﻿1
00:00:01,485 --> 00:00:03,432
(ذا ميك)
الحلقة الثانية   الموسم 1

2
00:00:03,457 --> 00:00:05,465
ترجمة: بوعزه
"@bo3za1717"

3
00:00:05,466 --> 00:00:07,498
أهلاً أنا (بودل)
اترك لي رسالة

4
00:00:07,500 --> 00:00:09,476
مرحباً (بودل)

5
00:00:09,478 --> 00:00:11,030
أهلاً هذه أنا (ميكي)

6
00:00:11,031 --> 00:00:12,940
هل تذكريني
تلك التي تركتِ أطفالك معها

7
00:00:12,965 --> 00:00:14,338
بالمناسبة هم متعبون

8
00:00:14,340 --> 00:00:17,120
اسمعي خطر ببالي

9
00:00:17,122 --> 00:00:18,629
ربما لو كان لديكِ دقيقتين إضافية

10
00:00:18,631 --> 00:00:20,071
كان يمكنكِ أن تتصلي بهم

11
00:00:20,073 --> 00:00:21,612
و تخبريهم بأنك غادرتي البلدة

12
00:00:21,614 --> 00:00:22,987
وتركتيهم مع شخص غريب

13
00:00:22,989 --> 00:00:26,575
أيها الوحوش الأنانيين الأغبياء

14
00:00:26,577 --> 00:00:28,050
على أي حال، اتصلي بي

15
00:00:32,276 --> 00:00:34,487
حسناً

16
00:00:44,111 --> 00:00:45,886
يمكنك فعل هذا

17
00:00:49,463 --> 00:00:52,412
مرحى

18
00:00:52,437 --> 00:00:54,379
دورها أعطها روبيان

19
00:00:54,404 --> 00:00:55,643
لا، شكراً

20
00:00:55,645 --> 00:00:56,950
لا أريد أن أصاب بالتهاب في الكبد

21
00:00:56,952 --> 00:00:58,559
أريد التهاب الكبد

22
00:00:58,561 --> 00:00:59,599
قادم لك في الحال يا صديقي

23
00:01:00,730 --> 00:01:02,408
هذا رائع
أليس كذلك يا رفاق ؟

24
00:01:02,451 --> 00:01:04,493
لما نحن في مطعم للفقراء ؟

25
00:01:04,495 --> 00:01:06,070
ما خطبك ؟

26
00:01:06,072 --> 00:01:08,450
هذا ليس مطعماً للفقراء
لا تكن حقيراً

27
00:01:08,452 --> 00:01:10,462
هذا الرجل ليس ياباني حتى
اسمه (بيدرو)

28
00:01:10,464 --> 00:01:12,607
حسناً
المغني (هاملتون) لم يكن من دولة (البورتريكو)

29
00:01:12,609 --> 00:01:14,385
والناس ليس لديهم مشكلة مع هذا

30
00:01:14,387 --> 00:01:17,044
حسناً، اسمعوا
أحضرتكم هنا يارفاق

31
00:01:17,045 --> 00:01:19,021
لأن عليّ ان اخبركم بشيء مهم

32
00:01:19,046 --> 00:01:21,258
لا أريد -
لا أريد ..؟-

33
00:01:21,260 --> 00:01:22,699
ستضعين السماعات الآن
هل تمازحيني ؟

34
00:01:22,701 --> 00:01:25,314
حسناً، فلننسى أمرك
(بين) (شيب) اسمعوا

35
00:01:25,316 --> 00:01:26,621
...هذا سيكون صعباً -
اسمع (بن) -

36
00:01:26,623 --> 00:01:27,627
أتحداك ان تضرب الفتاة

37
00:01:27,629 --> 00:01:29,472
ماذا؟،  اخرس استمع لي

38
00:01:29,474 --> 00:01:30,645
ما هو طعمه ؟

39
00:01:30,647 --> 00:01:31,785
انه لذيذ، هيا

40
00:01:31,787 --> 00:01:32,992
سأعطيك ألف دولار

41
00:01:32,994 --> 00:01:35,104
كلا، هو لايملك ألف دولار

42
00:01:35,106 --> 00:01:36,177
انظري -
يا إلهي -

43
00:01:36,179 --> 00:01:38,457
أنت كابوس
لا تفعلها يا (بن)

44
00:01:38,459 --> 00:01:40,502
هلاّ استمعتم رجاءً ؟
الأمر جدي (سابرينا)

