[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Kami-sama no Memochou 03 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 2 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Kamisama no Memochou Audio File: [Relight] Kamisama no Memochou - 03 (BD 1920x1080 x264 FLAC)[FA37F345].mkv Video File: [Relight] Kamisama no Memochou - 03 (BD 1920x1080 x264 FLAC)[FA37F345].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 272 Active Line: 297 Video Position: 33270 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Calibri,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,2,90,90,38,1 Style: Title,Aldhabi,150,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00E872D9,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,15,1 Style: Sign,Microsoft Uighur,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,30,30,23,1 Style: Alt,Calibri,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0008057D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,2,90,90,38,1 Style: OP Romaji,Bradley Hand ITC,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,8,30,30,23,1 Style: OP Kanji,Yu Gothic Medium,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,8,30,30,30,1 Style: OP Arabic,DecoType Naskh Extensions,120,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,2,90,90,38,1 Style: EDR,Kristen ITC,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008D4B01,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,7,30,30,23,1 Style: EDK,Yu Gothic Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008D4B01,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,7,30,30,23,1 Style: EDA,Aldhabi,150,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008D4B01,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,3,30,30,23,1 Style: Kamisama,DecoType Naskh Variants,200,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,8,30,30,30,1 Style: Notes,Microsoft Uighur,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,8,90,90,50,1 Style: By,Forte,120,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,8,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.85,0:00:02.94,Default,Alice,0,0,0,,".إن أُمكِ التي في السماء ستعتني بكِ" Dialogue: 0,0:00:03.39,0:00:07.57,Default,Alice,0,0,0,,.كان يجب أن نتقبل كلمات كوساكابي بصدقٍ أكثر Dialogue: 0,0:00:08.61,0:00:11.74,Default,Alice,0,0,0,,.أجل. ميو قد عرِفت الإجابة لا شعوريًا Dialogue: 0,0:00:12.90,0:00:16.16,Default,Alice,0,0,0,,.لقد علِمت ببراءة أبيها ومعنى كلماتِه Dialogue: 0,0:00:19.79,0:00:23.16,Default,Alice,0,0,0,,ومن ثُم أصواتُ الأحياء قد نادَتهُم؟ Dialogue: 0,0:01:59.75,0:02:01.67,Default,Min,0,0,0,,.غادروا إن لم تكونوا زبائنًا Dialogue: 0,0:02:01.67,0:02:03.80,Default,asdf,0,0,0,,إن هذا هو هانامارو محلٌّ الرامن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:03.80,0:02:05.05,Default,Min,0,0,0,,وإذًا؟ Dialogue: 0,0:02:05.05,0:02:08.51,Default,fdsa,0,0,0,,إن الأمر لهُ علاقةٌ بتلك الفتاة التايلاندية، تعرفينها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:08.51,0:02:11.14,Default,Major,0,0,0,,كيف اكتشفوا هذا؟ Dialogue: 0,0:02:11.14,0:02:12.98,Default,Hiro,0,0,0,,هل ستكونُ مينّ بخير؟ Dialogue: 0,0:02:14.10,0:02:16.85,Default,asdf,0,0,0,,.لقد انزلقت يَدي مُجددًا Dialogue: 0,0:02:16.85,0:02:20.11,Default,Tetsu,0,0,0,,!تبًا! سأُبرح صاحب السُترة الجلدية ضربًا Dialogue: 0,0:02:22.44,0:02:23.40,Default,Major,0,0,0,,.رسالةٌ من أليس Dialogue: 0,0:02:23.40,0:02:24.45,Default,Tetsu,0,0,0,,ماذا قالت؟ Dialogue: 0,0:02:24.45,0:02:29.28,Default,Major,0,0,0,,.قوموا بمراقبة الوضع، ثمَّ تعقبوهم للحصول على المعلومات Dialogue: 0,0:02:29.28,0:02:30.91,Default,Hiro,0,0,0,,.سأُحضّر السيارة إذًا Dialogue: 0,0:02:31.49,0:02:32.91,Default,Tetsu,0,0,0,,.لقد نَجوا بحياتِهم Dialogue: 0,0:02:33.79,0:02:36.58,Default,Major,0,0,0,,.سأترُك الباقي لَك، يا نائب الأميرال فوجيشيما Dialogue: 0,0:02:36.58,0:02:38.08,Default,Narumi,0,0,0,,!كيف لك أن تترك الباقي لي؟ Dialogue: 0,0:02:39.29,0:02:41.25,Default,asdf,0,0,0,,.قومي بتسليمها حالًا Dialogue: 0,0:02:41.25,0:02:44.47,Default,asdf,0,0,0,,لا تُريدين أن أؤذي وجهكِ الجميل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:43.92,0:02:46.80,Alt,Min,0,0,0,,.إن رائحةُ أنفاسك نَتِنة Dialogue: 0,0:02:46.51,0:02:48.64,Default,asdf,0,0,0,,!ماذا تقولين؟ Dialogue: 0,0:02:49.35,0:02:51.43,Default,rofl,0,0,0,,.لا تفعلَ شيئًا غير ضروريّ Dialogue: 0,0:02:51.43,0:02:55.35,Default,rofl,0,0,0,,.أعتذر. أعضاءُ مجموعتنا ليسوا مهذبين للغاية Dialogue: 0,0:02:55.35,0:02:57.52,Default,Min,0,0,0,,.ما من شيءٍ لأقولهُ لكُم Dialogue: 0,0:02:57.52,0:02:58.77,Default,Min,0,0,0,,.هيّا غادروا بسرعة Dialogue: 0,0:02:58.77,0:03:00.40,Default,Min,0,0,0,,.أنتُم تُعيقون عَملي Dialogue: 0,0:03:00.40,0:03:05.65,Default,rofl,0,0,0,,.أتينا بناءً على طلبِ كوساكابي لاصطحاب ابنته Dialogue: 0,0:03:06.03,0:03:07.66,Default,rofl,0,0,0,,إنّها هُنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:07.66,0:03:09.16,Default,Min,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:03:09.16,0:03:11.03,Default,rofl,0,0,0,,.هذا غريب Dialogue: 0,0:03:11.62,0:03:14.79,Default,rofl,0,0,0,,.سُجّل أن هُنالك مُحاولةُ اتصالٍ جَرت من هُنا Dialogue: 0,0:03:15.54,0:03:17.42,Default,rofl,0,0,0,,أتُريدين التحقق من سِجل المكالمات؟ Dialogue: 0,0:03:18.29,0:03:20.67,Default,Narumi,0,0,0,,"أصواتُ الأحياء قد نادتهم؟" Dialogue: 0,0:03:20.67,0:03:24.76,Default,Alice,0,0,0,,.أجل، إن ميو أجرَت اتصالًا بكوساكابي من هُنا Dialogue: 0,0:03:25.38,0:03:27.34,Default,Alice,0,0,0,,.إنَّ البشر يُقاومون حينما يُقيّدون Dialogue: 0,0:03:27.84,0:03:32.10,Default,Alice,0,0,0,,.إنه واقعٌ مُحزن، لكن هُنالك أوقاتٌ يُحتاجُ بها إلى نِسيان الوعود Dialogue: 0,0:03:32.10,0:03:33.47,Default,Alice,0,0,0,,.