﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,600
{\3c&H9C9CA4&\blur5\fnArabic Typesetting\fs28}مسلسلات عالم "دي سي" الأصليّة

2
00:00:02,190 --> 00:00:03,980
{\3c&H9C9CA4&\blur5\fnArabic Typesetting\fs28}وارنر بروس" للمسلسلات"

3
00:00:04,440 --> 00:00:17,620
{\3c&H0000FF&\blur5\fnArabic Typesetting\fs28}ترجمة: محمد نجاح


{\3c&H919191&\blur5}FB.CoM/MohamedNagahSubs :صفحتي الرسميّة

4
00:00:20,220 --> 00:00:21,720
..."سابقًا في "تايتنز

5
00:00:21,790 --> 00:00:24,920
.آل "غرايسون" الطائرون

6
00:00:27,660 --> 00:00:29,290
...السيرك ثانيةً! الفتى

7
00:00:29,360 --> 00:00:31,330
.كان مجرد حلم

8
00:00:31,400 --> 00:00:33,040
.هذا بسبب خوفك منّي ومما في داخلي

9
00:00:33,060 --> 00:00:34,700
!فاسقة

10
00:00:34,770 --> 00:00:35,870
.أمي

11
00:00:35,930 --> 00:00:37,970
.هذه السيّدة ليست أمك. أخبريها

12
00:00:38,030 --> 00:00:39,080
.أنا لست أمك

13
00:00:42,940 --> 00:00:47,010
(المحقق (غرايسون)؟ أنا (آمي رورباك
.زميلتك الجديدة

14
00:00:47,080 --> 00:00:49,680
.إنه من "غوثام"، يحبون العمل الفردي

15
00:00:49,750 --> 00:00:51,920
.أصدر "العمدة" تصريحًا

16
00:00:51,980 --> 00:00:53,580
."هذا معتل اجتماعيًا عنيف"

17
00:00:53,650 --> 00:00:55,950
.هذا أنت. أنت الفتى من السيرك

18
00:00:56,020 --> 00:00:57,720
هلّا تساعدني؟

19
00:00:57,790 --> 00:01:00,660
.ثمّة شيء في داخلي، شيء شرير

20
00:01:00,730 --> 00:01:05,730
تقول أمي إنه لا وجود للوحوش

21
00:01:06,030 --> 00:01:07,830
.أظنها كانت مخطئة

22
00:01:07,900 --> 00:01:09,170
إلى أين نحن ذاهبان؟

23
00:01:09,230 --> 00:01:14,100
.إلى مكان آمن

24
00:01:24,320 --> 00:01:27,850
ماذا يرتدي هذا الرجل بحق السماء؟

25
00:01:27,920 --> 00:01:30,190
.إنه يرتدي كالنسر

26
00:01:35,190 --> 00:01:36,960
.صقر، أيّها الوغد

27
00:01:37,030 --> 00:01:40,570
الصقر"؟"

28
00:01:40,630 --> 00:01:43,570
.لم أسمع بك مطلقًا -
.انتظر

29
00:01:43,630 --> 00:01:46,870
أريد أن أطرح عليه بعض .الأسئلة

30
00:01:46,940 --> 00:01:49,190
.كبل قدميه

31
00:02:01,990 --> 00:02:04,950
.أجل، قم بتهيئة الجو

32
00:02:06,520 --> 00:02:08,360
أكنتم في الكشافة؟
.يا لها من عقدة مُحكمة

33
00:02:14,800 --> 00:02:18,900
!تبًا

34
00:02:21,170 --> 00:02:24,920
أستعذبني أم ماذا؟

35
00:02:34,790 --> 00:02:37,820
ما اسمك؟

36
00:02:37,890 --> 00:02:39,620
!تبًا لك

37
00:02:39,690 --> 00:02:41,930
مَن الذي تعمل عنده؟

38
00:02:41,990 --> 00:02:46,990
كلّ الأشخاص الذين تؤذيهم أسلحتكم
.يا ابن العاهرة

39
00:02:47,500 --> 00:02:50,100
.يا ابن العاهرة

40
00:02:51,300 --> 00:02:52,700
.جرده من بنطاله

41
00:03:00,580 --> 00:03:02,510
...مهلًا يا صاح، هذا

42
00:03:02,580 --> 00:03:05,350
.لسنا مضطرين لفعل ذلك

43
00:03:05,420 --> 00:03:06,420
.مهلًا

44
00:03:32,980 --> 00:03:35,480
.بطلتي

45
00:03:35,550 --> 00:03:36,810
.إنك لم تنتظرني

46
00:03:36,880 --> 00:03:40,350
."أجل، كنت لتخبريني "ليس الليلة

47
00:03:40,420 --> 00:03:42,190
.كان عليّ أن أتركك مُعلقًا

48
00:03:42,250 --> 00:03:45,550
.أيًا ما يثير شهوتك

49
00:04:28,470 --> 00:04:33,470
جزء من النظام الغذائي المضاد للالتهابات؟

50
00:04:38,040 --> 00:04:40,380
.سميه نخب الانتصار

51
00:04:40,440 --> 00:04:42,710
.بربك! إنها زجاجة واحدة

52
00:04:42,780 --> 00:04:44,720
...بعد ما حققناه

53
00:04:44,780 --> 00:04:47,520
استرخ، أريد جرعة، هذا ما في .الأمر

54
00:04:52,560 --> 00:04:56,130
.هيّا

55
00:04:59,730 --> 00:05:03,570
.بعد النوم قليلًا، سأكون مستعدًا

56
00:05:03,630 --> 00:05:05,300
.ربما نترك الأمر

57
00:05:06,940 --> 00:05:08,510
.هذا كلام بدافع التوتر

58
00:05:08,570 --> 00:05:12,040
.(أنا لا أتوتر يا (هانك

59
00:05:12,110 --> 00:05:14,350
.لدينا خطة مُحكمة

60
00:05:14,410 --> 00:05:19,410
ننهي نشاط هذه العملية، ونأخذ مكافأة
.نهاية الخدمة