45
00:01:40,504 --> 00:01:42,380
لا تلمسي صدري أيتها المختلة

46
00:01:42,382 --> 00:01:43,988
ظننت أنك قد تريدين أن تعرفي
بأن والديك رحلوا

47
00:01:44,013 --> 00:01:45,755
ولن يعودون

48
00:01:48,679 --> 00:01:50,444
هل هم ميتون ؟

49
00:01:50,446 --> 00:01:51,767
لا لا، ليسوا ميتين

50
00:01:51,769 --> 00:01:53,577
بالتأكيد ليسوا ميتين

51
00:01:53,579 --> 00:01:55,355
لكنهم هربوا خارج البلدة

52
00:01:55,357 --> 00:01:58,372
هذا غير منطقي
هم لم يذنبوا بشيء

53
00:01:58,374 --> 00:01:59,948
لا أعرف

54
00:01:59,950 --> 00:02:01,121
أنا لن اتحدث عن هذا

55
00:02:01,123 --> 00:02:02,965
لا، أنا لا اصدقكِ
أنت تكذبين

56
00:02:02,967 --> 00:02:03,971
ولما قد اكذب بشأن هذا ؟

57
00:02:03,950 --> 00:02:04,954
لا أعلم، ربما بسبب

58
00:02:04,979 --> 00:02:06,064
أنك عاهرة كاذبة

59
00:02:06,066 --> 00:02:08,195
حسناً, أنا اتفهّم
انه يصعب عليكم سماع هذا

60
00:02:08,197 --> 00:02:09,402
ليس صعباً

61
00:02:09,404 --> 00:02:10,955
في الحقيقة هيّنٌ جداً

62
00:02:10,956 --> 00:02:13,033
أنا حرفياً لا أهتم اطلاقاً

63
00:02:13,058 --> 00:02:15,811
حسناً، نبرة صوتك توحي
بأنك تهتمين جداً

64
00:02:15,837 --> 00:02:16,590
لا يهمني

65
00:02:16,904 --> 00:02:18,027
انه شيء محرج هذا ما في الأمر

66
00:02:18,052 --> 00:02:20,367
أجل، انه محرج اتفق معك
انه محرج جداً

67
00:02:20,392 --> 00:02:22,231
فلنخفض اصواتنا

68
00:02:22,549 --> 00:02:24,925
هذان السيدان
 يحاولون الإستمتاع بعشائهم

69
00:02:24,927 --> 00:02:26,333
تظنين أني اهتم لهؤلاء الحمقى ؟

70
00:02:26,335 --> 00:02:28,512
آسفة

71
00:02:28,514 --> 00:02:30,356
ما خطبكم ؟
أنتم تلفتون الانظار

72
00:02:30,358 --> 00:02:33,039
أنا آسف جداً

73
00:02:33,041 --> 00:02:34,715
دعيني أصحح الأمر

74
00:02:34,717 --> 00:02:37,364
ما رأيك بهذا كلفت للنظر ؟

75
00:02:37,389 --> 00:02:40,572
عشاء مع عرض أيها الكلاب

76
00:02:41,019 --> 00:02:42,518
عد إلى هنا الآن

77
00:02:42,542 --> 00:02:44,424
لا تتأمري علينا
أنت لستِ والدتنا

78
00:02:44,540 --> 00:02:46,651
أنت فقط تبحثين عن صدقة -
(سابرينا) -

79
00:02:46,653 --> 00:02:49,412
أنت مع شعرك القبيح
وملابسك القمامية

80
00:02:49,414 --> 00:02:51,344
أعرف بما تخططين عليه
واسمعي هذا

81
00:02:51,346 --> 00:02:52,987
أنت لن تفلتي بهذا

82
00:02:53,995 --> 00:02:56,742
ااااه

83
00:02:56,744 --> 00:02:58,922
اتمنى أن تكونوا فخورين بأنفسكم

84
00:02:58,924 --> 00:03:00,766
أخوكم أحرق كل خلايا التذوق للسانه

85
00:03:00,768 --> 00:03:03,446
أود الاعتذار عن سلوكي

86
00:03:03,448 --> 00:03:06,532
أنا أتفهّم
كأب جديد لهذه العائلة

87
00:03:06,534 --> 00:03:08,074
أنكم تنتظرون مني ان اضبط الأمور

88
00:03:08,076 --> 00:03:10,086
و أنا أشعر أني صغير -
توقف -

89
00:03:10,088 --> 00:03:11,963
لا أحد ينتظر منك أي شيء

90
00:03:11,965 --> 00:03:13,472
عفواً
أتعتقدين أنك المسئولة ؟

91
00:03:13,473 --> 00:03:15,594
لن نستمع إلى أي كلمة تقولينها

92
00:03:15,620 --> 00:03:16,785
حسناً، لا يتوجب عليك الإستماع

93
00:03:16,940 --> 00:03:18,916
لأنني سأغادر

94
00:03:19,107 --> 00:03:20,625
هل سترحلين ؟

95
00:03:20,626 --> 00:03:21,998
أجل (البا) أنا ذاهبة

96
00:03:22,023 --> 00:03:24,301
هل رأيتِ السيارة التي بالخارج ؟
هذه سيارة شرطة

97
00:03:24,303 --> 00:03:27,687
غالباً مباحث فدرالية وأنا متأكدة
أن مصلحة الضرائب ليسوا بعيدين أيضاً

98
00:03:27,689 --> 00:03:31,073
وحالما يذهب هذا القصر (البا)
كل ما سيبقى هو هذا

99
00:03:31,075 --> 00:03:33,823
ولا أحد يريد هذا

100
00:03:33,825 --> 00:03:34,896
حسناً، إلى أين ستذهبين

101
00:03:34,898 --> 00:03:36,103
سأعود إلى جزيرة (رود)

102
00:03:36,105 --> 00:03:38,024
حيث ليس لديّ مسئوليات

103
00:03:38,026 --> 00:03:39,388
ولا أحد لأرد عليه

104
00:03:39,390 --> 00:03:41,434
اذاً، عاطلة و وحيدة

105
00:03:41,436 --> 00:03:42,708
يبدو رائعاً

106
00:03:42,710 --> 00:03:43,780
اتمنى لو بإمكاني ضربك

107
00:03:43,782 --> 00:03:44,887
حسناً، شكراً على وقتك (ماكنزي)

108
00:03:44,889 --> 00:03:46,328
لكن أعتقد أني سأتولى زمام الأمور الآن

109
00:03:46,329 --> 00:03:48,887
رائع، بالتأكيد ستفعل (شيب)
لكن من باب الإحتياط

110
00:03:48,912 --> 00:03:50,989
اتصلت بـجدكم و جدتكم
وهم في طريقهم إلى هنا

111
00:03:50,991 --> 00:03:53,235
العقيد ؟،  مستحيل
ذلك الرجل أسطورة

112
00:03:53,237 --> 00:03:55,314
اقتديت بهذا الرجل في كامل حياتي

113
00:03:55,316 --> 00:03:57,550
أجل، أنا احب العقيد كثيراً

114
00:03:57,663 --> 00:03:59,639
عندما كنت صغيرة
جاء إلى قريتي

115
00:03:59,641 --> 00:04:01,450
في (جواتيمالا)
وبنى المستشفى

116
00:04:01,451 --> 00:04:03,773
وبعدها أحضرني أنا و أمي إلى أمريكا

117
00:04:03,798 --> 00:04:06,545
libélula هو يناديني

118
00:04:06,547 --> 00:04:08,087
تعني التنين الطائر

119
00:04:08,089 --> 00:04:09,663
وكنتِ محبوسة هنا منذ ذلك الوقت ؟

120
00:04:09,665 --> 00:04:11,038
يالك من مسكينة

121
00:04:11,040 --> 00:04:13,027
انتظري

122
00:04:13,028 --> 00:04:15,206
 أليسوا هو و جدتي بعمر الـ 100

123
00:04:15,231 --> 00:04:17,238
لقد بدا لي بعمر الألف على الهاتف

124
00:04:17,263 --> 00:04:20,308
لذا سأخرج من هنا
قبل أن اعلق بالحديث عن الشوربة أو  اياً كان

125
00:04:20,562 --> 00:04:21,566
حسناً، ارحلي

126
00:04:21,568 --> 00:04:23,007
أتعتقدين أني أهتم ؟

127
00:04:23,009 --> 00:04:25,365
لما تأخذين أغراضنا ؟

128
00:04:25,366 --> 00:04:27,644
اعتبريها دفعة مقابل الخدمات المقدمة

129
00:04:27,646 --> 00:04:30,125
تحصلين على هذا
مقابل العيش في قصرنا لـثلاثة أيام ؟

130
00:04:30,150 --> 00:04:33,165
حسناً، كنت سأخذ سيارة المارسيدس
لكني لا أريد التوقف لتعبئة البنزين طوال الوقت

