1
00:00:02,906 --> 00:00:05,209
{\pos(280,240)}<font face="MarWael FH02" size="40" color="#fef9ff">(ذا ميك)

<font color="#f8108d">الحلقة الثالثة الموسم 1</font></font>

2
00:00:05,233 --> 00:00:09,186
{\pos(190,250)}<font face="Bahij Droid Naskh" size="30" color="#ffa73e">ترجمة: بوعزه
<font color="#6ac6cd">"@bo3za1717"<font size="36"></font></font></font>

3
00:00:09,311 --> 00:00:10,916
اوه

4
00:00:11,988 --> 00:00:13,828
صباح الخير جميعاً

5
00:00:13,830 --> 00:00:14,865
شششش

6
00:00:16,976 --> 00:00:19,050
من هذا المهرج ؟

7
00:00:20,156 --> 00:00:22,932
مرحباً، أنا (كاي)

8
00:00:22,934 --> 00:00:24,540
هو خليلي

9
00:00:24,542 --> 00:00:25,711
من أنت ؟

10
00:00:25,713 --> 00:00:26,716
...حسناً

11
00:00:30,567 --> 00:00:32,038
أنا (جيمي)

12
00:00:32,040 --> 00:00:34,850
يا إلهي

13
00:00:36,108 --> 00:00:38,331
إنهم مندمجون حقاً

14
00:00:44,726 --> 00:00:46,465
أجل

15
00:00:47,739 --> 00:00:50,850
يا إلهي، هل تسمحين بهذا حقاً ؟

16
00:00:50,852 --> 00:00:52,022
ماذا تريدني أن أفعل حياله ؟

17
00:00:52,024 --> 00:00:53,495
قومي بشيء ما، هذا مقزز

18
00:00:53,497 --> 00:00:54,767
ارفع صوت التلفاز فحسب

19
00:00:54,769 --> 00:00:56,273
غالباً، سيرهقون أنفسهم قريباً

20
00:00:56,275 --> 00:00:57,579
كلا، لا أعرف يا (ميك)

21
00:00:57,581 --> 00:00:59,587
يبدو أن الفتاة من مسؤليتك الآن

22
00:00:59,589 --> 00:01:01,060
أتعطيني نصائح في التربية ؟

23
00:01:01,062 --> 00:01:02,733
أجل، لمَ أنت هنا حتى ؟

24
00:01:02,735 --> 00:01:04,541
صحيح، أنت لا تساهم بشيء

25
00:01:04,543 --> 00:01:06,382
عمّ تتحدثون يا رفاق ؟

26
00:01:06,384 --> 00:01:07,554
أنا بمثابة الأب

27
00:01:07,556 --> 00:01:09,227
هل تعجبك سلحفاتي ؟

28
00:01:10,669 --> 00:01:12,575
لا، ليس تماماً

29
00:01:12,577 --> 00:01:14,325
أحسنت، أيها الأب

30
00:01:14,350 --> 00:01:15,788
حسناً، أنا لن أكذب على الطفل

31
00:01:16,895 --> 00:01:18,768
انظروا

32
00:01:18,770 --> 00:01:20,509
انحلت المشكلة

33
00:01:22,151 --> 00:01:25,530
يا إلهي

34
00:01:27,272 --> 00:01:29,011
طرق طرق
هل يمكنني الدخول ؟

35
00:01:29,013 --> 00:01:31,019
يمكنك أيضاً  أن تطرقي الباب فعلاً

36
00:01:31,021 --> 00:01:33,028
كيف حالك ؟

37
00:01:33,030 --> 00:01:34,400
أكل شيء بخير ؟ -
أجل -

38
00:01:34,402 --> 00:01:35,505
أرتاح فحسب

39
00:01:35,507 --> 00:01:36,576
أجل

40
00:01:37,951 --> 00:01:39,890
(كاي)، إذاً ؟

41
00:01:39,892 --> 00:01:41,029
يبدو شخصاً رائعاً -
أجل -

42
00:01:41,031 --> 00:01:42,434
ماذا يعمل ؟

43
00:01:42,436 --> 00:01:44,610
هل هو رجل إطفاء أم عارض أزياء وما شابه ؟  -
لا -

44
00:01:44,612 --> 00:01:46,351
يعمل في صنع الأثاث من الخشب

45
00:01:46,353 --> 00:01:47,690
"الخشب القاسي"

46
00:01:49,027 --> 00:01:50,565
"الخشب القاسي"
شيء موجود حقاً ؟

47
00:01:51,474 --> 00:01:55,456
إذاً، أظن أنكم تمارسون الجنس يارفاق

48
00:01:55,458 --> 00:01:56,761
يا إلهي، هل سنتحدث عن هذا حقاً ؟

49
00:01:56,763 --> 00:01:58,033
كلا، لا أريد التحدث بهذا إطلاقاً

50
00:01:58,058 --> 00:02:01,040
اسمعي، أردت أن تعرفي أني أتفهّم

51
00:02:01,338 --> 00:02:02,954
ولقد إخترتي شخص جيد

52
00:02:02,956 --> 00:02:04,795
ذلك الرجل مثير للغاية

53
00:02:04,797 --> 00:02:05,867
يا إلهي

54
00:02:05,869 --> 00:02:08,076
..كنت لأجعله يفعل بي أشيائاً

55
00:02:08,078 --> 00:02:09,247
توقفي رجاءً
توقفي وحسب

56
00:02:09,249 --> 00:02:10,653
حسناً، المقصد هو

57
00:02:10,655 --> 00:02:12,360
أنتِ امرأة ولك إحتياجات وأنا أتفهّم

58
00:02:12,362 --> 00:02:15,373
لذا طالما أنتم تستخدمون الواقي الذكري، فأنا لا أمانع

59
00:02:15,375 --> 00:02:16,377
نحن لا نستخدم

60
00:02:16,379 --> 00:02:18,185
حسناً، هذا جميل

61
00:02:18,187 --> 00:02:19,223
إنه جسدكِ وهذا خيارك

62
00:02:19,225 --> 00:02:20,863
أنا أستخدم الحبوب

63
00:02:20,865 --> 00:02:23,139
هل تعلمين كم أن هذه الأشياء سامة ؟

64
00:02:23,141 --> 00:02:25,583
كيف تكون حبوب منع الحمل سامة ؟
(سابرينا)

