1
00:00:02,732 --> 00:00:04,206
"...((في الموسم السابق من ((سهم"

2
00:00:04,408 --> 00:00:06,292
!هذه مدينتي

3
00:00:06,368 --> 00:00:09,430
!إن وددت ردعي، فستضطر إلى قتلي

4
00:00:09,465 --> 00:00:10,263
!كلا

5
00:00:11,916 --> 00:00:14,058
.يتعذر ردع (ريكاردو دياز) حتى الآن

6
00:00:14,135 --> 00:00:17,094
.أتود مساعدتي؟ سأحتاج إلى شيئين منك

7
00:00:17,171 --> 00:00:19,138
.سيد (كوين)، آن الأوان -
عم تتكلم؟ -

8
00:00:19,215 --> 00:00:23,809
!خلتك قلتِ إن لدينا حصانة -
.بالفعل، شريطة تسليم (أوليفر) نفسه -

9
00:00:23,886 --> 00:00:26,312
.ما زال هناك عمل يجب إنجازه

10
00:00:26,388 --> 00:00:28,364
.(أنا (السهم الأخضر

11
00:00:43,319 --> 00:00:45,206
!(اركض يا (ويليام -
.ما عدت أقوى على الركض -

12
00:00:45,282 --> 00:00:47,124
!يمكنك الركض. انهض

13
00:00:47,997 --> 00:00:50,933
!(أغثنا يا (أوليفر -
.يعجز (أوليفر) عن إغاثتك -

14
00:00:50,968 --> 00:00:52,638
!اركض! فورًا

15
00:00:54,291 --> 00:00:56,217
.إنك جسورة

16
00:00:57,442 --> 00:00:59,687
.سلبني (اوليفر كوين) كل عزيز وغالٍ

17
00:01:08,448 --> 00:01:13,117
.سأستمتع بسلبه كل عزيز وغالٍ

18
00:01:20,109 --> 00:01:23,529
.عمت صباحًا أيها السجين 4587
!إنه ليوم جميل

19
00:01:45,485 --> 00:01:48,269
.(حاذر أيها (السهم

20
00:02:22,355 --> 00:02:25,189
لن تأكل هذا، صحيح؟

21
00:02:50,074 --> 00:02:51,207
!أطفؤوا الأنوار

22
00:03:03,012 --> 00:03:06,147
.عمت صباحًا أيها السجين 4587
!إنه ليوم جميل

23
00:03:06,901 --> 00:03:11,510
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السابع)"
"(( الحلقة الـ1: (( السجين 4587"
تعديل التوقيت BT123

24
00:03:23,750 --> 00:03:25,699
.(أنت (السهم الأخضر

25
00:03:26,891 --> 00:03:29,561
.تقصد الشخص الخطأ -
.لكنني شاهدت تصريحك على التلفاز -

26
00:03:29,596 --> 00:03:32,039
،هذه اللحية شوشتني قليلًا
.لكنك قطعًا هو

27
00:03:32,116 --> 00:03:35,334
.إنني من أشد معجبيك
".إنك خذلت هذه المدينة"

28
00:03:35,411 --> 00:03:38,387
لم أعد ذاك الشخص، مفهوم؟

29
00:03:41,173 --> 00:03:44,176
.أنصت، سأنضم إلى أي عصابة تضمك

30
00:03:44,253 --> 00:03:47,846
.لا أبالي بما أضطر إلى فعله
.أحتاج إلى حمايتك فحسب

31
00:03:47,923 --> 00:03:49,598
.لست منضمًا إلى عصابة

32
00:03:49,609 --> 00:03:53,894
إذًا دعني أغدو صديقك المقرب
.أو حارسك أو نحوه. أرجوك

33
00:03:53,971 --> 00:03:57,856
إنما... كيف تُفترض نجاتي هنا؟

34
00:03:57,933 --> 00:04:02,241
.لا أدري. دعني وشأني

35
00:04:39,704 --> 00:04:40,805
ما هذا بحق السماء؟

36
00:04:53,051 --> 00:04:55,475
قلت لك إن حسابنا لم ينتهِ، أليس كذلك؟

37
00:04:55,510 --> 00:04:59,513
.انتظرنا ذلك ردحًا طويلًا
.الانتقام شيء لعين

38
00:05:00,013 --> 00:05:02,888
.لا ضرورة إلى أن نفعل ذلك -
.لكننا نريده -

39
00:05:22,702 --> 00:05:24,660
!توقفوا

40
00:05:27,147 --> 00:05:29,832
استمتعتم جميعًا كفاية اليوم، أليس كذلك؟

41
00:05:31,908 --> 00:05:37,323
.(تعلم عقوبة حيازة سلاح يا سيد (تارنر
.خذوه إلى الحبس الانفرادي

42
00:05:37,358 --> 00:05:40,972
.إنك هالك لا محالك
!ستهلك حالما أخرج

43
00:05:41,007 --> 00:05:42,970
.إنه من دسّ السلاح لي. ليس ملكي

44
00:05:46,757 --> 00:05:50,997
.تلك صفقات لا تُفوّت يا صاح
.منتج أصلي بسعر ممتاز

45
00:05:51,032 --> 00:05:53,189
أنصت، إنني قادم الآن، مفهوم؟

46
00:06:04,226 --> 00:06:07,361
!لا يمكن أن تكون أنت

47
00:06:07,846 --> 00:06:08,343
"شرطة"

48
00:06:08,378 --> 00:06:10,031
أيمكنك إنجاز تقرير الحادث؟

49
00:06:10,066 --> 00:06:11,874
أود تمضية ليلة مواعدة
.مع (كورتس) على سبيل التغيير

50
00:06:15,612 --> 00:06:17,243
.استدع النقيب

51
00:06:29,352 --> 00:06:33,697
{\pos(190,230)}،أيها السجين 4587
،إن كررت الهزل الذي حدث البارحة

52
00:06:33,774 --> 00:06:38,127
{\pos(190,230)}.فسأجعلك عبرة لمن يعتبر
مفهوم أيها السجين؟

53
00:06:39,738 --> 00:06:41,547
{\pos(190,230)}.أجل يا سيدي

54
00:06:44,713 --> 00:06:45,904
{\pos(190,230)}.لديك زائر

55
00:06:53,251 --> 00:06:55,031
{\pos(190,230)}.تعرف الإجراءات

56
00:07:09,651 --> 00:07:12,993
.تبدو في حالة يُرثى لها -
.مررت بحالات أسوأ -

57
00:07:15,160 --> 00:07:18,366
{\pos(190,230)}كيف حال (ويليام) و(فليستي)؟ -
.ما زالا آمنين ضمن برنامج حماية الشهود -

58
00:07:18,443 --> 00:07:21,628
كثفت الحراسة لتكون على مدار الساعة
.منذ محادثتنا في الأسبوع الماضي

59
00:07:22,751 --> 00:07:26,958
{\pos(190,220)}أأحرزت المباحث الاتحادية أي تقدم؟ -
.كلا. لا تقدم -

60
00:07:27,813 --> 00:07:30,715
{\pos(190,220)}،تقول (واطسون) إنها لن تبرح البحث
.ولا أنا أيضًا سأبرحه