131
00:04:33,190 --> 00:04:35,112
لذا قررت أخذ سيارة
تعمل بالطاقة الشمسية

132
00:04:35,113 --> 00:04:36,921
انها كهربائية -
أعلم -

133
00:04:36,923 --> 00:04:39,302
مهلاً،مهلاً،مهلاً
أنا قادمة معكِ

134
00:04:39,304 --> 00:04:40,474
ماذا ؟، لا

135
00:04:40,476 --> 00:04:42,788
نحن صديقات، أليس كذلك ؟

136
00:04:42,790 --> 00:04:44,565
حسناً، أجل

137
00:04:44,567 --> 00:04:45,872
مثل الصديقات

138
00:04:45,874 --> 00:04:47,493
لكن، كما تعلمين

139
00:04:47,494 --> 00:04:49,202
...أنا أخذت السجادة و

140
00:04:49,227 --> 00:04:50,567
بالإضافة إلى هذا
الصغار يحتاجونك

141
00:04:50,546 --> 00:04:51,549
لا نحتاجها -
خذيها -

142
00:04:51,574 --> 00:04:52,980
يا سيدة (ميكي)

143
00:04:52,982 --> 00:04:54,858
عندما ضربت ذلك الرجل على رأسه

144
00:04:54,860 --> 00:04:58,043
شعرت وكأن حيوان في داخلي استيقظ

145
00:04:58,045 --> 00:05:00,402
أريد الإحساس بهذا الشعور مجدداً

146
00:05:00,403 --> 00:05:03,116
حسناً، كيف لي أن أجادلك

147
00:05:03,141 --> 00:05:05,620
حسناً، تعالي معي ليومين
لكن عليك أن تجاريني

148
00:05:05,622 --> 00:05:06,928
لا أريد أن أكون جليسة أطفال

149
00:05:06,930 --> 00:05:08,805
وإلا لكنت قد بقيت مع هذه الحيوانات

150
00:05:10,450 --> 00:05:12,929
لكن الأمر عائد لك (بنيتو)

151
00:05:12,931 --> 00:05:14,840
سأذهب اذا سمحت لي فقط

152
00:05:14,842 --> 00:05:17,298
موافق

153
00:05:17,299 --> 00:05:19,243
حسناً، فلنذهب

154
00:05:19,245 --> 00:05:21,388
حسناً، حظاً موفقاً لكم

155
00:05:21,413 --> 00:05:23,423
اعتنوا بأنفسكم

156
00:05:23,425 --> 00:05:25,133
واذا احتجتم أي شيء

157
00:05:25,135 --> 00:05:27,647
لا تترددوا بالإتصال على الطوارئ

158
00:05:27,649 --> 00:05:29,525
تشبثي جيداً

159
00:05:34,790 --> 00:05:36,431
ماذا تفعلون ؟

160
00:05:36,433 --> 00:05:38,141
المعذرة ؟

161
00:05:38,143 --> 00:05:40,589
أنت معذور

162
00:05:42,506 --> 00:05:44,727
استعجلي رجاءً
العقيد ينتظرنا

163
00:05:44,729 --> 00:05:45,558
واذا كان ؟

164
00:05:45,560 --> 00:05:46,693
لذا أظهري بعض الإحترام

165
00:05:46,695 --> 00:05:47,934
هو بطل حرب

166
00:05:47,936 --> 00:05:49,911
الرجل أظهر جنونه على كوريا

167
00:05:49,913 --> 00:05:51,856
انظري لهذا الوحش

168
00:05:51,858 --> 00:05:54,109
لو كان هناك رجل يستحق
أن يكون أب التوراة

169
00:05:54,111 --> 00:05:55,309
سيكون هذا الشاب

170
00:05:58,128 --> 00:05:59,333
ماذا ؟

171
00:05:59,335 --> 00:06:00,372
مرحباً

172
00:06:00,374 --> 00:06:02,908
يا إلهي

173
00:06:02,910 --> 00:06:05,468
انظروا كم كبرتم

174
00:06:05,470 --> 00:06:07,279
(سابرينا)

175
00:06:07,281 --> 00:06:10,699
ملاكي الجميل

176
00:06:10,701 --> 00:06:13,481
وأنت يا (شيب)
يالك من شاب أنيق

177
00:06:13,483 --> 00:06:14,956
أنت تذكرني بزوجي

178
00:06:14,958 --> 00:06:17,671
وأنت يا (بن) صغيري المسكين

179
00:06:17,673 --> 00:06:21,328
سمعت عن الحادثة الصغيرة التي اصابتك

180
00:06:21,429 --> 00:06:23,304
أهلاً، جدتي

181
00:06:23,306 --> 00:06:25,350
حسناً،  لقد كان يوماً شاقاً

182
00:06:25,352 --> 00:06:27,528
لذا، لما لا نذهب جميعاً للأعلى

183
00:06:27,530 --> 00:06:30,010
ونرتدي البيجامات

184
00:06:31,464 --> 00:06:33,540
أجل، آسفة يا جدتي
لكن هذا لن يناسبني

185
00:06:33,565 --> 00:06:35,103
لديّ حفلة لأحضرها الليلة

186
00:06:35,425 --> 00:06:37,870
وغالباً لن أعود الا في وقت متأخر
لذا لا تنتظريني

187
00:06:39,943 --> 00:06:43,163
أنا ادرك أنكم يا صغار
لستم معتادين على أن تكون لديكم قواعد

188
00:06:43,289 --> 00:06:44,522
لكن كل هذا سيتغير

189
00:06:45,266 --> 00:06:47,980
الآن، كوني فتاة مطيعة وافعلي كما آمركِ

190
00:06:49,424 --> 00:06:50,428
كلا

191
00:06:52,985 --> 00:06:55,862
ستكتشفين أن صبري قليل على الوقاحة

192
00:06:55,886 --> 00:06:56,764
يا عزيزتي

193
00:06:57,638 --> 00:06:59,212
اصعدي إلى الأعلى

194
00:07:06,038 --> 00:07:06,477
لذا، بالطبع

195
00:07:06,502 --> 00:07:08,142
أنا احاول اقناعه
انه كان مجرد طفح جلدي

196
00:07:08,199 --> 00:07:09,974
لكنه لم يصدق

197
00:07:09,976 --> 00:07:12,153
عندما كنت صغيرة

198
00:07:12,178 --> 00:07:15,190
انتشر طفح جلدي في قريتنا
وكاد يقتل جميع النساء

199
00:07:15,274 --> 00:07:18,087
حقاً -
أجل -

200
00:07:18,089 --> 00:07:20,199
رائع أن كلينا لديه قصص
 عن الطفح الجلدي

201
00:07:20,201 --> 00:07:22,379
ما أحلى العودة للمنزل

202
00:07:23,957 --> 00:07:26,000
أجل، أنا أعيش بالقرب من المطار

203
00:07:26,002 --> 00:07:27,944
مريح جداً، عطشانة ؟

204
00:07:27,946 --> 00:07:29,051
أجل

205
00:07:29,053 --> 00:07:30,157
نخبك

206
00:07:35,490 --> 00:07:36,661
نخبك

207
00:07:40,586 --> 00:07:41,858
(جيمي)