65
00:02:25,585 --> 00:02:28,060
إنها تدمر جسدك وتسبب تقلبات مزاجية

66
00:02:28,062 --> 00:02:29,064
 ! وكذلك الأطفال

67
00:02:29,066 --> 00:02:30,805
لمَ تهتمين فجأة ؟

68
00:02:30,807 --> 00:02:33,215
..اوه

69
00:02:33,217 --> 00:02:34,253
الآن فهمت

70
00:02:34,255 --> 00:02:35,190
ماذا فهمتي ؟

71
00:02:35,192 --> 00:02:36,462
أنتِ غيورة

72
00:02:36,464 --> 00:02:37,299
أنا غيورة ؟

73
00:02:37,301 --> 00:02:38,470
أجل -
غيورة منك ؟ -

74
00:02:38,472 --> 00:02:40,211
ولمَ أكون غيورة ؟

75
00:02:40,213 --> 00:02:42,956
ربما لأن لديّ رجل جذاب
وأنتِ لا

76
00:02:42,958 --> 00:02:44,696
لديّ رجلٌ وسيم -
من ؟ (جيمي) -

77
00:02:44,698 --> 00:02:46,114
ذلك اللحم المغلف ؟

78
00:02:46,115 --> 00:02:48,490
أنا أتناول لحماً رقيقاً
<font color=#FF0000>"تقصد أن حبيبها أجمل"</font>

79
00:02:48,515 --> 00:02:49,407
حسناً، أتعلمين

80
00:02:49,548 --> 00:02:52,174
أنا لا أريد التحدث بهذا
كل ما أريده هو ألا تحملي

81
00:02:52,334 --> 00:02:55,512
لذا، لمَ لا تأخذين بعضاً من حبوبي
حتى تحصلي على وصفة خاصة بك

82
00:02:56,549 --> 00:02:59,291
تحتفظين بحبوب منع الحمل في كيس بلاستيكي ؟

83
00:02:59,317 --> 00:03:01,871
أنا أشتريهم من الإنترنت لأنه أقل تكلفة

84
00:03:01,938 --> 00:03:03,040
أنا لا أريدهم، حسناً ؟

85
00:03:03,043 --> 00:03:04,916
لمَ أنت معادية للحبوب ؟

86
00:03:04,918 --> 00:03:06,388
إنها معجزة حديثة

87
00:03:06,390 --> 00:03:08,397
الحبوب أحدثت ثورةً للنساء في كل شيء

88
00:03:08,399 --> 00:03:09,769
إستطعنا الإنضمام للقوة العاملة

89
00:03:09,771 --> 00:03:12,160
...لقد سمحت لنا أن -
أنتِ لم تعملي ولا ليوم في حياتك -

90
00:03:12,348 --> 00:03:13,351
لكني أستطيع لو أردت العمل

91
00:03:13,353 --> 00:03:14,891
بفضل هذه الحبوب السحرية

92
00:03:14,893 --> 00:03:17,045
أهذه الحبوب سحرية ؟

93
00:03:17,046 --> 00:03:18,985
دعني أسألك يا (بن)

94
00:03:19,010 --> 00:03:22,700
لو كان هناك حبوب تعطيك الحرية
لتكون أي شيء في هذا العالم

95
00:03:22,826 --> 00:03:24,543
هل ستأخذها ؟ -
بالطبع -

96
00:03:24,544 --> 00:03:27,287
انظري، هذا الصغير يفهم وهو بعمر الثالثة

97
00:03:27,312 --> 00:03:29,117
رائع، بإمكانه أن يأخذهم إذاً
ما رأيك بهذا ؟

98
00:03:29,119 --> 00:03:31,560
حسناً، عودي إلى هنا

99
00:03:32,266 --> 00:03:33,586
بربك، (سابرينا)

100
00:03:33,837 --> 00:03:35,712
لمَ تهتمين بما أفعله بجسدي ؟

101
00:03:35,714 --> 00:03:36,783
أنتِ لستي أمي

102
00:03:36,785 --> 00:03:39,417
عزيزتي، على ما أظن
مادمت أنا هنا فلدي مهمتان

103
00:03:39,563 --> 00:03:41,737
أتأكد ألا يموت أحدٌ  أو يحمل

104
00:03:41,739 --> 00:03:42,909
لا مواليد  ولا موتى

105
00:03:42,911 --> 00:03:44,382
هل ما تفعلينه قانوني حتى ؟

106
00:03:44,384 --> 00:03:45,854
عمركِ 17 عام

107
00:03:45,856 --> 00:03:47,004
هل هو بعمر الثلاثين ؟

108
00:03:47,005 --> 00:03:48,673
في الحقيقة، العمر المسموح به في ولاية (كونيتكيت)

109
00:03:48,697 --> 00:03:49,772
هو 16 سنة

110
00:03:49,773 --> 00:03:51,043
ماذا ؟

111
00:03:52,317 --> 00:03:55,320
يسمح بممارسة الجنس مع شخص بعمر 16 سنة
في ولاية (كونيتكيت)

112
00:03:56,702 --> 00:03:58,541
"ليس بمعنى أنه "رائع

113
00:03:58,543 --> 00:04:01,085
"بمعنى أنه أمر "مقبول

114
00:04:01,087 --> 00:04:02,726
مقرف، كيف تعرف بهذا ؟

115
00:04:02,728 --> 00:04:04,198
أعرف ما أعرف

116
00:04:06,108 --> 00:04:07,379
أخرج رأسك من مؤخرتك

117
00:04:07,381 --> 00:04:09,767
بربك، هذا من الأخطاء التي قد تدمّر حياتك

118
00:04:10,025 --> 00:04:11,964
أنا لن أحمل

119
00:04:11,966 --> 00:04:13,906
رباه، أنا سعيد بأني لست فتاة

120
00:04:13,908 --> 00:04:15,781
الأطفال سيئون للغاية -
...اسمع -

121
00:04:15,783 --> 00:04:17,186
إن الأمر متبادل

122
00:04:17,188 --> 00:04:20,882
النساء ورطوا الرجال منذ الأزل
بحملهم عن طريق الخطأ

123
00:04:21,172 --> 00:04:23,847
وأنت يا صديقي هدف رئيسي

124
00:04:23,850 --> 00:04:26,091
لو كنت فتاة، لأقمت علاقة معك

125
00:04:27,666 --> 00:04:29,036
أهلاً، حبيبتي

126
00:04:29,038 --> 00:04:31,279
أهلاً

127
00:04:40,854 --> 00:04:43,531
(جيمي)، أيمكنني التحدث معك للحظة في غرفة النوم ؟