61
00:07:30,750 --> 00:07:33,992
{\pos(190,220)}.لكن يا (أوليفر)، مرت 5 أشهر يا صاح
.5أشهر

62
00:07:35,144 --> 00:07:38,900
ربما علينا الوضع بالاعتبار
.أن (دياز) رحل إلى غير رجعة

63
00:07:38,935 --> 00:07:40,397
.لا يمكنني تصديق ذلك

64
00:07:41,800 --> 00:07:46,394
{\pos(190,220)}،أعلم أن هذا حتمًا محبط جدًا
.فقدان السيطرة بهذا الشكل

65
00:07:46,471 --> 00:07:49,543
{\pos(190,220)}.أعلم أن فقدان السيطرة ليس مكمن قوتك

66
00:07:50,234 --> 00:07:53,805
{\pos(190,220)}.إنني مركز على ما يمكنني السيطرة عليه -
وما ذلك؟ -

67
00:07:55,724 --> 00:07:59,720
{\pos(190,220)}،الابتعاد عن المشاكل
.على أمل تقليص فترة سجني

68
00:07:59,860 --> 00:08:04,240
{\pos(190,220)}.فكرة ذكية
.أظنها خطة جيدة

69
00:08:07,376 --> 00:08:09,992
{\pos(190,220)}لكنني قلق حيال الثمن
.(الذي سيكبّدك إياه ذلك يا (أوليفر

70
00:08:10,027 --> 00:08:12,888
.(الجراح تشقى يا (جون -
.لا أقصد الجراح الجسدية يا صاح -

71
00:08:13,465 --> 00:08:20,090
{\pos(190,220)}.أقصد التزام السلبية والاستسلام
.تلك لم تكن شيمتك قطّ

72
00:08:20,125 --> 00:08:22,523
{\pos(190,230)}.أفعل دومًا ما أضطر إليه

73
00:08:25,295 --> 00:08:29,813
{\pos(190,220)}.والآن، هذا ما أنا مضطر إلى فعله

74
00:08:30,371 --> 00:08:33,635
.(لا تخسر ذاتك هنا يا (أوليفر -
.سأكون كما يرام -

75
00:08:34,866 --> 00:08:36,047
"(مقهى (رادو"

76
00:08:36,897 --> 00:08:39,286
.سحقًا -
ما الخطب؟ -

77
00:08:39,491 --> 00:08:44,703
{\pos(190,220)}،يُفترض تشغيلنا هذا التطبيق اليوم
.لكن هناك شيء في التطوير يفسد بدء التشغيل

78
00:08:45,320 --> 00:08:47,772
أيمكنني إلقاء نظرة؟ -
.على الرحب والسعة -

79
00:08:49,469 --> 00:08:50,217
.فهمت

80
00:08:50,294 --> 00:08:55,036
{\pos(190,200)}أأنت عبقرية تقنية سرًا أو ما شابه؟ -
.أجيد استخدام الحاسوب فحسب -

81
00:08:55,883 --> 00:08:57,336
.تفضل

82
00:08:58,302 --> 00:09:01,099
.(إنك امرأة متعددة المهارات يا (إيرين

83
00:09:01,134 --> 00:09:03,730
.أنقذ العالم بقدح قهوة في كل مرة

84
00:09:06,400 --> 00:09:10,243
.هذه القهوة شنيعة -
.سأحرص على إخبار معد القهوة لدينا برأيك -

85
00:09:11,255 --> 00:09:13,821
أأنت مستعد للكلام؟ -
إلى شرطي دورية؟ -

86
00:09:13,856 --> 00:09:17,485
.أهدرت ما يكفي من وقتي فعلًا
.أود محادثة نقيبك

87
00:09:18,623 --> 00:09:19,654
أأنت موقن من ذلك؟

88
00:09:21,058 --> 00:09:23,917
.لأن الضابط (أناستس) أصبر مني كثيرًا

89
00:09:23,994 --> 00:09:26,753
.نقيب امرأة؟ رائع

90
00:09:29,172 --> 00:09:32,584
{\pos(190,230)}.قائمة الادعاءات ضدك عامرة

91
00:09:32,595 --> 00:09:34,761
.الانتحال، الابتزاز، الاختلاس

92
00:09:34,838 --> 00:09:40,675
{\pos(190,220)}."الكلمة المفتاحية هي "ادعاءات -
.(لا دخان بدون نار يا سيد (ستينت -

93
00:09:40,752 --> 00:09:46,200
{\pos(190,220)}وحسب خبرتي، لا يظهر الرجال الأبرياء عادة
.لدى عتبة بابي مربوطين ومكممين الفم هباء

94
00:09:46,235 --> 00:09:47,849
.يوجد سبب

95
00:09:49,135 --> 00:09:50,518
.(السهم الأخضر)

96
00:09:50,595 --> 00:09:54,169
،ربما ارتطمت رأسك بقسوة زائدة قليلًا
.لكن (أوليفر كوين) في السجن

97
00:09:54,204 --> 00:09:58,408
هناك مختل آخر بحلّة جلدية خضراء
.يعتدي على الناس بقوس وسهم

98
00:09:58,443 --> 00:10:01,071
.لا مقتصين في المدينة منذ 5 أشهر

99
00:10:01,147 --> 00:10:03,904
يبدو أن عملك صار أصعب، أليس كذلك؟

100
00:10:03,939 --> 00:10:07,647
،والآن، هل ستطلقين سراحي
أم سأضطر إلى مقاضاتكم؟

101
00:10:07,682 --> 00:10:11,840
.أجل. حالما يأخذ الضابط (أناستس) أقوالك

102
00:10:15,940 --> 00:10:17,474
.ببطئ شديد

103
00:10:20,792 --> 00:10:25,933
.تذكروا يا رفاق إبقاء أياديكم عاليًا دومًا
.فإنها تشكّل وقايتكم من الهجمات

104
00:10:25,968 --> 00:10:28,807
.أجل يا (توني). اضرب وأعد يدك إلى الدفاع
.أجل، وحافظ على مسافة من خصمك

105
00:10:29,357 --> 00:10:32,373
.أحسنت يا حبيبتي -
أليس من السيئ أن نلكم الأشياء؟ -

106
00:10:32,408 --> 00:10:34,522
(تقول الآنسة (لوبيز
.إن (غاندي) لم يكن عنيفًا

107
00:10:34,523 --> 00:10:40,927
.(غاندي) لم يكُن من (غلايدز)
.كما أن الدفاع عن النفس ليس منوطًا بالعنف

108
00:10:40,962 --> 00:10:46,380
بل إنه منوط بالتركيز والانضباط
.ليمكنك حماية نفسك وأحبائك

109
00:10:47,244 --> 00:10:50,884
ذلك لأنه لم يعد هناك أبطال
للحفاظ على سلامتنا، صحيح؟

110
00:10:50,919 --> 00:10:52,455
.أبي، هناك تسريب في كيسي للملاكمة

111
00:10:53,218 --> 00:10:56,918
.يمكن تصليحه بشريط لاصق

112
00:10:56,995 --> 00:11:00,894
أسنحصل على معدات مران جديدة أبدًا؟
.هذا الكيس في حالة مزرية