61
00:05:19,820 --> 00:05:23,820
وسنفعل ذلك، صحيح؟ -
.كما وعدتك -

62
00:05:23,890 --> 00:05:27,760
نذهب إلى "ويسكونسن" وأحصل
.على ورك جديد

63
00:05:27,830 --> 00:05:32,430
.يمكنك أن تراعيني حتى أُشفى

64
00:05:32,500 --> 00:05:34,900
.فتاة ترتدي زي الممرضات لمرة واحدة

65
00:05:34,970 --> 00:05:37,300
.هيّا، لنخرجك من هنا

66
00:05:39,340 --> 00:05:42,240
.أنت لها

67
00:05:58,560 --> 00:06:00,230
ما هذا؟

68
00:06:00,290 --> 00:06:02,660
أكنت تظنين أنني سأدع اليوم يمر
من دون تعليق؟

69
00:06:02,730 --> 00:06:07,560
...لأن اليوم

70
00:06:07,630 --> 00:06:11,080
.مرور 3 سنوات ونصف على زواجنا

71
00:06:14,540 --> 00:06:16,510
.ربطته بنفسي

72
00:06:16,570 --> 00:06:19,810
.أنت موهوب جدًا -
.شكرًا لك -

73
00:06:19,880 --> 00:06:24,080
.يمكنك فتحه إن أردت

74
00:06:27,480 --> 00:06:30,590
.عيد زواج سعيدًا

75
00:06:30,650 --> 00:06:32,520
كان ليكون هذا أو عصارة معجون الأسنان

76
00:06:32,590 --> 00:06:34,160
.التي وجدتها على الإنترنت

77
00:06:34,230 --> 00:06:37,330
.إذن هذا ما كنت تفعله هنا

78
00:06:37,390 --> 00:06:39,000
.حسبتك تحتسي الخمر

79
00:06:39,060 --> 00:06:44,010
.كنت أقوم ببناء هذا وأشرب الخمر أيضًا

80
00:07:02,290 --> 00:07:04,120
.أهلًا

81
00:07:04,190 --> 00:07:06,520
.إنه جميل

82
00:07:06,590 --> 00:07:08,630
،لعلمك، الحقيقة المضحكة

83
00:07:08,690 --> 00:07:12,200
.إنهما معًا أبد الدهر

84
00:07:12,260 --> 00:07:14,530
.أفضل 3 سنوات ونصف من حياتي

85
00:07:24,140 --> 00:07:25,940
.تبًا

86
00:07:39,590 --> 00:07:44,460
.مهلًا -
.آسف -

87
00:07:44,530 --> 00:07:45,860
.لا تتأسف

88
00:07:45,930 --> 00:07:49,080
.إنه بسبب التوتر وحسب

89
00:09:21,560 --> 00:09:25,100
."أنت متأخر يا "بوي وندر
<font color="#80ffff">(بوي وندر: مصطلح للإشارة إلى (روبن</font>

90
00:09:25,160 --> 00:09:27,600
.أنت تعرف أنه يحب دومًا الدخلات الدرامية

91
00:09:27,670 --> 00:09:29,070
.هذا صحيح

92
00:09:29,130 --> 00:09:31,600
.خلت أن رئيسك أمرك بالابتعاد عنّا

93
00:09:33,040 --> 00:09:34,040
.أنا لم أخبره بقدومي

94
00:09:34,110 --> 00:09:36,040
إذن ما هذا؟

95
00:09:36,110 --> 00:09:40,310
التسكع مع الأطفال المشاكسين؟

96
00:09:41,610 --> 00:09:44,610
.شيء من هذا القبيل

97
00:09:47,280 --> 00:09:48,520
أأنت بخير؟

98
00:09:53,560 --> 00:09:55,790
.أجل

99
00:09:55,860 --> 00:09:58,260
.إنه مجرد صداع

100
00:10:32,560 --> 00:10:34,300
.شكرًا لك

101
00:10:34,370 --> 00:10:36,110
تريدين الشوكولاتة الساخنة أو ما شابه؟

102
00:10:36,130 --> 00:10:37,740
.القهوة وحسب. من دون سكر

103
00:10:37,800 --> 00:10:42,210
.أظن أن لديهم حلوى الخضمي -
.إنني لست طفلة -

104
00:10:42,270 --> 00:10:47,070
.حسنًا. البعض من أجل السيّدة -
.حسنًا -

105
00:10:53,920 --> 00:10:58,920
.لم تحب أمي شربي للقهوة

106
00:11:04,590 --> 00:11:07,150
محبة للسكريات؟

107
00:11:12,870 --> 00:11:15,740
.(راتشل)