128
00:04:43,533 --> 00:04:45,707
لماذا ؟

129
00:04:45,709 --> 00:04:47,180
اوه، أجل
:D

130
00:04:56,220 --> 00:04:57,456
مرحباً يا رفاق

131
00:04:57,458 --> 00:04:59,799
(كاي)، أيمكنك أن تمنحنا بعض الخصوصية، من فضلك ؟

132
00:04:59,801 --> 00:05:01,707
بالطبع -
شكراً -

133
00:05:01,709 --> 00:05:03,080
حبيبتي، أتحتاجين إلى شيء ؟

134
00:05:03,082 --> 00:05:04,184
أنا بخير

135
00:05:04,186 --> 00:05:05,423
أجل أنتِ كذلك

136
00:05:05,425 --> 00:05:07,665
حسناً، انتهى وقت المرح

137
00:05:09,543 --> 00:05:11,013
اسمعي إذاً

138
00:05:11,015 --> 00:05:12,921
كنت أفكر في حديثنا بالأمس

139
00:05:12,923 --> 00:05:15,030
وأشعر أني اندفعت عليك بشكل غير لطيف

140
00:05:15,032 --> 00:05:16,603
وأنا آسفة حقاً على هذا

141
00:05:16,605 --> 00:05:18,579
لأني أتفهّم، الواقي الذكري سيء

142
00:05:18,581 --> 00:05:20,219
أتذكرين كيف شعرت
بالمرة السابقة التي تحدثنا فيها ؟

143
00:05:20,954 --> 00:05:21,481
لم يتغير شيء

144
00:05:21,506 --> 00:05:22,762
حسناً، اسمعيني فحسب

145
00:05:22,764 --> 00:05:25,759
لقد ذهبت إلى العيادة المجانية
واستغليت كل شيء مجاني لأجلك

146
00:05:25,878 --> 00:05:28,152
اتضح، أن لديكم يا شباب عدة خيارات هذه الأيام

147
00:05:28,154 --> 00:05:29,423
ماذا ؟ -
أعني، هل تمازحيني ؟ -

148
00:05:29,426 --> 00:05:30,462
انظري لهذا

149
00:05:30,464 --> 00:05:31,366
على سبيل المثال

150
00:05:31,368 --> 00:05:32,738
ماهذا الشيء الصغير ؟

151
00:05:32,740 --> 00:05:35,264
مُغلّف فضي جميل

152
00:05:35,632 --> 00:05:37,190
إنه خاتم

153
00:05:37,192 --> 00:05:38,462
كأنه قطعة صغيرة من الكالمري
<font color=#FF0000>"نوع من الأكلات"</font>

154
00:05:38,464 --> 00:05:39,667
هذا رائع

155
00:05:39,669 --> 00:05:40,705
..لا أعلم ما الذي يفترض بك

156
00:05:40,707 --> 00:05:42,814
هل هذا يوضع حول..؟

157
00:05:42,846 --> 00:05:46,389
لا،لا،لا
...تقومين بعصره وتضعينه في

158
00:05:47,636 --> 00:05:48,806
وحينها تكونين جاهزة

159
00:05:48,808 --> 00:05:50,446
حقاً، جميل جميل

160
00:05:50,448 --> 00:05:54,469
إنه يحتوي على نفس الهرمونات
مثل الحبوب ويسبب تجلطات الدم

161
00:05:55,201 --> 00:05:56,572
حسناً، لاتكوني مزعجة

162
00:05:56,574 --> 00:05:57,576
لدينا المزيد هنا

163
00:05:57,578 --> 00:05:59,284
الآن، ماهذه الأداة ؟

164
00:05:59,286 --> 00:06:00,388
"هذا "لوْلَبُ مَنْعِ الحَمْلِ

165
00:06:00,390 --> 00:06:02,195
يا إلهي، إنه مقرف

166
00:06:02,197 --> 00:06:03,334
طويل جداً -
أجل -

167
00:06:03,336 --> 00:06:05,175
لكن أتعلمين ماذا أرى هنا ؟

168
00:06:05,177 --> 00:06:07,584
لاتوجد مواد كيميائية ولا هرمونات

169
00:06:07,609 --> 00:06:09,307
يبدو أننا وجدنا شيئاً مناسباً

170
00:06:09,629 --> 00:06:10,060
كلا

171
00:06:10,061 --> 00:06:11,064
وسّعي أرجلك -
لاتفكري حتى -

172
00:06:11,089 --> 00:06:12,817
!ها هي الطائرة قادمة

173
00:06:12,842 --> 00:06:14,849
هيا -
سأدخلها كلها -

174
00:06:14,851 --> 00:06:16,288
أنا أمزح فحسب -
لا أريد -

175
00:06:16,290 --> 00:06:18,096
لن أفعل، أنتِ مرتدية البنطال -
يا إلهي -

176
00:06:18,098 --> 00:06:19,736
ذلك الشيء مليء بالنحاس

177
00:06:19,738 --> 00:06:21,896
هيا، ألديكِ سموم آخرى
تريدين أن تملئيني بها ؟

178
00:06:22,048 --> 00:06:25,069
يا إلهي، أنتِ أغبى شخص ذكي قابلته في حياتي

179
00:06:25,094 --> 00:06:28,115
حسناً، لاتريدين إستخدام الواقي الذكري
أظن سيتوجب عليّ أن أكون الواقي

180
00:06:28,140 --> 00:06:29,243
مقرف، ماذا يعني هذا حتى ؟

181
00:06:29,245 --> 00:06:30,883
يعني أنني سأتأكد من أنكِ و(كاي)

182
00:06:30,885 --> 00:06:32,423
لن تمارسوا الجنس غير المحمي أبداً

183
00:06:32,425 --> 00:06:35,546
كيف ذلك ؟ -
ليس عندي وظيفة أو هوايات لذا سأجد حلاً ما -

184
00:06:35,571 --> 00:06:36,373
اسمعي، (ميكي)

185
00:06:36,375 --> 00:06:37,477
أحتاج إلى توقيعك

186
00:06:37,479 --> 00:06:38,817
حسنا

187
00:06:38,819 --> 00:06:39,899
أنا لست مغفلة

188
00:06:39,900 --> 00:06:40,902
من أجل ماذا ؟

189
00:06:40,928 --> 00:06:43,711
حسناً، لقد فكرت بما قاله (جيمي)
"وسأجري عملية "قطع القنوات المنوية

190
00:06:46,244 --> 00:06:49,102
"عملية "قطع القنوات المنوية
عمّ تتحدث بحق الجحيم ؟

