1
00:00:20,716 --> 00:00:24,469
.مرت مدة منذ خضنا معًا إحدى هذه المحادثات

2
00:00:24,512 --> 00:00:30,709
.لا تقلها. أعلم
.أنا من يقول أغلب الكلام

3
00:00:30,754 --> 00:00:34,725
،سأحاول اختصار الكلام
،لكنك مستيقظ متأخرًا بأي حال

4
00:00:34,769 --> 00:00:37,998
.وقد تأخر الوقت على إخبارك بالمجريات

5
00:00:42,799 --> 00:00:49,476
.اليوم هو الـ35
.وبدأت معالم حياتنا تتشكل بحق

6
00:00:56,895 --> 00:01:03,310
،منذ عهد ليس ببعيد
.كنا نقاتل لمجرد البقاء أحياء

7
00:01:03,355 --> 00:01:05,929
.لكن الوضع لم يعد كذلك

8
00:01:06,581 --> 00:01:07,961
.(مركز القيادة. (أوشانسايد
.(ألكساندريا). (الملاذ). (طليطلة)

9
00:01:08,985 --> 00:01:11,079
.إننا نبني

10
00:01:11,123 --> 00:01:13,087
.ننمو

11
00:01:13,131 --> 00:01:18,281
.ما زلنا مستعدين لمعاملة هذا العالم بشروطه

12
00:01:18,325 --> 00:01:21,742
لكننا لم نعد نسمح لهذا العالم
.بتحديد هويتنا

13
00:01:25,526 --> 00:01:27,314
.تفضلي -
.شكرًا لك -

14
00:01:27,359 --> 00:01:28,540
.لا شكر على واجب

15
00:01:29,759 --> 00:01:37,397
،نستعيد جزءًا مما كنا عليه
.ومما كان عليه الوضع قبل كل هذا

16
00:01:37,398 --> 00:01:38,371
"المستقبل"

17
00:01:39,797 --> 00:01:43,550
.كل ذلك يحدث

18
00:01:43,595 --> 00:01:47,869
.ما عدنا نقاتل للنجاة

19
00:01:56,644 --> 00:01:59,043
.إننا نصنع بداية جديدة

20
00:02:04,581 --> 00:02:23,256
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
تعديل التوقيت BT123


21
00:02:27,752 --> 00:02:28,613
"إنذار نهائي"

22
00:02:43,779 --> 00:02:47,294
"الموتى السائرون) - الموسـ9ـم)"
"(( الحلـ2ـقة - (( الجسر

23
00:02:51,320 --> 00:02:55,303
عليك الفخر بالعمل
.(الذي أنجزته هنا يا (هنري

24
00:02:55,903 --> 00:03:01,685
ذات يوم، ستعبر هذا الجسر
.مع أحفادك راويًا قصة بنائه

25
00:03:02,318 --> 00:03:05,547
.سأضجر أحفادي إن رويت لهم قصة جسر

26
00:03:05,592 --> 00:03:10,130
.إنه ليس محض جسر
.بل إنه درب إلى استمرار الحضارة

27
00:03:10,174 --> 00:03:12,879
.ازدهرت (روما) وسقطت بطرقها

28
00:03:12,924 --> 00:03:15,978
.لا تجارة بدون هذا الجسر

29
00:03:16,023 --> 00:03:18,292
،(لا رصاص من (ألكساندريا

30
00:03:18,335 --> 00:03:22,175
(ولا حبوب من (هيلتوب
.(ولا سمك من (أوشانسايد

31
00:03:22,220 --> 00:03:25,274
.ذلك البناء المُضجر يصل بيننا أجمعين

32
00:03:26,759 --> 00:03:30,491
.كن فخورًا
.وعد خلال ساعة لحزم الأغراض

33
00:03:30,526 --> 00:03:31,254
.سنعاود المنزل

34
00:03:32,001 --> 00:03:34,046
مهلًا، أتنسى شيئًا؟

35
00:03:39,698 --> 00:03:42,113
.شكرًا. شيء آخر

36
00:03:46,137 --> 00:03:47,881
هل زاد طولًا؟

37
00:03:47,926 --> 00:03:51,373
.أظنه صار أطول -
.سرعان ما سيرتاد الجامعة -

38
00:03:54,952 --> 00:03:58,666
لولا حاجة المملكة إليّ
،ووجوب ذهاب (هنري) إلى مدرسة

39
00:03:58,702 --> 00:04:01,542
.لبقيت هنا حتّى أدق آخر مسمار بنفسي

40
00:04:03,376 --> 00:04:05,775
لكان ذلك سبب بقائك الوحيد؟

41
00:04:06,937 --> 00:04:08,350
.ربما هناك سبب آخر

42
00:04:14,243 --> 00:04:20,438
.الملاذ) ليس مستعدًا بعد)
.لذا سأعاوده بعد انتهاء العمل