108
00:11:15,810 --> 00:11:18,340
...أهناك شيء مثل

109
00:11:18,410 --> 00:11:21,850
مثل ما حدث، قد حدث سلفًا؟

110
00:11:21,910 --> 00:11:24,610
.لا، ليس بهذه الطريقة

111
00:11:27,820 --> 00:11:29,620
.لم أقصد قتل هذا الرجل

112
00:11:29,690 --> 00:11:33,590
كيف قتلت هذا الرجل؟

113
00:11:44,000 --> 00:11:47,240
.سنذهب لزيارة أصدقائي القدامى
.إنهم محل ثقة

114
00:11:47,310 --> 00:11:50,670
.سيوفرون لنا مكانًا للاختباء والتفكير

115
00:11:50,740 --> 00:11:54,080
.التفكير فيما سنفعله بعدئذ

116
00:11:54,150 --> 00:11:57,010
.أنت خائفة. أتفهم ذلك

117
00:11:57,080 --> 00:12:00,620
.لكن أحيانًا لا يوجد مجال للخوف

118
00:12:00,680 --> 00:12:01,990
.مهلًا

119
00:12:02,050 --> 00:12:07,020
.لن يعثر عليك أحد، هذا وعد

120
00:12:07,090 --> 00:12:11,440
إلى أين عساي أذهب على أي حال؟

121
00:12:24,070 --> 00:12:26,010
.استئصال تام

122
00:12:26,080 --> 00:12:28,890
،انفجرت أعضاؤه في اللحظة ذاتها
.تركوه كحقيبة جلد غارقة في الدماء

123
00:12:28,910 --> 00:12:30,510
.والتي قمت بتفريغها

124
00:12:30,580 --> 00:12:32,120
سبب الموت؟

125
00:12:32,180 --> 00:12:33,700
.ربما الصوتيات قادرة على فعل ذلك

126
00:12:33,750 --> 00:12:37,290
.لكن حينئذ ستنفجر مقلة عينه وخصيتيه

127
00:12:37,350 --> 00:12:38,690
.لا، هذا

128
00:12:38,760 --> 00:12:40,790
.هذه طقوس إنجيلية لعينة

129
00:12:40,860 --> 00:12:42,390
شيء مُحدد أكثر؟

130
00:12:42,460 --> 00:12:43,700
أي جزء من طقوس إنجيلية لم تفهميه؟

131
00:12:43,730 --> 00:12:46,100
.(تشارلي) -
.حسنًا -

132
00:12:46,160 --> 00:12:49,500
.ها هي ذي

133
00:12:49,570 --> 00:12:52,970
.يبدو كغراب

134
00:12:53,040 --> 00:12:55,210
أعلمني بكل شيء، هلا فعلت؟

135
00:12:55,270 --> 00:12:57,940
...(ويا (رورباك

136
00:12:58,010 --> 00:12:59,940
.توخي الحذر

137
00:13:00,010 --> 00:13:03,350
. هذا لا يبدو جيّدًا لعلمك

138
00:13:03,410 --> 00:13:06,020
.حسنًا -
!أنا أعبث معك وحسب، رباه -

139
00:13:06,080 --> 00:13:08,220
...يُفترض بك رؤية

140
00:13:39,120 --> 00:13:42,820
.مرحبًا -
...أهلًا، هذا أنا -

141
00:13:42,890 --> 00:13:44,290
.(سيّد (غرايسون

142
00:13:44,360 --> 00:13:47,690
،اسمع، أحتاج إلى مساعدتك
.إنه طلب لمرة واحدة

143
00:13:47,760 --> 00:13:49,390
ما هو يا سيّدي؟

144
00:13:55,000 --> 00:13:56,600
أهلًا، أترغبين في تناول البيتزا؟

145
00:13:56,670 --> 00:13:59,140
.حسنًا

146
00:13:59,200 --> 00:14:02,740
أي إضافات؟

147
00:14:02,810 --> 00:14:06,140
.لا تسمحي بدخول أحد

148
00:14:06,210 --> 00:14:09,280
أهذا مسلسل "صراع العروش"؟

149
00:14:09,350 --> 00:14:13,550
أيُفترض أن تشاهدي هذا؟

150
00:14:16,950 --> 00:14:19,460
.لا تضف الأناناس عليها

151
00:14:19,520 --> 00:14:21,020
.هذا واضح

152
00:15:32,600 --> 00:15:34,130
.(غرايسون)

153
00:15:34,200 --> 00:15:37,630
.حاول الرد على هاتفك مرة كل فترة

154
00:15:37,700 --> 00:15:39,700
تعملين على قضية؟

155
00:15:39,770 --> 00:15:41,880
أتتذكر الفتاة التي رمت الطوبة على سيارة
.الشرطة؟ لقد اختفت

156
00:15:41,910 --> 00:15:43,810
،أجل، أخذها شخص ما البارحة

157
00:15:43,880 --> 00:15:46,110
.وبعدئذ وجدناه ميتًا في مبنى مهجور

158
00:15:46,180 --> 00:15:48,850
مرتدي الزي الموحد، من كان؟ -
.ليس واحدًا منا -

159
00:15:48,910 --> 00:15:50,880
.الهوية، الشارة، كلها مزيفة

160
00:15:50,950 --> 00:15:55,950
هلا أطلعتيني على كل شيء؟ -
.قيد التنفيذ الآن -

161
00:16:33,060 --> 00:16:34,660
!لا

162
00:16:34,720 --> 00:16:35,890
!دعيني أخرج

163
00:16:39,300 --> 00:16:41,330
،أبانا الذي في السموات

164
00:16:41,400 --> 00:16:46,400
...كرمى لاسمك المقدس

165
00:16:53,580 --> 00:16:54,580
.(راتشل)