191
00:06:49,104 --> 00:06:50,173
(جيمي)، مُحق

192
00:06:50,175 --> 00:06:52,115
أنا مُستهدف -
!(جيمي) -

193
00:06:52,117 --> 00:06:56,008
فكري بالأمر، أنا ثري وذكي
وابدوا مثل نجم أفلام

194
00:06:56,033 --> 00:06:57,336
أنا طيّب

195
00:06:57,338 --> 00:06:58,709
وسأكون أباً رائعاً

196
00:06:58,711 --> 00:07:00,081
إنها مسألة وقت فقط

197
00:07:00,083 --> 00:07:02,435
حتّى تستدّرِجني عاهرة
تبحث عن المال لفخها المعسول

198
00:07:02,460 --> 00:07:04,333
ما الأمر ؟ -
(شيب) -

199
00:07:04,335 --> 00:07:05,806
" يفكر بإجراء عملية "قطع القنوات المنوية

200
00:07:05,808 --> 00:07:07,546
حسناً، أتريدين مني إيصاله ؟

201
00:07:07,548 --> 00:07:09,588
كلا، لأنه لن يجري العملية

202
00:07:09,590 --> 00:07:10,960
اسمعي، هذا جسدي

203
00:07:10,962 --> 00:07:13,103
يجب أن يكون بوسعي فعل ما أريد به

204
00:07:13,105 --> 00:07:15,413
هو محق -
لا، لاتبدأي -

205
00:07:15,415 --> 00:07:17,756
هو لن يقطع خصيتيه يا (جيمي)، حسناً ؟

206
00:07:17,758 --> 00:07:18,961
هذه ليست طريقة العملية

207
00:07:18,963 --> 00:07:20,300
في الحقيقة إنها عملية بسيطة للغاية

208
00:07:20,302 --> 00:07:22,041
إنهم يَشدوّنه ويقصونه ثم يغلقون الجرح

209
00:07:22,043 --> 00:07:24,250
أجريتها مرتين

210
00:07:24,252 --> 00:07:26,024
حسناً، هو لم يقبّل فتاةً من قبل حتى ؟

211
00:07:26,026 --> 00:07:28,568
لقد قبّلت فتيات، حسناً ؟
أنا أقبّل الكثير من الفتيات

212
00:07:28,570 --> 00:07:29,539
حسناً، أثبتْ ذلك

213
00:07:29,541 --> 00:07:31,714
قبّل يدك، أرني كيف تُقبّل أولئك الفتيات

214
00:07:31,918 --> 00:07:34,058
...حسناً

215
00:07:47,014 --> 00:07:49,757
توقفوا عن الضحك، هذا غير مضحك

216
00:07:49,759 --> 00:07:51,465
آسفة -
ماذا هناك ؟ -

217
00:07:51,467 --> 00:07:52,636
لاشيء

218
00:07:52,661 --> 00:07:55,196
نحن نسخر من (شيب)
لأنه لم يقبّل فتاةً من قبل

219
00:07:55,350 --> 00:07:57,255
لا تقلق أيها الرجل الصغير

220
00:07:57,257 --> 00:07:59,599
أنا لم أحظى بقبلتي الأولى إلا بالصف الثالث

221
00:07:59,601 --> 00:08:00,603
حسناً، أنا عمري 13 سنة

222
00:08:00,605 --> 00:08:02,344
هممم

223
00:08:02,346 --> 00:08:03,515
الأمر بسيط

224
00:08:03,540 --> 00:08:07,383
كل ما عليك فعله هو إغلاق عينيك
وتدع الرياح تجرفك

225
00:08:12,355 --> 00:08:14,194
لا،لا
حسناً حسناً

226
00:08:14,196 --> 00:08:16,470
توقفوا لحظة

227
00:08:16,472 --> 00:08:18,211
توقفوا توقفوا

228
00:08:19,485 --> 00:08:22,730
ارحل، جيد جيد

229
00:08:22,732 --> 00:08:24,236
جيدٌ حقاً

230
00:08:24,238 --> 00:08:28,353
مُعَافى، مثل الحصان

231
00:08:29,928 --> 00:08:31,266
(جيمي)، هل لي بكلمة

232
00:08:31,268 --> 00:08:33,910
ماذا؟ اوه

233
00:08:39,201 --> 00:08:41,543
يا إلهي

234
00:09:07,052 --> 00:09:08,858
ماذا تفعلين ؟

235
00:09:08,860 --> 00:09:10,866
هيا

236
00:09:37,848 --> 00:09:39,788
ها نحن ذا

237
00:09:39,790 --> 00:09:41,629
الرائحة نتنة هنا

238
00:09:41,631 --> 00:09:42,834
اجلبوا معطّر هواء

239
00:09:42,836 --> 00:09:44,106
هل أنتِ مجنونة ؟

240
00:09:44,108 --> 00:09:45,746
ليس لديكِ شيء أفضل لتفعليه
بدلاً من ملاحقتي ؟

241
00:09:45,748 --> 00:09:47,888
فقط قولوا الكلمة يا رفاق

242
00:09:47,890 --> 00:09:50,232
ناوليني إياهم سنجربهم أيتها المختلة

243
00:09:50,234 --> 00:09:52,140
الآن نتحدث

244
00:09:53,279 --> 00:09:55,220
أنتم تُجَنون يا شباب

245
00:10:00,912 --> 00:10:02,818
ما المشكلة يا فتى ؟

246
00:10:02,820 --> 00:10:05,496
كل الفتيات في مدرستي غبيات

247
00:10:05,498 --> 00:10:08,275
لقد فعلت الصواب بقدومك لي

248
00:10:08,277 --> 00:10:09,747
لم آتي إليك، أنت دخلت غرفتي

249
00:10:09,749 --> 00:10:11,421
حسناً، أياً كان

250
00:10:11,423 --> 00:10:13,530
أخبرني عن أولئك الفتيات

251
00:10:15,306 --> 00:10:18,049
...هم ليسوا أغبياء، هم فقط

252
00:10:18,051 --> 00:10:20,794
...هم لن

253
00:10:20,796 --> 00:10:23,884
حسناً، لو أخبرتك عليك أن تعدني بأنك لن تخبر احداً

254
00:10:23,909 --> 00:10:25,079
أجل، بالطبع

255
00:10:25,081 --> 00:10:27,188
(ميكي) محقة

256
00:10:27,190 --> 00:10:29,497
أنا لم أقبّل فتاةً قط

257
00:10:30,771 --> 00:10:32,008
حاولت فعلها مثل (كاي)