208
00:07:41,860 --> 00:07:44,707
يا إلهي، أنتِ حية

209
00:07:44,709 --> 00:07:46,619
تبدين بخير

210
00:07:46,621 --> 00:07:48,161
ماذا ؟،  ابتعد عني -
تبدين جميلة -

211
00:07:48,163 --> 00:07:50,306
ما الذي تفعله ؟ -
أنا سعيد برؤيتك -

212
00:07:51,013 --> 00:07:52,721
أهلاً

213
00:07:52,723 --> 00:07:53,794
أنا (جيمي)

214
00:07:53,796 --> 00:07:55,228
أنا خليلها -
هو ليس خليلي -

215
00:07:55,230 --> 00:07:57,113
بربك، نحن نمارس الجنس
منذ 10 سنوات تقريباً

216
00:07:57,115 --> 00:07:58,119
ماذا تفعل هنا ؟،  (جيمي)

217
00:07:58,121 --> 00:07:59,491
هل تعيش في شقتي ؟

218
00:07:59,492 --> 00:08:01,747
لا، لقد كان الأنبوب

219
00:08:01,772 --> 00:08:03,395
 الأنبوب"؟"

220
00:08:03,397 --> 00:08:04,925
لديكِ تسريب

221
00:08:04,927 --> 00:08:06,065
  لديّ تسريب ؟

222
00:08:07,385 --> 00:08:08,475
اشتقت للرائحة

223
00:08:08,500 --> 00:08:11,154
حسناً، يمكنك أن تشم مؤخرتي
عندما تعطيها قبلة الوداع

224
00:08:11,196 --> 00:08:13,240
أتعلمين، أشعر ان هناك حقد كبير هنا

225
00:08:13,242 --> 00:08:16,324
ولا بأس بهذا
لكن هل هذا بسبب حادثة السيارة

226
00:08:16,326 --> 00:08:17,866
حادثة السيارة عندما دهستني ؟

227
00:08:17,868 --> 00:08:19,275
أجل -
هذا صحيح -

228
00:08:19,277 --> 00:08:20,447
حسناً، لقد اعتذرت لكِ

229
00:08:20,449 --> 00:08:21,721
لا، لم تعتذر

230
00:08:21,723 --> 00:08:22,951
أنا أقولها الآن

231
00:08:22,953 --> 00:08:24,203
أنت لم تتوقف حتى (جيمي)

232
00:08:24,205 --> 00:08:26,650
ظننت أنكِ ميتة

233
00:08:26,652 --> 00:08:27,958
هل توقفتي ؟

234
00:08:27,960 --> 00:08:30,238
هل توقفتي وفكرتي
كيف شعرت بعدها

235
00:08:30,240 --> 00:08:31,847
أخرج

236
00:08:31,849 --> 00:08:32,987
أنا جادة، أخرج

237
00:08:32,989 --> 00:08:34,059
حسناً

238
00:08:34,061 --> 00:08:37,044
احزري، أنا لا أحتاج هذا

239
00:08:37,046 --> 00:08:39,089
ولا أحتاجكِ
ولا أحتاج هذا الغطاء

240
00:08:39,091 --> 00:08:40,899
بربك، لاتخلع الغطاء -
لا أريد الغطاء -

241
00:08:40,901 --> 00:08:41,972
كلا، لا أريده

242
00:08:41,974 --> 00:08:43,984
يجعلني أفكر بك
وأنا أكره هذا

243
00:08:46,869 --> 00:08:48,141
لحظة

244
00:08:48,143 --> 00:08:49,951
هل وضعت وشماً جديداً

245
00:08:49,953 --> 00:08:51,795
أجل

246
00:08:52,904 --> 00:08:54,109
وأنا نادم

247
00:08:56,857 --> 00:08:57,629
اسمعي

248
00:08:57,631 --> 00:08:59,598
ذلك المُقْرِض من محل القمار الهندي

249
00:08:59,599 --> 00:09:01,965
لقد كان يتردد بالأرجاء
... لذا عندما يأتي لأخذ

250
00:09:01,990 --> 00:09:04,402
هو يذكرني بقريبي (فيكتور)