113
00:11:00,929 --> 00:11:05,760
.(ما زلنا ننتظر الفوز باليانصيب يا (زوي
.كما أن الأشياء المزرية تبني الشخصية

114
00:11:05,771 --> 00:11:08,430
.استريحوا لـ10 دقائق فيما أرتق هذه الأكياس

115
00:11:10,415 --> 00:11:12,622
ماذا بك يا صاح؟ -
.لا فائدة من هذا المران -

116
00:11:12,936 --> 00:11:15,186
،(لن تربح بالملاكمة قتالًا في (غلايدز
.وتعلم ذلك

117
00:11:15,197 --> 00:11:16,604
.الملاكمة ليست منوطة بالفوز

118
00:11:16,681 --> 00:11:19,941
بل منوطة بالتركيز والانضباط
.لئلا تضطر إلى القتال

119
00:11:20,018 --> 00:11:21,860
أتقصد مثل قناع هوكي؟

120
00:11:23,174 --> 00:11:26,059
بحقك يا صاح. علم الجميع هنا
.أنك (الكلب البري) بعد تلك المحاكمة

121
00:11:26,094 --> 00:11:28,879
.وإنك لم تلكم الناس فحسب -
.لم أعد أؤدي ذلك الدور -

122
00:11:28,914 --> 00:11:31,036
.حقًا؟ ربما عليك تأديته

123
00:11:32,504 --> 00:11:37,768
.لأن أسرتي سُرقت الأسبوع الماضي
.(ولا تبالي الشرطة بما يحدث في (غلايدز

124
00:11:37,803 --> 00:11:40,012
.لذا علينا حماية أنفسنا

125
00:11:41,631 --> 00:11:43,682
.لكم هذه الأكياس لن يحقق ذلك

126
00:11:51,028 --> 00:11:55,344
.عن نفسي لا أستحب الشقراوات -
.اترك الصورة -

127
00:11:55,847 --> 00:11:59,860
.(اهدأ أيها (السهم
.لا نودّ انقلاب هذه المحادثة فوضى

128
00:12:00,767 --> 00:12:02,650
تعلم أن بوسعي أخذ هذا السلاح منك، صحيح؟

129
00:12:02,727 --> 00:12:04,652
.سيكون ذلك شيئًا جيدًا

130
00:12:04,729 --> 00:12:08,711
إذ سيوفر علينا عناء دسّه لك
،حين نبلغ (يورك) عنك

131
00:12:08,746 --> 00:12:10,779
.(كما فعلت بـ(تيرنر

132
00:12:11,328 --> 00:12:14,240
.أعلم أنك تحاول العودة إلى تلك الجميلة

133
00:12:15,448 --> 00:12:19,209
.ربما تعد الأيام حتئذ -
.أخبرني بمرادك فحسب -

134
00:12:19,285 --> 00:12:26,424
أنا و(سامبسون) كانت لدينا عملية
.(لـ3 رجال مع (تانر

135
00:12:26,435 --> 00:12:31,605
.عمل بدوام غير منتظم
.وبسببك ينقصنا رجل

136
00:12:32,764 --> 00:12:36,460
.لذا أعتقد أن عليك أخذ مكانه -
.محال -

137
00:12:36,594 --> 00:12:40,396
.هذان سببان يمنعنانني عن تصديقك

138
00:12:40,473 --> 00:12:45,652
أوقن الآن أنك تتمنى لو أنك لم تمنع
ميرلن) من قتلي، أليس كذلك؟)

139
00:12:49,315 --> 00:12:51,291
.(أراك قريبًا أيها (السهم

140
00:12:57,727 --> 00:13:01,251
لذا بوسعي البيع بسعر رخيص
.إلى عصابة (كالوبرز)، لا مشكلة

141
00:13:01,327 --> 00:13:03,136
.(طلباتك أوامر يا سيد (ستينت

142
00:13:04,310 --> 00:13:06,640
.لك ذلك. إنني في خدمتك

143
00:13:06,716 --> 00:13:08,217
.صديقي

144
00:13:09,127 --> 00:13:11,144
.هذا ليس ملعبًا أيها الصبي
.انصرف من هنا

145
00:13:11,221 --> 00:13:14,889
تبيع الأسلحة، صحيح؟ -
.هذا مرهون -

146
00:13:14,966 --> 00:13:18,232
كم لديك من نقود أيها الشاب؟ -
.إنه ليس مهتمًا -

147
00:13:19,910 --> 00:13:20,975
هل تبعتني؟

148
00:13:21,010 --> 00:13:24,238
،أجل، توقعت أن تفعل شيئًا غبيًا
.ويبدو أنني أصبت

149
00:13:26,115 --> 00:13:29,662
.مهلًا. أعرفك

150
00:13:29,906 --> 00:13:32,198
.(أنت من وشى بـ(أوليفر كوين

151
00:13:33,690 --> 00:13:35,461
.الكلب المجنون) أو شيء من ذاك القبيل)

152
00:13:35,909 --> 00:13:37,979
.أجهل ما تتحدث عنه. هيا بنا

153
00:13:40,992 --> 00:13:44,944
.إنك للأسف رأيت عمليتي بالكامل

154
00:13:47,942 --> 00:13:49,622
.وهذا ليس في صالح أي أحد

155
00:13:50,126 --> 00:13:50,812
.انخفض

156
00:14:29,180 --> 00:14:31,324
أأنت بخير؟ -
.(أكان ذلك (السهم الأخضر -

157
00:14:32,833 --> 00:14:34,186
.أجهل من يكون

158
00:14:42,158 --> 00:14:46,064
!علينا معاودة أدراجنا
.خوض هذه المنطقة خطير

159
00:14:46,819 --> 00:14:51,012
أهو محال؟ -
.كلا، لكنه ليس حكيمًا -

160
00:14:51,062 --> 00:14:54,684
إذًا ما رأيك أن أزيدك 100 ألف
على الـ200 ألف التي دفعتها لك؟

161
00:14:54,719 --> 00:14:58,534
أغلب الناس قد يدفعون ذلك المال
.للبقاء بعيدًا عن هنا

162
00:14:58,611 --> 00:15:02,038
.حتمًا هذا المكان مهم جدًا إليك

163
00:15:02,115 --> 00:15:06,551
.ليس المكان. بل شخص آمل إيجاده هناك

164
00:15:21,887 --> 00:15:24,039
.مرحبًا -
.مرحبًا -

165
00:15:24,515 --> 00:15:28,207
.شكرًا على مساعدتي يومئذ -
.أجل، كان الأمر بسيطًا -

166
00:15:28,352 --> 00:15:29,652
.بل تجاوز كونه بسيطًا

167
00:15:29,729 --> 00:15:31,636
.انطلق تطبيقنا الأول بفضل عبقريتك

168
00:15:31,731 --> 00:15:36,534
أوقن أنني لمست توًا منديل أحدهم
،الملطخ بالمخاط

169
00:15:36,544 --> 00:15:38,661
.لذا أنا أيضًا أعيش حلمًا

170
00:15:38,738 --> 00:15:42,289
آمل ألا أكون أحد أولئك الزبائن
.الذين تتذمرين منهم سرًا

