[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: C:/Users/Mehdi/Downloads/Video/Terius.Behind.Me.E08.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-KMX.mkv Video File: C:/Users/Mehdi/Downloads/Video/Terius.Behind.Me.E08.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-KMX.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 292 Active Line: 296 Video Position: 53374 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: ad,Adobe Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.41,0:00:02.76,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}[الحلقـ 8 ــة : أي رين و الغرفة السرية]{\i} Dialogue: 0,0:00:03.05,0:00:06.01,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}لو تمكنت من معرفة الأربعة أرقام\N... التي يتم أستخدامها لرمز المرور {\i} Dialogue: 0,0:00:06.01,0:00:09.51,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}. ستكون هناك 24 مجموعة محتملة{\i} Dialogue: 0,0:00:10.98,0:00:13.15,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}. ذلك أسهل بكثير{\i} Dialogue: 0,0:00:21.23,0:00:23.86,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل تحصلين على معداتكِ من فريق الهندسة ؟ Dialogue: 0,0:00:23.86,0:00:26.83,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}أنت تعرف الطبيب (بارك) , صحيح ؟\N. هو قائد الفريق Dialogue: 0,0:00:26.83,0:00:30.78,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}دو وو) يقوم بالأختبارات الأولية)\Nلذا هو يحصل عليهم أولاً , لماذا ؟ Dialogue: 0,0:00:30.78,0:00:32.94,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل هو جدير بالثقة ؟ Dialogue: 0,0:00:32.94,0:00:35.77,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنت تعرف بأنني جيدة بالحكم على الناس\N. سأعرفك عليه قريباً Dialogue: 0,0:00:35.77,0:00:39.29,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. NIS لقد أخبرتكِ بإن لا تخبري أي أحد في الـ Dialogue: 0,0:00:39.29,0:00:42.34,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. دو وو) شخص يمكن الثقة به , لا تقلق) Dialogue: 0,0:00:44.06,0:00:45.47,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. يجب إن أذهب Dialogue: 0,0:00:45.47,0:00:47.68,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}لماذا تعتني بأولئك الأطفال ؟ Dialogue: 0,0:00:50.35,0:00:54.32,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنا علي كسب لقمة العيش أيضاً Dialogue: 0,0:01:05.98,0:01:11.34,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أجاشي , علي إن أتبول\N. لا يمكنني التحمل طويلاً Dialogue: 0,0:01:11.34,0:01:14.12,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. مع ذلك لا يوجد هناك أي حمامات هنا Dialogue: 0,0:01:14.69,0:01:17.02,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل يمكنك الصمود حتى نصل للمنزل ؟ Dialogue: 0,0:01:18.08,0:01:19.75,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لنسرع Dialogue: 0,0:01:21.10,0:01:23.40,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}! هو على وشك الخروج Dialogue: 0,0:01:23.40,0:01:24.77,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}! لنذهب Dialogue: 0,0:01:29.29,0:01:30.71,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}! لنذهب Dialogue: 0,0:01:33.59,0:01:35.59,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}. الأبواب تغلق{\i} Dialogue: 0,0:01:36.74,0:01:39.03,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}. الأبواب تفتح {\i} Dialogue: 0,0:01:41.59,0:01:43.13,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. مرحباً Dialogue: 0,0:01:50.44,0:01:52.25,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}. الأبواب تغلق{\i} Dialogue: 0,0:02:00.05,0:02:02.56,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أجاشي Dialogue: 0,0:02:02.56,0:02:05.16,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هو حقاً سيخرج Dialogue: 0,0:02:05.16,0:02:07.76,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. فالتصمد هناك , فقط أطول قليلاً Dialogue: 0,0:02:10.97,0:02:12.65,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لنذهب Dialogue: 0,0:02:16.08,0:02:17.54,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}! أركض Dialogue: 0,0:02:29.50,0:02:33.36,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}أوبا , هل تبولت في سروالك ؟ Dialogue: 0,0:02:55.62,0:02:57.32,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هذا لا يؤلم , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:03:50.70,0:03:52.28,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. ظهري Dialogue: 0,0:04:08.89,0:04:12.59,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أجاشي , أنا أسف Dialogue: 0,0:04:12.59,0:04:14.20,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:04:14.20,0:04:16.37,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أجاشي -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:04:16.37,0:04:20.09,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل يمكننا الذهاب لمنزلك ؟ Dialogue: 0,0:04:21.99,0:04:25.75,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لا -\Nلما لا ؟ - Dialogue: 0,0:04:26.34,0:04:28.67,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}... منزلي Dialogue: 0,0:04:29.45,0:04:31.22,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هو حقاً نظيف Dialogue: 0,0:04:31.22,0:04:34.79,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل هذا لأننا قذرون حقاً ؟ Dialogue: 0,0:04:41.04,0:04:45.53,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. ذلك ليس السبب الوحيد Dialogue: 0,0:04:46.93,0:04:49.08,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنت عدت Dialogue: 0,0:04:49.08,0:04:54.35,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل حصلت على تأكيد لتذاكر الطيران ؟\N. لقد قمت بطباعتها و وضعه على مكتبك Dialogue: 0,0:04:55.13,0:04:57.39,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. حسناً Dialogue: 0,0:04:57.39,0:05:00.09,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. (أوه , سكرتيرة (غو Dialogue: 0,0:05:00.09,0:05:03.55,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. (لا تأتي للعمل بينما أنا في (أيطاليا Dialogue: 0,0:05:03.55,0:05:05.22,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}... لكن مع راتبي , أنا يجب علي إن Dialogue: 0,0:05:05.22,0:05:09.08,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}! أنا أخبركِ بأن لا تثيري أعصابي بينما لست هنا Dialogue: 0,0:05:09.08,0:05:11.16,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل تفهمين ؟ Dialogue: 0,0:05:11.16,0:05:13.93,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. نعم , سيدي -\N. حسناً - Dialogue: 0,0:05:16.31,0:05:18.78,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. آه , ايها المدير Dialogue: 0,0:05:21.64,0:05:23.42,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}ما الأمر هذه المرة ؟ Dialogue: 0,0:05:23.42,0:05:28.51,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنا وضعت منزلي للبيع\N. سأدفع لك ثمن الحقيبة Dialogue: 0,0:05:30.07,0:05:34.25,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. ليس عليكِ دفع ثمن الحقيبة لي Dialogue: 0,0:05:34.25,0:05:35.73,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}حقاً ؟ Dialogue: 0,0:05:35.73,0:05:39.66,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لكنني سأفكر بطريقة أخر لجعلكِ تعوضيني عن ذلك Dialogue: 0,0:05:39.66,0:05:43.65,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. رأسي على وشك الأنفجار بسبب ما فعلته Dialogue: 0,0:05:43.65,0:05:46.62,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. (لنتحدث عندما أعود من (أيطاليا Dialogue: 0,0:05:59.07,0:06:02.67,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}لماذا لا يريدني إن أدفع ثمنها ؟ Dialogue: 0,0:06:02.67,0:06:07.34,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل 100 مليون وون لا شيء بالنسبة له ؟ Dialogue: 0,0:06:07.97,0:06:12.70,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}في الواقع هو لن يطلب الحصول\Nعلى أعضائي بدلاً من ذلك , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:24.48,0:06:26.26,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}... لماذا هذا Dialogue: 0,0:06:26.26,0:06:28.69,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل قام (بون) بغسل هذه ؟ Dialogue: 0,0:06:42.83,0:06:45.32,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}ما خطبي هذه الأيــام ؟ Dialogue: 0,0:06:45.32,0:06:47.64,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لا يمكنني البقاء مستيقظ Dialogue: 0,0:06:49.63,0:06:51.87,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنا نعس للغاية Dialogue: 0,0:06:54.84,0:06:58.29,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}هل تبول (جون سو) في سرواله ؟{\i} Dialogue: 0,0:06:58.29,0:06:59.82,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}كيف عرفت ؟ Dialogue: 0,0:07:00.41,0:07:03.00,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}جون سو) طلب مني إن لا أخبرها) Dialogue: 0,0:07:05.28,0:07:08.83,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}ما هذا ؟\Nلماذا لا يجيب بعد إن قرأها ؟ Dialogue: 0,0:07:09.55,0:07:11.15,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل هو غاضب ؟ Dialogue: 0,0:07:13.85,0:07:17.05,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}. ليس عليك القيام بالغسيل أيضاً{\i} Dialogue: 0,0:07:17.05,0:07:18.72,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}لماذا تبكي ؟ Dialogue: 0,0:07:21.06,0:07:23.81,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}هل أخبركِ (جون سو) ؟