258
00:10:32,010 --> 00:10:34,518
لكن جميعهن عاملوني وكأني مصاب بالإيدز

259
00:10:34,520 --> 00:10:36,794
هذا تصرف ينم عن الجهل وعدم الإحساس

260
00:10:36,796 --> 00:10:39,339
لكني أتفهّم شعور أن تكون غير مرغوب

261
00:10:39,341 --> 00:10:40,979
صدقني

262
00:10:40,981 --> 00:10:42,820
حسناً، و(كاي)

263
00:10:42,822 --> 00:10:47,523
هو وسيم للغاية، وأنا لن أمانع بأخذه لنفسي

264
00:10:48,745 --> 00:10:52,156
وهو يجعلني وخالتك نجدد علاقتنا في غرفة النوم

265
00:10:52,295 --> 00:10:53,699
مقرف يارجل، أعرف مع من تتحدث بهذا الكلام

266
00:10:53,701 --> 00:10:57,660
آسف، كل ما أقوله عليك أن تكون على سجيتك

267
00:10:57,685 --> 00:10:59,791
انسى (كاي) وكيف يبدو

268
00:10:59,793 --> 00:11:01,900
لديك أمور لايملكها هو، حسناً؟

269
00:11:01,902 --> 00:11:04,210
عليك أن تستغلها، استغل نقاط القوة لديك

270
00:11:04,212 --> 00:11:06,152
أجل، استغل نقاط قوتي

271
00:11:06,154 --> 00:11:08,327
شكراً لك (جيمي)

272
00:11:10,405 --> 00:11:13,282
ما الذي يجري بالأعلى ؟

273
00:11:13,284 --> 00:11:19,005
...أختك تقوم بــ
لديها توصيلة أثاث

274
00:11:19,007 --> 00:11:20,981
رسمك جميل للغاية

275
00:11:20,983 --> 00:11:22,588
كلا، ليس جميلاً إنه فظيع

276
00:11:22,613 --> 00:11:27,778
وكيف يفترض بي أن أقوم بشيء جيد
وأنتم تزعجونني ؟

277
00:11:28,113 --> 00:11:31,994
(بيني) ما الذي يجري معك يا صديقي ؟

278
00:11:31,996 --> 00:11:34,839
أنت متقلب المزاج هذه الأيام

279
00:11:34,841 --> 00:11:39,190
آنسة (ميكي) انظري، وجدت هذه في قمامة (سابرينا)

280
00:11:39,192 --> 00:11:40,898
أأنتِ جادة ؟

281
00:11:40,923 --> 00:11:43,280
عليك أن تعديني بأنك لن تدعيها تحمل

282
00:11:43,527 --> 00:11:45,567
أنا أعدك

283
00:11:46,455 --> 00:11:48,729
أنا ربيّت (سابرينا) و(شيب) و(بن)

284
00:11:48,833 --> 00:11:52,892
لا أستطيع تربية طفل آخر
مع كل ذلك البكاء وعدم النوم والحفاظات

285
00:11:52,917 --> 00:11:55,225
توجد كثير من الحفاظات -
أنا أتفهّم -

286
00:11:55,227 --> 00:11:57,836
لا،لا،لا
أنت لا تفهمين

287
00:11:57,838 --> 00:11:59,610
لقد أرضعتهم الثلاثة جميعاً

288
00:11:59,612 --> 00:12:01,886
حلماتي مثل حلوى المضغ القديمة

289
00:12:01,888 --> 00:12:05,134
لا،لا،لا
هذا يكفي

290
00:12:05,136 --> 00:12:06,539
سأحل الأمر،حسناً ؟

291
00:12:06,541 --> 00:12:08,748
لا أريد أن أسمع عن حلماتك بعد الآن

292
00:12:08,750 --> 00:12:11,192
اتفقنا ؟ -
أجل اتفقنا -

293
00:12:11,194 --> 00:12:14,272
علينا أن نمنعها من رؤيته

294
00:12:14,274 --> 00:12:16,146
لا هذا شيء كلاسيكي
إذا قمنا بمنعها من رؤيته

295
00:12:16,148 --> 00:12:17,653
حينها سترغب به أكثر

296
00:12:17,655 --> 00:12:20,263
علينا أن نجعلها تنفصل عنه

297
00:12:20,265 --> 00:12:23,210
ماذا ؟

298
00:12:23,212 --> 00:12:25,419
أنا سوف اضاجعه

299
00:12:29,120 --> 00:12:31,720
(ميكي)، لديّ شعور سيء حيال هذا

300
00:12:31,744 --> 00:12:35,010
(سابرينا)، ستقتلكِ لو نمتِ مع (كاي)

301
00:12:35,167 --> 00:12:37,040
حسناً، ستنسى الأمر

302
00:12:37,042 --> 00:12:40,722
أعتقد يجب أن يكون أنا من يقوم بهذا التصرف الحقير