171
00:15:42,366 --> 00:15:45,459
.أنت؟ كلا. أنت مهذب ولطيف

172
00:15:45,536 --> 00:15:47,989
.ونظافتك الشخصية فائقة من واقع سلوكك

173
00:15:48,024 --> 00:15:51,215
.يبدو أن معيارك للتقيم منخفض جدًا -
.أجل. اعمل هنا لشهر وربما تغيّر رأيك -

174
00:15:51,226 --> 00:15:55,344
يمكنك تغيير رأيي ربما على عشاء؟

175
00:15:56,221 --> 00:15:59,473
إلا إن كان ذلك سيضعني
.على قائمتك للزبائن المزعجين

176
00:15:59,550 --> 00:16:02,393
.تطلب مواعدتي -
.والآن أندم على ذلك -

177
00:16:02,404 --> 00:16:06,981
،كلا، أشعر بالإطراء ونحوه
"!لأن لسان حالي، "عجبًا، ما زلت جذابة

178
00:16:07,057 --> 00:16:09,409
.لستِ مهتمة؟ أتفهم موقفك

179
00:16:09,485 --> 00:16:12,653
.كلا، قطعًا لا تتفهم موقفي

180
00:16:12,730 --> 00:16:15,239
،أخبار عاجلة من مدينة (ستار) صبيحة اليوم

181
00:16:15,250 --> 00:16:18,839
فيما يعلق مكتب المدعي العام
على الافتراضات المتزايدة

182
00:16:18,874 --> 00:16:22,830
بشأن كون المقتص المعروف
.بـ(السهم الأخضر) قد عاد

183
00:16:22,907 --> 00:16:26,759
،ولتصريح رسمي من المدعية العمومية
.سننقل لكم بثًا حيًا من مبنى المدينة

184
00:16:26,836 --> 00:16:28,386
هل الإشاعات صادقة؟ -
هل عاد (السهم الأخضر) حقًا؟ -

185
00:16:28,463 --> 00:16:32,265
هل هرب (أوليفر كوين)؟ -
ألديك فكرة عن هوية مرتدي ذلك القناع؟ -

186
00:16:32,341 --> 00:16:37,603
نعتقد أن هناك مقتصًا ينتحل
.شخصية (السهم الأخضر) طليق

187
00:16:37,680 --> 00:16:41,996
فيما ما زلنا نلاحق الأدلة
،لكشف هوية ذلك المعتدي المجهول

188
00:16:42,031 --> 00:16:48,501
.(نؤكد لكم تمامًا أنه ليس (اوليفر كوين
.ذلك شخص جديد

189
00:16:48,616 --> 00:16:49,398
.إنك وصفته بالمعتدي

190
00:16:49,433 --> 00:16:52,952
أيعني ذلك أن مجلس المدينة
يعتبر ذلك (السهم الأخضر) الجديد تهديدًا؟

191
00:16:53,029 --> 00:16:54,904
.بحكم القانون؟ قطعًا

192
00:16:54,980 --> 00:17:01,677
مدينة (ستار) ما زالت لا تتهاون مثقال ذرة
.مع كافّة أفعال الاقتصاص

193
00:17:02,706 --> 00:17:10,156
ومن يُضبط مرتكبًا أو معاونًا لتلك الأفعال
.سيُحاكم بأقصى مدى قانوني

194
00:17:11,455 --> 00:17:13,484
أتظنينها كاذبة؟

195
00:17:13,624 --> 00:17:15,162
أيتحتم حقًا طرحك هذا السؤال؟

196
00:17:15,384 --> 00:17:16,926
أأنهيت إدلاء أقوالك؟

197
00:17:17,002 --> 00:17:22,336
رجل أخضر بقوس وسهم
.أطاح بالأسلحة وأنقذ حياتي

198
00:17:22,391 --> 00:17:25,726
،إن طلبت رأيي، علينا مساعدته
،لا ملاحقته

199
00:17:25,803 --> 00:17:27,561
.خاصة و(دياز) ما زال طليقًا

200
00:17:27,638 --> 00:17:30,898
،دياز) مختفٍ منذ شهور)
.وما زالت المباحث الاتحادية تراقبنا

201
00:17:30,975 --> 00:17:35,164
،(لذا برغم شكي في دوافع (لورل
،وصدقني، أشك في دوافعها

202
00:17:35,165 --> 00:17:37,571
إلا أن اتخاذها موقفًا صارمًا
،كان الخطوة الصحيحة

203
00:17:37,648 --> 00:17:41,167
(لأنه إن شكّت العميلة (واطسون
...أن لنا علاقة بذلك

204
00:17:41,244 --> 00:17:43,485
.ستُلغى حصانتنا -
.صحيح -

205
00:17:43,520 --> 00:17:46,657
(لذا علينا إيجاد مقلد (السهم الأخضر
.وتجميد نشاطه

206
00:17:47,554 --> 00:17:52,002
ريني)، اتفقنا جميعًا أننا في السراء)
.والضراء، لن نخرج كمقتصين

207
00:17:52,013 --> 00:17:54,129
وإلا، فما غرض تضحية (أوليفر)؟

208
00:17:54,206 --> 00:17:58,591
إذًا علينا تجاهل ارتفاع
معدل الجريمة بدون فعل شيء؟

209
00:17:58,592 --> 00:18:02,855
بالواقع، أعتقد أن المخاطرة بضباطي يوميًا
والقتال لحفظ القانون والنظام

210
00:18:02,932 --> 00:18:04,014
.هو فعل شيء حيال ذلك

211
00:18:04,025 --> 00:18:09,019
،(أتفهم ذلك يا (دي
.لكن (أوليفر) كلفنا بإكمال رسالته

212
00:18:09,865 --> 00:18:12,998
لذا مرتدي ذاك القناع
.يفعل ما يُفترض بنا فعله

213
00:18:13,058 --> 00:18:16,926
.لكنه لا يساعد على حل المشكلة
.بالواقع، إنه يزيد تفاقمها

214
00:18:18,232 --> 00:18:22,513
ريني)، لا أنفي أنه ما زال بوسعنا)
.أن نكون أبطالًا لأجل هذه المدينة

215
00:18:22,693 --> 00:18:24,669
.إنما علينا فعل ذلك بشكل مختلف قليلًا

216
00:18:27,456 --> 00:18:29,790
إذًا إلى أين وصلت حيال إيجاد ذاك المقلّد؟

217
00:18:29,867 --> 00:18:34,628
،أخذنا بعض السهام من مسرح الجريمة
.لكن لم يتوصل المحللون الجنائيون إلى شيء

218
00:18:34,705 --> 00:18:36,130
ماذا عن أهدافه؟

219
00:18:36,206 --> 00:18:38,391
هل من نمط لاختياره أهدافه؟

220
00:18:38,467 --> 00:18:42,011
.تاجر الأسلحة ذلك لديه صحيفة جنائية طويلة
.إنه هدف واضح

221
00:18:42,087 --> 00:18:43,729
...(لكن الرجل الأول... (ستينت

222
00:18:44,523 --> 00:18:46,571
.ما زلت لا أجد سببًا يجرّمه

223
00:18:46,606 --> 00:18:49,509
.تحسبينه بريئًا -
.هذا الرجل؟ بالقطع لا -

224
00:18:49,595 --> 00:18:52,406
لكن صحيفته الجنائية نظيفه
.فقط لكونه يدفع لتحقيق ذلك