فلتتذكر هذا الأمر Dialogue: 0,0:03:33.97,0:03:34.72,Default,Narumi,0,0,0,,...ميو Dialogue: 0,0:03:35.52,0:03:36.89,Default,rofl,0,0,0,,.حسنًا، لا بأس Dialogue: 0,0:03:36.89,0:03:39.85,Default,rofl,0,0,0,,.اليوم أتينا لنُلقي التحيّة وحسب Dialogue: 0,0:03:40.48,0:03:42.82,Default,rofl,0,0,0,,.سنعودُ مجددًا، إلى اللقاء Dialogue: 0,0:03:44.86,0:03:46.44,Default,Min,0,0,0,,!أحضِر لي الملح يا نارومي Dialogue: 0,0:03:46.44,0:03:47.57,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:03:48.45,0:03:50.95,Default,asdf,0,0,0,,.لقد كانت امرأةً قويّة Dialogue: 0,0:03:51.32,0:03:52.70,Default,rofl,0,0,0,,.أعتذرُ بشدة Dialogue: 0,0:03:53.28,0:03:55.41,Default,asdf,0,0,0,,.لا بأس إن اضطررتم لاتخاذ طُرقٍ عنيفة Dialogue: 0,0:03:55.41,0:03:59.50,Default,asdf,0,0,0,,.يجب أن نستعيد الـ200 مليون ين قبل أن تعلم عائلةُ كيشيوادا Dialogue: 0,0:03:59.50,0:04:00.25,Default,rofl,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,0:04:04.09,0:04:08.26,Title,,0,0,0,,{\alphaFF\t(0,1260,3.65,\alpha00)\bord0.75\shad0\be8\pos(942.5,305)}ماذا استطيع أن أفعل لأجلهما Dialogue: 0,0:04:11.84,0:04:14.22,Default,Min,0,0,0,,.لا تتقاعس بعملك Dialogue: 0,0:04:14.22,0:04:15.72,Default,Narumi,0,0,0,,المعذرة، أين ميو؟ Dialogue: 0,0:04:16.39,0:04:18.56,Default,Min,0,0,0,,.إنّ أياكا معَها Dialogue: 0,0:04:18.56,0:04:20.98,Default,Min,0,0,0,,.اذهب لتطمئن عليها لاحقًا إن كُنتَ قلقًا Dialogue: 0,0:04:21.81,0:04:23.23,Default,Narumi,0,0,0,,.لا، لا بأس Dialogue: 0,0:04:23.81,0:04:24.98,Default,Min,0,0,0,,هل حدث شيءٌ ما؟ Dialogue: 0,0:04:25.36,0:04:27.94,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد أبكيتُ ميو Dialogue: 0,0:04:28.74,0:04:31.74,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد تحدثتُ كما لو أنّ أبيها تخلّى عنها Dialogue: 0,0:04:32.37,0:04:34.83,Default,Narumi,0,0,0,,.قُلت أمرًا فظيعًا كهذا دون معرفةِ أيّ شيء Dialogue: 0,0:04:35.58,0:04:36.58,Default,Narumi,0,0,0,,.إنني حُثالة Dialogue: 0,0:04:40.21,0:04:43.50,Default,Min,0,0,0,,.إنّ هذا هو مُنتجي الصيفيّ الجديد، قُم بتجربته Dialogue: 0,0:04:45.92,0:04:47.13,Default,Narumi,0,0,0,,.إنّهُ لذيذ Dialogue: 0,0:04:47.13,0:04:51.97,Default,Min,0,0,0,,.هذا أكيدُ، أنا قد تخرجتُ الأولى على دُفعتي في مدرسة صناعة الحلويات Dialogue: 0,0:04:52.43,0:04:53.76,Default,Narumi,0,0,0,,مدرسة صناعة الحلويات؟ Dialogue: 0,0:04:53.76,0:04:56.81,Default,Min,0,0,0,,.أجل، لقد أردتُ أن أفتتح محلَّ مثلجاتٍ Dialogue: 0,0:04:56.81,0:05:02.60,Default,Narumi,0,0,0,,...لماذا إذًا؟ لن يكونَ صعبًا عليكِ العملُ بمطعمٍ أكثرَ أناقة Dialogue: 0,0:05:03.10,0:05:06.90,Default,Min,0,0,0,,هل مِن خطبٍ بتقديم مثلجاتٍ ممتازة في محلِّ رامن مُتهالِك؟ Dialogue: 0,0:05:06.90,0:05:08.73,Default,Narumi,0,0,0,,!كلّا! ما من خطبٍ بهذا Dialogue: 0,0:05:08.73,0:05:10.57,Default,Narumi,0,0,0,,!ما من خطبٍ بهذا على الإطلاق Dialogue: 0,0:05:14.03,0:05:17.45,Default,Min,0,0,0,,.إن هذا المحلُّ كان لوالدي Dialogue: 0,0:05:17.45,0:05:18.45,Default,Narumi,0,0,0,,والدُكِ؟ Dialogue: 0,0:05:19.04,0:05:23.50,Default,Min,0,0,0,,.أجل، لكنهُ اختفى فجأةً في أحد الأيام Dialogue: 0,0:05:23.50,0:05:24.88,Default,Narumi,0,0,0,,اختفى؟ Dialogue: 0,0:05:24.88,0:05:26.46,Default,Min,0,0,0,,إنهُ أبٌ سيء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:27.63,0:05:30.71,Default,Min,0,0,0,,."تَرك مُلاحظةً كتب بها: "سأترُك الباقي عليكِ Dialogue: 0,0:05:31.47,0:05:35.30,Default,Min,0,0,0,,،لقد أغضبني هذا الأمر وفكرتُ بإغلاق المحلّ Dialogue: 0,0:05:36.43,0:05:37.56,Default,Min,0,0,0,,.لكن لم أقدِر Dialogue: 0,0:05:38.14,0:05:45.02,Default,Min,0,0,0,,.في النهاية أُحبّ هذا المحلّ، وزبائنِه والهواء المُشبّع بالدهون Dialogue: 0,0:05:46.23,0:05:49.28,Default,Min,0,0,0,,.فإنني ابنةُ مالكٍ لمحلّ رامن Dialogue: 0,0:05:49.28,0:05:53.49,Default,Min,0,0,0,,.وأيضًا، أولئك العاطلون سيُعانون إن أُغلق هذا المكان Dialogue: 0,0:05:53.49,0:05:58.95,Default,Narumi,0,0,0,,هل يُعقل أنّكِ تنتظرين والدكِ كذلك يا مينّ؟ Dialogue: 0,0:05:58.95,0:06:03.29,Default,Min,0,0,0,,.أجل، لن يرتاحَ لي بالٌ حتّى أقومَ بلكمِه Dialogue: 0,0:06:03.29,0:06:07.08,Default,Min,0,0,0,,.حسنًا، يقولون كُلما كانَ الوالِد سيئًا كُلما كانَ ألطف Dialogue: 0,0:06:07.08,0:06:09.17,Default,Narumi,0,0,0,,.إن هذا يُقال عن الأطفال Dialogue: 0,0:06:09.80,0:06:11.26,Default,Min,0,0,0,,.إنهُ نفس الشيء Dialogue: 0,0:06:12.17,0:06:16.80,Default,Min,0,0,0,,.أن تعتمدَ ويُعتمَد عليك، وأنّ تُحبوا بعضكم البعض، هذه هي العائلة Dialogue: 0,0:06:18.43,0:06:20.39,Default,Min,0,0,0,,.متأكدةٌ أن الأمر ينطبقُ مع ميو كذلك Dialogue: 0,0:06:20.39,0:06:24.94,Default,Min,0,0,0,,.إنّ كانوا أبًا وابنةً فعلًا، فما قُلته لن يُغيّر شيئًا Dialogue: 0,0:06:31.73,0:06:33.69,Default,Min,0,0,0,,!ما الذي تفعلونه؟ Dialogue: 0,0:06:36.66,0:06:37.78,Default,Narumi,0,0,0,,أحصل هذا بمينّ؟ Dialogue: 0,0:06:37.78,0:06:39.58,Default,Narumi,0,0,0,,.حسنًا، سآتي حالًا Dialogue: 0,0:06:44.12,0:06:45.62,Sign,Narumi,0,0,0,,{\bord0\blur2.625\shad0\b0\c&H2F3734&\fs240\an2\frx6\org(942,750)\move(849,478.5,817,452,0,34)}رامن Dialogue: 0,0:06:44.12,0:06:45.62,Sign,Narumi,0,0,0,,{\bord0\blur2.625\shad0\b0\c&H2F3734&\fs240\an2\frx6\org(942,750)\move(854.5,653,868.5,666.5,34,34)}زائف Dialogue: 0,0:06:44.12,0:06:45.62,Sign,Narumi,0,0,0,,{\bord0\blur2.625\shad0\b0\c&H2F3734&\fs150\an2\frx6\org(942,750)\t(\fs147)\move(316,1015,396,1090.5,34,1530)}مُقرف Dialogue: 0,0:06:44.12,0:06:45.62,Sign,Narumi,0,0,0,,{\bord0\blur2.625\shad0\b0\c&H2F3734&\fs150\an2\frx6\org(942,750)\t(\fs147)\move(1526,501.5,1522.5,612,34,1488)}باهظ الثمن Dialogue: 0,0:06:49.25,0:06:50.13,Default,Narumi,0,0,0,,!مينّ Dialogue: 0,0:06:51.17,0:06:52.51,Default,Narumi,0,0,0,,...هذه الجِراح Dialogue: 0,0:06:52.51,0:06:55.67,Default,Min,0,0,0,,.