{\i} Dialogue: 0,0:07:32.29,0:07:34.97,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}. لقد قمت ببعض الأستنتاج بهذا{\i} Dialogue: 0,0:07:34.97,0:07:41.12,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}هذا هو مزيج الغسيل الذي يمكن\N. لجميع الأمهات التعرف عليه{\i} Dialogue: 0,0:07:50.76,0:07:52.41,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}[شكراً لك على عملك الشاق]{\i} Dialogue: 0,0:08:05.67,0:08:07.42,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هذا ؟ Dialogue: 0,0:08:09.56,0:08:11.71,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}أو هذا ؟ Dialogue: 0,0:08:12.53,0:08:14.53,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}لماذا يوجد هناك الكثير ؟ Dialogue: 0,0:08:15.17,0:08:17.13,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنسى ذلك Dialogue: 0,0:08:23.55,0:08:27.15,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}[جليس الأطفال بون]{\i} Dialogue: 0,0:08:29.67,0:08:34.87,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}أوه لا , ماذا يجب إن أفعل ؟\N. لابد و إنه غاضب حقاً Dialogue: 0,0:08:35.54,0:08:37.25,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هذا ليس كذلك Dialogue: 0,0:08:37.25,0:08:39.42,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل يمكنني ألغاءه ؟ Dialogue: 0,0:08:40.05,0:08:42.18,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لا يجب إن أكون متفاجئ Dialogue: 0,0:08:42.18,0:08:46.71,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}, لو أنه كان علي تنظيف البول\N. أنا كنت لأشعر بالأنزعاج أيضاً Dialogue: 0,0:08:49.79,0:08:53.66,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}أنا أسفة , أنا أزعجك في وقت راحتك\N, الست كذلك ؟ {\i} Dialogue: 0,0:08:53.66,0:08:55.74,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}. أنا حقاً أسفة {\i} Dialogue: 0,0:08:55.74,0:08:58.16,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}لماذا ذهبت ؟ Dialogue: 0,0:08:58.97,0:09:01.98,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل هي غاضبة حول الرمز الذي أرسلته ؟ Dialogue: 0,0:09:15.98,0:09:20.05,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}(لقد أردت التحدث معه حول المدير التنفيذي (جين\N. وبضع أشياء أخرى Dialogue: 0,0:09:20.05,0:09:25.73,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}لكن كل ما فعلته كان مضايقة\N. شخص يشعر بالأرهاق بالفعل Dialogue: 0,0:09:26.92,0:09:28.83,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. يا إلهي Dialogue: 0,0:10:34.59,0:10:36.76,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل بحثت في أمر "جي" الدولية ؟ Dialogue: 0,0:10:36.76,0:10:39.59,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. (هي شركة تستورد الحقائب من (أيطاليا Dialogue: 0,0:10:39.59,0:10:41.36,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لم أعثر على أي شيء مريب Dialogue: 0,0:10:41.36,0:10:43.22,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}ماذا عن المدير التنفيذي ؟ Dialogue: 0,0:10:44.33,0:10:49.28,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}جين يونغ تاي) , العمر 35 سنة , هو ولد في (بوسطن) و حصل)\N.على ماجستير في إدارة الأعمال في معهد (ماساتشوستس) للتكنولوجيا Dialogue: 0,0:10:49.28,0:10:52.06,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هو ولد و ترى في ثراء في الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:10:52.06,0:10:55.68,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هذا ما عثرت عليه\N. سأرسله لك Dialogue: 0,0:10:59.85,0:11:02.30,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}[سري للغاية]{\i} Dialogue: 0,0:11:06.32,0:11:08.45,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}حول ماذا هو هذا ؟ Dialogue: 0,0:11:08.45,0:11:12.27,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}ما هو ثمن تلك الحقائب التي يقومون بأستيرادها ؟\Nهل هي علامة تجارية مشهورة ؟ Dialogue: 0,0:11:12.27,0:11:17.18,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. ثمنها من 1 إلى 100 مليون وون\N. البعض حتى يتجاوزون ذلك Dialogue: 0,0:11:17.18,0:11:21.90,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنا لست متأكدة حول الماركة بما أنه ليس مجال أهتمامي Dialogue: 0,0:11:21.90,0:11:25.59,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. و أنتِ تدعين نفسكِ برئيسة متجر حقائب Dialogue: 0,0:11:25.59,0:11:29.41,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنا لا أبيع الحقائب\N. أنا أعثر على الأشياء من أجل العيش Dialogue: 0,0:11:36.54,0:11:38.74,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل ذلك هو (بون) ؟ Dialogue: 0,0:11:47.36,0:11:49.31,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}من هي تلك المرأة ؟ Dialogue: 0,0:11:56.97,0:11:59.03,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أستمتعوا -\N. شكراً لك - Dialogue: 0,0:11:59.03,0:12:03.40,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}ياه , ما الأخبار ؟ ما الأخبار ؟