303
00:12:40,724 --> 00:12:43,835
اوه (البا)، هذا كرمٌ كبيرٌ منك

304
00:12:43,837 --> 00:12:45,375
لكن ليس ضروري

305
00:12:45,377 --> 00:12:47,116
أنتِ تقومين بالكثير لهذه العائلة بالفعل

306
00:12:47,118 --> 00:12:50,832
أنا في الحقيقة لا أفعل الكثير

307
00:12:50,834 --> 00:12:52,873
ولا أقوم بواجبي مؤخراً

308
00:12:52,875 --> 00:12:54,949
لا بأس، سوف أفعل هذا

309
00:12:54,974 --> 00:12:57,460
هذه فكرة مدروسة للغاية لكن أتعلمين ؟

310
00:12:57,462 --> 00:12:58,999
إليكِ الأمر

311
00:12:59,001 --> 00:13:01,175
(كاي) رجل مثالي، صحيح ؟

312
00:13:01,177 --> 00:13:03,686
ونحن نحتاج إلى فتاة خبيرة لتمتطي ذلك الحصان

313
00:13:03,688 --> 00:13:04,991
...أجل لكن لو يمكنني

314
00:13:04,993 --> 00:13:07,937
تراجعي يا (البا)، حسناً ؟ سأنفذ خُطتي

315
00:13:07,939 --> 00:13:09,979
مرحباً

316
00:13:09,981 --> 00:13:11,753
كوني ممتنة  أنكِ ستتمكنين من الإستماع

317
00:13:14,266 --> 00:13:16,808
مرحباً -
أهلاً بك -

318
00:13:16,810 --> 00:13:17,913
وصلتني رسالتك

319
00:13:17,915 --> 00:13:18,917
توجد مشكلة في سريرك ؟

320
00:13:18,919 --> 00:13:20,523
ستبدأ بالعمل فوراً ؟

321
00:13:20,525 --> 00:13:22,398
يعجبني هذا، أتريد الشرب أولاً ؟

322
00:13:22,400 --> 00:13:25,913
لا، كما تعرفين الخمر مع أدوات قوية

323
00:13:25,915 --> 00:13:28,122
حسناً، سأخذ خاصتك

324
00:13:32,643 --> 00:13:36,658
إذاً، ما المشكلة هنا ؟

325
00:13:36,660 --> 00:13:39,135
إنه يصدر صريراً مثل باب مخزن

326
00:13:39,137 --> 00:13:41,010
حقاً ؟ -
أجل -

327
00:13:41,012 --> 00:13:43,320
أظن يمكنني أن أشد بعض البراغي

328
00:13:43,322 --> 00:13:46,031
ولكنه يبدو سليماً بالنسبة لي

329
00:13:46,033 --> 00:13:47,571
يبدو جيداً بالنسبة لي كذلك

330
00:13:47,573 --> 00:13:51,855
دعيني أرى

331
00:13:53,497 --> 00:13:55,170
مازلت لا أسمع أي شيء

332
00:13:55,172 --> 00:13:56,743
أنت لا تسمع الصوت ؟

333
00:13:56,745 --> 00:13:58,316
أظن أني أعرف ما المشكلة

334
00:13:58,318 --> 00:14:03,976
أنا عادةً أكون فوقه عندما أسمع الإزعاج
أتعلم ما أعني ؟

335
00:14:04,042 --> 00:14:06,350
...إنه مثل

336
00:14:09,867 --> 00:14:11,103
هل تسمعه ؟

337
00:14:11,105 --> 00:14:13,312
لا، أنا لا أسمعه

338
00:14:13,314 --> 00:14:16,158
أعتقد علينا البدء من جديد إذاً

339
00:14:16,160 --> 00:14:17,799
ليس علينا أن نفكر بالأمر كثيراً

340
00:14:17,801 --> 00:14:20,008
...دعنا ننزل تحت السرير وبعدها -
لا،لا -

341
00:14:20,010 --> 00:14:22,753
أنا أريد الخروج من هنا فحسب

342
00:14:22,755 --> 00:14:25,162
...أتعلمين ربما علينا أن

343
00:14:25,164 --> 00:14:26,970
مهلاً

344
00:14:26,972 --> 00:14:28,711
مهلاً، انتظر لحظة

345
00:14:29,952 --> 00:14:31,723
يا إلهي، يالها من رمية

346
00:14:31,725 --> 00:14:35,004
هل سترحل ؟
ارحل أخرج من هنا

347
00:14:35,006 --> 00:14:36,812
أخرج من غرفتي

348
00:14:36,814 --> 00:14:38,921
ولا تعود

349
00:14:38,923 --> 00:14:40,796
كان بإمكاني فعلها

350
00:14:40,798 --> 00:14:42,737
ليس الآن (البا)، ليس الآن

351
00:14:42,739 --> 00:14:45,917
اوه تلك العاهرة، إذا كانت تريد أن تحمل لا مشكلة

352
00:14:45,919 --> 00:14:48,394
سوف نساعدها على أن تحمل

353
00:14:48,396 --> 00:14:49,699
هممم؟

354
00:14:56,664 --> 00:14:58,537
أهلاً (ستيفي)

355
00:14:58,539 --> 00:14:59,842
أهلاً (شيب)

356
00:14:59,844 --> 00:15:02,889
هل إختبرتي إمتحان الرياضيات ؟

357
00:15:02,891 --> 00:15:04,763
يا إلهي، لقد كان صعباً جداً

358
00:15:04,765 --> 00:15:09,398
صحيح، هل نحن في اختبار علم الجبر أم في برنامج الفضاء؟

359
00:15:10,322 --> 00:15:12,629
"وكأن "الأرض تقول لعلم الجبر لا أحد يحبك

360
00:15:12,631 --> 00:15:16,746
جميل

361
00:15:16,748 --> 00:15:19,558
أنا أعتقد أنك جميلة ورائعة للغاية

362
00:15:21,401 --> 00:15:22,839
وأود الخروج معكِ وما شابه

363
00:15:22,841 --> 00:15:25,416
وأنت جداً لطيفة

364
00:15:26,657 --> 00:15:27,927
(شيب)، لا يجب عليك أن تكون متوتراً

365
00:15:27,929 --> 00:15:29,099
يمكنك أن تطلب فقط

366
00:15:29,101 --> 00:15:32,078
حسناً

367
00:15:32,080 --> 00:15:35,659
كنت أتساءل

368
00:15:35,661 --> 00:15:38,773
إذا بإمكاني أن أدفع لك 500 دولار لنتبادل القُبل ؟ -
ماذا ؟ -

369
00:15:38,775 --> 00:15:40,680
أنتِ تستحقين أكثر، ما رأيك بـ ألف دولار

370
00:15:40,682 --> 00:15:42,528
أيها الحقير

371
00:15:50,223 --> 00:15:54,673
اللعنة يا (البا)، ما مقدار شراب (عرق الذهب)
الذي وضعتيه في ذلك العصير ؟

372
00:15:54,675 --> 00:15:55,945
أنا أحاول أن أظهر مرضاً وَهْمِياً

373
00:15:55,947 --> 00:15:57,251
وليس إخراج أحشائها

374
00:15:57,253 --> 00:15:59,795
آسفة، أنا لست المُخدّرة الخبيرة مثلك

375
00:15:59,797 --> 00:16:01,468
لا، لستِ خبيرة
أنتم محظوظون لوجودي معكم هنا

376
00:16:01,470 --> 00:16:04,481
انظري ماذا إشتريت من الإنترنت
عدّة إختبارات حمل مزيفة

377
00:16:04,483 --> 00:16:06,925
استبدلتهم بتلك التي تحت مغسلة (بودل)

378
00:16:06,927 --> 00:16:08,264
إذا أعطيتي الرجل شيء كهذا

379
00:16:08,266 --> 00:16:10,707
سيبدأ برمي المال نحوك، دون أسئلة

380
00:16:10,709 --> 00:16:13,151
"أحب أن أسميها "ورقة الـ 600 دولار

381
00:16:13,153 --> 00:16:15,360
أتعلمين، أنا أشعر بالإحباط فحسب

382
00:16:15,362 --> 00:16:16,566
ما الذي تفعلانه ؟

383
00:16:16,568 --> 00:16:18,440
نحن ؟ لاشيء
...نحن فقط

384
00:16:18,442 --> 00:16:20,180
أتعلم نحن ندردش فحسب

385
00:16:20,182 --> 00:16:22,122
لا، أنتم تتصرفون بغرابة

386
00:16:22,124 --> 00:16:23,428
غير صحيح

387
00:16:23,430 --> 00:16:25,202
نحن نتصرف بشكل طبيعي للغاية

388
00:16:26,208 --> 00:16:28,214
بلى، أنتم غريبين وأنا أعلم السبب

389
00:16:28,216 --> 00:16:30,926
أنتم لاتريدون إخباري بأنكم تكرهون رسمي

390
00:16:30,928 --> 00:16:35,623
تظنون أني لا أستطيع التحكم بقلم الرسم
وكل موضوع الفن هو مجرد مضيعة للوقت