لا تقلق، إنها مُجرد خدوش Dialogue: 0,0:06:55.67,0:06:58.84,Default,Min,0,0,0,,.في الماضي كُنت قادرةً على الإطاحة بشخصين أو ثلاثة على الفور Dialogue: 0,0:06:59.85,0:07:03.35,Default,Min,0,0,0,,.هيّا لا تقف هكذا واذهب لمسح الخربشات الموجودة على الواجهة Dialogue: 0,0:07:03.35,0:07:05.27,Default,Narumi,0,0,0,,ألا زِلت ستفتتحين المحلّ؟ Dialogue: 0,0:07:05.27,0:07:06.73,Default,Min,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:07:06.73,0:07:10.02,Default,Min,0,0,0,,.إن أظهرتُ لهُم الضعف فسأكونُ فعلتُ ما يبتغونه Dialogue: 0,0:07:10.56,0:07:11.90,Default,Narumi,0,0,0,,...هذا صحيح، لكن Dialogue: 0,0:07:11.90,0:07:14.11,Default,Min,0,0,0,,.حينما تنتهي من التنظيف سنأكُل الإفطار Dialogue: 0,0:07:14.61,0:07:16.65,Default,Min,0,0,0,,.اذهب لإيقاظ ميو Dialogue: 0,0:07:17.49,0:07:18.78,Default,Narumi,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:07:23.24,0:07:26.37,Default,Narumi,0,0,0,,...هل أنتِ مستيقظة يا ميو؟ إن الإفطار Dialogue: 0,0:07:29.33,0:07:31.25,Default,Meo,0,0,0,,،إلى جميعِ مَن في هانامارو Dialogue: 0,0:07:31.25,0:07:33.84,Default,Meo,0,0,0,,.أعتذرُ عن الخروج دون قولِ شيءٍ لكُم Dialogue: 0,0:07:34.63,0:07:37.34,Default,Meo,0,0,0,,.سأذهب للبحث عن أبي Dialogue: 0,0:07:37.34,0:07:39.76,Default,Meo,0,0,0,,.شُكرًا للُطفكم معي Dialogue: 0,0:07:39.76,0:07:41.60,Default,Meo,0,0,0,,.أُحبكم جميعًا Dialogue: 0,0:07:41.60,0:07:42.81,Default,Meo,0,0,0,,.الوداع Dialogue: 0,0:07:42.81,0:07:43.47,Default,Meo,0,0,0,,.ميو Dialogue: 0,0:07:46.52,0:07:48.31,Default,Narumi,0,0,0,,...يا أليس.. إن ميو Dialogue: 0,0:07:48.31,0:07:50.10,Default,Alice,0,0,0,,.لقد تحققتُ من تسجيلات المُراقبة Dialogue: 0,0:07:50.10,0:07:52.02,Default,Alice,0,0,0,,.لقد غادرت قبل 30 دقيقة Dialogue: 0,0:07:52.02,0:07:53.90,Default,Alice,0,0,0,,.لابُد أنها لم تبتعد كثيرًا Dialogue: 0,0:07:55.28,0:07:57.07,Default,Alice,0,0,0,,.إنّ هذا خطأي Dialogue: 0,0:07:57.07,0:08:01.70,Default,Alice,0,0,0,,.يُمكنكَ توبيخي كثيرًا لاحقًا إن أردت Dialogue: 0,0:08:01.70,0:08:03.95,Default,Alice,0,0,0,,،لكن، استمع الآن Dialogue: 0,0:08:04.45,0:08:06.58,Default,Alice,0,0,0,,.إنّ العقل المُدبر هو رجلٌ يُدعى ميكاوا Dialogue: 0,0:08:06.58,0:08:11.71,Default,Alice,0,0,0,,.يُدير شركةً مالية تُدعى "مؤسسة مرحبًا" كواجهةٍ لمجموعة كيشيوادا Dialogue: 0,0:08:12.54,0:08:13.59,Default,Narumi,0,0,0,,إنهُ ياكوزا؟ Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:15.38,Default,Narumi,0,0,0,,...إذًا إن ميو Dialogue: 0,0:08:16.76,0:08:21.18,Default,Narumi,0,0,0,,أيُمكنكِ العثور على مكان ميو من خِلال سجل المكالمات الخاص بكوساكابي؟ Dialogue: 0,0:08:22.09,0:08:24.72,Default,Meo,0,0,0,,.أجل، لديّ المال Dialogue: 0,0:08:24.72,0:08:28.35,Default,Meo,0,0,0,,.رجاءً فلتعِدني أن تُعيد لي أبي بالمقابل Dialogue: 0,0:08:29.69,0:08:30.94,Default,Alice,0,0,0,,.لقد وجدتُها يا نارومي Dialogue: 0,0:08:31.48,0:08:35.23,Default,Alice,0,0,0,,.لقد أجرَت اتصالًا من هاتفٍ عُموميّ موجودٌ عند محلِّ بقالةٍ في أسفل مبنى نادي الغرب Dialogue: 0,0:08:35.23,0:08:36.19,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد فهمت Dialogue: 0,0:08:36.19,0:08:37.19,Default,Alice,0,0,0,,.انتظر يا نارومي Dialogue: 0,0:08:37.74,0:08:39.53,Default,Alice,0,0,0,,.من الخطر الذهاب لوحدك Dialogue: 0,0:08:39.53,0:08:40.95,Default,Alice,0,0,0,,.انتظر الدعم Dialogue: 0,0:08:40.95,0:08:43.57,Default,Alice,0,0,0,,...هل تستمعُ يا نارومي؟ أجِبني Dialogue: 0,0:08:45.83,0:08:46.74,Default,Alice,0,0,0,,...نارومي Dialogue: 0,0:08:49.75,0:08:50.71,Default,Narumi,0,0,0,,.ميو Dialogue: 0,0:08:51.67,0:08:52.92,Default,Meo,0,0,0,,.أيُها المُساعد Dialogue: 0,0:08:53.88,0:08:55.04,Default,Meo,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:57.55,0:08:58.46,Default,Narumi,0,0,0,,.فلنعُد Dialogue: 0,0:08:58.46,0:09:02.30,Default,Meo,0,0,0,,...لا يُمكنني، إن لم أذهب فإن أبي Dialogue: 0,0:09:02.30,0:09:03.89,Default,Narumi,0,0,0,,لقد اتصلتِ بهم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:05.72,0:09:10.02,Default,Narumi,0,0,0,,...أيتها الحمقاء، إن سلمتِ المال فإنكِ وأبيكِ Dialogue: 0,0:09:10.02,0:09:10.52,Default,Meo,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:09:10.52,0:09:11.73,Default,Narumi,0,0,0,,.انسي هذا الأمر ولنعُد Dialogue: 0,0:09:16.48,0:09:17.23,Default,Narumi,0,0,0,,.اهربي Dialogue: 0,0:09:17.90,0:09:18.94,Default,asdf,0,0,0,,!تمهّل Dialogue: 0,0:09:23.32,0:09:24.11,Default,Meo,0,0,0,,.أيُها المُساعد Dialogue: 0,0:09:25.03,0:09:26.08,Default,Narumi,0,0,0,,.لا تقلقي واُهربي فحسب Dialogue: 0,0:09:31.75,0:09:33.96,Default,asdf,0,0,0,,.لقد سببت لنا المشاكل Dialogue: 0,0:09:33.96,0:09:36.46,Default,Meo,0,0,0,,.تمهّل! لا علاقةَ لهُ بالأمر Dialogue: 0,0:09:36.84,0:09:39.09,Default,rofl,0,0,0,,.سنأخُذ كِلاهما. هيا بسُرعة Dialogue: 0,0:09:39.09,0:09:40.34,Default,Narumi,0,0,0,,.توقف Dialogue: 0,0:09:40.34,0:09:41.63,Default,asdf,0,0,0,,.أيُها الطفل المُزعج Dialogue: 0,0:09:44.68,0:09:45.30,Default,Meo,0,0,0,,.توقف Dialogue: 0,0:09:45.30,0:09:46.01,Default,Narumi,0,0,0,,.توقف Dialogue: 0,0:09:50.27,0:09:51.52,Default,Meo,0,0,0,,.أيُها المساعد Dialogue: 0,0:09:51.52,0:09:52.94,Default,Narumi,0,0,0,,.ميو Dialogue: 0,0:10:03.15,0:10:04.57,Default,Fourth,0,0,0,,.يا عضو نادي البستنة Dialogue: 0,0:10:05.86,0:10:06.87,Default,Fourth,0,0,0,,.فلتركَب بسرعة Dialogue: 0,0:10:18.54,0:10:19.55,Default,Narumi,0,0,0,,...ميو Dialogue: 0,0:10:19.55,0:10:22.05,Default,Meo,0,0,0,,هل جِراحُك بخير أيها المساعد؟ Dialogue: 0,0:10:24.05,0:10:25.34,Default,Meo,0,0,0,,هل أنتَ غاضب؟ Dialogue: 0,0:10:25.34,0:10:26.18,Default,Narumi,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:10:26.59,0:10:31.43,Default,Meo,0,0,0,,.لكن، إن لم أذهب فإن أبي سيُقتل Dialogue: 0,0:10:31.43,0:10:32.98,Default,Meo,0,0,0,,.