225
00:18:52,598 --> 00:18:55,413
يبدو أن عليك التحقيق بعمق
.في معاملاته المالية

226
00:18:55,651 --> 00:18:58,764
أجل. لكن لا يمكنني استخراج مذكرة
.لفحص سجلاته بموجب حدس

227
00:18:58,896 --> 00:19:01,363
من جاء بسيرة استخراج مذكرة؟

228
00:19:01,440 --> 00:19:03,249
.اشتقت حقًا إلى هذا يا رفاق

229
00:19:03,284 --> 00:19:05,701
ليس لكره كوني رئيس قسم
.(البحوث والتطوير في (أرغوس

230
00:19:05,778 --> 00:19:08,370
،فإن لوظيفتي هنا منافع
.منافع حقيقية

231
00:19:08,447 --> 00:19:10,332
.أفتقد الفريق فحسب -
.لنقلل الكلام ونكثر العمل على الحاسوب -

232
00:19:10,367 --> 00:19:13,278
.صحيح. آسف
.سأستغرق دقيقتين فقط حتى أدخل

233
00:19:13,410 --> 00:19:15,526
فليستي) قد تدخل أسرع)
.من ذلك بيد واحدة. أفتقدها

234
00:19:15,527 --> 00:19:19,016
.إنني حقًا ممتنة لمساعدتكما
.(وأنت بالذات يا (جون

235
00:19:19,017 --> 00:19:21,767
،(أعلم أنك في ورطة هنا في (أرغوس

236
00:19:21,844 --> 00:19:23,836
لاستهلاكك الكثير من مواردهم
.(على ملاحقة (دياز

237
00:19:23,871 --> 00:19:26,439
،ليلى) في مركز القيادة الآن)
.تحاول تلطيف الأمور

238
00:19:26,515 --> 00:19:30,100
كما أنني أتوق إلى اعتقال
.منتحل (السهم الأخضر) بقدرك

239
00:19:30,111 --> 00:19:33,636
(لا أود (واطسون) أن تظن (أوليفر
.حرض على ذلك بطريقة ما

240
00:19:34,115 --> 00:19:37,909
.إنه في مشاكل كفاية -
كيف حاله؟ -

241
00:19:39,770 --> 00:19:41,862
.إنه ينجو

242
00:19:41,939 --> 00:19:44,156
.انتهيت -
ماذا وجدت؟ -

243
00:19:44,233 --> 00:19:46,695
.كيفية حصد (ستينت) تقوده
.ليس بسرقة أموال التقاعد بالاحتيال

244
00:19:46,730 --> 00:19:48,518
.إنه تاجر أسلحة في السوق السوداء

245
00:19:48,553 --> 00:19:51,872
أي أبله يترك مؤسسته الإجرامية
برمتها على شبكة المعلومات؟

246
00:19:51,949 --> 00:19:55,418
.كان بالواقع ذكيًا جدًا حيال ذلك
،أبقى ساحته نظيفة وابتعد عن الشبهات

247
00:19:55,637 --> 00:19:58,587
وغُسلت أموال أنشطته
.عبر سلسلة شركاته وهمية

248
00:19:58,664 --> 00:20:00,297
.إنما يشاء القدر أنني أذكى

249
00:20:00,308 --> 00:20:04,143
.إذًا هذه هي الصلة بين الأهداف
.(ستينت) يجلب الأسلحة ويبيعها (مادينا)

250
00:20:04,220 --> 00:20:06,387
.يحاول المقتص تدمير شبكة (ستينت) برمتها

251
00:20:06,463 --> 00:20:08,981
.أجل. وفق هذه المراسلات، فإنه مذعور

252
00:20:09,058 --> 00:20:12,434
يحاول (ستينت) بيع بقية مخزونه
.في صفقة كبيرة الليلة

253
00:20:12,511 --> 00:20:14,311
أنعلم موقعها؟

254
00:20:14,388 --> 00:20:16,779
.ليس قبل ساعة من البيع
.سأعلمكم بالتطورات

255
00:20:16,780 --> 00:20:18,673
.(هناك سنجد مقلد (السهم الأخضر

256
00:20:20,144 --> 00:20:23,663
هل من تخمينات حول هويته؟

257
00:20:23,739 --> 00:20:26,115
.(راهنت على أنه (جون

258
00:20:26,191 --> 00:20:29,919
أيًا من يكون، لن يظل مختبئًا
.تحت هذه القلنسوة طويلًا

259
00:20:33,542 --> 00:20:37,167
،ما لم أتصل بك خلال أسبوع
.فإنني لن أعود

260
00:20:37,178 --> 00:20:39,003
.آمل أن تعود

261
00:20:39,079 --> 00:20:42,288
فإنك تدفع لي مالًا جمًا
.لتأدية مهام غبية جدًا

262
00:20:43,811 --> 00:20:45,261
.يسرني العمل معك دومًا

263
00:21:13,075 --> 00:21:15,309
"(روبرت كوين)"

264
00:21:31,674 --> 00:21:35,587
.هذا الطعام ليس سيئًا كما توقعت -
.لا يمكنك الجلوس هنا -

265
00:21:37,572 --> 00:21:39,071
.مثل المدرسة الثانوية

266
00:21:39,148 --> 00:21:43,077
.أجهل كيف أكون أوضح معك مما فعلت

267
00:21:43,941 --> 00:21:47,196
.ابتعد عني -
إذًا ما رأيك في بديلك؟ -

268
00:21:47,272 --> 00:21:50,593
حتمًا يضايقك أن هناك رجلًا جديدًا
.يمكنه فعل كل ما تعجز عن فعله

269
00:21:50,628 --> 00:21:57,798
سماحي بجلوسك هنا
لا يعني أننا سنتحاور. مفهوم؟

270
00:21:59,502 --> 00:22:03,288
أأنت مستعد للعمل؟ -
.كلا -

271
00:22:03,747 --> 00:22:12,212
،إن حاولت تهديدي بأسرتي ثانيةً
.فسأفضح عمليتك أيًا تكن لكل حارس هنا

272
00:22:12,856 --> 00:22:15,230
.يؤسفني سماع ذلك

273
00:22:17,853 --> 00:22:20,310
.سنحاول ذلك بطريقة أخرى

274
00:22:20,523 --> 00:22:22,314
أهذا صديقك؟

275
00:22:22,391 --> 00:22:24,124
.لا علاقة له بالأمر

276
00:22:25,861 --> 00:22:27,495
.أصبحت له علاقة الآن -
.لم أفعل أي شيء -

277
00:22:29,106 --> 00:22:31,415
أتود المجيء معنا الآن يا (كوين)؟

278
00:22:34,128 --> 00:22:36,495
.كلا -
.(أوليفر) -

279
00:22:36,506 --> 00:22:41,041
.أعجز عن مساعدتك -
.أوليفر)... لا تفعل) -

280
00:22:41,285 --> 00:22:45,638
!لا تفعل. أرجوك

281
00:23:03,130 --> 00:23:05,097
.بدوت في غاية الجنون في الخارج

282
00:23:05,174 --> 00:23:08,317
وددت جاهزية الجميع للتحرك
.فورما يخبرنا (كورتس) بالمكان