166
00:17:08,460 --> 00:17:11,260
...احمنا من الشر

167
00:17:11,330 --> 00:17:12,960
راتشل)؟ ماذا حدث؟)

168
00:17:13,030 --> 00:17:16,370
!لا! إياك ولمسي، لا أريدها أن تخرج

169
00:17:16,430 --> 00:17:18,440
.تعالي هنا. أنت بأمان

170
00:17:18,500 --> 00:17:23,500
.أنت بأمان، لن يصيبك مكروه، لا تقلقي

171
00:17:34,490 --> 00:17:36,590
.زوجي -
...هذا الثالث لك -

172
00:17:36,650 --> 00:17:39,590
إذن؟ -
.إذن تذهب إلى السجن مباشرةً -

173
00:17:39,660 --> 00:17:42,160
.لا تمرر، لا تجمع 200 دولار

174
00:17:42,230 --> 00:17:43,630
.ماذا؟ هذه ليست قاعدة

175
00:17:43,700 --> 00:17:46,030
.في الحقيقة يا عزيزي، أختك محقة

176
00:17:46,100 --> 00:17:49,300
.تلك هي القواعد يا بُني

177
00:17:49,370 --> 00:17:50,870
.أخبرتك سلفًا -
.غشاشون -

178
00:17:54,970 --> 00:17:59,140
مَن قد يأتي في وقت مبكر يوم السبت؟

179
00:18:00,510 --> 00:18:04,220
!كن صبورًا -
.راقب ألفاظك يا عزيزي -

180
00:18:04,280 --> 00:18:06,080
.آسف يا أولاد

181
00:18:17,130 --> 00:18:21,600
.أنت محق

182
00:18:21,670 --> 00:18:25,300
.إنها أخطر مما تبدو عليه

183
00:18:25,370 --> 00:18:28,370
.صباح الخير

184
00:18:38,310 --> 00:18:40,110
.رحلة عائلية

185
00:18:56,530 --> 00:18:57,770
مَن أولًا؟

186
00:18:57,830 --> 00:18:59,330
.أنا

187
00:19:09,980 --> 00:19:12,350
وفقًا لهذه الملفات، الشخص الذي طاردك

188
00:19:12,420 --> 00:19:15,320
.كان جزءًا من طائفة دينية

189
00:19:15,390 --> 00:19:19,560
إنهم يؤمنون بأن قدرهم هو منع
.نهاية العالم

190
00:19:19,620 --> 00:19:24,460
هل هذا يعني شيئًا لك؟

191
00:19:24,530 --> 00:19:27,400
.حسنًا، حين كنت طفلة

192
00:19:27,470 --> 00:19:31,330
.لا يتعين عليك الغضب أو الذعر

193
00:19:31,400 --> 00:19:33,370
.لأن الأشياء السيئة واردة الحدوث

194
00:19:33,440 --> 00:19:38,340
أي نوع من الأشياء السيئة؟

195
00:19:38,410 --> 00:19:42,950
.أظنني يتيمة أيضًا

196
00:19:47,850 --> 00:19:51,920
.(هذا الملياردير، (بروس وين

197
00:19:51,990 --> 00:19:54,390
هل رباك؟

198
00:19:54,460 --> 00:19:57,090
.أجل

199
00:19:57,160 --> 00:20:00,660
.لا بد أن الأمر رائع

200
00:20:00,730 --> 00:20:03,580
.لقد كان معقدًا

201
00:20:08,710 --> 00:20:11,410
هل تركك يومًا؟

202
00:20:11,480 --> 00:20:12,640
ماذا؟

203
00:20:12,710 --> 00:20:15,750
.الشعور الذي خلفته وراءك

204
00:20:15,810 --> 00:20:20,420
.أجل

205
00:20:20,480 --> 00:20:23,930
.حسنًا، لا، ليس تمامًا

206
00:20:29,930 --> 00:20:34,700
ستتركني أيضًا، أليس كذلك؟

207
00:20:34,770 --> 00:20:39,300
.لا

208
00:20:39,370 --> 00:20:44,340
.لا. لن أفعل ذلك

209
00:20:56,450 --> 00:20:59,490
إذن مَن هؤلاء الأشخاص؟

210
00:20:59,560 --> 00:21:00,930
.أصدقاء قدامى

211
00:21:00,990 --> 00:21:02,790
.أنا لم أرهم منذ مدة طويلة

212
00:21:09,800 --> 00:21:12,800
.أهلًا

213
00:21:12,870 --> 00:21:14,510
.أهلًا

214
00:21:14,570 --> 00:21:17,040
.أهلًا

215
00:21:17,110 --> 00:21:19,340
.(أنا (راتشل

216
00:21:19,410 --> 00:21:20,410
.(دون)