251
00:09:04,404 --> 00:09:06,145
في رَحم أمه لـ 14 شهراً

252
00:09:06,147 --> 00:09:07,386
رأسه كبير

253
00:09:07,388 --> 00:09:08,894
محزن جداً -
صحيح -

254
00:09:08,896 --> 00:09:10,449
لا تهتمي به هو نكرة

255
00:09:10,450 --> 00:09:11,687
اسمعي، أترغبين بالخروج من هنا ؟

256
00:09:11,713 --> 00:09:13,163
نخرج لنتسكع بالبلدة

257
00:09:13,164 --> 00:09:15,074
لا أفهم ما تقولين

258
00:09:15,099 --> 00:09:16,606
لا بأس، ابتلعي هذه فحسب

259
00:09:16,608 --> 00:09:18,382
و سأشرح لك الباقي لاحقاً

260
00:09:18,384 --> 00:09:21,433
لا،لا،لا
شكراً

261
00:09:21,435 --> 00:09:23,143
لا تقلقي، خفيفة جداً

262
00:09:23,145 --> 00:09:25,724
لا يمكنني أنا لديّ معدة حساسة

263
00:09:25,748 --> 00:09:27,435
ليس جيداً -
 أنا أيضاً، خذي نصف فقط -

264
00:09:28,492 --> 00:09:29,822
فقط ضعيه على لسانك
وأخبريني كيف مذاقه

265
00:09:29,918 --> 00:09:30,787
لا أستطيع فعلها -

266
00:09:30,939 --> 00:09:32,680
الصديقات يثقن ببعضهن (البا) -
...رجاءً -

267
00:09:33,036 --> 00:09:34,610
قلت لا

268
00:09:34,612 --> 00:09:36,956
سأطردك اذا لم تأخذيها

269
00:09:39,403 --> 00:09:41,268
أمزح معكِ

270
00:09:41,270 --> 00:09:43,863
آسفة جداً
انظري لوجهك، لقد اخفتك

271
00:09:43,865 --> 00:09:45,506
لا يمكنني طردك
أنت لاتعملين لدي

272
00:09:46,648 --> 00:09:49,495
لا يجب عليك اخذها -
شكراً لك -

273
00:09:49,497 --> 00:09:50,769
لأنك ابتلعتيها بالفعل

274
00:09:50,771 --> 00:09:52,178
ماذا ؟ -
أجل -

275
00:09:52,180 --> 00:09:54,659
وضعت واحدة في جعتك من قبل

276
00:09:54,661 --> 00:09:57,308
لا، أنت تمزحين

277
00:09:57,310 --> 00:09:59,822
هذه مزحة، أليس كذلك

278
00:09:59,824 --> 00:10:01,833
بالطبع أمزح

279
00:10:01,835 --> 00:10:03,208
من سيفعل هذا ؟

280
00:10:03,210 --> 00:10:05,320
لا يمكنني الجزم -
أعلم -

281
00:10:05,322 --> 00:10:06,796
في الحقيقة أنا أمزح بشأن المزحة

282
00:10:06,798 --> 00:10:08,505
أظن أني وضعتها قبل 10 دقائق

283
00:10:08,507 --> 00:10:10,785
اووه

284
00:10:10,787 --> 00:10:12,428
أتعلمين
سأذهب لأستحم

285
00:10:12,430 --> 00:10:14,205
هذا سيكون ممتعاً -
لا تذهبي -

286
00:10:19,569 --> 00:10:20,282
ماذا تفعل ؟

287
00:10:20,588 --> 00:10:21,626
كنت سأذهب لأعد جبن مشوي

288
00:10:21,798 --> 00:10:22,733
ماذا تفعلين أنتِ ؟ -
أنا ذاهبة للخارج -

289
00:10:22,968 --> 00:10:24,072
ماذا لو استيقظت جدتي

290
00:10:24,097 --> 00:10:25,973
حسناً، يمكنك أن تقول لها
...أن تأكل

291
00:10:25,975 --> 00:10:27,616
وإلى أين انتم ذاهبين ؟

292
00:10:27,618 --> 00:10:28,990
كنت سأذهب لأعد جبن مشوي وحسب

293
00:10:28,992 --> 00:10:30,465
ماذا ؟

294
00:10:30,467 --> 00:10:33,282
لا، أنا كنت سأذهب لأعد جبن مشوي

295
00:10:33,307 --> 00:10:34,716
يا لها من مصادفة

296
00:10:35,003 --> 00:10:37,762
الجميع يرغب في جبن مشوي

297
00:10:37,944 --> 00:10:40,691
حسناً، أنا ذاهبة للخارج
صديقتي (فوجي) تقيم حفلة

298
00:10:40,693 --> 00:10:43,005
كم هذا ممتع
هل سمعت هذا أيها العقيد

299
00:10:43,007 --> 00:10:45,351
(فوجي) تقيم حفلة -
اسمعي -

300
00:10:45,353 --> 00:10:47,129
انه ليس بالأمر الجلل
سأذهب للرقص وحسب

301
00:10:47,131 --> 00:10:49,743
حسناً، لما لم تقولين هذا ؟
يمكنك الرقص هنا

302
00:10:49,745 --> 00:10:50,682
ماذا ؟

303
00:10:50,684 --> 00:10:53,029
لقد سمعتيني، أرقصي

304
00:10:53,031 --> 00:10:54,940
بربك، جدتي هذا جنون

305
00:10:54,942 --> 00:10:56,147
أرقصي

306
00:11:02,118 --> 00:11:05,434
وأنت أيها الشاب المهذب لن تترك
 الآنسة ترقص لوحدها، أليس كذلك ؟

307
00:11:05,436 --> 00:11:07,245
هيا

308
00:11:07,247 --> 00:11:08,821
أرقص معها

309
00:11:10,599 --> 00:11:13,246
هذا أفضل

310
00:11:13,248 --> 00:11:15,191
الآن نستمتع

311
00:11:20,926 --> 00:11:23,103
كيف حالك ؟

312
00:11:23,105 --> 00:11:25,551
بخير على ما أظن -
حقاً -

313
00:11:25,553 --> 00:11:27,428
ارجلي ثقيلة

314
00:11:27,430 --> 00:11:29,238
لكني واعية

315
00:11:29,240 --> 00:11:32,256
وظهري مليء بالعرق

316
00:11:32,258 --> 00:11:34,435
 أشعر بالإسترخاء

317
00:11:34,437 --> 00:11:36,045
ومركّزة أيضاً

318
00:11:36,047 --> 00:11:37,989
و سخونة نوعاً ما

319
00:11:37,991 --> 00:11:40,034
لكن بشكل عام أنا بخير

320
00:11:40,036 --> 00:11:42,080
رائع
لقد قلتي الكثير من المعلومات

321
00:11:42,082 --> 00:11:43,521
شكراً لك

322
00:11:45,635 --> 00:11:47,477
هذا ليس شيئاً تودين بلعه

323
00:11:47,479 --> 00:11:49,053
لا تبتلعيه

324
00:11:49,055 --> 00:11:50,561
حسناً، هذا ذنبك

325
00:11:50,563 --> 00:11:51,835
أتريدين الرقص ؟

326
00:11:51,837 --> 00:11:53,982
بالطبع
تقدمي أيتها العاهرة

327
00:12:33,434 --> 00:12:36,774
اووه، سوف نموت

328
00:12:37,950 --> 00:12:40,094
ما الأمر ؟ -
حسناً، وصلنا المنزل -

329
00:12:40,096 --> 00:12:42,508
وصلنا المنزل

330
00:12:42,510 --> 00:12:45,023
رأسي يؤلمني

331
00:12:46,332 --> 00:12:47,872
يا إلهي
هل يجب أن تصرخي

332
00:12:47,874 --> 00:12:49,548
انه اشبه بمسامير في خلاط

333
00:12:49,550 --> 00:12:52,331
فلنذهب للداخل

334
00:12:52,333 --> 00:12:55,181
مهلاً، لماذا نافذتي مفتوحة ؟

335
00:12:56,524 --> 00:12:59,037
هل ذكر (جيمي)
شيئاً عن مُقْرِض ؟

336
00:12:59,039 --> 00:13:01,786
انتظري قليلاً
عليّ اجراء مكالمة

337
00:13:01,788 --> 00:13:05,486
لا افهم ما تقولين -
شششش -

338
00:13:05,487 --> 00:13:06,892
أنت تقتليني

339
00:13:06,917 --> 00:13:09,738
أهلاً (جيمي)
كيف حال رجلي المثير ؟

340
00:13:09,947 --> 00:13:10,491
ماذا تفعل ؟

341
00:13:10,820 --> 00:13:12,744
أكلت بعض بقايا رخويات للإفطار

342
00:13:13,020 --> 00:13:14,895
وهم يعيثون فساداً في بطني

343
00:13:15,255 --> 00:13:16,018
ماذا تريدين ؟

344
00:13:17,579 --> 00:13:18,996
...لا شيء

345
00:13:18,997 --> 00:13:21,711
كنت آمل أن تأتي إلى هنا

346
00:13:21,736 --> 00:13:24,320
و تضاجعني

347
00:13:24,673 --> 00:13:26,562
تريدين حقاً

348
00:13:27,804 --> 00:13:30,329
أجل، تعال وخذني من هنا

349
00:13:30,331 --> 00:13:31,491
أنت طلبتي هذا

350
00:13:31,493 --> 00:13:32,591
سآتي اليك

351
00:13:36,287 --> 00:13:38,296
...جدتي تقول إنزلي للإفط

352
00:13:38,298 --> 00:13:39,806
ماذا تفعلين ؟

353
00:13:39,808 --> 00:13:42,387
يجب على هذه المرأة
 ان تعلم مع من تعبث

354
00:13:42,389 --> 00:13:44,700
متأكدة، أن هذه فكرة جيدة ؟ -
هذا جزء بسيط فقط -