\N. الشطائر و القهوة , هذا هو الأمر Dialogue: 0,0:12:03.40,0:12:07.44,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. الشطائر الساخنة هنا , فالتضع الصينية Dialogue: 0,0:12:07.44,0:12:10.19,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. بجدية -\N. عمل جيد , مسؤول الشؤون العامة - Dialogue: 0,0:12:10.19,0:12:14.40,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. يبدو لذيذاً\N. آه , سأجرب هذه Dialogue: 0,0:12:14.40,0:12:18.99,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. بون) , لقد أحضرت لك اللاتيه)\N. لقد تصورت بأنك ستحب الحليب Dialogue: 0,0:12:18.99,0:12:21.99,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. شكراً لك -\Nأوه , (بون) , هل تناول الأفطار ؟ - Dialogue: 0,0:12:21.99,0:12:26.93,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}جرب هذا , عليك أطعام نفسك جيداً\N. عندما يكون عليك الأعتناء بالأطفال Dialogue: 0,0:12:26.93,0:12:29.76,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. شكراً لك -\Nأنت أيضاً ؟ - Dialogue: 0,0:12:31.46,0:12:33.46,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. (لكن , (بون Dialogue: 0,0:12:33.46,0:12:36.01,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}من كانت تلك المرأة ؟ Dialogue: 0,0:12:39.34,0:12:42.11,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}أمرأة ؟ -\Nأمرأة ؟ - Dialogue: 0,0:12:42.11,0:12:47.45,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لقد أمسكت بك في موعد في المنتزه هذا الصباح Dialogue: 0,0:12:47.45,0:12:49.60,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}... لا , هذا ليس كذلك Dialogue: 0,0:12:51.01,0:12:53.48,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هو ليس كذلك -\N. لا بأس بذلك - Dialogue: 0,0:12:53.48,0:12:58.62,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}ما هو الشيء الخاطئ في مواعدة رجل بالغ\Nبصحة جيدة أمرأة ؟ Dialogue: 0,0:13:06.03,0:13:11.37,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هدوء ! لنتحدث عن أمرأة (بون) في وقت أخر Dialogue: 0,0:13:11.37,0:13:16.73,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}(بما أننا هنا للتحدث عن قضية حقيبة والدة (جون سو\N. لنبدأ مع ذلك أولاً Dialogue: 0,0:13:16.73,0:13:20.11,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. (لقد حصلت على رد من صديقتي في (ميلانو -\Nما الذي قالته ؟ - Dialogue: 0,0:13:20.11,0:13:22.64,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هناك شيء غريب حول شركتكِ Dialogue: 0,0:13:22.64,0:13:27.47,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هي ذهبت للأخصائين في مجال أعمال الحقائب\N. و قالت بأنها كانت صغيرة Dialogue: 0,0:13:27.47,0:13:30.94,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هم ليس لديهم أسم حتى , و لا يوجد هناك\N. حرفي ماهر مشهور Dialogue: 0,0:13:30.94,0:13:34.01,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. بعبارة أخرى , هم لم يتم السماع بهم من قبل Dialogue: 0,0:13:34.01,0:13:36.94,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}إذن ماذا عن أسعار حقائبهم السخيف ؟ Dialogue: 0,0:13:36.94,0:13:39.66,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. الأسعار غير منطقية Dialogue: 0,0:13:39.66,0:13:45.31,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لدي شعور بإن شركتكِ تقوم بمزاولة عمل مزيف Dialogue: 0,0:13:48.17,0:13:50.99,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لقد عرفت بإن هناك شيء غريب -\Nما الذي تعنيه ؟ - Dialogue: 0,0:13:50.99,0:13:54.41,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}عندما قمت بأيصالكِ يوم أمس\N. أنا رأيت وجه مديركِ التنفيذي Dialogue: 0,0:13:54.41,0:13:58.40,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}ذلك غريب , هو حصل على عمليات تجميل في كل مكان Dialogue: 0,0:13:58.40,0:14:01.12,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لكن بالتأكيد هو كان ذو مظهر جيد قبل ذلك أيضاً Dialogue: 0,0:14:01.12,0:14:04.73,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}ياه , هذا غير منطقي , لماذا سيقوم رجل\Nذو مظهر جيد بتغيير وجهه ؟ Dialogue: 0,0:14:04.73,0:14:09.17,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}ما هو رأيك ؟\N. على الأرجح بأنه أضطر لتغيير وجهه لسبب ما Dialogue: 0,0:14:09.17,0:14:11.34,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. مثل جريمة أو أحتيال Dialogue: 0,0:14:11.34,0:14:16.82,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}لذا هل ذلك المدير الملعون كذب علي ؟ Dialogue: 0,0:14:16.82,0:14:20.42,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنا لم أستطع النوم لأيـام بسبب تلك الحقيبة المزيفة Dialogue: 0,0:14:20.42,0:14:23.51,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هو قام بأذلالي و تعذيبي Dialogue: 0,0:14:25.06,0:14:30.03,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. تخيلوا كم ضحك على معاناتي\N. ذلك النذل Dialogue: 0,0:14:30.03,0:14:33.99,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}لماذا كان عليكِ الحصول على وظيفة\Nفي شركة مثل تلك ؟ Dialogue: 0,0:14:37.05,0:14:39.65,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل قمتِ بالبحث عبر الشركة ؟ Dialogue: 0,0:14:39.65,0:14:42.14,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. سأبدأ اليوم Dialogue: 0,0:14:50.15,0:14:54.29,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل عليكِ البحث من خلال شركتكِ ؟ Dialogue: 0,0:14:54.29,0:14:58.28,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لا تذهبي لداخل تلك الغرفة المحرمة Dialogue: 0,0:14:58.28,0:15:02.08,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}لما لا ؟ -\N. أنا فقط لا أريدكِ إن تفعلي - Dialogue: 0,0:15:02.08,0:15:03.73,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لا Dialogue: 0,0:15:03.73,0:15:07.61,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. علي فعل هذا حتى لو كان ذلك يعني طردي Dialogue: 0,0:15:07.61,0:15:11.39,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. جين يونغ تاي) ذلك يثير أشمئزازي) Dialogue: 0,0:15:11.39,0:15:15.34,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل تعتقدين حقاً بإن بأمكانكِ فعل ذلك\Nبدون إن يتم الأمساك بكِ ؟ Dialogue: 0,0:15:15.34,0:15:19.98,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. (الرئيس (جين) ذهب لـ(إيطاليا\N. هذه هي فرصتي Dialogue: 0,0:15:19.98,0:15:24.57,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}, لقد أردت التحدث معك حول ذلك يوم أمس\N. لكنني أعتقدت بأنك كنت غاضب Dialogue: 0,0:15:25.49,0:15:29.35,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل لهذا السبب قمتِ بمغادرة غرفة الدردشة ؟ Dialogue: 0,0:15:29.35,0:15:31.79,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنا لست غاضب Dialogue: 0,0:15:31.79,0:15:35.03,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل كنت متضايق حول مغادرتي لغرفة الدردشة ؟ Dialogue: 0,0:15:35.03,0:15:38.41,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لا , ليس على الأطـلاق Dialogue: 0,0:15:38.41,0:15:42.54,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. إذن سأدع (جون سو) و (جون هي) في رعايتك مجدداً Dialogue: 0,0:15:43.49,0:15:45.05,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}... أنتظري Dialogue: 0,0:15:45.85,0:15:49.85,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}... (حول المرأة التي تحدث عنها والد (سونغ غي Dialogue: 0,0:15:49.85,0:15:52.06,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أتمنى لكما أنتما الأثنان الأفضل Dialogue: 0,0:15:52.67,0:15:57.61,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنت دائماً بدوت وحيداً بالنسبة لي\N. أنا مسرورة لأنك ألتقيت بأحدهم Dialogue: 0,0:16:02.98,0:16:04.69,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنها هدية Dialogue: 0,0:16:08.21,0:16:10.07,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:16:18.02,0:16:20.27,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}[. يمكنك فعل ذلك]{\i} Dialogue: 0,0:16:26.67,0:16:31.67,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4} Dialogue: 0,0:16:38.45,0:16:41.45,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هاه ؟ ثلاثة أرقام ؟ Dialogue: 0,0:16:41.45,0:16:43.30,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}لماذا هناك 3 أرقام فقط ؟ Dialogue: 0,0:16:44.51,0:16:48.50,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. ذلك يعني بأن واحد من الأرقام مكرر Dialogue: 0,0:16:48.50,0:16:52.66,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}تركيبة من 4 أرقام مع 3 أرقام ؟ Dialogue: 0,0:16:52.66,0:16:54.31,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لنرى Dialogue: 0,0:17:04.08,0:17:05.96,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هذا ؟ Dialogue: 0,0:17:25.66,0:17:28.20,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}! لقد عمل ! لقد عمل Dialogue: 0,0:17:48.92,0:17:51.89,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}ما كل هذا ؟ Dialogue: 0,0:18:10.32,0:18:11.89,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}فشل ؟ Dialogue: 0,0:18:29.66,0:18:31.06,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}. آي رين) , ألتقطي صورة لهذا) {\i} Dialogue: 0,0:18:31.06,0:18:32.29,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. حسناً , لحظة واحدة Dialogue: 0,0:18:34.51,0:18:37.03,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لكن الأرقام مختلفة Dialogue: 0,0:18:50.27,0:18:54.25,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لا يوجد هناك أي شيء مشترك بين الأرقام Dialogue: 0,0:18:54.25,0:18:56.68,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}ما الذي يمكن إن تعنيه ؟ Dialogue: 0,0:19:07.36,0:19:08.97,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنت هنا Dialogue: 0,0:19:09.42,0:19:12.68,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل يجب إن أخذك للشركة ؟ -\N. لنذهب مباشرة للأجتماع - Dialogue: 0,0:19:12.68,0:19:14.09,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. حاضر , سيدي Dialogue: 0,0:19:28.98,0:19:32.42,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}[الرئيس المعين حديثاً للأمن القومي - جونغ إن تايك]{\i} Dialogue: 0,0:19:40.63,0:19:43.61,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل ذلك هو الرئيس الجديد للأمن القومي ؟ Dialogue: 0,0:19:43.61,0:19:46.63,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. نتائجي تخبرني بأنه سريع التأثر بالمال Dialogue: 0,0:19:46.63,0:19:50.90,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. على الأرجح بأنه سيكون هدف بسبب أقتراح سلاح الدفاع Dialogue: 0,0:19:50.90,0:19:55.03,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}من الممكن إن يكونوا هم الأشخاص الذين\N. قاموا بوضعه في هذا المنصب Dialogue: 0,0:19:55.03,0:19:57.82,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل تقولين بأنه تم شراؤه بالفعل ؟ Dialogue: 0,0:19:57.82,0:20:01.15,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنا لا أعرف , لهذا السبب نقوم باللحاق به Dialogue: 0,0:20:01.15,0:20:05.83,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}, بما إن تحركاته تبدو مريبة اليوم\N. يجب علينا إن ننتبه Dialogue: 0,0:20:27.39,0:20:29.15,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}... لماذا هو Dialogue: 0,0:20:29.15,0:20:30.99,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل تعرفه ؟ Dialogue: 0,0:20:50.05,0:20:52.83,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}. واحدة من حقائب الرئيس (مون سونغ سو) أختفت{\i} Dialogue: 0,0:20:52.83,0:20:57.31,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لقد بدأت وكأنها حقيبة مهمة حقاً Dialogue: 0,0:21:01.36,0:21:06.00,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}جي الدولية هي شركة وهمية تقوم بالأعمال\N.لصناعة الدفاع{\i} Dialogue: 0,0:21:06.00,0:21:10.66,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}الرجل الذي خرج من السيارة للتو\N. (هو الرئيس التنفيذي لـ جي الدولية (جين يونغ تاي Dialogue: 0,0:21:10.66,0:21:12.01,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:21:12.01,0:21:14.79,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. (هو هناك في الداخل مع (جونغ إن تايك Dialogue: 0,0:21:14.79,0:21:18.70,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنا سأفعل ذلك حتى لو كنت سأتعرض للطرد Dialogue: 0,0:21:18.70,0:21:22.47,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. الرئيس (جين) ذهب لأيطاليا\N. هذه فرصتي Dialogue: 0,0:21:23.24,0:21:27.51,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}علي الذهاب لمكان ما , فالتبحثِ في أمره\N. و الشركة لمرة أخرى Dialogue: 0,0:21:27.51,0:21:29.11,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}إلى أين تذهب ؟ Dialogue: 0,0:21:43.57,0:21:46.77,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}[المدير التنفيذي جين يونغ تاي]{\i} Dialogue: 0,0:21:50.91,0:21:54.88,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}لماذا يوجد هناك ملف غير مرتبط محفوظ في مجلد النظام ؟ Dialogue: 0,0:21:59.79,0:22:01.46,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}[الجليس بون]{\i} Dialogue: 0,0:22:02.20,0:22:03.51,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}مرحباً ؟ Dialogue: 0,0:22:03.51,0:22:06.15,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. آي رين) , فالتخرجي في الحال من شركتكِ) Dialogue: 0,0:22:06.15,0:22:08.43,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}ما الخطب ؟ -\N. فالتأخذني من فضلك لبرج النجوم - Dialogue: 0,0:22:08.43,0:22:11.33,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. حاضر -\N. أنا في طريقي , فالتلتقي بي في البهو - Dialogue: 0,0:22:11.33,0:22:17.23,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}أنا مشغولة بعض الشيء في الوقت الحالي\Nهل هناك خطب ما ؟ لماذا ستأتي إلى هنا ؟ Dialogue: 0,0:22:17.23,0:22:19.22,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}... أممم Dialogue: 0,0:22:21.23,0:22:23.53,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنا أشتقت لك Dialogue: 0,0:22:23.53,0:22:28.62,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}, هذا لأنني أشتقت لكِ\Nفالتقابليني في البهو , حسناً ؟ {\i} Dialogue: 0,0:22:28.62,0:22:31.60,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}... أنتظر ... أنتظر Dialogue: 0,0:22:32.43,0:22:37.88,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل أكل شيئاً غريب ؟\Nما الخطب مع هذا الأعتراف المفاجئ ؟ Dialogue: 0,0:22:38.47,0:22:42.87,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}لكن لماذا هو سيأتي للشركة ؟ Dialogue: 0,0:22:45.06,0:22:46.84,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أوه , المجلد Dialogue: 0,0:22:52.61,0:22:57.24,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}ما الخطب مع الأرقام الأخيرة ؟ Dialogue: 0,0:23:04.04,0:23:05.95,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنها حقيبة من أجل زوجتك Dialogue: 0,0:23:07.10,0:23:08.52,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}[الرئيس التنفيذي جين يونغ تاي]{\i} Dialogue: 0,0:23:09.51,0:23:14.03,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}, إذا قمت بأيداع 100 مليون وون لذلك الحساب\N. نحن سنمضي على الفور Dialogue: 0,0:23:14.03,0:23:19.92,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لا أشعر بالراحة لأيداع المال في حسابك Dialogue: 0,0:23:19.92,0:23:24.31,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}رئيس (جونغ) , أنت تشتري حقيبة بشكل قانوني\N. من شركتنا Dialogue: 0,0:23:24.31,0:23:26.55,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنت تعطي , و لست تتلقى Dialogue: 0,0:23:26.55,0:23:28.56,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}... حالما يؤكد أيداعك Dialogue: 0,0:23:28.56,0:23:32.45,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}أنت ستتلقى 1.1 بليون وون\N. و التي تتضمن الشيء الأساسي Dialogue: 0,0:23:44.47,0:23:46.95,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. يجب إن أحفظ هذا لوقت لاحق Dialogue: 0,0:24:00.73,0:24:02.22,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنا أسف Dialogue: 0,0:24:10.60,0:24:12.51,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. ذلك الرجل Dialogue: 0,0:24:13.47,0:24:17.25,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هو يبدو مألوف\Nأين رأيته ؟ Dialogue: 0,0:24:17.25,0:24:21.26,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لقد رأيته هنا اليوم Dialogue: 0,0:24:26.02,0:24:30.77,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}بون) , علي القيام بشيء ما)\Nهل يمكنك الأنتظار في البهو لـ 30 دقيقة ؟ Dialogue: 0,0:24:30.77,0:24:35.23,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أرجوكِ لا تفعلي أي شيء و لتخرجي من هناك Dialogue: 0,0:24:35.23,0:24:37.51,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنا غادرت المكتب بالفعل Dialogue: 0,0:24:37.51,0:24:41.54,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}إذن أين أنتِ الأن ؟ -\N. سأخبرك لاحقاً , سأغلق - Dialogue: 0,0:24:43.05,0:24:44.80,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}... أنتظر Dialogue: 0,0:24:47.05,0:24:49.66,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}لماذا يوجد هناك الكثير من الأشياء لفعلها هذه الأيام ؟ Dialogue: 0,0:24:51.08,0:24:56.44,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}الـ 31 أغسطس في الغرفة 16 ؟ Dialogue: 0,0:24:56.44,0:25:00.13,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}أسمه كان (مون سونغ سو) ؟ -\Nمون سونغ سو) ؟) - Dialogue: 0,0:25:00.13,0:25:04.18,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}أوه , هذا الرجل ؟\N. هو كان شخص ذو منصب عالي Dialogue: 0,0:25:04.18,0:25:07.35,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أنا أتذكر ذلك لأنني رأيت أسم الرئيس على القائمة Dialogue: 0,0:25:07.35,0:25:12.02,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هو كان رئيس شيء وطني Dialogue: 0,0:25:12.02,0:25:16.41,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أوه , أنا سأبحث في ذلك\N. شكراً لكِ Dialogue: 0,0:25:19.76,0:25:21.96,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}[رئيس الأمن القومي (مون سونغ سو) , توفي]{\i} Dialogue: 0,0:25:28.30,0:25:31.33,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لذا هو كان هذا الشخص Dialogue: 0,0:25:31.33,0:25:33.97,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لكن هذا يبدو غريب و معقد Dialogue: 0,0:25:33.97,0:25:36.42,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. القائمة و هذه الأرقام Dialogue: 0,0:25:37.76,0:25:41.84,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل تعني هذه الأرقام أموال ؟ Dialogue: 0,0:25:43.78,0:25:44.95,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}[الجليس بون]{\i} Dialogue: 0,0:25:47.17,0:25:49.58,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}... بون) , أنا) Dialogue: 0,0:25:51.02,0:25:54.28,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أعتقد بأنني عثرت على شيء لا يصدق Dialogue: 0,0:25:54.28,0:25:56.57,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}ما الذي تعنينه ؟ Dialogue: 0,0:25:56.57,0:26:00.67,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أعتقد بإن شركتنا تخفي سراً غير قانوني Dialogue: 0,0:26:00.67,0:26:03.09,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لقد جئت للتحقق من شيء في دار جنازة زوجي Dialogue: 0,0:26:03.09,0:26:06.96,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}و كان هناك رجل قد ألتقيت به في الشركة\N. كان رئيس الأمن القومي Dialogue: 0,0:26:06.96,0:26:11.08,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. (أسمه كان (مون سونغ سو -\Nأنتِ رأيته في شركتكِ ؟ - Dialogue: 0,0:26:11.08,0:26:15.27,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}... لكن ما هو غريب هو إنه و زوجي Dialogue: 0,0:26:15.27,0:26:18.79,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. ماتا في نفس اليوم -\Nهي أكتشفت ذلك ؟ - Dialogue: 0,0:26:18.79,0:26:22.13,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}ما الذي أكتشفه أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:26:22.13,0:26:26.49,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هذا مشفر , لكنني حصلت على قائمة بالحقائب Dialogue: 0,0:26:28.04,0:26:31.94,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}آي رين) , فالتنظري حولكِ لرؤية)\N. ما إذا كان هناك أي شخص مريب Dialogue: 0,0:26:31.94,0:26:34.66,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}ما الذي تتحدث عنه ؟\Nأي شخص مريب ؟ Dialogue: 0,0:26:34.66,0:26:37.55,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}في الواقع , فالتستقلي سيارة أجرة\N. و لتلتقي بي على الفور Dialogue: 0,0:26:37.55,0:26:41.42,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}لا تخبري أي أحد بما قلته لي الأن\Nو لتأتي لهنا في الحال , حسناً ؟ Dialogue: 0,0:26:41.42,0:26:45.17,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}لكن لماذا تبدو جدي للغاية ؟\N. أنت تخيفني Dialogue: 0,0:26:50.58,0:26:53.24,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هذا أنا , أين هو (جين يونغ تاي) ؟ -\N. هو لا يزال في الداخل - Dialogue: 0,0:26:53.24,0:26:55.32,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. حسناً Dialogue: 0,0:26:55.32,0:26:58.91,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل (يو جي يون) حقاً أخذت أجازة طويلة ؟ Dialogue: 0,0:26:58.91,0:27:00.79,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}كم مرة يجب إن أخبركِ ؟ Dialogue: 0,0:27:00.79,0:27:03.17,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}إذن ماذا عن (را دو وو) ؟ Dialogue: 0,0:27:03.17,0:27:05.06,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. هو تم أرساله بمهمة -\Nأين ؟ - Dialogue: 0,0:27:05.06,0:27:08.74,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. لا يمكنني الكشف عن ذلك لكِ , لذا توقفِ عن السؤال Dialogue: 0,0:27:10.32,0:27:12.68,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. حسناً Dialogue: 0,0:27:22.03,0:27:25.53,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}ياه , كيف سار ذلك؟ Dialogue: 0,0:27:26.64,0:27:28.65,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}لذا أين هو ؟ Dialogue: 0,0:27:29.92,0:27:32.50,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. حسناً Dialogue: 0,0:27:32.50,0:27:34.47,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}. أحضره لهنا Dialogue: 0,0:27:54.64,0:27:57.46,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}هل صعدتِ في سيارة أجرة ؟ -\N. ليس بعد - Dialogue: 0,0:28:01.16,0:28:04.44,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}ما الذي تفعلونه ؟ ما الذي تفعلونه ؟ -\Nمرحباً ؟ (غو أي رين) ؟ - Dialogue: 0,0:28:04.44,0:28:07.54,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}أنتظروا ! أنتظروا ! أنتظروا\Nما الذي تفعلونه ؟ Dialogue: 0,0:28:07.54,0:28:09.87,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}مرحباً ؟ ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:28:09.87,0:28:12.58,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}مرحباً ؟ مرحباً ؟{\i} Dialogue: 0,0:28:15.31,0:28:19.07,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}! من أنتم ؟ فاليساعدني أحدهم Dialogue: 0,0:29:14.12,0:29:21.12,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}الترجمة كانت مقدمة لكم من أيقو دراما Dialogue: 0,0:29:28.97,0:29:33.66,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}الحقيقة هي لدي شعور غريزي حول شيء ما {\i} Dialogue: 0,0:29:33.66,0:29:36.96,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}هل تلك هي (غو آي رين) ؟\Nلماذا أنت قلق حولها؟ {\i} Dialogue: 0,0:29:36.96,0:29:40.02,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}. هي أمرأة تافهة -\Nلماذا تفعل هذا ؟ - {\i} Dialogue: 0,0:29:40.02,0:29:42.98,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}لماذا لم تحضره هنا ؟ -\N. أنا أسفة - {\i} Dialogue: 0,0:29:42.98,0:29:45.22,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}. سأمسك بك بشكل نهائي{\i} Dialogue: 0,0:29:45.22,0:29:49.31,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}{\i1}! أرجوك لا تقتلني\N! ذلك لم يكن أنا ! ذلك لم يكن أنا {\i} Dialogue: 0,0:29:50.10,0:30:40.19,ad,,0,0,0,,{\be1\blur4}الترجمة مقدمة لكم من فريق أيقو دراما , لزيارتنا\Nhttp://aigodrama.blogspot.com\NLOMEO :توقيت