنا باللحاق به Dialogue: 0,0:11:40.53,0:11:42.18,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}لماذا سأبكي ؟ Dialogue: 0,0:11:42.46,0:11:44.04,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. من الواضح إن تلك كذبة Dialogue: 0,0:11:44.46,0:11:47.36,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنتِ لديكِ دموع في عينيكِ Dialogue: 0,0:11:49.01,0:11:50.25,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هذه ليست دموع Dialogue: 0,0:11:51.04,0:11:53.27,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لقد شعرت بالحر و أنا أركض لهنا Dialogue: 0,0:11:53.28,0:11:54.67,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنا أتعرق Dialogue: 0,0:11:54.68,0:11:56.77,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل تتعرق العيون أيضاً؟ Dialogue: 0,0:11:56.78,0:11:58.29,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. بالطبع Dialogue: 0,0:11:58.57,0:12:01.82,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنا لم أبكي أبداً Dialogue: 0,0:12:02.81,0:12:06.39,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لذا لا تتبعا الغرباء مجدداً Dialogue: 0,0:12:06.45,0:12:08.61,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل تفهمان ؟ -\N. نعم - Dialogue: 0,0:12:11.93,0:12:13.17,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل كنتما خائفين ؟ Dialogue: 0,0:12:13.66,0:12:16.96,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. نعم -\N. لا تتبعا الغرباء - Dialogue: 0,0:12:16.96,0:12:19.29,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنا أسفة , أمي Dialogue: 0,0:12:19.30,0:12:21.56,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنا اسف أيضاً Dialogue: 0,0:12:21.56,0:12:23.73,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنا أسفة , لا تبكيا Dialogue: 0,0:12:24.01,0:12:25.05,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لا تبكيا Dialogue: 0,0:12:31.10,0:12:32.53,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل عثرتِ على أطفالكِ ؟ Dialogue: 0,0:12:33.57,0:12:34.64,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. نعم Dialogue: 0,0:12:34.65,0:12:36.81,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هكذا كان يبدو الخاطف Dialogue: 0,0:12:36.81,0:12:40.15,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لقد كدنا إن نمسك به\N. لقد كنا قريبين للغاية Dialogue: 0,0:12:40.16,0:12:42.00,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل أنت متأكد من إنك أعتدت\Nعلى الخدمة في القوات الخاصة ؟ Dialogue: 0,0:12:44.43,0:12:45.75,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}متى تم ألتقاط هذا ؟ Dialogue: 0,0:12:45.76,0:12:47.72,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لقد مضى بعض الوقت Dialogue: 0,0:12:47.72,0:12:49.18,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل يمكنني رؤية الصورة ؟ Dialogue: 0,0:12:49.69,0:12:50.76,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. ها أنت ذا Dialogue: 0,0:12:50.77,0:12:52.28,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هو يبدو كرجل سيء Dialogue: 0,0:12:53.64,0:12:54.98,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}الخاطف ؟ -\N. نعم - Dialogue: 0,0:12:56.83,0:12:58.28,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أرجوكم فالتمسكوا به Dialogue: 0,0:13:10.48,0:13:11.53,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}... ذلك الرجل Dialogue: 0,0:13:12.89,0:13:13.93,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. قد ظهر Dialogue: 0,0:13:19.43,0:13:21.55,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}(إغتيال) Dialogue: 0,0:13:22.59,0:13:24.72,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. الرجل الذي قتل رئيس الأمن القومي Dialogue: 0,0:13:26.46,0:13:27.51,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}... لكن Dialogue: 0,0:13:27.87,0:13:31.40,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}لماذا أقترب من جارتي ؟ Dialogue: 0,0:13:44.42,0:13:47.21,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. سيكون علي مراقبة جارتي Dialogue: 0,0:13:50.05,0:13:52.22,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}(نظام معلومات قلعة الملك) Dialogue: 0,0:14:00.90,0:14:02.02,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}... حليبان Dialogue: 0,0:14:08.10,0:14:09.19,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. الشقة 2330 Dialogue: 0,0:14:13.42,0:14:15.48,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}كيف يبدو الكيم باب ؟ Dialogue: 0,0:14:15.48,0:14:16.93,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. مرحباً Dialogue: 0,0:14:21.79,0:14:23.91,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. مرحباً -\N. مرحباً - Dialogue: 0,0:14:25.19,0:14:26.27,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}ما الذي ترغب به ؟ Dialogue: 0,0:14:26.80,0:14:29.42,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. 1من الكيم باب بالخضار , من فضلكِ -\N. ذلك يكلف دولارين و 50 سنتاً - Dialogue: 0,0:14:29.43,0:14:30.88,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. واحد كيم باب بالخضار Dialogue: 0,0:14:30.96,0:14:32.98,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. واحد بالخضار -\N. حسناً - Dialogue: 0,0:14:33.73,0:14:35.13,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. يجب عليكِ إزالة لصقات تخفيف الألم تلك Dialogue: 0,0:14:35.14,0:14:36.83,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. رائحة (الكيمباب) ستكون مثلها Dialogue: 0,0:14:36.83,0:14:38.57,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. يا إلهي\N. لقد نسيت نزعها Dialogue: 0,0:14:38.57,0:14:41.47,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}معصميكِ من الممكن إن يصابا\N. عندما تبدأين بهذا العمل Dialogue: 0,0:14:41.47,0:14:44.10,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}سيكون من الغريب إن تكوني بخير\N. عندما تصنعين 400 في اليوم Dialogue: 0,0:14:44.10,0:14:45.39,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنتِ محقة -\N. ياه - Dialogue: 0,0:14:45.44,0:14:46.47,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}نعم ؟ Dialogue: 0,0:14:46.47,0:14:48.64,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل يمكنكِ صنع 1 من الكيمباب باللحم\Nو 1 بالتونا ؟ Dialogue: 0,0:14:48.65,0:14:50.77,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. حسناً , 1 باللحم و 1 بالتونا Dialogue: 0,0:14:51.76,0:14:52.97,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}(دائره الاستخبارات الوطنية) Dialogue: 0,0:14:54.29,0:14:56.34,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}ما الذي حدث لـ (تيريس) ؟ Dialogue: 0,0:14:56.79,0:14:59.15,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هو قد أختفى مجدداً Dialogue: 0,0:14:59.59,0:15:01.75,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل مضت 3 سنوات منذ تم رصده أخر مرة ؟ Dialogue: 0,0:15:02.19,0:15:03.23,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. نعم Dialogue: 0,0:15:04.30,0:15:07.63,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}... لكن , سيدي , ألا ترى بأنه من الغريب Dialogue: 0,0:15:07.90,0:15:10.33,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}... إن المكان الذي ظهر فيه (تيريس) بعد 3 سنوات Dialogue: 0,0:15:10.33,0:15:11.62,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}كان جنازة السيد (مون) ؟ Dialogue: 0,0:15:11.88,0:15:14.83,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. (يجب إن يكون هناك شيء أخر عدا موت السيد (مون Dialogue: 0,0:15:14.91,0:15:17.17,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل كان يحضر جنازة أخرى ؟ Dialogue: 0,0:15:17.18,0:15:19.09,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}, لا , نحن تحققنا من كاميرات المراقبة Dialogue: 0,0:15:19.18,0:15:21.84,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. (و قد أكدنا بإن (تيريس) ذهب لحضور جنازة السيد (مون Dialogue: 0,0:15:24.44,0:15:27.45,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. (أنا سأبحث أكثر في وفاة السيد (مون Dialogue: 0,0:15:27.68,0:15:29.88,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}... أيضاً , أرغب بأستخدام بعض الموارد Dialogue: 0,0:15:29.89,0:15:31.27,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. (في تعقب (تيريس Dialogue: 0,0:15:31.35,0:15:32.35,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أرجوك فالتدعمني Dialogue: 0,0:15:32.35,0:15:33.95,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}... يوجد هناك الكثير من الناس التي هي مجهدة Dialogue: 0,0:15:33.95,0:15:36.49,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. بسبب (تيريس) , إلى جانبكِ\N. هذا متعب للغاية Dialogue: 0,0:15:39.43,0:15:40.47,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. رئيسة Dialogue: 0,0:15:41.37,0:15:42.42,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:15:42.56,0:15:44.45,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}لابد و إن ذلك هو القدر أننا ألتقينا\N. ببعضنا البعض في القاعة Dialogue: 0,0:15:44.54,0:15:47.06,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}, بما أنني ألتقيت بك\Nلماذا لا تحصلي على واحدة من هذه ؟ Dialogue: 0,0:15:47.30,0:15:48.56,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هذا جيد للغاية Dialogue: 0,0:15:50.70,0:15:53.17,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. شكراً لك\N. أنا مشغولة , لذا أبتعد عن طريقي Dialogue: 0,0:15:54.57,0:15:55.71,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لقد أعطيتكِ الزجاجة الخطأ Dialogue: 0,0:15:55.71,0:15:58.74,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هذا باهظ الثمن\N. هو يحتوي على الجينسنغ Dialogue: 0,0:15:59.29,0:16:02.05,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. حسناً\N. شكراً لك Dialogue: 0,0:16:03.43,0:16:05.31,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. تحرك -\N. حسناً - Dialogue: 0,0:16:19.78,0:16:21.29,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}(كوون يونغ شيل) Dialogue: 0,0:16:21.64,0:16:23.47,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}من هو (تيريس) على أية حال ؟ Dialogue: 0,0:16:23.47,0:16:25.06,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. جميع معلوماته محجوبة Dialogue: 0,0:16:27.28,0:16:29.71,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}, أكره اللجوء لمثل هذه الطرق Dialogue: 0,0:16:29.92,0:16:31.50,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لكنني أشعر بالفضول الشديد بحيث لا يمكنني المساعدة Dialogue: 0,0:16:36.68,0:16:37.77,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}(هدف العملية) Dialogue: 0,0:16:40.22,0:16:41.64,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}". (أسم العملية , (كاندي" Dialogue: 0,0:16:41.93,0:16:44.65,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}"تشوي يون كيونغ) , فيزيائي نووي من الشمال؟)" Dialogue: 0,0:16:45.06,0:16:47.46,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}". فشل في الهرب , (كاندي) توفيت" Dialogue: 0,0:16:47.96,0:16:49.18,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل هذه المرأة توفيت ؟ Dialogue: 0,0:16:49.91,0:16:52.43,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}".يشتبه بإن يكون (تيريس) جاسوس"\N".ISهو هرب من3" Dialogue: 0,0:16:53.30,0:16:55.37,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}؟ISكيف تمكن على وجه الأرض من الهرب من 3 Dialogue: 0,0:16:55.38,0:16:57.36,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. (أنا أقترح القيام بعملية للأمساك بـ (تيريس Dialogue: 0,0:16:57.57,0:16:59.03,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أرجو إن توافق على ذلك في الحال Dialogue: 0,0:16:59.75,0:17:01.97,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. يجب علينا الأمساك به قبل إن يختفي مجدداً Dialogue: 0,0:17:02.18,0:17:04.91,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هو قام بتسريب تكنولوجيا نووية سرية Dialogue: 0,0:17:04.92,0:17:06.75,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. %من المحتمل أنه جاسوس بنسبة 99 Dialogue: 0,0:17:06.76,0:17:08.11,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}... على رأس ذلك ، هو هرب Dialogue: 0,0:17:08.12,0:17:10.88,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. بينما قام بأصابة زملائه خلال أستجوابه Dialogue: 0,0:17:10.95,0:17:13.52,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل لديكِ أي دليل لأظهار أنه قام بتسريب ذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:13.63,0:17:16.22,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل لديكِ أي أدلة لأثبات أنه كان جاسوس ؟ Dialogue: 0,0:17:20.46,0:17:23.19,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}...USB إذن أين هي الـ Dialogue: 0,0:17:23.77,0:17:24.96,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}التي كان يفترض بـ (تشوي يون كيونغ) أعطائها لنا ؟ Dialogue: 0,0:17:24.96,0:17:25.98,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}... لا أحد Dialogue: 0,0:17:27.18,0:17:28.19,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. يعرف ذلك Dialogue: 0,0:17:28.68,0:17:29.90,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. تشوي يون كيونغ) ماتت) Dialogue: 0,0:17:29.91,0:17:33.34,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. تلك كانت عملية سرية بين الشمال و الجنوب Dialogue: 0,0:17:33.35,0:17:35.98,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}... من الذي عصا الأوامر بالأنسحاب Dialogue: 0,0:17:35.98,0:17:37.50,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}عندما ماتت (كاندي) ؟ Dialogue: 0,0:17:38.75,0:17:40.17,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. (لقد كان (كيم بون Dialogue: 0,0:17:41.01,0:17:42.47,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنا أثق بغرائزي Dialogue: 0,0:17:43.09,0:17:44.82,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. تيريس) بالتأكيد جاسوس) Dialogue: 0,0:17:44.83,0:17:46.42,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أرجوكِ لا تتهميه هكذا Dialogue: 0,0:17:46.43,0:17:49.16,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هو ربما لا يزال يفعل شيئا غير قانوني الآن Dialogue: 0,0:17:49.17,0:17:51.79,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. ربما هو فقط لم يكن قادر على أخبارنا بالحقيقة Dialogue: 0,0:17:52.57,0:17:54.15,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. ياله من صداع Dialogue: 0,0:18:03.08,0:18:04.16,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}(2018غرفة