43
00:04:20,473 --> 00:04:22,447
.توقعت ذلك

44
00:04:23,452 --> 00:04:26,942
...لكن ذلك لا يعني -
.أعلم -

45
00:04:26,987 --> 00:04:30,085
تنتهي الحكايات الخيالية
،بعيش الأبطال في سعادة أبدية

46
00:04:30,128 --> 00:04:35,584
،لكن في العالم الحقيقي، هذا العالم
تقتصر السعادة على لحظات قصيرة

47
00:04:35,628 --> 00:04:38,858
.والحصول على أكبر قدر ممكن من تلك اللحظات

48
00:04:40,385 --> 00:04:44,738
.هذا محض وداع مؤقت
.لن أفقد الأمل في الحكاية الخيالية

49
00:04:44,968 --> 00:04:47,586
.بالقطع لا

50
00:04:49,506 --> 00:04:53,521
،بشأن مانع الفيضان البديل أعلى النهر
،ووفق المعدل الراهن لتدفق الماء الربيعي

51
00:04:53,566 --> 00:04:59,151
.أقدر تاريخ انهائه بعد 6 أو 9 أيام
.بعدئذ، وداعًا لسد الإنضاب

52
00:04:59,196 --> 00:05:01,072
بأي سرعة يمكننا تجهيز تلك الدعامات؟

53
00:05:01,116 --> 00:05:04,233
،أيضًا من 6 إلى 9 أيام
،لكن إن اجتهدنا في العمل

54
00:05:04,258 --> 00:05:05,786
.أعتقد أن بوسعنا الانتهاء بالوقت المناسب -
.جيد -

55
00:05:05,829 --> 00:05:07,880
.سأحادث كبير العمال لأحرص على أن نفعل ذلك

56
00:05:07,924 --> 00:05:09,146
.عاد الكشافة

57
00:05:09,189 --> 00:05:11,851
،سيمر قطيع (هوراتيو) بقربنا
.لكنه سيكون قريبًا

58
00:05:11,896 --> 00:05:14,427
ألدينا تعداد لهم؟ -
.مئة قيد الزيادة والنقصان -

59
00:05:14,471 --> 00:05:16,061
أتعتقد أن علينا تأجيل التفجير؟

60
00:05:16,086 --> 00:05:18,704
.كلا. إن انتظرنا، سنجذب القطيع الآخر

61
00:05:18,748 --> 00:05:21,453
.(مارغريت) -
.صحيح -

62
00:05:21,498 --> 00:05:23,886
.وهو أكبر من ذلك القطيع بـ5 أضعاف

63
00:05:27,127 --> 00:05:29,483
هل صفارات الإنذار في مكانها؟ -
.طبعًا -

64
00:05:29,528 --> 00:05:33,062
.إذن نفجر المنزلق الصخري
.إن جاء القطيع، نغير وجهته

65
00:05:33,106 --> 00:05:34,808
.سأخبرهم

66
00:05:34,852 --> 00:05:36,554
هل من أخبار عن أولئك الفارّين؟

67
00:05:36,598 --> 00:05:40,351
،وفق التعداد الأخير
.(ينقصنا واحد آخر من (المنقذين

68
00:05:40,394 --> 00:05:45,577
.و6 غيره في الشهر الماضي -
.سأحادث (كارول) بشأن ذلك -

69
00:05:45,589 --> 00:05:47,629
.عُلم

70
00:05:49,124 --> 00:05:54,055
.لحسن حظك أنها لم تلتهب
.تاليًا، تعالي إلينا فورًا

71
00:05:54,099 --> 00:05:56,189
.أعلم. شعرت بالغباء فحسب

72
00:05:56,225 --> 00:05:59,654
تقشير البطاطس وسيلة في غاية الغباء
.للانتهاء إلى المشفى

73
00:05:59,689 --> 00:06:02,128
.أجل، والأغبى أن تُصابي بداء المُوات

74
00:06:02,173 --> 00:06:05,839
كيف حال تلميذتنا المتألقة؟ -
.مستعدة لتدبر أي شيء -