217
00:21:28,120 --> 00:21:31,160
هلا تحدثنا؟

218
00:21:31,220 --> 00:21:36,220
.أنت متأخر 4 سنوات، لكن أكيد

219
00:21:40,560 --> 00:21:45,510
.يا للروعة. هذا المكان ضخم

220
00:21:48,300 --> 00:21:50,610
أقتلت أحدًا؟

221
00:21:50,680 --> 00:21:55,510
.إنها مجرد طفلة

222
00:21:55,580 --> 00:21:58,820
مهما كانوا فلديهم أشخاص في القسم

223
00:21:58,880 --> 00:22:01,850
.احتجنا إلى مكان آمن لنستجمع شتاتنا

224
00:22:01,920 --> 00:22:04,190
.أفكر فيما سأفعله

225
00:22:04,250 --> 00:22:07,860
ما رأيك في (بروس)؟

226
00:22:07,930 --> 00:22:11,370
.إنه لا يجيد التعامل مع الأطفال

227
00:22:14,100 --> 00:22:16,570
طباع الشرطيين؟

228
00:22:16,630 --> 00:22:21,630
.هذا لن أفهمه أبدًا

229
00:22:24,270 --> 00:22:25,580
كيف حالكما؟

230
00:22:25,640 --> 00:22:27,610
.إننا بخير

231
00:22:27,680 --> 00:22:29,110
.يشعر (هانك) بمرور العمر قليلًا

232
00:22:29,180 --> 00:22:31,480
.لا ينتظر العمر أي رجل وما شابه

233
00:22:31,550 --> 00:22:33,020
ما مدى سوء ذلك؟

234
00:22:33,080 --> 00:22:35,250
.كسور و3 ارتجاجات في السنة الماضية

235
00:22:35,320 --> 00:22:36,690
.والقرص المُنفتق

236
00:22:36,750 --> 00:22:38,120
.(رباه. يا (دون

237
00:22:38,190 --> 00:22:42,660
.(ما زلنا جيدين يا (ديك

238
00:22:42,730 --> 00:22:43,830
.لم نتعثر

239
00:22:43,890 --> 00:22:46,530
. عليك التوقف، أنتما الاثنان كذلك

240
00:22:46,600 --> 00:22:48,430
.هذه هي الخطة

241
00:22:48,500 --> 00:22:53,000
بمجرد القضاء على موردي الأسلحة
.المهووس بهم

242
00:22:53,070 --> 00:22:58,070
لن تتسنى لنا فرصة لمحاربة الجريمة
.ووعدني بأنه سيترك هذا العمل

243
00:22:59,440 --> 00:23:00,540
.يمكنك مساعدتنا في الخارج

244
00:23:00,610 --> 00:23:01,950
.(لقد سئمت هذه الحياة يا (دون

245
00:23:02,010 --> 00:23:07,010
مهلًا، ماذا تفعل هنا بحق السماء؟

246
00:23:07,420 --> 00:23:08,490
.(هانك)

247
00:23:08,550 --> 00:23:09,850
.طرأ شيء ما

248
00:23:09,920 --> 00:23:11,720
.لدينا جمع شمل لطيف هنا

249
00:23:11,790 --> 00:23:14,430
.تعرف أن الأمر ليس هكذا -
.إنه يبدو هكذا بالنسبة إليّ -

250
00:23:14,490 --> 00:23:16,290
.(هانك)

251
00:23:22,370 --> 00:23:23,800
ماذا بحق الجحيم؟

252
00:23:23,870 --> 00:23:28,870
هلا ذهبنا إلى الداخل من فضلك؟

253
00:23:43,050 --> 00:23:46,790
أعطيت (راتشل) الغرفة الاحتياطية
.و(ديك) الأريكة

254
00:23:46,860 --> 00:23:49,560
.إنه مخيم الصيف اللعين

255
00:23:49,630 --> 00:23:52,100
ماذا يفعل هنا؟

256
00:23:52,160 --> 00:23:55,730
.يا لها من مصادفة، يظهر هنا قبل ليلة عمل

257
00:23:55,800 --> 00:23:58,040
.المصادفات واردة

258
00:23:58,100 --> 00:24:00,500
ماذا؟ أتظن أنني تواصلت معه؟

259
00:24:00,570 --> 00:24:04,740
هل فعلت؟

260
00:24:04,810 --> 00:24:06,710
.(أنا في صفك يا (هانك

261
00:24:06,780 --> 00:24:09,580
.كنت كذلك وسأكون كذلك على الدوام

262
00:24:09,650 --> 00:24:13,620
.سأتحمل مسؤولية جهلك بذلك

263
00:24:16,090 --> 00:24:19,760
لكن بما أنه هنا يمكننا الاستفادة
.من مساعدته

264
00:24:19,820 --> 00:24:22,490
.إننا لا نحتاج إليه، كنا بخير

265
00:24:22,560 --> 00:24:25,000
.كنا كذلك

266
00:24:25,060 --> 00:24:28,970
لكن ربما لا يكون هذا كافيًا لإنهاء
.عملية الأسلحة تلك