آلة فحص السجلات) Dialogue: 0,0:18:06.21,0:18:07.36,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لقد كدت أنتهي Dialogue: 0,0:18:07.74,0:18:10.95,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}تم توزيع فيروس جديد في الأسبوع الماضي\N. و الذي يقوم بمهاجمة الأنترنت Dialogue: 0,0:18:11.39,0:18:13.94,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. نحن نقوم بتثبيت برامج للحماية الأن Dialogue: 0,0:18:14.01,0:18:15.10,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لقد فهمت Dialogue: 0,0:18:16.39,0:18:17.44,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}... لكن Dialogue: 0,0:18:17.98,0:18:21.69,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}لماذا لا يوجد هناك أي سجل لـ 31 أغسطس ؟ Dialogue: 0,0:18:22.02,0:18:23.28,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}31أغسطس ؟ Dialogue: 0,0:18:23.52,0:18:26.43,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}, نظامنا قد أغلق فجأة في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:18:26.43,0:18:28.01,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لذا نحن فقدنا جميع البيانات Dialogue: 0,0:18:29.37,0:18:32.26,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. شخص ما بالفعل حصل على ذلك أولاً Dialogue: 0,0:18:41.26,0:18:46.26,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4} Dialogue: 0,0:18:55.17,0:18:56.91,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}(مارغو تارت) Dialogue: 0,0:19:06.88,0:19:08.69,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. ليس من عادته شراء شيء مثل هذا Dialogue: 0,0:19:11.38,0:19:12.97,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}! أمي -\N! أمي - Dialogue: 0,0:19:12.97,0:19:15.71,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}يا إلهي , هل عاد أطفالي ؟ Dialogue: 0,0:19:15.71,0:19:18.07,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل أنتم هنا ؟ Dialogue: 0,0:19:19.82,0:19:20.87,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل جئتِ , أوني ؟ Dialogue: 0,0:19:20.98,0:19:23.00,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل قمت أخيراً بتنظيف الأشياء ؟ Dialogue: 0,0:19:23.36,0:19:24.40,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. نعم Dialogue: 0,0:19:25.02,0:19:27.52,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}يجب علي أخذ الدروس مجدداً\N. حتى أتمكن من القيادة بها Dialogue: 0,0:19:27.52,0:19:28.92,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أحسنتِ التفكير Dialogue: 0,0:19:28.93,0:19:30.99,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}... سيكون ذلك مثل الألم إن تربي طفلين Dialogue: 0,0:19:30.99,0:19:33.76,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. بينما لا يمكنكِ القيادة\N. ذلك سيكون غير مريح للغاية Dialogue: 0,0:19:33.76,0:19:34.85,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. بالضبط Dialogue: 0,0:19:35.23,0:19:37.36,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}! تا دآ -\N. فالتعطني هذا - Dialogue: 0,0:19:37.37,0:19:38.72,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}! أعطني واحدة -\N! أعطني واحدة - Dialogue: 0,0:19:38.93,0:19:40.90,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أرجوكِ أعطني واحدة Dialogue: 0,0:19:40.91,0:19:43.77,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أعطني واحدة Dialogue: 0,0:19:43.77,0:19:45.97,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنتظروا -\N. أعطني واحدة - Dialogue: 0,0:19:45.97,0:19:47.53,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لا يمكنني شكركِ بما فيه الكفاية , أوني Dialogue: 0,0:19:48.54,0:19:50.88,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل يقوم أطفالي بعمل جيد في صفوفهم ؟ Dialogue: 0,0:19:50.89,0:19:52.85,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. الصفوف ؟ بالطبع Dialogue: 0,0:19:52.86,0:19:55.82,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هما كانا يقوموان بعمل جيد للغاية\N. في مطاردة البالونات اليوم Dialogue: 0,0:19:55.83,0:19:57.64,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. فهمت -\N. جون-جون) نشيطان للغاية) - Dialogue: 0,0:19:57.75,0:19:59.11,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هما لن يجلسا لثانية واحدة Dialogue: 0,0:20:00.33,0:20:01.69,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أرجوكِ أعطني واحدة Dialogue: 0,0:20:01.69,0:20:04.19,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}, حالما أعثر على وظيفة ثابتة Dialogue: 0,0:20:04.29,0:20:06.18,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. سأقوم بتعيين مساعدة Dialogue: 0,0:20:08.17,0:20:10.86,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أرجوكِ أوني فالتساعديني حتى ذلك الحين Dialogue: 0,0:20:11.07,0:20:14.74,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}أنا لم أكن لأفعل ذلك لأي أحد أخر\N, لكن إذا كان من أجلكِ Dialogue: 0,0:20:15.11,0:20:16.96,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنا سأبذل قصارى جهدي للمساعدة Dialogue: 0,0:20:18.31,0:20:19.34,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. شكراً لكِ Dialogue: 0,0:20:19.35,0:20:21.84,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل ستذهبين لأجراء المزيد من المقابلات ؟ Dialogue: 0,0:20:24.28,0:20:26.27,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. إن من الصعب للغاية الوصول لمرحلة المقابلة Dialogue: 0,0:20:28.06,0:20:29.57,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}(سيرة ذاتية) Dialogue: 0,0:20:31.06,0:20:32.81,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}(تشا جونغ آيل , تشا جون سو, تشا جون هي) Dialogue: 0,0:20:39.57,0:20:40.85,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}ما الذي تفعله هذه المرأة هذه الأيــام ؟ Dialogue: 0,0:20:41.14,0:20:43.16,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هي تعمل بوظائف بدوام جزئي\N. من الفجر حتى بعد الظهر Dialogue: 0,0:20:43.17,0:20:44.23,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. بعد ذلك هي تعتني بأطفالها Dialogue: 0,0:20:44.23,0:20:46.15,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هي لا تزال تقوم بتسليم سيرتها الذاتية هنا و هناك Dialogue: 0,0:20:46.88,0:20:48.35,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}لماذا يجب إن يكون هي ؟ Dialogue: 0,0:20:49.81,0:20:52.47,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل لديها أي شكوك حول وفاة زوجها ؟ Dialogue: 0,0:20:52.47,0:20:55.78,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}لا , لحسن الحظ , زوجها كان يعاني من\N. عدم أنتظام ضربات القلب Dialogue: 0,0:20:55.78,0:20:57.38,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هي تعتقد بإن ذلك حدث بشكل طبيعي Dialogue: 0,0:20:57.39,0:20:58.43,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. حسناً Dialogue: 0,0:20:59.06,0:21:00.13,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. يمكنك الذهاب Dialogue: 0,0:21:06.90,0:21:08.41,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}غو آي رين)؟) Dialogue: 0,0:21:10.13,0:21:12.22,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}"... الأشقاء الذين ذهبوا للسماء" Dialogue: 0,0:21:12.67,0:21:15.06,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}". أصبحوا القمر و الشمس" Dialogue: 0,0:21:15.37,0:21:19.04,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}". هم عاشوا بسعادة للأبد" Dialogue: 0,0:21:19.73,0:21:20.78,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. النهاية Dialogue: 0,0:21:21.47,0:21:22.79,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لنذهب لننام الأن Dialogue: 0,0:21:24.47,0:21:25.76,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أقرأي لنا هذه Dialogue: 0,0:21:26.32,0:21:29.07,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أبي هو الأفضل في تقليد الخنزير Dialogue: 0,0:21:30.09,0:21:31.21,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هذا صحيح Dialogue: 0,0:21:31.21,0:21:33.20,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أشتاق لأبي Dialogue: 0,0:21:33.68,0:21:36.21,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}متى سيعود أبي من رحلة عمله ؟ Dialogue: 0,0:21:36.33,0:21:37.98,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}, أمي قالت بأنه ذهب بعيداً لمكان يدعى الجنة Dialogue: 0,0:21:37.98,0:21:40.92,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}لذا ذلك سيستغرق منه 3 سنوات , هل تتذكر ؟ Dialogue: 0,0:21:47.96,0:21:52.15,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. (يا إلهي , (جون هي\N. لديكِ ذاكرة جيدة Dialogue: 0,0:21:53.43,0:21:55.97,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}أمي , هل عينيكِ تتعرقان مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:21:58.04,0:21:59.29,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لا , هذا ليس عرق Dialogue: 0,0:22:00.08,0:22:01.73,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لابد و انني حقاً متعبة Dialogue: 0,0:22:04.15,0:22:06.08,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هنا , هل يجب إن أقرأ هذا ؟ Dialogue: 0,0:22:06.09,0:22:07.60,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. حسناً Dialogue: 0,0:22:10.48,0:22:13.12,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}", منذ زمن بعيد في قرية صغيرة" Dialogue: 0,0:22:13.25,0:22:15.92,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}". كان هناك 3 خنازير" Dialogue: 0,0:22:16.10,0:22:18.43,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}", في أحد الأيام , الأم الخنزيرة قالت" Dialogue: 0,0:22:18.43,0:22:22.10,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}"'.