391
00:16:35,648 --> 00:16:38,424
حسنٌ، ليس عليكم إخباري لأني أعرف بالفعل

392
00:16:40,435 --> 00:16:42,140
ياله من سافل

393
00:16:42,142 --> 00:16:43,680
ماذا به ؟

394
00:16:43,682 --> 00:16:45,052
لا أعرف،  ماذا بك أنتِ ؟

395
00:16:45,054 --> 00:16:46,793
تبدين بحال مزري

396
00:16:46,795 --> 00:16:48,433
لقد كنت مريضة طوال اليوم

397
00:16:48,435 --> 00:16:51,011
أظن أن عليّ التوقف عن الشرب في أيام المدرسة

398
00:16:51,013 --> 00:16:54,960
أو ربما لديكِ طفلٌ في بطنك

399
00:16:54,962 --> 00:16:57,069
حسناً، هذا غير ممكن

400
00:16:57,071 --> 00:16:58,375
لأنها تستخدم الواقي الذكري، صحيح ؟

401
00:16:58,377 --> 00:17:00,282
صحيح، بالطبع -
أنا فقط أقول -

402
00:17:00,284 --> 00:17:03,185
ربما تريدين أخذ واحد
من إختبارات الحمل التي في حمام (بودل)

403
00:17:03,209 --> 00:17:04,502
فقط لتتأكدين

404
00:17:04,503 --> 00:17:06,843
هي محقة، هذا لن يضر

405
00:17:06,845 --> 00:17:08,383
...اعني

406
00:17:17,323 --> 00:17:18,928
إنها فتاة صغيرة

407
00:17:18,930 --> 00:17:20,735
لاتحتاج إلا لقطرات قليلة
أنت تعرفين ما اقصد

408
00:17:22,980 --> 00:17:26,460
أهلاً، ياصديقي سعيد بأنك إتصلت

409
00:17:26,462 --> 00:17:29,071
لقد إتصلت بـ (ميكي) -
حسنٌ، أنا هنا -

410
00:17:29,073 --> 00:17:31,581
ما المشكلة ؟ -
أنت المشكلة -

411
00:17:31,583 --> 00:17:33,892
لقد فعلت ما قلته، استغليت نقاط قوتي

412
00:17:33,894 --> 00:17:36,770
و (ستفي) ركلت خصيتيّ إلى داخل حلقي

413
00:17:36,772 --> 00:17:40,017
حسناً، لاتقلق فإنهم سيعودون لمكانهم الطبيعي

414
00:17:40,019 --> 00:17:42,092
أنا أكره الفتيات

415
00:17:42,094 --> 00:17:44,536
هيا، أنت رجل شاب وهذه البداية فحسب

416
00:17:44,538 --> 00:17:49,828
وفي الحقيقة أنا أشتاق لتلك الأيام
عندما كانوا الفتيات يرموني بالقمامة

417
00:17:49,860 --> 00:17:51,565
هل أنت والده ؟

418
00:17:51,590 --> 00:17:55,660
اليوم فقط

419
00:17:55,685 --> 00:17:57,859
حسناً، صور الأشعة جيدة

420
00:17:57,861 --> 00:18:00,337
نأمل أن يخف الألم والتورم
خلال الأيام القادمة

421
00:18:00,361 --> 00:18:01,375
لكن إذا لم تخف

422
00:18:01,376 --> 00:18:04,018
هذا قد يعني أن هناك شيء خطير
 ربما عدم القدرة على الإنجاب حتى

423
00:18:04,020 --> 00:18:05,825
ما معنى هذا ؟

424
00:18:05,827 --> 00:18:08,470
...حسناً

425
00:18:08,472 --> 00:18:10,680
أظن أنه يعني أنك حصلت على ما أردت

426
00:18:10,682 --> 00:18:13,157
"تهانينا على أول عملية "قطع للقنوات المنوية

427
00:18:15,981 --> 00:18:18,371
وكلما فكرت بالأمر، فإنه ليس أسوء شيء

428
00:18:18,396 --> 00:18:20,320
يمكنني أن أحظى بأطفال
يمكنني التبني دوماً

429
00:18:20,322 --> 00:18:23,008
لن أتمنى هذا لأي طفل متروك في العالم

430
00:18:23,033 --> 00:18:25,106
(ميكي)،  إنها قادمة

431
00:18:25,108 --> 00:18:26,311
حقاً ؟ -
إنها قادمة -

432
00:18:26,313 --> 00:18:28,052
أبقي وجهك جاداً

433
00:18:28,054 --> 00:18:30,908
حسناً، تصرفي بشكل طبيعي
سنجعلها تبدو مثل حمقاء حقيقية

434
00:18:30,933 --> 00:18:33,408
إنها ستموت من الخوف -
أجل -

435
00:18:33,410 --> 00:18:36,287
مرحباً، جميعاً -
أهلاً -

436
00:18:36,289 --> 00:18:38,998
أنا و(كاي) لدينا خبر لنخبركم عنه

437
00:18:39,000 --> 00:18:40,571
ماذا ؟ ماهذا الخبر ؟
لا أعلم ما قد يكون

438
00:18:40,573 --> 00:18:42,614
حسناً، ما هو الخبر ؟

439
00:18:42,616 --> 00:18:45,426
...أنا حقاً لا أعرف كيف أقول هذا، لذا سأقوم

440
00:18:45,428 --> 00:18:48,070
سأقوله فحسب -
تكلمي -

441
00:18:48,072 --> 00:18:49,074
أنا حامل

442
00:18:50,181 --> 00:18:53,470
ها قد بدأنا، أول طفل من نسل عائلة (بامبرتون)

443
00:18:53,495 --> 00:18:54,865
حسناً، هذا صادم

444
00:18:54,867 --> 00:18:56,606
لم يكن عندي أي فكرة عن هذا

445
00:18:56,608 --> 00:18:59,083
من قد يعرف عن هذا ؟

446
00:18:59,085 --> 00:19:01,727
كما ترون، نحن مصدومون

447
00:19:01,729 --> 00:19:04,171
وأنت أحمق، (سابرينا)