283
00:23:08,394 --> 00:23:11,728
إن حالفنا الحظ، سنقيم حصارًا أمنيًا
.ونكتسب أسبقية

284
00:23:11,805 --> 00:23:13,989
وإن ظهر ذلك المقتص؟

285
00:23:14,868 --> 00:23:17,681
.عندئذ سنعتقله -
.لا أعتقد أن عليك فعل ذلك -

286
00:23:17,716 --> 00:23:20,237
.(حسبتنا حسمنا ذلك يا (ريني

287
00:23:20,314 --> 00:23:24,449
ما واصلت سماعه خلال الأشهر القليلة الخالية
.هو مدى خوف تلاميذي في مركز التدريب

288
00:23:24,526 --> 00:23:30,122
،ثم حين ظهر مقلد (السهم الأخضر) ذاك
.عاود الأمل قلوبهم

289
00:23:30,199 --> 00:23:34,634
لذا هذا إليّ قميته أعلى بكثير من صفقة
،حصانة أو سيادة القانون

290
00:23:34,753 --> 00:23:37,504
.(أو أيًا يكن الهراء الذي تقوله (لورل

291
00:23:37,515 --> 00:23:39,907
.بعض الناس يحتاجون إلى شيء ليؤمنوا به

292
00:23:39,942 --> 00:23:41,925
.(مفهوم. أتفهم موقفك حقًا يا (ريني

293
00:23:42,002 --> 00:23:44,136
لكن ماذا أدراك أن بوسعك الثقة
في ذلك الرجل؟

294
00:23:44,213 --> 00:23:47,022
.تجهل دوافعه. تجهل حتى هويته

295
00:23:47,099 --> 00:23:51,248
.أعلم أنه كان بوسعه تركي أموت ولم يفعل
.ذلك يكفيني

296
00:23:51,270 --> 00:23:55,030
حقًا؟ أموقن أنه أنقذك؟
أم أنك لست هدفه فحسب؟

297
00:23:55,107 --> 00:23:57,024
.لأن شتّان الفارق بين هذا وذاك

298
00:24:01,017 --> 00:24:02,965
كورتس): خلال ساعة)"
."مصنع قديم لدى المرفأ

299
00:24:03,000 --> 00:24:03,822
كورتس)؟)

300
00:24:03,899 --> 00:24:07,585
.ستتم الصفقة خلال ساعة
.مصنع قديم لدى المرفأ

301
00:24:11,549 --> 00:24:14,791
،(باعتقالك المقتص يا (دي
.ستقترفين خطأ عظيمًا

302
00:24:14,868 --> 00:24:18,387
.كلا يا (ريني). بل إنني أؤدي عملي

303
00:24:29,567 --> 00:24:31,170
.(فليستي)

304
00:24:31,927 --> 00:24:35,738
مرحبًا. آسفة. هل أيقظتك؟ -
.النوم يجافيني -

305
00:24:35,814 --> 00:24:39,024
هل كل شيء كما يرام؟ -
.أحزر ذلك -

306
00:24:39,101 --> 00:24:42,769
كيف كان يومك المدرسيّ؟ -
.كالمعتاد. سيئ للغاية -

307
00:24:42,804 --> 00:24:49,170
هل أقله أبدعت في اختبار الهندسة؟ -
.أجل. أفتقدت مدرستي لقديمة فحسب -

308
00:24:49,328 --> 00:24:53,589
.وأنا أفتقد عملي القديم
.وأفتقد أباك جدًا

309
00:24:53,666 --> 00:24:57,218
.وأنا أيضًا -
أقله ما زلنا نؤازر بعضنا، صحيح؟ -

310
00:25:00,455 --> 00:25:02,056
حتام علينا البقاء هنا؟

311
00:25:04,084 --> 00:25:06,060
.لا أدري

312
00:25:34,281 --> 00:25:35,706
أأنت بخير؟

313
00:25:37,492 --> 00:25:39,176
ولم عساك تبالي؟

314
00:25:41,013 --> 00:25:43,213
.لن أنجو هنا

315
00:25:43,290 --> 00:25:45,799
.بلى، ستنجو. ستكون بخير

316
00:25:45,810 --> 00:25:48,927
.تركتني للموت فحسب

317
00:25:49,004 --> 00:25:50,646
...إنني

318
00:25:50,723 --> 00:25:54,674
...علمت أنهما لم يريدا قتلك لأنهما

319
00:25:55,135 --> 00:25:57,978
.علمت أنهما يقصدانني أنا

320
00:25:57,989 --> 00:25:59,822
لذا تركتهما ينهالا عليّ ضربًا؟

321
00:26:00,792 --> 00:26:06,069
الحراس يقفون لي بالمرصاد
.بعد ما حصل قبل بضعة أيام

322
00:26:06,146 --> 00:26:07,705
...وإنني

323
00:26:10,150 --> 00:26:14,029
،إن تمت مهاجمتي ثانيًا
،سأعود إلى نقطة الصفر

324
00:26:14,064 --> 00:26:19,842
.وإنني أود العودة إلى أسرتي
.لا يمكنني حرمانهما مني

325
00:26:21,512 --> 00:26:24,305
أنا أيضًا لديّ أسرة. أخطر ببالك ذلك قط؟

326
00:26:26,350 --> 00:26:34,690
.لا ينبغي وجودي هنا أصلًا
.أُتهمت ظلمًا بجريمة قتل

327
00:26:35,596 --> 00:26:40,442
.وهذا حال المدينة الآن
.خالية من العدالة

328
00:26:40,680 --> 00:26:43,198
.ابتعد عن المشاكل وستكون بخير

329
00:26:43,275 --> 00:26:46,869
أهذه نصيحتك؟

330
00:26:48,614 --> 00:26:53,492
،منذ البداية
.ظننتك تعاني معاملة ظالمة، حقًا

331
00:26:53,568 --> 00:26:57,287
لكن صار منطقيًا الآن
.وجود (سهم أخضر) جديد في المدينة

332
00:26:57,364 --> 00:27:00,665
.لأن القديم جبان

333
00:27:02,202 --> 00:27:03,886
!أطفؤوا الأنوار

334
00:27:08,375 --> 00:27:11,718
هذه البضاعة تعادل قيمتها
.مليون دولار تقريبًا

335
00:27:11,729 --> 00:27:13,562
.ملكك مقابل 400 ألف دولار

336
00:27:13,639 --> 00:27:15,389
وما السبب؟

337
00:27:15,465 --> 00:27:19,485
.أنهكني العمل في هذا المجال
.قررت اعتزاله لأجل سلامة عقلي

338
00:27:24,224 --> 00:27:28,735
.ستين) على وشك إجراء المبادلة)
هل نهجم؟

339
00:27:28,746 --> 00:27:33,415
.يمكننا تنفيذ هذه المداهمة بسهولة
.إنني أنتظر المقتص

340
00:27:37,755 --> 00:27:42,174
.400ألف دولار بالعملة الرقمية كما طلبت

341
00:27:44,002 --> 00:27:48,505
.أشتاق إلى الطرق التقليدية -
.أتقصد حقيبة مليئة بالنقود؟ كلا، شكرًا -