ولا أُريد لهذا أن يحصل Dialogue: 0,0:10:33.48,0:10:37.65,Default,Meo,0,0,0,,.لا أُريد خَسارةَ شخصٍ عزيزٍ عليّ مرةً أُخرى Dialogue: 0,0:10:37.65,0:10:39.90,Default,Narumi,0,0,0,,.أنتِ حمقاء يا ميو Dialogue: 0,0:10:41.11,0:10:42.74,Default,Narumi,0,0,0,,لقد قدمتِ طلبًا لأليس، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:43.15,0:10:52.37,Default,Narumi,0,0,0,,.أنا قد لا يُعتمد عليه، لكن أليس ستفعل أي شيء لتُنقذ كوساكابي Dialogue: 0,0:10:55.83,0:10:56.25,Default,Narumi,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:10:56.92,0:10:58.00,Default,Meo,0,0,0,,.جاروني Dialogue: 0,0:10:58.00,0:10:59.96,Default,Meo,0,0,0,,.هذا هو اسمي الحقيقيّ Dialogue: 0,0:11:00.84,0:11:03.71,Default,Meo,0,0,0,,.لن أخرُج دون قولِ شيءٍ مُجددًا Dialogue: 0,0:11:04.21,0:11:08.72,Default,Meo,0,0,0,,.لذا، تذكَر اسمي كي لا تأخُذني الأرواحُ الشريرة بعيدًا Dialogue: 0,0:11:10.55,0:11:11.85,Default,Fourth,0,0,0,,هل انتهيتُما من الحديث؟ Dialogue: 0,0:11:11.85,0:11:13.39,Default,Narumi,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:11:13.39,0:11:16.23,Default,Fourth,0,0,0,,.إنهُم هُنا لأخذِكم. خُذ الفتاة معك Dialogue: 0,0:11:16.23,0:11:19.81,Default,Narumi,0,0,0,,لمَ أنقذتَنا؟ Dialogue: 0,0:11:19.81,0:11:22.23,Default,Fourth,0,0,0,,.حسنًا، لأنكَ من أصدقاء أليس Dialogue: 0,0:11:22.23,0:11:26.65,Default,Narumi,0,0,0,,أنتَ ستُنقذ أتباعِك وأصدقائك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:26.65,0:11:27.24,Default,Fourth,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:11:27.82,0:11:32.45,Default,Narumi,0,0,0,,هل سينطبقُ الأمرُ عليّ إن أصبحتُ تابعك؟ Dialogue: 0,0:11:32.45,0:11:33.20,Default,Fourth,0,0,0,,...ماذا تقول Dialogue: 0,0:11:33.20,0:11:33.83,Default,Narumi,0,0,0,,.رجاءً Dialogue: 0,0:11:34.33,0:11:39.17,Default,Narumi,0,0,0,,.تبادَل كؤوس الساكي معي رجاءً Dialogue: 0,0:11:39.17,0:11:40.21,Default,Fourth,0,0,0,,!أتعبثُ معي؟ Dialogue: 0,0:11:40.67,0:11:42.84,Default,Fourth,0,0,0,,.لقد قُلت أننا لا نضُم الطُلاب Dialogue: 0,0:11:43.59,0:11:45.59,Default,Narumi,0,0,0,,.لا أُريد أن أنضم للمجموعة Dialogue: 0,0:11:47.34,0:11:49.05,Default,Narumi,0,0,0,,.أُريد أن أُقسم كأخ Dialogue: 0,0:11:49.05,0:11:50.80,Default,Fourth,0,0,0,,لمَ تفعلُ كل هذا؟ Dialogue: 0,0:11:51.35,0:11:52.81,Default,Narumi,0,0,0,,.لأجل مصلحتي الخاصة Dialogue: 0,0:11:53.26,0:11:54.85,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد آذيتُ ميو Dialogue: 0,0:11:55.22,0:11:57.85,Default,Narumi,0,0,0,,.إن استمرت هذه الحالة، فلن استطيع مسامحة نفسي Dialogue: 0,0:11:58.52,0:12:01.48,Default,Narumi,0,0,0,,.لهذا، أُريد أن أُصبح شخصًا تستطيع ميو الوثوق فيه Dialogue: 0,0:12:02.15,0:12:04.94,Default,Narumi,0,0,0,,.لكن بحالتي هذه لا استطيعُ حمايتها Dialogue: 0,0:12:05.57,0:12:09.82,Default,Narumi,0,0,0,,!أعرفُ أن هذا طلبٌ أنانيّ، لكن أرجوك Dialogue: 0,0:12:09.82,0:12:11.57,Default,Narumi,0,0,0,,أيُمكنكَ أن تُقرضني قوتَك؟ Dialogue: 0,0:12:15.37,0:12:16.62,Default,Fourth,0,0,0,,.أنتَ حقًا أحمق Dialogue: 0,0:12:17.45,0:12:18.87,Default,asdf,0,0,0,,.لقد فعلتها يا أخي Dialogue: 0,0:12:19.58,0:12:22.25,Default,fdsa,0,0,0,,.سيُصبح بمقدورنا مناداتك بالعمّ رسميًا الآن Dialogue: 0,0:12:22.25,0:12:23.84,Default,rofl,0,0,0,,.إن هذا مُربِك Dialogue: 0,0:12:23.84,0:12:25.84,Default,lmao,0,0,0,,.عأيةِ حال يجب أن نحتفل، فلنُقِم حفلةً Dialogue: 0,0:12:25.84,0:12:27.38,Default,Fourth,0,0,0,,.اُصمتوا Dialogue: 0,0:12:27.38,0:12:29.63,Default,Fourth,0,0,0,,.تبادُل كؤوس الساكي سيكونُ غدًا صباحًا Dialogue: 0,0:12:29.63,0:12:30.63,Default,Fourth,0,0,0,,.قوموا بتجهيز الأمور Dialogue: 0,0:12:30.63,0:12:33.43,Default,All,0,0,0,,.عُلم! سنبذُل جُهدنا كرجالٍ Dialogue: 0,0:12:37.89,0:12:39.31,Default,asdf,0,0,0,,.يا أُختاه، وأيُها العمّ Dialogue: 0,0:12:39.64,0:12:41.48,Default,asdf,0,0,0,,.نحن نتشرفُ بحضوركم Dialogue: 0,0:12:41.48,0:12:44.31,Default,Fourth,0,0,0,,من قال أن تدعوهُم كُلَهم؟ Dialogue: 0,0:12:44.31,0:12:45.86,Default,Fourth,0,0,0,,.أليس وحدها تكفي Dialogue: 0,0:12:45.86,0:12:50.15,Default,Tetsu,0,0,0,,.لا بأس بهذا الأمر، وأليس لا تستطيع القدوم لوحدها عأية حال Dialogue: 0,0:12:50.86,0:12:55.12,Default,Tetsu,0,0,0,,.ويجب أن تدعونا لشيءٍ مثيرٍ للاهتمام كهذا Dialogue: 0,0:12:56.95,0:12:59.29,Default,Alice,0,0,0,,.أنتَ متهورٌ بحقّ Dialogue: 0,0:13:00.33,0:13:01.67,Default,Alice,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:13:01.67,0:13:04.54,Default,Narumi,0,0,0,,.ما من شيء، إن الكيمونو يليقُ عليكِ Dialogue: 0,0:13:04.54,0:13:08.05,Default,Alice,0,0,0,,ماذا تقولُ بوقتٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:13:08.05,0:13:10.88,Default,Alice,0,0,0,,.أنتَ حقًا تعوزُ التوتُر Dialogue: 0,0:13:13.34,0:13:15.51,Default,Fourth,0,0,0,,أتعرفُ كيف نشأت مجموعة هيراساكا؟ Dialogue: 0,0:13:15.51,0:13:16.47,Default,Narumi,0,0,0,,.كلّا Dialogue: 0,0:13:16.47,0:13:18.60,Default,Fourth,0,0,0,,،كان هُنالك شخصٍ يُدعى هيراساكا Dialogue: 0,0:13:18.60,0:13:21.77,Default,Fourth,0,0,0,,أنا وهو قد جمعنا المتسكعين من أنحاء المدينة Dialogue: 0,0:13:21.77,0:13:23.10,Default,Fourth,0,0,0,,.وأنشأنا فريقًا Dialogue: 0,0:13:23.56,0:13:25.02,Default,Fourth,0,0,0,,.هو ليس معنا بعد الآن Dialogue: 0,0:13:26.11,0:13:27.98,Default,Fourth,0,0,0,,،لقد كان أحمقًا مُحبًا للأفلام Dialogue: 0,0:13:27.98,0:13:32.03,Default,Fourth,0,0,0,,،هو من اختار اسم المجموعة، وهو من صنعَ شِعار الفراشة Dialogue: 0,0:13:32.03,0:13:34.24,Default,Fourth,0,0,0,,.وقام بعملِ مجموعةٍ من القواعد السخيفة Dialogue: 0,0:13:35.28,0:13:36.24,Default,Fourth,0,0,0,,.هذه واحدةً منها Dialogue: 0,0:13:36.83,0:13:38.79,Default,Fourth,0,0,0,,؟Ben-Hur هل شاهدتَ فيلم Dialogue: 0,0:13:39.20,0:13:40.25,Default,Narumi,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:13:43.46,0:13:45.00,Default,Fourth,0,0,0,,.