267
00:24:29,030 --> 00:24:32,270
.لا يقدر أحد على إيقاف ثلاثتنا

268
00:24:32,340 --> 00:24:35,270
.يمكننا تحقيق الفوز الذي تريده

269
00:24:35,340 --> 00:24:39,180
.وبعدئذ يمكنك الاستشفاء والتحسن

270
00:24:39,240 --> 00:24:41,940
.يمكننا التحسن

271
00:24:47,580 --> 00:24:50,720
.إنه لن يساعدنا

272
00:24:50,790 --> 00:24:54,890
.إنه يأبه لنفسه وحسب

273
00:24:54,960 --> 00:24:58,860
.الناس لا يتغيرون يا عزيزتي

274
00:25:00,500 --> 00:25:02,630
.سنرى

275
00:25:02,700 --> 00:25:06,340
.(إذن، أنت و(دون

276
00:25:06,400 --> 00:25:07,840
.لا

277
00:25:07,900 --> 00:25:12,180
تدرك أنه من المستحيل أن تكذب عليّ، صحيح؟

278
00:25:12,240 --> 00:25:16,780
.حين كنا أطفالًا

279
00:25:16,850 --> 00:25:18,410
.طابت ليلتك

280
00:25:18,480 --> 00:25:21,630
لم أذيتها؟

281
00:25:24,390 --> 00:25:25,820
.لم أقصد ذلك

282
00:25:25,890 --> 00:25:28,690
.هذا ليس عذرًا

283
00:25:28,760 --> 00:25:31,500
.أجل، كان هذا في الماضي

284
00:25:31,560 --> 00:25:33,360
.ليس بالنسبة إليها

285
00:25:39,340 --> 00:25:41,440
.ارتاحي قليلًا

286
00:26:08,230 --> 00:26:12,940
.أهلًا، هذا أنا

287
00:26:13,000 --> 00:26:15,100
.سآتي حالًا

288
00:26:38,460 --> 00:26:40,040
.قبل الأخيرة -
.أجل -

289
00:26:40,060 --> 00:26:41,870
.لقد شاهدتها. ستحبينها

290
00:26:41,930 --> 00:26:44,110
صحيح؟ -
أجل. لم لا تشاهدينها الآن؟ -

291
00:26:44,130 --> 00:26:46,900
.اخلعي حذاءك -
.حسنًا -

292
00:26:46,970 --> 00:26:50,780
.(شكرًا يا (كاليسي

293
00:26:50,840 --> 00:26:52,980
ماذا فعلت بـ(راتشل)؟

294
00:26:53,040 --> 00:26:54,910
الكئيبة؟

295
00:26:54,980 --> 00:26:58,950
.لم أفعل شيئًا بها. لم أعاملها كطفلة وحسب

296
00:26:59,020 --> 00:27:01,620
.إنها طفلة طيبة

297
00:27:01,690 --> 00:27:04,850
أترغب في إلقاء نظرة؟

298
00:27:04,920 --> 00:27:07,430
على القضية؟

299
00:27:07,490 --> 00:27:09,830
.(اسم المورد (برونسون

300
00:27:09,890 --> 00:27:11,800
.إنه ينقل المسدسات

301
00:27:14,930 --> 00:27:16,870
.إنه يحاول احتكار سوق المراهقين

302
00:27:16,940 --> 00:27:19,700
المعلومة لدينا تنص على أنهم يجهزون لشحنة
.غدًا على رصيف الشحن