342
00:27:54,838 --> 00:27:57,314
!ذلك هو. تحركوا

343
00:28:25,085 --> 00:28:28,378
.أرجوك. سأعطيك أي شيء

344
00:28:28,455 --> 00:28:31,506
.لديّ ما جئت لأجله

345
00:28:31,583 --> 00:28:35,576
.جيسون ستينت)، إنك خذلت هذه المدينة)

346
00:28:42,060 --> 00:28:45,103
.أسقط سلاحك فورًا

347
00:28:45,114 --> 00:28:46,780
.لا تتحامق

348
00:28:51,311 --> 00:28:53,912
!يتجه المقتص شمالًا

349
00:29:02,673 --> 00:29:05,466
أين تختبئ بحق السماء؟

350
00:29:13,592 --> 00:29:15,133
!أحاول تحرير نفسي فحسب

351
00:29:15,210 --> 00:29:16,935
.ما تعيّن مجيؤك إلى هنا

352
00:29:32,100 --> 00:29:35,486
.عمت صباحًا أيها السجين 4587
!إنه ليوم جميل

353
00:30:18,930 --> 00:30:21,532
.لظننتني سأسأم من القهوة بحلول الآن

354
00:30:23,151 --> 00:30:24,743
ويل)؟)

355
00:30:37,332 --> 00:30:41,927
.مرحبًا يا (إيرين)، إنك امرأة يصعب إيجادها

356
00:30:55,925 --> 00:30:59,853
.لا يوجد أحد لينقذك الآن
.أنت وأنا فحسب

357
00:30:59,929 --> 00:31:02,479
...تالله إن مسسته بسوء -
ماذا ستفعلين؟ -

358
00:31:03,191 --> 00:31:05,108
ستحرضين (أوليفر) على ملاحقتي؟

359
00:31:05,119 --> 00:31:09,538
.إنه الآن يعي مدى صعوبة حياة السجن

360
00:31:20,617 --> 00:31:22,467
ما مرادك بحق السماء؟

361
00:31:24,454 --> 00:31:26,430
.مرادي بسيط جدًا، بالواقع

362
00:31:29,209 --> 00:31:36,315
أود تمضية (أوليفر) بقية حياته
.في السجن عالمًا بأنني قتلت زوجته

363
00:31:36,391 --> 00:31:38,567
.حمدًا لله على أنك ثرثار
.اهرب فورًا

364
00:32:05,462 --> 00:32:07,304
!كلا

365
00:32:12,711 --> 00:32:15,479
.ستعانين لأجل ذلك

366
00:32:35,042 --> 00:32:38,326
السبب الوحيد لكونك ما زلت حيًا
،هو لكي تسمع الرسالة التالية

367
00:32:38,403 --> 00:32:41,636
.(دياز) وجد (فليستي)
.ماتت زوجتك

368
00:33:00,693 --> 00:33:06,230
.أحتاج إلى إجراء مكالمة هاتفية -
أتعاني ليلة عصيبة أيها السجين 4587؟ -

369
00:33:06,307 --> 00:33:13,487
.أعتقد أن أسرتي تعرضت لهجوم
.أرجوك اسمح لي بمكالمة

370
00:33:13,522 --> 00:33:15,364
تعلم أنك مجرد من امتيازات
.المكالمات الهاتفية

371
00:33:16,316 --> 00:33:18,291
.لكن لديك زائر

372
00:33:36,396 --> 00:33:38,104
.أنت بخير

373
00:33:41,067 --> 00:33:44,536
كيف حال (ويليام)؟ -
.بخير -

374
00:33:46,430 --> 00:33:49,690
أأنت بخير؟ -
.إنني بخير الآن -

375
00:33:50,684 --> 00:33:51,826
.لقد اشتقت إليك

376
00:33:53,487 --> 00:33:55,496
.أحبك حبًا جمًا

377
00:33:58,152 --> 00:34:01,384
.إنني في شدة الأسف لأنني لم أكن معك
.تعيّن أن أكون معك

378
00:34:01,419 --> 00:34:02,786
وكيف كنت ستصير معي؟

379
00:34:02,863 --> 00:34:06,707
السبب الوحيد لوجودي هنا
.هو إبقاؤك و(ويليام) آمنين

380
00:34:06,784 --> 00:34:10,026
.أجل. أعلم

381
00:34:10,061 --> 00:34:13,745
أودك أن تخبري (جون) بتجهيز
.هويتين جديدتين لكما

382
00:34:13,780 --> 00:34:14,757
...أحتاج

383
00:34:18,512 --> 00:34:22,181
أحتاج إلى معاودتكما
.برنامج حماية الشهود

384
00:34:23,126 --> 00:34:27,014
نقلت (ويليام) إلى مدرسة داخلية
.(في (كامبريدج

385
00:34:28,138 --> 00:34:29,688
.سيغادر غدًا

386
00:34:30,936 --> 00:34:35,216
ألن تذهبي معه؟ -
.كلا، لن أفعل -

387
00:34:35,251 --> 00:34:37,112
...(فليستي) -
.(سئمت الاختباء يا (أوليفر -

388
00:34:37,123 --> 00:34:39,556
.سئمت كوني شخصًا لا يقاوم

389
00:34:40,203 --> 00:34:44,297
،اقتحم (دياز) شقتنا
.(ولم يشغل بالي سوى إنقاذ (ويليام

390
00:34:44,332 --> 00:34:49,583
.حاولت وعجزت
...لولا دخول (أرغوس) عندئذ

391
00:34:50,927 --> 00:34:54,831
أتعرف شعور العجز عن حماية أسرتك؟

392
00:34:55,354 --> 00:35:00,858
أعايش هذا الشعور في كل لحظة
.(منذ دخولي إلى هنا يا (فليستي

393
00:35:00,893 --> 00:35:06,077
.لا تحاولي ذلك، أرجوك

394
00:35:08,182 --> 00:35:08,998
.أرجوك

395
00:35:12,376 --> 00:35:15,792
.أتوسلك أن تعاودي برنامج حماية الشهود

396
00:35:15,827 --> 00:35:22,936
.كلا. لن أفعل
.(لا يحقك التقرير هذه المرة يا (أوليفر

397
00:35:25,838 --> 00:35:34,178
.أحبّك، وسأنتظرك ما حييت

398
00:35:36,696 --> 00:35:40,360
لكن لا يمكنني السماح بتكرار
.ما حدث لـ(ويليام) ولي

399
00:35:40,395 --> 00:35:44,888
.لا يمكنني. علي المقاومة

400
00:35:45,674 --> 00:35:48,267
.أنت بالذات تتفهّم ذلك

401
00:35:49,428 --> 00:35:51,353
.انتهى الوقت يا 4587

402
00:35:51,364 --> 00:35:55,992
.أحتاج إلى هنيهة -
.وأنا لا أبالي -

403
00:35:59,396 --> 00:36:01,798
.أحبك

404
00:36:02,458 --> 00:36:05,617
.حسنًا

405
00:36:05,694 --> 00:36:07,464
.أحبك

406
00:36:15,579 --> 00:36:19,673
.أنصتوا يا رفاق. لديّ بعض الأنباء

407
00:36:20,858 --> 00:36:22,104
.نحتاج إلى مزيد من الشريط اللاصق يا أبي

408
00:36:22,139 --> 00:36:23,218
.ليس بعد الآن يا حبيبتي

409
00:36:23,295 --> 00:36:27,189
.حصلنا على معدات جديدة
.أتحدث عن أكياس وقفازات

410
00:36:27,266 --> 00:36:29,554
قلتم إنكم تودون بعض الأحذية الجديدة، صحيح؟

411
00:36:29,589 --> 00:36:30,726
.جلبناها أيضًا

412
00:36:30,802 --> 00:36:35,097
هل كسبت اليانصيب أو ما شابه؟ -
.كلا. إنما نلت مساعدة من شخص يكترث -