355
00:13:44,702 --> 00:13:46,812
هي عبثت معي
وسأعبث معها

356
00:13:46,814 --> 00:13:50,400
وجولة بعد جولة إلى أن نصل
للمرحلة القاسية من خفة الدم

357
00:13:50,402 --> 00:13:51,976
تبدين مجنونة

358
00:13:51,978 --> 00:13:52,948
حقاً ؟

359
00:13:52,950 --> 00:13:55,094
تعلمت هذه الحيلة من (ميكي)

360
00:13:55,096 --> 00:13:57,742
هي قدّرت المنافسة الشريفة على الأقل

361
00:13:57,744 --> 00:13:59,654
هيا بنا

362
00:14:02,405 --> 00:14:03,810
هذا اللحم الخاص بالعقيد

363
00:14:03,813 --> 00:14:06,258
يمكنك أن تأكل اللحم
عندما تستحق اللحم

364
00:14:06,260 --> 00:14:09,454
أنتم يا صغار مدللين

365
00:14:09,455 --> 00:14:10,795
بحق الله

366
00:14:10,820 --> 00:14:13,825
(ين)
هو الشخص الوحيد المهذب

367
00:14:13,871 --> 00:14:16,696
الآن، أعتقد أن هذا ليس خطأكم بالكامل

368
00:14:16,697 --> 00:14:19,713
ألوم ابني الاحمق مع امكم العاهرة

369
00:14:19,738 --> 00:14:22,950
ولكني سأستعيد كرامة عائلتنا

370
00:14:23,021 --> 00:14:25,234
ولو كان آخر شيء في حياتي

371
00:14:25,236 --> 00:14:26,810
(شيب)
من الآن فصاعداَ

372
00:14:26,812 --> 00:14:28,419
ستكون تلميذ العقيد

373
00:14:28,421 --> 00:14:30,330
يمكنك البدء بتقطيع طعامه لقطع صغيرة

374
00:14:30,332 --> 00:14:31,873
وتطعمه

375
00:14:31,875 --> 00:14:33,382
أليس لديه ممرضة تقوم بهذا ؟

376
00:14:33,384 --> 00:14:35,158
نعم لديه
أنت

377
00:14:35,160 --> 00:14:37,673
و الآنسة الصغيرة (روزري كنيدي)

378
00:14:37,675 --> 00:14:41,874
ستتعلم أن تحسن التصرف مثل آنسة
أو ستتحمل العواقب

379
00:14:41,933 --> 00:14:43,339
حاضر جدتي، أي شيء تقولينه

380
00:14:43,341 --> 00:14:44,981
جيد

381
00:14:44,983 --> 00:14:49,340
والآن اذا كنتِ لا تمانعين
اود الإستمتاع بقهوتي

382
00:14:51,991 --> 00:14:53,933
اووه

383
00:14:53,935 --> 00:14:55,241
ماذا ؟

384
00:14:55,243 --> 00:14:56,381
ماذا ؟

385
00:14:56,383 --> 00:14:58,593
لقد أفسدتي ملابسي
أيتها العاهرة

386
00:14:58,619 --> 00:15:01,902
ملابسكِ كانت خربة
بسبب عدم قدرتك على ملئها

387
00:15:01,904 --> 00:15:05,070
الآن، اذهبي
و ضعي وعاء تحتك

388
00:15:12,611 --> 00:15:15,559
فلنفعل هذا

389
00:15:15,561 --> 00:15:17,134
ها نحن ذا

390
00:15:22,835 --> 00:15:24,041
تباً

391
00:15:25,787 --> 00:15:26,823
مهلاً،مهلاً

392
00:15:31,418 --> 00:15:32,490
يا إلهي

393
00:15:35,576 --> 00:15:36,580
(ميكي)

394
00:15:37,789 --> 00:15:40,134
(ميكي)

395
00:15:40,136 --> 00:15:41,877
حان وقت الهرب -
افعلي شيئاً -

396
00:15:41,880 --> 00:15:43,017
لا تقلقي

397
00:15:43,019 --> 00:15:44,224
تباً لك أيها الداعر

398
00:15:48,384 --> 00:15:49,421
ماذا يحدث ؟

399
00:15:49,423 --> 00:15:51,901
 لا لا لا لا لا

400
00:15:51,903 --> 00:15:53,444
مرحباً

401
00:15:55,457 --> 00:15:57,668
(ميك) 4200 دولار

402
00:15:57,670 --> 00:15:59,009
أين المال ؟

403
00:15:59,011 --> 00:16:00,384
أين تظن ؟

404
00:16:00,386 --> 00:16:02,496
هل ابدو لك أني ألعب -
حسناً -

405
00:16:02,498 --> 00:16:05,346
ليس لديّ المبلغ
لكن مارأيك أن تأخذ السيارة التي بالخارج

406
00:16:05,348 --> 00:16:06,397
ونكون متساوين

407
00:16:06,398 --> 00:16:07,536
لا أريد سيارتك المسروقة

408
00:16:07,561 --> 00:16:09,504
أنا مُقْرِض
لست لصّ سيارات

409
00:16:09,506 --> 00:16:12,118
اجلسوا كلاكما

410
00:16:12,120 --> 00:16:17,014
أنا خائفة (ميكي)
حياتكِ تعيسة جداً

411
00:16:17,016 --> 00:16:18,724
أعرف هذا، شكراً

412
00:16:18,726 --> 00:16:19,830
أريد أن أعود لمنزلي في (قرينتش)

413
00:16:19,832 --> 00:16:21,875
فات الاوآن
لقد اضعنا فرصتنا

414
00:16:21,877 --> 00:16:22,680
أنت من فعل هذا

415
00:16:22,682 --> 00:16:23,685
كلانا فعلنا

416
00:16:23,687 --> 00:16:25,194
لا يهم من الذي فعل

417
00:16:25,196 --> 00:16:26,679
علينا أن نطلب سماحهم

418
00:16:26,898 --> 00:16:28,909
السيد (شيب) سيعطيكي المال لتسددي دينك  -
لا -

419
00:16:29,052 --> 00:16:31,396
أنا لن أستلف مالاً
من فتى عمره 12 سنة

420
00:16:32,236 --> 00:16:33,442
بصراحة يا (ميكي)

421
00:16:33,444 --> 00:16:34,783
أنا أشفق عليكِ

422
00:16:34,785 --> 00:16:36,191
ليس لديك شيء حرفياً

423
00:16:36,193 --> 00:16:37,666
أجل، هذا ما قلته

424
00:16:37,668 --> 00:16:40,516
حسناً، أنا اكره أن افعل هذا
لكنكِ لم تتركِ لي خيار