448
00:19:04,173 --> 00:19:06,515
كيف تقومين بهذا ؟
لقد أخبرتك بأن هذا سيحدث

449
00:19:06,517 --> 00:19:10,966
لقد كنتِ محقة، أنا غبية وحمقاء كبيرة

450
00:19:10,968 --> 00:19:12,941
لقد تدمرت حياتي كلها

451
00:19:14,684 --> 00:19:16,189
...ماذا فعلت بفتاتنا الصغيرة، يا ابن

452
00:19:16,191 --> 00:19:18,431
لا،لا،لا،لا
توقف

453
00:19:18,433 --> 00:19:20,975
أنا آسفة يا رفاق

454
00:19:20,977 --> 00:19:22,716
هذا سوء تفاهم كبير

455
00:19:22,718 --> 00:19:26,164
سيدتي سيدتي، مع فائق إحترامي أنا سأتولى هذا

456
00:19:26,166 --> 00:19:29,477
حبيبتي، انظري لي اسمعيني، أنا أحبكِ

457
00:19:29,479 --> 00:19:31,118
وسنرزق بطفل

458
00:19:31,120 --> 00:19:34,063
....حسناً هذا -
سيدتي -

459
00:19:34,065 --> 00:19:36,273
ما مدى روعة هذا، ها ؟

460
00:19:36,275 --> 00:19:40,290
يمكنني أن أبني له سريراً ولعبة حصان هزاز

461
00:19:40,292 --> 00:19:42,064
وبيت كبير لنضع كل هذه الأشياء فيه

462
00:19:43,606 --> 00:19:46,114
...اعني

463
00:19:46,116 --> 00:19:48,859
أتعلمين ؟

464
00:19:48,861 --> 00:19:50,232
سحقاً لهذا

465
00:19:50,234 --> 00:19:54,014
ما الذي يحدث ؟ -
سيدتي -

466
00:19:54,016 --> 00:19:55,520
(سابرينا بامبرتون)

467
00:19:55,522 --> 00:19:57,797
أحبك

468
00:19:57,799 --> 00:19:58,801
هل تتزوجيني حبيبتي ؟

469
00:19:58,803 --> 00:20:01,279
نعم، سأتزوجك

470
00:20:01,281 --> 00:20:03,488
حسناً، رائع هذا ماكنت سأقوله

471
00:20:03,490 --> 00:20:05,329
هي ليست حامل

472
00:20:05,331 --> 00:20:06,734
هذا جيّد -
ماذا ؟ -

473
00:20:06,736 --> 00:20:07,906
إنها ليست حامل
أنتِ لستِ حامل

474
00:20:07,908 --> 00:20:10,751
ماذا تعنين ؟ -
...أنا و(البا) -

475
00:20:10,753 --> 00:20:14,010
حسنٌ، أردنا أن نُلقنكِ درساً

476
00:20:14,126 --> 00:20:17,807
لذا أتمنى أنكِ تعلمتي

477
00:20:22,268 --> 00:20:23,271
...أنا لست متأكدة حقاً

478
00:20:23,273 --> 00:20:27,823
حسناً، شكراً لكم

479
00:20:27,825 --> 00:20:30,970
أجل، على الرحب والسعة

480
00:20:30,972 --> 00:20:32,379
لحظة، شكراً على ماذا ؟

481
00:20:32,404 --> 00:20:37,312
لو لم تفعلوا هذا لما علمت كم أن (كاي) رجل رائع

482
00:20:37,366 --> 00:20:38,736
يا إلهي، أما زلت تريد الزواج بي ؟

483
00:20:38,738 --> 00:20:40,410
ماذا ؟ -
أكثر من أي شيء -

484
00:20:40,412 --> 00:20:42,184
لا -
بوجود طفل أو طفل مزيف -

485
00:20:42,186 --> 00:20:43,657
حسنٌ، هذا نفس الشيء

486
00:20:43,659 --> 00:20:44,962
أتسمع هذا ؟
إنه الشيء ذاته نوعاً ما

487
00:20:44,964 --> 00:20:46,837
# سابرينا ستتزوج #

488
00:20:46,839 --> 00:20:49,482
...لحظة

489
00:20:49,484 --> 00:20:53,967
(سابرينا) ستتزوج ؟

490
00:20:53,969 --> 00:20:55,440
حسنٌ، ما الذي يجري مع هذا ؟

491
00:20:55,442 --> 00:21:01,231
{\pos(190,230)}
...أنا سعيد وحزين

492
00:21:01,233 --> 00:21:03,038
وغاضب{\pos(190,220)}

493
00:21:03,040 --> 00:21:05,448
هيا، (بن) ماذا بك ؟{\pos(190,220)}

494
00:21:05,450 --> 00:21:08,227
أنا مجرد فاشل سمين وغير موهوب{\pos(190,230)}

495
00:21:08,229 --> 00:21:11,474
{\pos(190,200)}حتى حبوبكِ السحرية لم تجدي

496
00:21:11,476 --> 00:21:14,144
أية حبوب سحرية ؟ -{\pos(190,200)}
تلك التي في حقيبتك -

497
00:21:14,169 --> 00:21:17,960
لقد وضعت بكيسك حبوب آخرى لكي لا أقع في ورطة{\pos(190,190)}

498
00:21:17,961 --> 00:21:20,140
هل تتحدث عن حبوب منع الحمل خاصتي ؟{\pos(170,240)}

499
00:21:20,166 --> 00:21:24,207
{\pos(190,190)}...هذا لايبشر بخير، لأني و(جيمي) كنا نقوم بـ

500
00:21:24,232 --> 00:21:26,903
سأكون أباً
{\pos(190,250)}<font face="Bahij Droid Naskh" size="30" color="#ffa73e">ترجمة: بوعزه
<font color="#6ac6cd">"@bo3za1717"<font size="36"></font></font></font>

501
00:21:26,928 --> 00:21:29,517
لا،لا،لا -
سأكون أباً -
{\pos(190,250)}<font face="Bahij Droid Naskh" size="30" color="#ffa73e">ترجمة: بوعزه
<font color="#6ac6cd">"@bo3za1717"<font size="36"></font></font></font>

502
00:21:29,541 --> 00:21:31,547
{\pos(190,250)}<font face="Bahij Droid Naskh" size="30" color="#ffa73e">ترجمة: بوعزه
<font color="#6ac6cd">"@bo3za1717"<font size="36"></font></font></font>