413
00:36:35,132 --> 00:36:37,281
لكنني ظننتك قلت إن الأغراض
.القديمة تبني الشخصية

414
00:36:37,309 --> 00:36:40,110
كان ذلك قبل علمي بأننا
.سننال أغراضًا جديدة

415
00:36:41,188 --> 00:36:44,072
أبي؟ -
.أجل. حسنًا -

416
00:36:44,149 --> 00:36:45,833
.واصلوا المران

417
00:36:45,909 --> 00:36:48,961
.وحين نعود، سنمزق هذه الأكياس إربًا إربًا

418
00:36:51,048 --> 00:36:55,083
مرحبًا. كيف الحال يا (دي)؟

419
00:36:55,160 --> 00:36:57,461
ماذا جاء بك إلى هذه المنطقة؟

420
00:36:57,537 --> 00:37:02,007
.بعض المتاجر العائلية اتصلت بالقسم

421
00:37:02,018 --> 00:37:04,134
قالوا إنهم فتحلوا متاجرهم
.ليجدوا النقود بانتظارهم

422
00:37:05,068 --> 00:37:08,081
ويبدو أن 15 مشروعًا
(متعسرًا آخر في (غلايدز

423
00:37:08,116 --> 00:37:11,679
تلقوا مقدار النقود عينه
.التي اختفت من صفقة الأسلحة ليلة أمس

424
00:37:11,714 --> 00:37:15,103
لا يُصادف أنك تعرف شيئًا حيال ذلك، صحيح؟

425
00:37:15,180 --> 00:37:20,003
...كلا. لا يمكنني
.لكنه يبدو كعمل بطل

426
00:37:20,038 --> 00:37:22,110
.هذا ما أشعره

427
00:37:22,778 --> 00:37:25,459
تعيّن أن أعتقلك بسبب الحماقة
.التي أقدمت عليها ليلة أمس

428
00:37:25,783 --> 00:37:28,758
ألديك فكرة عن الوضع
الذي تضعني و(ريني) فيه؟

429
00:37:28,793 --> 00:37:31,703
آسف يا (دي)، اتفقنا؟
.لكنني لم أقو على تركك تعتقلينه

430
00:37:31,714 --> 00:37:34,484
.ليس مجرمًا وتعلمين ذلك -
.كلا، لا أعلم -

431
00:37:34,484 --> 00:37:36,251
.وتلك ليست وثبة إيمانية أود خوضها

432
00:37:37,244 --> 00:37:42,369
أعمل كدحًا لاستعادة ثقة المدينة
.في الرجال والنساء الذين يخدمونها

433
00:37:43,375 --> 00:37:45,717
ريني)، إن خرجت بصفتك)
،الكلب البري) ثانية)

434
00:37:45,728 --> 00:37:50,055
.فلن أتردد في اعتقالك كذلك المقتص

435
00:37:50,066 --> 00:37:51,899
أأنت جادة يا (دي)؟

436
00:37:51,975 --> 00:37:55,519
سأدعك تفكر مليًا وبعمق
بشأن معنى ذلك، اتفقنا؟

437
00:37:55,595 --> 00:38:01,367
(لأجل هؤلاء الأطفال ولأجل (زوي
.ولأجل مدينتنا يا صاح

438
00:38:03,061 --> 00:38:05,329
.لأنني لن أعطيك إنذارًا ثانيًا

439
00:38:13,613 --> 00:38:15,163
.مرحبًا -
.مرحبًا -

440
00:38:15,634 --> 00:38:16,748
كيف حاله؟

441
00:38:16,759 --> 00:38:19,167
.يلزم الصمت. يقرأ أغلب الوقت

442
00:38:21,200 --> 00:38:22,776
.سأدعكما على انفراد لبرهة -
.شكرًا لك -

443
00:38:29,847 --> 00:38:30,846
.مرحبًا

444
00:38:33,306 --> 00:38:35,434
أرأيته؟ -
.أجل -

445
00:38:36,193 --> 00:38:40,021
.أتمنى لو كان بوسعي المجيء معك -
.أجل، وأنا أيضًا -

446
00:38:40,098 --> 00:38:44,495
.ذلك خطير جدًا
.لا يجب معرفة أحد بوجودك هنا

447
00:38:44,959 --> 00:38:46,954
.انظر، جلبت لك شيئًا

448
00:38:53,207 --> 00:38:55,993
ما هذا؟ -
.رمز لإعادة الصلة -

449
00:38:57,072 --> 00:38:59,591
(أعطتني إياه عمتك (ثيا
،قبل مغادرتها المدينة

450
00:38:59,626 --> 00:39:01,301
.ووالدك أعطاها إياه

451
00:39:03,007 --> 00:39:05,943
.ما دام لديك، سيمكنني دومًا إيجادك

452
00:39:06,517 --> 00:39:10,093
.لست أفهم -
.عليك الذهاب إلى مكان ما -

453
00:39:11,308 --> 00:39:14,308
.إنه فائق الأمان

454
00:39:15,925 --> 00:39:17,109
.لا يمكنني المجيء معك

455
00:39:17,186 --> 00:39:19,144
.إنك تتركينني -
.لا أتركك -

456
00:39:19,221 --> 00:39:23,607
هذا مؤقت فحسب، مفهوم؟
.ريثما ننال من (دياز)، أعدك

457
00:39:23,683 --> 00:39:27,661
.وحالما نفعل، سآتي لأحضرك
...وسينتهي كل العناء

458
00:39:29,072 --> 00:39:31,290
.أقسم لك

459
00:39:50,710 --> 00:39:52,271
.انظر

460
00:39:54,339 --> 00:39:56,106
.(لا تبدو كما يرام يا (كوين

461
00:39:57,443 --> 00:39:58,859
!ربما بوسعي مساعدتك

462
00:40:06,754 --> 00:40:07,859
.تراجع

463
00:40:08,895 --> 00:40:11,079
.لا تلعب دور بطل

464
00:40:36,123 --> 00:40:37,940
.كان عليك قتلي

465
00:41:13,418 --> 00:41:14,768
من أرسلك؟

466
00:41:16,168 --> 00:41:19,106
.لا أحد
.لكنك كنت تعرف أبي

467
00:41:19,182 --> 00:41:21,099
وكيف يُفترض أنني عرفت أباك؟

468
00:41:22,394 --> 00:41:23,561
.لا

469
00:41:25,004 --> 00:41:28,574
.(والدي هو (أوليفر كوين

470
00:41:35,198 --> 00:41:36,498
ويليام)؟)

471
00:41:43,431 --> 00:41:48,503
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

تعديل التوقيت BT123