إن هذا هو أُسلوبُنا Dialogue: 0,0:13:51.30,0:13:53.84,Default,Alice,0,0,0,,.اعتني بنارومي أيُها الرابع Dialogue: 0,0:13:54.30,0:13:57.51,Default,Alice,0,0,0,,من الخارج يبدو أنهُ لا يُعتمدُ عليه\N.لكن من الداخل فهو لا يُعتمدُ عليه بشكلٍ أكبر Dialogue: 0,0:13:58.18,0:14:02.39,Default,Alice,0,0,0,,،وقد يرى مسألة الجماعات كلُعبة Dialogue: 0,0:14:02.39,0:14:08.40,Default,Alice,0,0,0,,.لكنني آمُل أن علاقتُكما كإخوةٍ بالقسَم ألا تنتهي بشكلٍ سطحيّ وجاف Dialogue: 0,0:14:09.40,0:14:14.24,Default,Alice,0,0,0,,،رُبما لم تفهم بعَد، لكن إن الرابع، هينامورا سويتشيرو Dialogue: 0,0:14:14.24,0:14:17.32,Default,Alice,0,0,0,,.لا يقومُ بتبادُل كؤوس الساكي بتهاونٍ Dialogue: 0,0:14:17.66,0:14:21.41,Default,Alice,0,0,0,,.رُغم تصرفاته التي تبُيّن العكس، لكنهُ قد اعترَف بِك Dialogue: 0,0:14:21.41,0:14:23.62,Default,Fourth,0,0,0,,.لا تقولي ما لا داعي له Dialogue: 0,0:14:23.62,0:14:24.67,Default,Fourth,0,0,0,,.أنهي الأمر الآن Dialogue: 0,0:14:26.25,0:14:28.79,Default,Alice,0,0,0,,.إذًا، ارفعوا أيديكُم Dialogue: 0,0:14:37.84,0:14:38.89,Default,Meo,0,0,0,,.أيُها المُساعد Dialogue: 0,0:14:40.64,0:14:41.97,Default,Narumi,0,0,0,,.إن هذا من أليس Dialogue: 0,0:14:43.56,0:14:45.19,Default,Narumi,0,0,0,,.إنهُ هاتفُ أُمُكِ Dialogue: 0,0:14:53.94,0:14:55.20,Default,Meo,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,0:14:55.20,0:14:58.95,Default,Meo,0,0,0,,.طالما لديّ أبي فلستُ بحاجةٍ لأي شيء آخر Dialogue: 0,0:14:59.70,0:15:01.24,Default,Meo,0,0,0,,.لا شيء آخر على الإطلاق Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:06.87,Default,Narumi,0,0,0,,أيُمكنكِ إعطائي هذه الـ200 مليون ين؟ Dialogue: 0,0:15:08.58,0:15:16.55,Default,Narumi,0,0,0,,إن هذه الـ200 مليون مُجرد أموالٍ من المُجتمع السُفلي\Nالتي أرادت مجموعة كيشيوادا أن يقوم كوساكابي بغسلها عن طريق ميكاوا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:16.55,0:15:23.93,Default,Hiro,0,0,0,,.ميكاوا قد أخذ 100 من الـ300 مليون ين من مجموعة كيشيوادا واستثمرها في شركته Dialogue: 0,0:15:23.93,0:15:28.98,Default,Major,0,0,0,,،وخوفًا من أن يُكشف قام بوضعِ اللوم على كوساكابي Dialogue: 0,0:15:28.98,0:15:31.90,Default,Major,0,0,0,,.وخطط ليُخزن الـ200 مليون المُتبقيّة Dialogue: 0,0:15:31.90,0:15:33.28,Default,Tetsu,0,0,0,,.يا لهُ من شخصٍ مُزعج Dialogue: 0,0:15:33.61,0:15:41.32,Default,Narumi,0,0,0,,،بما أنّ ميو كانتَ مختبئة ومعها المال\N...فأن ميكاوا لم يكُن قادرًا على المساس بكوساكابي، لكن الآن Dialogue: 0,0:15:41.83,0:15:46.46,Default,Narumi,0,0,0,,.سيقومُ ميكاوا بطلبِ تبديل المال مُقابل تأمينِ سلامة كوساكابي Dialogue: 0,0:15:46.96,0:15:50.58,Default,Narumi,0,0,0,,.لكن، بعد أن نفعل هذا لن نستطيع تأمين سلامتهما Dialogue: 0,0:15:50.58,0:15:54.09,Default,Fourth,0,0,0,,.بالطبع لن نقدر. إنهُم واجهةٌ لياكوزا Dialogue: 0,0:15:54.09,0:15:58.43,Default,Narumi,0,0,0,,إذًا، لمَ لا نستعمل هذه الـ200 مليون ين؟ Dialogue: 0,0:15:58.76,0:15:59.34,Default,Fourth,0,0,0,,...هل أنتَ أحمق Dialogue: 0,0:15:59.34,0:16:01.43,Default,Tetsu,0,0,0,,ماذا تعني بأن نستعملها؟ Dialogue: 0,0:16:02.93,0:16:07.10,Default,Alice,0,0,0,,.أنا متفاجئة بأنكَ أتيتَ بفكرةٍ متهورة كهذه، جديًا Dialogue: 0,0:16:07.10,0:16:08.77,Default,Narumi,0,0,0,,أليست جيّدة؟ Dialogue: 0,0:16:08.77,0:16:12.56,Default,Alice,0,0,0,,.كلًا، نظرًا للوضع الحاليّ فإنها أفضلُ خُطّة Dialogue: 0,0:16:12.98,0:16:15.23,Default,Alice,0,0,0,,.أنا سأهتمُ بأمر العقبات الصغيرة Dialogue: 0,0:16:15.23,0:16:18.20,Default,Alice,0,0,0,,.سأدعُ قيادة العملية لك يا نارومي Dialogue: 0,0:16:19.49,0:16:20.53,Default,Hiro,0,0,0,,.خُذا هذا Dialogue: 0,0:16:20.95,0:16:21.99,Default,asdf,0,0,0,,.حسنًا، فهمنا Dialogue: 0,0:16:21.99,0:16:22.91,Default,Hiro,0,0,0,,.أعتمدُ عليكُن Dialogue: 0,0:16:22.91,0:16:25.95,Default,Major,0,0,0,,.لم أتوقع من نائب الأميرال فوجيشيما أن يكون ذو تفكيرٍ عسكريّ Dialogue: 0,0:16:25.95,0:16:30.25,Default,Major,0,0,0,,...التفاخُر هكذا قبل التخطيط لهجومٍ Dialogue: 0,0:16:33.54,0:16:34.75,Default,Ayaka,0,0,0,,أتُريدين أخذ استراحة؟ Dialogue: 0,0:16:34.75,0:16:39.55,Default,Meo,0,0,0,,.لا، إن الجميع يبذلون جُهدهم من أجلي ومن أجل أبي Dialogue: 0,0:16:39.55,0:16:42.30,Default,Narumi,0,0,0,,.لا بأس عليكِ. سنُنقذ أبيكِ بكل تأكيد Dialogue: 0,0:16:42.30,0:16:42.84,Default,Meo,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:16:46.01,0:16:46.60,Default,Tetsu,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:16:47.14,0:16:49.14,Default,Tetsu,0,0,0,,.لقد استرجعت جميع فواتير الإيداع Dialogue: 0,0:16:49.14,0:16:50.39,Default,Narumi,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:16:50.77,0:16:52.90,Default,Tetsu,0,0,0,,.سأذهب لدوريةٍ أُخرى Dialogue: 0,0:16:52.90,0:16:53.48,Default,Narumi,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:16:53.94,0:16:57.40,Default,Tetsu,0,0,0,,.إنَّك مقامرٌ نوعًا ما يا نارومي Dialogue: 0,0:16:59.49,0:17:00.90,Default,Narumi,0,0,0,,.حسنًا سأذهبُ الآن Dialogue: 0,0:17:00.90,0:17:02.03,Default,Meo,0,0,0,,...أيُها المساعد Dialogue: 0,0:17:02.45,0:17:03.66,Default,Ayaka,0,0,0,,.كُن حذرًا Dialogue: 0,0:17:04.70,0:17:06.37,Default,Alice,0,0,0,,.انتظر يا نارومي Dialogue: 0,0:17:08.37,0:17:09.62,Default,Narumi,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:09.62,0:17:12.29,Default,Alice,0,0,0,,.سأدعو لنجاحِك يا نارومي Dialogue: 0,0:17:13.04,0:17:13.75,Default,Narumi,0,0,0,,.شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:17:16.67,0:17:18.00,Default,asdf,0,0,0,,...مرحبًا بكم Dialogue: 0,0:17:18.55,0:17:20.55,Default,asdf,0,0,0,,هل لديكُم موعِد؟ Dialogue: 0,0:17:20.55,0:17:23.01,Default,Fourth,0,0,0,,.