303
00:27:19,770 --> 00:27:21,510
.ونظن أن في وسعنا إفساد الصفقة

304
00:27:32,880 --> 00:27:34,690
.الحاسوب الشهير

305
00:27:34,750 --> 00:27:38,590
تقنية شركات (واين)؟

306
00:27:38,660 --> 00:27:42,860
ماذا حدث بينكما؟ أنت و(بروس)؟

307
00:27:42,930 --> 00:27:46,230
.تنانين؟ هذا المسلسل يتحسن كثيرًا

308
00:27:49,130 --> 00:27:50,900
.إنها مسؤولية كبيرة

309
00:27:50,970 --> 00:27:52,740
ماذا؟

310
00:27:52,800 --> 00:27:56,110
.الاعتناء بها

311
00:27:56,170 --> 00:27:57,780
أقصد، أعرف كيف يتم التعافي

312
00:27:57,840 --> 00:28:02,840
تفعل ما فعله (بروس) لأجلك حين فقدت والديك

313
00:28:03,310 --> 00:28:05,180
.لكن الاعتناء بطفلة معقد

314
00:28:05,250 --> 00:28:07,790
.أنت عليم بذلك أكثر من أي أحد آخر

315
00:28:07,850 --> 00:28:12,290
.أنا لا أعتني بها

316
00:28:12,360 --> 00:28:14,960
،أنا لا أجيد البقاء مع الأشخاص

317
00:28:15,030 --> 00:28:19,300
.لست مضطرًا لإخبارك بذلك

318
00:28:20,560 --> 00:28:22,900
اسمعي، أعرف أن الأمور غريبة هنا

319
00:28:22,970 --> 00:28:24,650
.خلت أن (ألفريد) ربما يعطيني بعض المال

320
00:28:24,670 --> 00:28:27,900
.يساعدني ويساعد (راتشل) في الوقت ذاته

321
00:28:27,970 --> 00:28:29,740
.ضرب عصفورين بحجر واحد

322
00:28:29,810 --> 00:28:31,240
.حسنًا، ثلاثة حسبما أظن

323
00:28:31,310 --> 00:28:33,210
انتظر، أتريد أن تتركها هنا؟

324
00:28:33,280 --> 00:28:34,710
...لمدة قصيرة حتى

325
00:28:34,780 --> 00:28:37,850
إلى متى؟

326
00:28:37,910 --> 00:28:40,080
.(أنت لا تفهمين يا (دون

327
00:28:40,150 --> 00:28:43,890
...إنني لا أجيد الأمور العائلية، لا يسعني

328
00:28:43,950 --> 00:28:45,860
.إنك لا تعرفين ما أصبحت عليه

329
00:28:45,920 --> 00:28:49,930
ما الذي تتحدث عنه؟

330
00:28:55,870 --> 00:28:57,200
.لا تعيقي هذا التسليم

331
00:28:57,270 --> 00:28:58,780
.انظري إلى رقم متعاقدي الأمن

332
00:28:58,800 --> 00:29:00,370
.مهلًا، لا تغير الموضوع

333
00:29:00,440 --> 00:29:02,770
ماذا قصدت بـ"ما أصبحت عليه"؟

334
00:29:06,780 --> 00:29:10,210
حسنًا، أليس هذا شاعريًا؟

335
00:29:10,280 --> 00:29:12,750
.أهلًا

336
00:29:12,820 --> 00:29:14,690
.مثل الأيام الخوالي

337
00:29:14,750 --> 00:29:16,520
كنا نتناقش وحسب، مفهوم؟

338
00:29:16,590 --> 00:29:18,390
،تأتي وتذهب

339
00:29:18,460 --> 00:29:20,120
.تأخذ ما تريده -
.(هانك) -

340
00:29:20,190 --> 00:29:22,990
.إياك ولمسي

341
00:29:23,060 --> 00:29:25,000
.توقف -
أترغب في فتاتي الآن؟ -

342
00:29:25,060 --> 00:29:27,060
!توقف

343
00:29:27,130 --> 00:29:29,380
!توقف

344
00:29:41,610 --> 00:29:43,110
.أنا آسفة

345
00:29:48,020 --> 00:29:50,690
.رباه

346
00:30:22,090 --> 00:30:24,190
ماذا بحق الجحيم؟

347
00:30:29,860 --> 00:30:33,930
أأنت بخير؟

348
00:30:34,000 --> 00:30:38,100
ما اسمك؟

349
00:30:38,170 --> 00:30:40,370
ليس لدي اسم. أين زميلك؟

350
00:30:42,710 --> 00:30:44,840
أخبرينا. أين (ديك غرايسون)؟

351
00:30:44,910 --> 00:30:49,850
أين (ديك غرايسون)؟

352
00:30:49,910 --> 00:30:51,550
.أخبرينا بمحله

353
00:30:51,610 --> 00:30:52,820
أين هو؟

354
00:31:06,700 --> 00:31:09,830
.أيّها الأطفال المتسللون

355
00:31:09,900 --> 00:31:11,600
.لم تتركوا أي مرح لنا

356
00:31:11,670 --> 00:31:16,620
.ما زال بوسعنا المرح يا عزيزي

357
00:31:19,910 --> 00:31:22,550
أليس كذلك؟

358
00:31:36,390 --> 00:31:39,230
.أنا آسفة

359
00:31:39,300 --> 00:31:41,770
.الأمر يسوء

360
00:31:41,830 --> 00:31:44,440
.(ليس لديك ما تأسفين عليه يا (راتشل

361
00:31:44,500 --> 00:31:49,500
...أنا الذي عليه

362
00:31:49,840 --> 00:31:53,810
كيف حالك يا عزيزتي؟

363
00:31:53,880 --> 00:31:58,680
إن (هانك) متأسف. يمكن أن يكون
.أحمق أحيانًا

364
00:31:58,750 --> 00:32:01,350
.علينا الذهاب

365
00:32:01,420 --> 00:32:04,150
.هانك) وأنا لدينا هذا القاسم المشترك)

366
00:32:04,220 --> 00:32:06,290
دون)، أظن حقًا أنه عليك إعادة التفكير)
.في الأمر

367
00:32:06,360 --> 00:32:09,230
.اتفقنا؟ إننا نعرف أنه أمر خطير جدًا

368
00:32:09,290 --> 00:32:13,490
.أحيانًا تفوز بأشياء وتخسر أشياء أخرى

369
00:32:14,900 --> 00:32:17,630
اعتني به، اتفقنا؟

370
00:32:17,700 --> 00:32:21,470
إنه يحتاج إلى كل العون الذي
.يستطيع الحصول عليه

371
00:32:21,540 --> 00:32:22,540
.حسنًا

372
00:32:36,050 --> 00:32:38,960
.إنها تحتاج إلى مساعدتك

373
00:32:39,020 --> 00:32:42,130
.يمكنني الشعور بذلك

374
00:32:42,190 --> 00:32:44,060
أليس هذا ما تفعله؟

375
00:32:44,130 --> 00:32:45,960
ماذا؟

376
00:32:46,030 --> 00:32:48,870
.أنت تساعد الناس

377
00:32:50,770 --> 00:32:53,620
.اعتدت أن أظن ذلك

378
00:33:02,710 --> 00:33:07,710
.اعتدت أن أظنه أحد الأشياء التي أجيدها

379
00:33:07,990 --> 00:33:09,620
حتى أدركت

380
00:33:09,690 --> 00:33:12,030
.كلما زاد احتياج أحدهم، أذيت أحدًا آخر

381
00:33:12,060 --> 00:33:14,760
هل تفهمين؟

382
00:33:19,830 --> 00:33:22,630
،أحيانًا

383
00:33:22,700 --> 00:33:27,700
...حين أشعر بخروج الظلام

384
00:33:28,170 --> 00:33:30,720
.يكون شعورًا مريحًا...