425
00:16:40,518 --> 00:16:42,628
ضعي يدكِ على الطاولة

426
00:16:42,630 --> 00:16:45,042
حسناً، أعلم أن عليك
 أن تٌظهر أنك قوي وما شابه

427
00:16:45,044 --> 00:16:46,684
لكن اسمع، كلانا نعلم

428
00:16:46,686 --> 00:16:48,327
أنك لن تقوم بضرب سيدة حقاً

429
00:16:48,329 --> 00:16:50,675
يا إلهي

430
00:16:50,677 --> 00:16:53,088
لقد حطمت أصابعي

431
00:16:53,090 --> 00:16:54,966
أسرعي وأعطيني اليد الآخرى
عليّ الذهاب لأخذ ابني من يوم الرعاية

432
00:16:54,968 --> 00:16:56,944
لا لا لا
لديّ المال

433
00:16:56,947 --> 00:16:59,425
أين ؟ -
انه في (كونتيكيت) فقط أمهلني ساعتين -

434
00:16:59,427 --> 00:17:00,498
أتظنين أني أحمق ؟

435
00:17:00,501 --> 00:17:02,845
أعطيني يدك -
لا لا لا لا -

436
00:17:02,847 --> 00:17:05,091
سأترك لك (البا) كضمان

437
00:17:05,093 --> 00:17:05,862
ماذا ؟

438
00:17:05,864 --> 00:17:07,472
استعجلي -
حسناً حسناً -

439
00:17:07,474 --> 00:17:09,885
ماذا ؟ -
لا تتركيني أرجوك -

440
00:17:09,887 --> 00:17:12,568
اسمعيني
عليك أن تثقي بي الآن

441
00:17:12,570 --> 00:17:13,909
ثقي بي رجاءً -
لا -

442
00:17:13,911 --> 00:17:15,686
أنا لا أثق بك
لقد خدّرتيني

443
00:17:15,688 --> 00:17:16,758
لقد كان هذا لمصلحتك

444
00:17:16,760 --> 00:17:18,603
انظري إلى أي مدى وصلتي

445
00:17:18,605 --> 00:17:21,285
حسناً

446
00:17:21,287 --> 00:17:23,096
أحتاج منك معروفاً
أنا قدمت لك معروف

447
00:17:23,098 --> 00:17:25,509
حان دورك لتردي لي المعروف
هذا ما يفعله الأصدقاء

448
00:17:26,215 --> 00:17:27,588
أنحن صديقات مقربات ؟

449
00:17:27,590 --> 00:17:29,600
لا أعلم
هل نحن كذلك ؟

450
00:17:29,602 --> 00:17:31,221
أجل -
حسناً -

451
00:17:32,443 --> 00:17:36,822
"انظروا لي أنا العقيد بطل الحرب"

452
00:17:36,824 --> 00:17:39,002
سأريك الحرب
أيها العجوز اللقيط

453
00:17:40,245 --> 00:17:42,086
ماذا حدث لك ؟

454
00:17:42,088 --> 00:17:43,427
أحببتك يا جدي

455
00:17:43,429 --> 00:17:44,635
لقد أحببتك

456
00:17:46,648 --> 00:17:47,920
ماذا تفعل ؟

457
00:17:47,922 --> 00:17:48,859
ماذا ؟

458
00:17:50,000 --> 00:17:53,116
لا شيء، اتأمل وحسب

459
00:17:54,010 --> 00:17:55,406
ماذا حدث لوجهك ؟

460
00:17:55,408 --> 00:17:57,207
ذات الأثداء المجعّدة
رمَت مساحيق التجميل خاصتي

461
00:17:57,209 --> 00:17:58,347
هل تبدين هكذا دائماً ؟

462
00:17:58,349 --> 00:18:00,508
اخرس، كنت مستيقظة طوال الليل أرقص الشارلستون
(نوع من الرقصات)

463
00:18:00,510 --> 00:18:01,834
تلك المرأة فظيعة

464
00:18:01,836 --> 00:18:03,845
حدثي ولا حرج
العقيد يفسد حياتي

465
00:18:03,847 --> 00:18:05,354
عمّ تتحدث
الرجل ابله

466
00:18:05,356 --> 00:18:08,975
انه متلاعب لعين
ويجب ردعه

467
00:18:10,754 --> 00:18:12,403
فقط اسمعي ما عندي
..لأني

468
00:18:12,405 --> 00:18:14,137
الحمد لله أنك هنا
عليك مساعدتنا

469
00:18:14,139 --> 00:18:15,915
لقد تركتينا لوحدنا
مع مجنونة

470
00:18:15,917 --> 00:18:17,525
ماذا حدث لوجهك ؟

471
00:18:17,527 --> 00:18:18,531
مخيف، أليس كذلك ؟ -
أجل -

472
00:18:18,533 --> 00:18:19,637
هل ستساعدينا أم لا ؟

473
00:18:21,080 --> 00:18:25,269
يارفاق أنا و(البا)
لدينا أمر ما

474
00:18:25,271 --> 00:18:25,973
أذكري السعر

475
00:18:25,975 --> 00:18:27,649
حسناً، أنتم من العائلة

476
00:18:27,651 --> 00:18:30,395
لذا أظن يجب أن أخذ هذا بعين الإعتبار

477
00:18:31,373 --> 00:18:33,182
سأخفض المبلغ إلى 4200 دولار

478
00:18:33,184 --> 00:18:34,790
محدد بشكل غريب
لكن لا بأس

479
00:18:35,263 --> 00:18:36,502
أخرجيهم من هنا وحسب

480
00:18:36,628 --> 00:18:38,912
لأنه اذا كان عليّ فَرك
الوشم المقرف لذلك العقيد

481
00:18:38,937 --> 00:18:40,344
لمرة آخرى
فسأفقد عقلي

482
00:18:40,559 --> 00:18:42,435
الرجل لديه وشم اذاً
هذا جميل جداً

483
00:18:42,437 --> 00:18:43,772
لديه صليب و تنين طائر

484
00:18:43,812 --> 00:18:45,296
وقصيدة عن البحر -
انتظر لحظة -

485
00:18:45,500 --> 00:18:46,894
 هل لديه وشم تنين طائر ؟

486
00:18:46,896 --> 00:18:49,107
أجل انه كبير
على صدره المتجعد

487
00:18:49,109 --> 00:18:50,448
هنا  -
أجل -

488
00:18:50,450 --> 00:18:53,432
يا إلهي

489
00:18:54,864 --> 00:18:57,281
مرحباً (تيبي)
آسفة على الإقتحام المفاجئ

490
00:18:57,628 --> 00:18:57,970
أنا (ميكي)
...لقد تحدثنا

491
00:18:58,161 --> 00:19:02,207
أعلم من تكونين
أنتِ أخت العاهرة التي سرقت ابني

492
00:19:02,352 --> 00:19:04,295
نعم هذه أنا

493
00:19:04,297 --> 00:19:06,475
أعلم أنني قلت لكِ
أحتاجك لتنتبهي للصغار

494
00:19:06,500 --> 00:19:07,849
لكن بضعة أمور
لم تسر كما خططت

495
00:19:07,851 --> 00:19:09,391
لذا لسنا بحاجتكِ بعد الآن

496
00:19:09,393 --> 00:19:11,671
عذراً على إزعاجك

497
00:19:11,673 --> 00:19:13,280
خذي سيارة في طريق خروجك

498
00:19:13,282 --> 00:19:14,856
أنا لن أذهب لأي مكان

499
00:19:14,858 --> 00:19:16,666
حسناً، هذا مؤسف

500
00:19:16,668 --> 00:19:19,214
أنت لا تتركين لي خيار
عدا أن اقوم بفضيحة

501
00:19:19,216 --> 00:19:22,735
شنيعة جداً

502
00:19:23,651 --> 00:19:26,194
 ستٌشوّه سمعة عائلة آل (باميرتون)