سيفهُم المقصَد إن أخبرتيه أن هينامورا سويتشيرو هُنا Dialogue: 0,0:17:25.43,0:17:27.31,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد أحضرتُ ما وعدنا به Dialogue: 0,0:17:28.06,0:17:30.52,Default,fdsa,0,0,0,,.يبدو أنكُم فهمتُم أخيرًا Dialogue: 0,0:17:34.27,0:17:35.65,Default,fdsa,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:17:36.48,0:17:37.48,Default,fdsa,0,0,0,,فواتيرُ إيداع؟ Dialogue: 0,0:17:37.48,0:17:38.86,Default,fdsa,0,0,0,,ما المعنى من هذا؟ Dialogue: 0,0:17:39.86,0:17:44.32,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد قُمنا بتجزئة الـ200 مليون ين وحوّلناهم إلى حساب كوساكابي Dialogue: 0,0:17:45.70,0:17:51.33,Default,Narumi,0,0,0,,.سنُحوّلهم إلى حساب مجموعة كيشيوادا عِند صباح يومِ الاثنين Dialogue: 0,0:17:52.16,0:17:56.25,Default,fdsa,0,0,0,,.لا يُمكنكم فعلُ هذا بدونِ موافقته Dialogue: 0,0:17:56.25,0:17:58.13,Default,Narumi,0,0,0,,.سنخترقُ نظام البنك Dialogue: 0,0:17:58.13,0:17:59.00,Default,fdsa,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:01.76,0:18:06.80,Default,Narumi,0,0,0,,.اختراقُ نظام البنك أمرٌ يسير إن كان لدينا مُخترقٌ بارع Dialogue: 0,0:18:07.30,0:18:08.72,Default,Narumi,0,0,0,,.يجب أن تتصرف بسرعة Dialogue: 0,0:18:09.14,0:18:11.56,Default,Narumi,0,0,0,,.لأن البنك سيُغلق أبوابهُ قريبًا Dialogue: 0,0:18:14.44,0:18:16.86,Default,rofl,0,0,0,,.لا فائدة! لا يُمكنني الاتصالُ بالبنك Dialogue: 0,0:18:16.86,0:18:18.61,Default,fdsa,0,0,0,,!أولئك المُزعجين Dialogue: 0,0:18:21.90,0:18:24.45,Default,Major,0,0,0,,هل أنتَ بخير يا نائب الأميرال فوجيشيما؟ Dialogue: 0,0:18:24.45,0:18:27.82,Default,Narumi,0,0,0,,.لم أقُل كذبةً كبيرة كهذه من قبل Dialogue: 0,0:18:27.82,0:18:29.58,Default,Tetsu,0,0,0,,ماذا تعني بكذبة؟ Dialogue: 0,0:18:29.58,0:18:35.37,Default,Narumi,0,0,0,,.أعتقدُ أنهُ حتّى بالنسبة لأليس فإن اختراق نظام معلوماتِ البنك أمرٌ مستحيل Dialogue: 0,0:18:35.37,0:18:38.46,Default,Tetsu,0,0,0,,...إذًا، حين قُلت أنك ستُحوّل المال لمجموعة كيشيوادا Dialogue: 0,0:18:38.46,0:18:40.50,Default,Narumi,0,0,0,,.إنها مُجرد أكاذيب Dialogue: 0,0:18:41.55,0:18:42.55,Default,Hiro,0,0,0,,.لقد فهمت Dialogue: 0,0:18:43.17,0:18:45.88,Default,Hiro,0,0,0,,.إن مالك الحساب البنكي هو كوساكابي Dialogue: 0,0:18:46.26,0:18:48.22,Default,Hiro,0,0,0,,،إن أراد وقف التحويل المالي في اليوم الاثنين Dialogue: 0,0:18:48.22,0:18:55.10,Default,Hiro,0,0,0,,،عليهِ إحضار كوساكابي هُنا في هذا اليوم\N.قبل أن يُغلق البنك معاملاتِه لباقي الأسبوع Dialogue: 0,0:18:55.10,0:18:58.52,Default,Major,0,0,0,,،ولمنع ميكاوا من التواصلِ مع البنك Dialogue: 0,0:18:58.52,0:19:01.65,Default,Major,0,0,0,,.قد جعلتَني أتلاعب بخُطوط الهاتف الخاصة بالبنك Dialogue: 0,0:19:01.65,0:19:04.03,Default,Fourth,0,0,0,,.ستكونُ محتالًا بارعًا في المستقبل Dialogue: 0,0:19:04.69,0:19:05.86,Default,Narumi,0,0,0,,.ها قد جاؤوا Dialogue: 0,0:19:08.07,0:19:11.70,Default,Tetsu,0,0,0,,!حسنًا، هذه المرة سأُبرح صاحب السترة الجلدية ضربًا Dialogue: 0,0:19:12.16,0:19:13.62,Default,Fourth,0,0,0,,.لا تقتُل أحدًا منهم Dialogue: 0,0:19:13.62,0:19:14.66,Default,Tetsu,0,0,0,,.أنتَ لا تفعل هذا Dialogue: 0,0:19:14.66,0:19:16.29,Default,Major,0,0,0,,.هيا بنا يا نائب الأميرال فوجيشيما Dialogue: 0,0:19:16.29,0:19:20.09,Default,Narumi,0,0,0,,مهلًا، ما أمرُ مناداتي بنائب الأميرال فوجيشيما؟ Dialogue: 0,0:19:20.09,0:19:23.00,Default,Major,0,0,0,,ألا تعرف؟ سميتُك بهذا تيمُنًا بآخر قائدٍ Dialogue: 0,0:19:23.00,0:19:26.72,Default,Major,0,0,0,,.للأسطول البحريّ المشترك لإمبراطورية اليابان، نائب الأميرال أوزاو جيسابرو Dialogue: 0,0:19:26.72,0:19:27.88,Default,Narumi,0,0,0,,كيف لي أن أعرفه؟ Dialogue: 0,0:19:27.88,0:19:30.85,Default,Narumi,0,0,0,,لمَ رُتبتي العسكرية أعلى منك أيها الرائد؟ Dialogue: 0,0:19:31.39,0:19:33.31,Default,Major,0,0,0,,...لهذا إن الهواة مُعضلة Dialogue: 0,0:19:33.72,0:19:36.39,Default,Major,0,0,0,,.إن نائب الأميرال أوزاو كانَ خيرَ مثالٍ لجُنديّ Dialogue: 0,0:19:36.39,0:19:39.81,Default,Major,0,0,0,,،هو من قام بالحركةِ الأولى في معركة خليج ليتي Dialogue: 0,0:19:39.81,0:19:41.48,Default,Major,0,0,0,,.واستعمل نفسه كطُعم Dialogue: 0,0:19:41.48,0:19:42.27,Default,Narumi,0,0,0,,طُعم؟ Dialogue: 0,0:19:47.53,0:19:48.86,Default,Major,0,0,0,,.تم اعتراضُ الهُجوم Dialogue: 0,0:19:49.28,0:19:50.91,Default,Major,0,0,0,,.فلنلتقي مجددًا عند ضريح ياسوكوني Dialogue: 0,0:19:51.70,0:19:53.29,Default,Narumi,0,0,0,,.مهلًا Dialogue: 0,0:19:53.29,0:19:54.79,Default,fdsa,0,0,0,,.هيا أسرع Dialogue: 0,0:19:55.33,0:19:56.91,Default,fdsa,0,0,0,,.توقف عن تضييع الوقت Dialogue: 0,0:19:56.91,0:19:58.04,Default,Narumi,0,0,0,,...كوساكابي Dialogue: 0,0:20:02.50,0:20:03.50,Default,Narumi,0,0,0,,!تحرّك Dialogue: 0,0:20:04.63,0:20:06.80,Default,Narumi,0,0,0,,ألم أعِد ميو؟ Dialogue: 0,0:20:07.26,0:20:10.47,Default,Narumi,0,0,0,,...إن لم أتحرك الآن، فأنا Dialogue: 0,0:20:17.39,0:20:18.56,Default,Meo,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,0:20:21.15,0:20:22.11,Default,Meo,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,0:20:22.11,0:20:22.86,Default,Masaya,0,0,0,,.ميو Dialogue: 0,0:20:25.73,0:20:26.57,Default,Meo,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,0:20:26.57,0:20:27.69,Default,Masaya,0,0,0,,.ميو Dialogue: 0,0:20:30.20,0:20:32.07,Default,Tetsu,0,0,0,,.أعتذر! نطاقُ ضَربي كان كبيرًا Dialogue: 0,0:20:42.13,0:20:44.09,Default,Narumi,0,0,0,,.يا أليس Dialogue: 0,0:20:44.09,0:20:46.25,Default,Narumi,0,0,0,,.يجب أن تأكُلي اليوم Dialogue: 0,0:20:46.25,0:20:47.67,Default,Narumi,0,0,0,,...افتحي الباب Dialogue: 0,0:20:52.30,0:20:54.35,Default,Ayaka,0,0,0,,.إن هذه لطيفة يا ميو Dialogue: 0,0:20:52.30,0:20:54.35,Alt,Narumi,0,0,0,,ماذا يحصل؟ Dialogue: 0,0:20:54.35,0:20:57.81,Default,Alice,0,0,0,,.يبدو أن ميو لديها موعدٌ مع أبيها اليوم Dialogue: 0,0:20:57.81,0:21:00.14,Default,Narumi,0,0,0,,موعد؟ مع أبيها؟ Dialogue: 0,0:21:01.19,0:21:01.81,Default,Meo,0,0,0,,.أيها المساعد Dialogue: 0,0:21:01.81,0:21:03.27,Default,Meo,0,0,0,,كيف يبدو هذا عليّ؟ Dialogue: 0,0:21:04.77,0:21:06.07,Default,Narumi,0,0,0,,.يبدو لائقًا عليكِ Dialogue: 0,0:21:07.78,0:21:10.78,Default,Alice,0,0,0,,.أوقِف حماسَك هذا وافعل شيئًا تجاه هذا الأمر Dialogue: 0,0:21:11.40,0:21:14.49,Default,Meo,0,0,0,,.أيتها المحققة عليكِ ارتداء ملابسَ كهذه Dialogue: 0,0:21:14.49,0:21:16.16,Default,Meo,0,0,0,,.ستجعلُكِ أكثرَ لطافةً Dialogue: 0,0:21:16.91,0:21:18.91,Default,Ayaka,0,0,0,,.يا إلهي، إنكِ لطيفةٌ للغاية يا أليس Dialogue: 0,0:21:18.91,0:21:21.12,Default,Meo,0,0,0,,.تبدو لائقةً عليكِ فعلًا Dialogue: 0,0:21:21.12,0:21:22.12,Default,Ayaka,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:21:22.12,0:21:25.17,Default,Alice,0,0,0,,!لقد اكتفيت! اُخرجن من هُنا Dialogue: 0,0:21:28.05,0:21:29.01,Default,Narumi,0,0,0,,هذهِ هي المناسِبة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:33.55,0:21:35.43,Default,Narumi,0,0,0,,إنّها مُبردةٌ بشكلٍ جيد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:35.43,0:21:38.43,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد أخذتُها من عُمُق الثلّاجة Dialogue: 0,0:21:38.43,0:21:40.89,Default,Alice,0,0,0,,ما بال تِلك البسمةِ على وجهِك؟ Dialogue: 0,0:21:40.89,0:21:44.44,Default,Alice,0,0,0,,.إن كُنتَ تظُن أنني سأمدحُك جرّاء أمرٍ كهذا، فأنتَ مخطئٌ للغاية Dialogue: 0,0:21:48.73,0:21:50.99,Default,Meo,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,0:23:26.91,0:23:28.37,Default,Min,0,0,0,,.ابتهج يا نارومي Dialogue: 0,0:23:28.99,0:23:32.87,Default,Min,0,0,0,,لا يُهم ما آلَ إليه الوضع، أنتَ قد بذلتَ جُهدك Dialogue: 0,0:23:34.46,0:23:37.29,Default,Min,0,0,0,,عأية حال، أتعرف أين الساراشي خاصتي؟ Dialogue: 0,0:23:34.46,0:23:37.29,Default,Min,0,0,0,,{\fs40\pos(846,968)}(ملابس قُطنية تُرتدى تحت الكيمونو) Dialogue: 0,0:00:30.25,0:00:35.67,Kamisama,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\blur6\pos(958,234)}مفكرة الإله Dialogue: 0,0:00:30.25,0:00:35.67,By,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\blur6\pos(274,12)}Ikigai Subs Dialogue: 0,0:00:30.25,0:00:35.67,By,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\blur6\fs80\pos(392,966)}ikigai-subs.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:42.18,0:00:47.48,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}dareka no tame nara waruku wa nai keredo Dialogue: 0,0:00:42.18,0:00:47.48,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}誰かのためなら 悪くはないけれど Dialogue: 0,0:00:42.18,0:00:47.48,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}ما مِن خطبٍ بفعلِ شيءٍ من أجلِ أحدٍ ما Dialogue: 0,0:00:47.89,0:00:53.57,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}riyuu rashii mono wa kyou mo mienai Dialogue: 0,0:00:47.89,0:00:53.57,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}理由らしいものは今日も見えない Dialogue: 0,0:00:47.89,0:00:53.57,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}لكن لا استطيع معرفة السبب لفعلي حتّى هذا اليوم Dialogue: 0,0:00:53.57,0:00:58.90,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}aimai na riaru ten to ten o tsunagu hikari Dialogue: 0,0:00:53.57,0:00:58.90,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}曖昧なリアル 点と点を繋ぐ光 Dialogue: 0,0:00:53.57,0:00:58.90,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}بداخِل حقيقةٍ مُبهمة، الضوءُ يَصلُ نقطةً بأُخرى Dialogue: 0,0:00:59.40,0:01:05.74,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}kiesou na yume o sotto nigiri shimete miru Dialogue: 0,0:00:59.40,0:01:05.74,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}消えそうな夢をそっと握り締めてみる Dialogue: 0,0:00:59.40,0:01:05.74,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}محاولًا للتمسُك بحلمٍ على وشك أن يختفي Dialogue: 0,0:01:05.74,0:01:15.25,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}bokutachi no koe ga kimi no iyasenai kizuato ni todokeba Dialogue: 0,0:01:05.74,0:01:15.25,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}僕達の声が 君の癒せない傷跡に届けば Dialogue: 0,0:01:05.74,0:01:15.25,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}يا ليتَ لو بمقدور أصواتنا أن تصل إلى جُروحك المُزمنة Dialogue: 0,0:01:15.46,0:01:20.84,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}nagareteku kumo no hayasa e to Dialogue: 0,0:01:15.46,0:01:20.84,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}流れてく雲の速さへと Dialogue: 0,0:01:15.46,0:01:20.84,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}كسُرعة الغيومِ العابرة Dialogue: 0,0:01:21.09,0:01:26.77,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}oitekarenai you ni sakebu kyou no echuudo Dialogue: 0,0:01:21.09,0:01:26.77,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}置いてかれないように叫ぶ今日のエチュード Dialogue: 0,0:01:21.09,0:01:26.77,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}ولأننا لم نعُد نحتمل الوقوف على جنبٍ والمشاهدة\Nنصرُخ بقطعتنا الموسيقية لهذا اليوم Dialogue: 0,0:01:27.02,0:01:33.94,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}kanaetai shizuka na zetsubou no saki ni Dialogue: 0,0:01:27.02,0:01:33.94,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}叶えたい静かな絶望の先に Dialogue: 0,0:01:27.02,0:01:33.94,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}في نهايةِ اليأس الصامت الذي تمنيته Dialogue: 0,0:01:34.61,0:01:39.15,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}atarashii hajimari e no peeji Dialogue: 0,0:01:34.61,0:01:39.15,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}新しい始まりへのページ Dialogue: 0,0:01:34.61,0:01:39.15,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}تجدُ صفحةً لبدايةٍ جديدة Dialogue: 