385
00:33:33,440 --> 00:33:36,810
.أتفهم ذلك

386
00:33:36,880 --> 00:33:39,450
.إنك ترغب في مساعدتهما

387
00:33:39,520 --> 00:33:43,720
.إنك خائف وحسب

388
00:33:43,790 --> 00:33:48,790
.أحيانًا لا يوجد مجال للخوف

389
00:33:55,830 --> 00:33:57,100
!تبًا

390
00:34:04,910 --> 00:34:08,980
.كان (ديك) مخطئًا. هناك القليل منهم وحسب

391
00:34:09,050 --> 00:34:10,410
.أجل

392
00:34:10,480 --> 00:34:11,880
.ويسكونسن"، ها نحن أولاء"

393
00:34:13,620 --> 00:34:14,620
!(هانك)

394
00:34:25,860 --> 00:34:26,860
.تبًا

395
00:34:33,200 --> 00:34:35,600
أين كنا؟

396
00:34:35,670 --> 00:34:36,870
.أجل

397
00:34:41,240 --> 00:34:46,240
.أظن أن بنطاك كان قيد الخلع

398
00:34:46,950 --> 00:34:49,490
سيكون هذا أسوأ

399
00:34:49,550 --> 00:34:54,090
.وآخر ألم ستشعران به

400
00:35:02,230 --> 00:35:06,140
!اذهبا

401
00:35:12,840 --> 00:35:14,640
!لا

402
00:35:26,120 --> 00:35:29,570
.لنسلك الطريق الآخر

403
00:35:41,340 --> 00:35:45,910
.على الرحب والسعة

404
00:35:45,980 --> 00:35:46,980
.رباه

405
00:35:51,150 --> 00:35:54,750
.هيّا

406
00:37:04,920 --> 00:37:08,390
.لم تكن تمزح بشأن التغيّر

407
00:37:08,460 --> 00:37:13,460
.لم أرك هكذا من قبل

408
00:37:19,340 --> 00:37:22,770
.(راتشل)

409
00:37:22,840 --> 00:37:23,890
.(راتشل)

410
00:37:37,520 --> 00:37:39,590
.إنها هنا

411
00:37:39,660 --> 00:37:43,090
مهلًا، ماذا تفعلين هنا؟

412
00:37:43,160 --> 00:37:47,100
.كنت قلقًا عليك

413
00:37:47,160 --> 00:37:51,100
.(راتش)

414
00:37:51,170 --> 00:37:53,120
ما الخطب؟

415
00:37:56,540 --> 00:38:01,040
.كنت ستتركني هنا

416
00:38:01,110 --> 00:38:06,110
.قلت إنك لن تفعل لكنك كذبت

417
00:38:07,050 --> 00:38:11,990
.لا بد أنك كذبت كثيرًا

418
00:38:12,060 --> 00:38:15,560
.إنك بارع في الكذب

419
00:38:15,630 --> 00:38:20,430
ما الذي تتحدث عنه؟

420
00:38:23,130 --> 00:38:24,470
...هانك)، لا تقرأ ذلك، أنا)

421
00:38:24,530 --> 00:38:29,030
.اسمي مكتوب عليه

422
00:38:33,240 --> 00:38:35,340
ماذا بحق الجحيم؟

423
00:38:42,120 --> 00:38:45,190
كنت ستتركها هنا؟

424
00:38:45,260 --> 00:38:47,690
كنت ستدفع لنا المال؟

425
00:38:47,760 --> 00:38:49,660
.الأمر ليس بهذه البساطة

426
00:38:49,730 --> 00:38:52,830
."أعرف أنكما يمكنكما الاعتناء بها"

427
00:38:52,900 --> 00:38:55,330
.هذا يبدو بسيطًا جدًا بالنسبة إليّ

428
00:38:55,400 --> 00:38:56,670
كنت ستشترينا بالمال؟

429
00:38:56,730 --> 00:39:00,300
.على رسلك يا (هانك). إنه يحاول المساعدة

430
00:39:00,370 --> 00:39:01,670
انتظري، أكنت تعرفين بشأن ذلك؟

431
00:39:01,740 --> 00:39:03,270
.لقد رأيت ما فعله -
.هذا يكفي -

432
00:39:03,340 --> 00:39:04,840
.إنه لعين معتل نفسيًا

433
00:39:06,910 --> 00:39:11,910
.مهلًا، (راتشل)، كنت سأعود من أجلك

434
00:39:17,220 --> 00:39:20,790
.كاذب

435
00:39:20,860 --> 00:39:25,130
.لم تكن لتعود من أجلي البتة

436
00:39:27,560 --> 00:39:32,560
.حسنًا، مرحبًا

437
00:39:35,670 --> 00:39:37,510
من هؤلاء الأشخاص بحق الجحيم؟

438
00:39:39,010 --> 00:39:42,040
.راتشل)، هيّا)

439
00:39:45,450 --> 00:39:49,350
.انبطحي

440
00:39:49,420 --> 00:39:50,620
.انتظر، لا تغادر

441
00:40:19,120 --> 00:40:21,490
!(هانك)

442
00:40:21,550 --> 00:40:26,190
!لا

443
00:40:26,260 --> 00:40:27,260
(دون)

444
00:40:41,870 --> 00:40:44,870
.ها أنت ذي يا عزيزتي

445
00:41:11,770 --> 00:41:13,140
!(هانك)

446
00:41:13,200 --> 00:41:15,000
.(دون)

447
00:41:21,080 --> 00:41:22,080
!(دون)

448
00:41:34,430 --> 00:41:38,860
.(دون)

449
00:41:41,270 --> 00:41:44,800
.ستكونين كما يرام

450
00:41:44,870 --> 00:41:48,140
.إنني أحتضر

451
00:41:48,200 --> 00:41:49,570
دون)؟)

452
00:41:52,380 --> 00:41:54,310
!(دون)

453
00:41:59,420 --> 00:42:04,150
!(دون)

454
00:42:04,220 --> 00:42:05,220
!(دون)

455
00:42:06,040 --> 00:43:58,570
{\3c&H0000FF&\blur5\fnArabic Typesetting\fs28}ترجمة: محمد نجاح


{\3c&H919191&\blur5}FB.CoM/MohamedNagahSubs :صفحتي الرسميّة