يجب على كل واحد منكم بناء منزل خاص به للعيش فيه'" Dialogue: 0,0:22:22.93,0:22:27.12,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}". الخنازير الأطفال عثروا على الشجاعة لمغادرة المنزل" Dialogue: 0,0:23:27.69,0:23:29.55,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}(فرص توظيف) Dialogue: 0,0:23:34.77,0:23:35.90,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}مرحباً ؟ Dialogue: 0,0:23:35.91,0:23:37.09,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل هذه (غو آي رين) ؟ Dialogue: 0,0:23:37.97,0:23:39.39,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. نعم , هذه أنا Dialogue: 0,0:23:39.42,0:23:43.28,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنتِ حصلتِ على وظيفة في "جي" الدولية كسكرتيرة Dialogue: 0,0:23:43.28,0:23:44.36,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}حقاً؟ Dialogue: 0,0:23:48.93,0:23:52.99,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}لماذا تعطيني فجأة فرصة أخرى ؟ Dialogue: 0,0:23:53.83,0:23:54.84,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. فقط هكذا Dialogue: 0,0:23:55.60,0:23:56.61,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هذا كل شيء Dialogue: 0,0:23:56.93,0:23:58.73,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}, لم أستطع العثور على أي شخص أخر Dialogue: 0,0:23:58.73,0:24:00.69,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لذا لا تكوني متأثرة Dialogue: 0,0:24:00.69,0:24:01.74,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}متأثرة ؟ Dialogue: 0,0:24:02.53,0:24:03.65,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هذا غريب Dialogue: 0,0:24:03.93,0:24:04.93,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:24:04.93,0:24:07.60,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل أنتِ منزعجة لأنني سألت حول ما إذا كنتِ متأثرة ؟ Dialogue: 0,0:24:08.54,0:24:09.89,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. بالطبع لا Dialogue: 0,0:24:14.01,0:24:15.34,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. راتبكِ السنوي Dialogue: 0,0:24:15.35,0:24:17.34,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. فالتري ما إذا كان ذلك كافياً Dialogue: 0,0:24:21.48,0:24:22.53,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}(إتفاقية الراتب) Dialogue: 0,0:24:24.28,0:24:25.37,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. يا إلهي Dialogue: 0,0:24:26.45,0:24:27.61,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}أليس أكثر من اللازم؟ Dialogue: 0,0:24:28.33,0:24:30.42,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. يمكنني تخفيضه إذا كان أكثر من اللازم Dialogue: 0,0:24:31.79,0:24:32.83,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لا Dialogue: 0,0:24:32.84,0:24:34.23,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}... أنا سأخذ هذا الأجر Dialogue: 0,0:24:34.23,0:24:36.73,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. و أعمل بجهد كما أستحق Dialogue: 0,0:24:36.73,0:24:39.77,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنا من النوع الذي يعمل بجهد كبير Dialogue: 0,0:24:39.77,0:24:41.23,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}... سأعمل بجهد Dialogue: 0,0:24:41.23,0:24:43.73,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. حتى تكون متأثر , سيدي Dialogue: 0,0:24:44.08,0:24:45.16,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. حسناً Dialogue: 0,0:24:45.47,0:24:46.89,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. فالتبدأي العمل الأسبوع القادم Dialogue: 0,0:24:47.54,0:24:48.55,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. حسناً Dialogue: 0,0:24:49.54,0:24:52.18,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. شكراً لك\N. شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:24:53.25,0:24:54.33,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. إلى اللقاء Dialogue: 0,0:25:00.95,0:25:03.29,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}كيف تمكنت (آي رين) من الحصول على الوظيفة ؟ Dialogue: 0,0:25:03.29,0:25:04.74,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هي قامت بتدمير المقابلة Dialogue: 0,0:25:05.10,0:25:06.89,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. المدير التنفيذي غير رأيه Dialogue: 0,0:25:06.90,0:25:10.10,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}أليست تلك الشركة مشبوهة ؟\N. هي تتقاضى راتب كبير Dialogue: 0,0:25:10.11,0:25:13.13,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. العديد من الأشياء حول المكان لم يتم أضافتها Dialogue: 0,0:25:13.14,0:25:16.00,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. ها أنتِ ذا , تظهرين غيرتكِ Dialogue: 0,0:25:16.00,0:25:18.37,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. تلك فرصة عظيمة لها\N... هي يمكنها Dialogue: 0,0:25:18.38,0:25:19.93,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. التوقف عن العمل في وظائف بدوام جزئي Dialogue: 0,0:25:21.92,0:25:23.91,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل عثرت على مساعد مع الأطفال ؟ Dialogue: 0,0:25:23.92,0:25:26.61,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لقد عثرت لها على شخص خلال مدة قصيرة Dialogue: 0,0:25:29.52,0:25:31.54,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لست متأكدة كيف سيعمل ذلك Dialogue: 0,0:25:44.11,0:25:45.15,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}مرحباً ؟ Dialogue: 0,0:25:46.18,0:25:48.43,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. نعم , انا أعمل Dialogue: 0,0:25:52.85,0:25:54.36,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل يجب إن نلتقي لـ 10 دقائق؟ Dialogue: 0,0:25:55.65,0:25:58.99,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}نعم , أنا أشتاق لك كثيراً بحيث أن عيني\N. تستمر بالرفرفة Dialogue: 0,0:26:00.12,0:26:03.05,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. عمتي , أريد ركوب سيارتي Dialogue: 0,0:26:03.06,0:26:04.62,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لنذهب للمنزل و نحضرها Dialogue: 0,0:26:04.63,0:26:07.05,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. جون سو) , أنا حقاً مشغولة للغاية الأن) Dialogue: 0,0:26:07.06,0:26:10.02,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لنبقى هنا و نلعب في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:26:10.26,0:26:11.27,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. حسناً Dialogue: 0,0:26:14.76,0:26:16.58,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. (جون سو) , (جون هي) Dialogue: 0,0:26:16.93,0:26:18.87,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. علي الذهاب لمكان ما , أنا لن أبتعد Dialogue: 0,0:26:18.88,0:26:20.77,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}فالتبقيا هنا و لتلعبا , حسناً ؟ Dialogue: 0,0:26:20.77,0:26:22.62,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنا لن أتأخر -\N. حسناً - Dialogue: 0,0:26:30.35,0:26:33.24,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}من أنت ؟ -\N. لا يمكنكِ ترك الأطفال بمفردهم - Dialogue: 0,0:26:33.78,0:26:36.05,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}ما الأوامر التي تلقيتها و من من ؟ Dialogue: 0,0:26:36.06,0:26:37.40,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}أية أوامر ؟ Dialogue: 0,0:26:38.13,0:26:39.14,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أعذريني Dialogue: 0,0:26:39.52,0:26:42.12,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}من أنت ؟\Nما الذي تفعله ؟ Dialogue: 0,0:26:42.13,0:26:44.76,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. تعالي لهنا , أنا أشتاق لكِ -\N. فالتعده - Dialogue: 0,0:26:44.76,0:26:45.76,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}كيف تجرؤ ؟ Dialogue: 0,0:26:45.76,0:26:46.89,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل هناك خطب ما ؟ -\N. لا تفعل - Dialogue: 0,0:26:46.90,0:26:48.46,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}ما الخطب ؟ مرحباً ؟ Dialogue: 0,0:26:48.46,0:26:49.47,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}مرحباً ؟ -\N! فالتعده - Dialogue: 0,0:26:50.76,0:26:51.85,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنا أعتذر Dialogue: 0,0:26:52.11,0:26:54.50,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنتِ كنتِ ملتصقة بهاتفكِ , لذا كنت أشتبه بكِ Dialogue: 0,0:26:54.50,0:26:55.69,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}بماذا ؟ Dialogue: 0,0:27:00.58,0:27:05.58,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}... هل أعتقدت بأنني أسيء معاملة الأطفال\Nأو كنت مشتتة الذهن ؟ Dialogue: 0,0:27:02.68,0:27:05.58,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4} Dialogue: 0,0:27:05.59,0:27:07.51,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل كنت تراقبني ؟ Dialogue: 0,0:27:07.51,0:27:09.65,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}من أنت ؟\Nهل قامت والدتهم بتعيينك ؟ Dialogue: 0,0:27:09.66,0:27:11.34,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لا , هو ليس كذلك Dialogue: 0,0:27:11.90,0:27:13.84,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. كما لو أنه كذلك , يا إلهي Dialogue: 0,0:27:14.86,0:27:16.19,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:27:16.19,0:27:18.24,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. ها أنتِ ذا Dialogue: 0,0:27:20.90,0:27:23.93,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. والدة (جون سو) , لا يجب عليكِ فعل هذا Dialogue: 0,0:27:23.93,0:27:25.27,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}, إذا كنتِ لا تثقين بي Dialogue: 0,0:27:25.27,0:27:27.27,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنتِ لم يكن يجب عليكِ تعييني على الأطلاق Dialogue: 0,0:27:27.27,0:27:29.34,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}... أنا أخذت التوأم بدون شكوى Dialogue: 0,0:27:29.35,0:27:31.17,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. مع معرفة إن الأثنان كالصداع المضاعف Dialogue: 0,0:27:31.18,0:27:34.14,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنتِ قمتِ بطعني في الظهر على الفور Dialogue: 0,0:27:34.62,0:27:37.38,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أعتقد بإن هناك سوء فهم Dialogue: 0,0:27:37.39,0:27:39.41,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:27:40.59,0:27:41.70,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هذا الرجل Dialogue: 0,0:27:41.78,0:27:44.78,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}أنتِ قمتِ بوضعه للتجسس علي , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:27:44.78,0:27:45.79,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:27:45.79,0:27:48.65,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}ما الذي تفعله هنا , سيد 803 ؟ Dialogue: 0,0:27:49.40,0:27:50.74,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}سيد 803 ؟ Dialogue: 0,0:27:51.10,0:27:52.23,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل ترين ؟ هل ترين ؟ Dialogue: 0,0:27:52.23,0:27:53.75,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنتِ تعرفينه Dialogue: 0,0:27:55.46,0:27:59.17,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنا حقاً منزعجة لذا لن أقوم بمراقبة أطفالكِ بعد الأن Dialogue: 0,0:27:59.43,0:28:03.60,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنا لا يمكنني العمل في بيئة خالية من الثقة Dialogue: 0,0:28:03.61,0:28:06.27,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أرجوكِ , سيدتي Dialogue: 0,0:28:06.27,0:28:07.94,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنا سأبدأ بالعمل قريباً Dialogue: 0,0:28:07.94,0:28:11.52,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أطفالي لن يكون لديهم أي جليسة إذا أستقلتِ Dialogue: 0,0:28:12.45,0:28:15.21,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. تلك مشكلتكِ Dialogue: 0,0:28:17.36,0:28:19.05,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}... يمكنكِ الحصول Dialogue: 0,0:28:19.06,0:28:21.42,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. الجاسوس الذي قمتِ بتعيينه لمراقبة أطفالكِ Dialogue: 0,0:28:21.90,0:28:22.94,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. السيد 803 Dialogue: 0,0:28:24.13,0:28:25.61,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}... سيدتي , لا Dialogue: 0,0:28:26.93,0:28:27.97,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. يا إلهي Dialogue: 0,0:28:30.34,0:28:32.36,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل ما قالته صحيح ؟ Dialogue: 0,0:28:35.94,0:28:38.44,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}... حسناً , لذا Dialogue: 0,0:28:40.12,0:28:43.48,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لقد كنت فقط ماراً Dialogue: 0,0:28:43.48,0:28:46.85,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هي كانت على وشك الرحيل , و ترك الأطفال بمفردهم Dialogue: 0,0:28:46.86,0:28:49.51,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنا تدخلت بدافع القلق Dialogue: 0,0:28:50.09,0:28:52.09,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لم أكن أعلم بإن الوضع سينتهي هكذا Dialogue: 0,0:28:52.10,0:28:53.17,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنا أسف Dialogue: 0,0:28:56.60,0:29:00.23,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنت كنت تقصد الخير\N. لذا ذلك لا يمكن إن يساعد Dialogue: 0,0:29:02.93,0:29:04.02,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. يمكنك الذهاب Dialogue: 0,0:29:05.47,0:29:07.63,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. جون سو) و (جون هي) , لنذهب) Dialogue: 0,0:29:08.00,0:29:10.47,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أمي -\N. أمي - Dialogue: 0,0:29:11.44,0:29:12.48,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنتظري لحظة Dialogue: 0,0:29:18.92,0:29:20.13,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}... إذا كنتِ بحاجة للمساعدة Dialogue: 0,0:29:20.66,0:29:22.50,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}, و لم يكن لديكِ الوقت للعثور على مربية Dialogue: 0,0:29:22.93,0:29:24.34,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل يمكنني المساعدة ؟ Dialogue: 0,0:29:27.40,0:29:28.41,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. الجليسة Dialogue: 0,0:29:29.33,0:29:32.09,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}. سأكون جليس أطفالكِ Dialogue: 0,0:29:33.17,0:29:34.20,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:29:44.20,0:29:47.23,Default 1,,0,0,0,,{\be1\blur4}