0,0:01:40.03,0:01:42.07,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}sono te o totte Dialogue: 0,0:01:40.03,0:01:42.07,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}その手を取って Dialogue: 0,0:01:40.03,0:01:42.07,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}تشبثّ بتلك اليد Dialogue: 0,0:01:42.99,0:01:46.49,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}kimi ga nozomu kara Dialogue: 0,0:01:42.99,0:01:46.49,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}君が望むから Dialogue: 0,0:01:42.99,0:01:46.49,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}كما تتمنى Dialogue: 0,0:01:46.95,0:01:50.12,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}doko made mo yukou Dialogue: 0,0:01:46.95,0:01:50.12,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}何処までも行こう Dialogue: 0,0:01:46.95,0:01:50.12,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}لنذهب لأي مكانٍ نُريدُه Dialogue: 0,0:22:07.95,0:22:12.56,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}rojiura ni wa kurai kurai tomori Dialogue: 1,0:22:12.21,0:22:17.18,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}soko ni tsudou hamushitachi no you Dialogue: 2,0:22:16.62,0:22:21.16,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}mogaku bokura wa cry cry tomo ni Dialogue: 3,0:22:20.97,0:22:25.71,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}himeta omoi o kusuburaseterun da Dialogue: 4,0:22:25.61,0:22:30.37,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}nani o sureba ii? sore ga wakaranai Dialogue: 5,0:22:30.09,0:22:34.72,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}mugen no imi osoreteru Dialogue: 6,0:22:34.39,0:22:39.10,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}shibire kirashita ryou no ashi ga Dialogue: 7,0:22:38.83,0:22:45.62,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}tachiagare to segan de iru Dialogue: 0,0:22:47.24,0:22:51.63,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}subete sadame da nante Dialogue: 1,0:22:51.24,0:22:53.81,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}kami no rakugaki da Dialogue: 2,0:22:53.52,0:22:56.34,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}marumete suteru sa Dialogue: 3,0:22:55.96,0:23:00.43,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}tatta hitotsu no saeta yarikata Dialogue: 4,0:23:00.06,0:23:04.62,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}itsumo mune ni daite Dialogue: 5,0:23:04.36,0:23:10.83,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}yoake niramitsukeru yo Dialogue: 0,0:22:07.95,0:22:12.56,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}路地裏には暗い暗い灯り Dialogue: 1,0:22:12.21,0:22:17.18,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}そこに集う羽虫たちのよう Dialogue: 2,0:22:16.62,0:22:21.16,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}もがく僕らはcry cry ともに Dialogue: 3,0:22:20.97,0:22:25.71,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}秘めた思いを燻らせてるんだ Dialogue: 4,0:22:25.61,0:22:30.37,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}何をすればいい? それが分からない Dialogue: 5,0:22:30.09,0:22:34.72,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}無限の意味 恐れてる Dialogue: 6,0:22:34.39,0:22:39.10,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}痺れ切らした両の足が Dialogue: 7,0:22:38.83,0:22:45.62,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}立ち上がれとせがんでいる Dialogue: 0,0:22:47.24,0:22:51.63,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}すべて運命だなんて Dialogue: 1,0:22:51.24,0:22:53.81,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}神の落書きだ Dialogue: 2,0:22:53.52,0:22:56.34,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}丸めて捨てるさ Dialogue: 3,0:22:55.96,0:23:00.43,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}たった一つの冴えたやり方 Dialogue: 4,0:23:00.06,0:23:04.62,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}いつも胸に抱いて Dialogue: 5,0:23:04.36,0:23:10.83,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}夜明け睨み付けるよ Dialogue: 0,0:22:07.95,0:22:12.56,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}في الشوارع الخلفية يوجدُ ضوءٌ مُظلم Dialogue: 1,0:22:12.21,0:22:17.18,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}كالذُباب الذي يتجمعُ هُناك Dialogue: 2,0:22:16.62,0:22:21.16,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}نحنُ نبكي بشدةٍ بينما نُعاني Dialogue: 3,0:22:20.97,0:22:25.71,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}مشاعري الداخلية بدأت تتلاشى Dialogue: 4,0:22:25.61,0:22:30.37,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ماذا يجبُ أن أفعل؟ هذا الذي لا أعرفُه Dialogue: 5,0:22:30.09,0:22:34.72,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}أخافُ مما تعني اللانهاية Dialogue: 6,0:22:34.39,0:22:39.10,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}قدماي الباليتان والمتخدرتان Dialogue: 7,0:22:38.83,0:22:45.62,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}يضغطنَ عليَّ للوقوف Dialogue: 0,0:22:47.24,0:22:51.63,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}إن مُستقبل الجميعُ في هذا العالم Dialogue: 1,0:22:51.24,0:22:53.81,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ما هو إلا خربشةٌ من الإله Dialogue: 2,0:22:53.52,0:22:56.34,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}لذا لن أستسلم Dialogue: 3,0:22:55.96,0:23:00.43,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}لأن هذه هي الطريقة الصحيحة Dialogue: 4,0:23:00.06,0:23:04.62,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}أبقِها قريبةٌ من قلبك Dialogue: 5,0:23:04.36,0:23:10.83,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}فأنا سأتوهجُ عند بزوغ الشمس Dialogue: 0,0:01:50.12,0:01:52.12,OP Arabic,,0,0,0,,