503
00:19:27,095 --> 00:19:28,602
هذا صحيح أيها العقيد

504
00:19:28,604 --> 00:19:31,284
لقد كنت رجلاً مشغولاً
أليس كذلك ؟

505
00:19:31,570 --> 00:19:33,640
رجلاً سيئاً

506
00:19:33,733 --> 00:19:37,208
جميعنا نعلم
أن العقيد رجل ذو عواطف

507
00:19:37,246 --> 00:19:40,731
لكن لاشيء يجذب أكثر من جسد الأنثى

508
00:19:40,953 --> 00:19:47,656
حتى هو لم يكن نداً للفاتنات
 الذين يسكنون جزيرة (جوانتمالا)

509
00:19:47,681 --> 00:19:50,204
(جوانتمالا) ليست جزيرة -
هلاّ -

510
00:19:50,205 --> 00:19:52,215
أنا أثبت شيئاً -
أعلم لكنك أطلتي بالحديث -

511
00:19:52,240 --> 00:19:53,582
أنا أحضّر شيئاً -
حضّري بشكل أسرع -

512
00:19:53,607 --> 00:19:54,658
أيمكنك التوقف عن مقاطعتي ؟

513
00:19:54,684 --> 00:19:55,334
..لو -
حسناً -

514
00:19:55,359 --> 00:19:55,960
حسناً، شكراً لك -
حسناً -

515
00:19:55,962 --> 00:19:58,139
على أي حال

516
00:19:58,141 --> 00:20:00,352
طبعاَ لا أحد ينكر أن العقيد

517
00:20:00,354 --> 00:20:04,308
قام بالكثير من الأشياء العظيمة
 لـ أمة (جوانتمالا)

518
00:20:04,310 --> 00:20:08,197
ارثه سيكون محفوراً للأبد
في الطرق التي مهّدها

519
00:20:08,199 --> 00:20:09,672
والمدارس التي بناها

520
00:20:09,674 --> 00:20:12,857
و وجوه أطفاله اللقطاء

521
00:20:12,859 --> 00:20:14,031
هذا صحيح

522
00:20:14,033 --> 00:20:15,607
العقيد هو والد (البا)

523
00:20:16,815 --> 00:20:19,806
وإلا
 لما لديه وشم تنين طائر فوق قلبه

524
00:20:20,046 --> 00:20:23,262
اذا لم يكن لتكريم تنينه الطائر الثمين

525
00:20:23,923 --> 00:20:25,396
ماذا هناك أيها العقيد

526
00:20:25,398 --> 00:20:27,140
هل ابتلع القط لسانك ؟

527
00:20:28,440 --> 00:20:34,662
أعتقد أن الوشم الذي تقصدينه
B 24 هو للطائرة

528
00:20:34,853 --> 00:20:38,505
يشبه تلك التي طار بها
 فوق المحيط الهادي

529
00:20:38,507 --> 00:20:41,523
..حسناً

530
00:20:42,530 --> 00:20:45,211
شكراً على خدمتك

531
00:20:45,213 --> 00:20:47,759
أنت لا تختلفين عن أختك

532
00:20:47,761 --> 00:20:49,815
فتاة غبية لا تهتم إلا بالمال

533
00:20:49,816 --> 00:20:52,966
تحاولين أن ترضعي
من حلمة عائلة بامبرتون الكبيرة

534
00:20:52,991 --> 00:20:56,978
حسناً، طالما أنا حية
...لن تقو

535
00:21:01,507 --> 00:21:03,685
هل ستكون بخير ؟ -
أجل -

536
00:21:03,687 --> 00:21:05,025
بالطبع

537
00:21:05,027 --> 00:21:08,613
لقد كسرت وركيها

538
00:21:08,615 --> 00:21:11,596
لذا لا
 لن تكون بخير

539
00:21:11,598 --> 00:21:13,608
هل لدى الصغار شخص ينتبه لهم الليلة ؟

540
00:21:16,167 --> 00:21:18,200
أعني

541
00:21:18,202 --> 00:21:19,998
أعتقد يمكنني البقاء

542
00:21:20,000 --> 00:21:22,517
اذا كنتم تحتاجوني يا رفاق

543
00:21:22,585 --> 00:21:23,836
أجل، اذا لم تكوني مشغولة

544
00:21:23,861 --> 00:21:26,199
في الحقيقة أنا مشغولة
مشغولة جداً يا (شيب)

545
00:21:26,231 --> 00:21:27,312
ليس هذا السؤال

546
00:21:27,557 --> 00:21:29,377
السؤال هو
هل تريدون مني البقاء ؟

547
00:21:29,403 --> 00:21:30,809
كما تعلمون أستطيع البقاء
ان كنتم يائسين

548
00:21:30,896 --> 00:21:33,174
اعني لن أقول يائسين
لكن

549
00:21:33,176 --> 00:21:34,179
أجل اعتقد

550
00:21:34,181 --> 00:21:35,467
من ناحية فنية
نعم نحن نحتاج لشخص ما

551
00:21:35,492 --> 00:21:36,962
اذاً هي مشكلة فنية

552
00:21:36,964 --> 00:21:37,699
أجل  -
حسناً -

553
00:21:37,701 --> 00:21:39,041
حسناً -
انظروا لهذا -

554
00:21:39,043 --> 00:21:41,071
يبدو أن كلنا نحتاج لبعضنا

555
00:21:42,027 --> 00:21:43,031
من هو ؟

556
00:21:43,033 --> 00:21:44,941
أنا (جيمي)
خليلها

557
00:21:44,943 --> 00:21:47,154
كلا، هو ليس خليلي

558
00:21:47,156 --> 00:21:48,797
 بربك، نحن مع بعضنا منذ 10 سنوات -
حسناً، (جيمي) -

559
00:21:48,799 --> 00:21:50,417
بربك، لا تفعل هذا الآن

560
00:21:50,933 --> 00:21:54,366
تعال لهنا (بن)، فلنخلع هذا الشيء
 قبل أن يتأذى شخص آخر

561
00:21:54,632 --> 00:21:56,246
أيها القاتل الصغير

562
00:21:56,271 --> 00:21:57,214
أين (البا) ؟

563
00:21:57,239 --> 00:22:04,832
ترجمة: بوعزه
"@bo3za1717"