75
00:06:05,875 --> 00:06:07,718
.جيد. ستنال فرصتها

76
00:06:07,753 --> 00:06:11,289
.أودك أن تعاود المستعمرة
.هناك سقم منتشر

77
00:06:11,536 --> 00:06:13,301
.سأغادر مع المواكبة التالية

78
00:06:13,345 --> 00:06:14,654
مهلًا. سيغادر؟

79
00:06:14,699 --> 00:06:16,051
!آهٍ -
.آسفة -

80
00:06:16,095 --> 00:06:20,067
.لا بأس. سأهتم بالوضع

81
00:06:21,060 --> 00:06:22,182
.أجل، أعلم

82
00:06:23,733 --> 00:06:27,922
،البند الأخير لدي هو الطعام
.بالأحرى نقصه

83
00:06:27,966 --> 00:06:32,897
تستنفد (ألكساندريا) زادها
.(بإعالة المعسكر و(الملاذ

84
00:06:32,942 --> 00:06:36,127
.أي أن احتياطاتنا تقل يومًا بعد يوم

85
00:06:36,171 --> 00:06:39,139
.أجل. (ميشون) تهتم بذلك

86
00:06:41,016 --> 00:06:42,412
!مهلًا

87
00:06:48,645 --> 00:06:49,617
.اهدأ

88
00:07:00,088 --> 00:07:02,447
.أحسنت

89
00:07:08,380 --> 00:07:11,261
.توقف

90
00:07:15,580 --> 00:07:16,192
.مرحبًا

91
00:07:17,414 --> 00:07:20,512
هل جئت بمفردك؟ -
.من (الملاذ)، أجل -

92
00:07:20,557 --> 00:07:22,520
هل اكتشفت أي شيء؟

93
00:07:22,565 --> 00:07:25,314
قالوا إنهم أرسلوا الإيثانول
.الأسبوع الماضي كما وعدوا

94
00:07:25,357 --> 00:07:28,587
.ما زال لم يصل -
.أجل. أخبرني (يسوع) بذلك -

95
00:07:28,630 --> 00:07:31,139
.أجهل ما حدث -
.ربما يكذبون -

96
00:07:31,175 --> 00:07:33,249
.لا أظنهم يكذبون

97
00:07:33,284 --> 00:07:38,693
ربما السائرون قتلوا مسؤولي التوصيل
.أو تغيبوا بدون عذر

98
00:07:38,729 --> 00:07:42,030
.لكننا نحتاج إلى الطعام

99
00:07:42,073 --> 00:07:46,692
أملت أن ترسلي طعامًا كفاية لنجدتهم
.من هذه المحنة ريثما نستوضح الأمر

100
00:07:46,728 --> 00:07:49,623
.يمكننا فعلها. لدينا طعامًا إضافيًا

101
00:07:49,667 --> 00:07:51,107
أجل، لكن حتام؟

102
00:07:51,151 --> 00:07:57,435
ريثما يأتينا ذلك الوقود
لن تتحرك الجرارات

103
00:07:57,479 --> 00:08:01,494
،أي أن الحقول الكبيرة لن تُحرث
.وسينخفض حصادنا

104
00:08:01,538 --> 00:08:04,265
ماذا عن المحراث الذي جلبناه من المتحف؟

105
00:08:04,301 --> 00:08:07,865
،أحتاج إلى حداد ليصلحه
.وليس لدي حداد حاليًا

106
00:08:08,957 --> 00:08:15,023
حتام سيُسجن (إيرل)؟ -
.لا أدري. لم أقرر -

107
00:08:15,068 --> 00:08:17,217
.هذه أول مرة نواجه مشكلة كهذه

108
00:08:17,253 --> 00:08:22,181
.ربما آن أوان بدء الكلام لوضع بعض القواعد

109
00:08:22,225 --> 00:08:26,240
أتحسبينه قد يفعل شيئًا كهذا مجددًا؟ -
.ما توقعت أن يفعله أول مرة -

110
00:08:26,284 --> 00:08:29,120
.(لم تشنقيه كما شنقت (غريغوري
.حتمًا هناك حكمة من ذلك

111
00:08:29,164 --> 00:08:31,194
إذًا هل عليّ تركه يجول حرًا
وكأن شيئًا لم يكُن؟

112
00:08:31,230 --> 00:08:37,194
.(كلا. أكره ما فعله بك وبـ(إينيد

113
00:08:37,239 --> 00:08:41,208
لكن إن كان استمرار حبسه
،يحول دون زرع المحاصيل

114
00:08:41,243 --> 00:08:45,704
.فإن العقاب لن يعود قاصرًا عليه -
.ستكون (هيلتوب) كما يرام -

115
00:08:45,793 --> 00:08:50,244
ريثما يظهر الإيثانول، سنحتفظ
.بفائضنا لأننا سنحتاج إليه

116
00:08:55,307 --> 00:09:01,062
.(رحلتك طويلة إلى (ألكساندريا
.بوسعك المبيت هنا إن شئت

117
00:09:01,155 --> 00:09:04,102
.شكرًا. سأفعل

118
00:09:05,388 --> 00:09:07,848
.هلمي. سأدبر لك مكانًا للمبيت

119
00:09:21,581 --> 00:09:31,643
،لذا دخلت بعد استيقاظها من غفوتها وحملتها
.فإذا بحفاضتها انفجرت ملطّخة كامل جسدي

120
00:09:31,678 --> 00:09:35,284
.تبدو لحظات ممتعة -
.إنها الأفضل. سترى -

121
00:09:36,332 --> 00:09:40,810
.ماذا؟ ستغدو أبًا عظيمًا -
.أجل -

122
00:09:43,795 --> 00:09:45,453
.شكرًا يا فتى

123
00:09:52,524 --> 00:09:55,971
.شكرًا

124
00:10:00,729 --> 00:10:05,452
.رويدك يا صاح. ما زلت ظمآنًا -
.كلا. لا يوجد ما يكفي. لا يمكنك -

125
00:10:05,486 --> 00:10:09,063
.اتركه يا فتى

126
00:10:14,127 --> 00:10:15,741
.توقف

127
00:10:19,844 --> 00:10:22,200
.يا صاح، هون عليك

128
00:10:22,245 --> 00:10:26,968
.أنا أيضًا ضربني طفل ذات مرة
.بالطبع كنت في الـ6 عمرًا عندئذ

129
00:10:28,574 --> 00:10:32,696
.مهلًا. يؤدي الطفل عمله فحسب
.عاود العمل

130
00:10:32,731 --> 00:10:36,778
.لا أحتاج إلى يملي عليّ قومك الأوامر
.إنك لم تعد حاضني

131
00:10:47,314 --> 00:10:49,646
كنت أخطط وأحلم بإثراء مخزن مؤننا

132
00:10:49,670 --> 00:10:52,768
بإعادة تدوير الطعام والتوابل
.منتهية الصلاحية

133
00:10:52,813 --> 00:10:55,954
بغلي صلصة الطماطم القديمة
،وتبريدها بخيار طازج

134
00:10:55,999 --> 00:10:58,530
أوقن أن ذلك قد ينتج لنا
.حساء "جازباتشو" مقبول

135
00:11:07,390 --> 00:11:10,226
!أنتم! توقفوا

136
00:11:10,270 --> 00:11:13,456
!توقفوا فورًا

137
00:11:14,416 --> 00:11:16,423
!مهلًا

138
00:11:16,468 --> 00:11:17,689
!قلت كفى

139
00:11:17,734 --> 00:11:20,439
!قلت كفى. كفى

140
00:11:29,648 --> 00:11:32,397
.عاودوا العمل

141
00:11:33,140 --> 00:11:38,025
لذا سينجو ذلك النذل بفعلته؟ -
.لبضعة أيام فحسب -

142
00:11:38,060 --> 00:11:41,518
،أنا أيضًا لا أستطيب ذلك
.لكننا متعجلون لإتمام ذلك العمل

143
00:11:41,563 --> 00:11:42,871
.إنه قوي

144
00:11:42,916 --> 00:11:46,101
،المنقذون) يشكلون أكثر من نصف العمالة)
.والكثير منهم هجروا العمل فعلًا

145
00:11:46,145 --> 00:11:47,716
.أجل. لأن هذه شيمتهم

146
00:11:47,761 --> 00:11:50,886
بعضهم لن يلزموا السلوك
.القويم أبدًا لمجرد إملائك ذلك

147
00:11:51,549 --> 00:11:55,136
.داريل) محق)
.أولئك الناس لم يتعايشوا معًا قطّ

148
00:11:55,179 --> 00:12:00,503
.ولا يمكننا توقع نسيانهم ما حصل -
.لم يكن ذلك هينًا. أعلم -

149
00:12:00,548 --> 00:12:04,606
،لن يكون هينًا، ليس لفترة
.لكن الأمر غير منوط بالنسيان

150
00:12:04,651 --> 00:12:08,360
.بل بمضيّنا جميعًا قدمًا معًا

151
00:12:09,250 --> 00:12:12,131
إن واصلنا فعل ذلك، سيدركون
.أننا جميعًا في الفريق عينه

152
00:12:14,208 --> 00:12:15,429
هل نحن كذلك؟

153
00:12:18,528 --> 00:12:22,849
هل نحن في الفريق عينه يا (ريك)؟ -
.أخبرني أنت -

154
00:12:22,894 --> 00:12:28,000
.المشكلة يا صاح هي أنني أحاول ذلك
.لكنك تأبى الإنصات

155
00:12:29,920 --> 00:12:31,375
.(داريل)

156
00:12:34,327 --> 00:12:36,852
.الوضع معقد

157
00:12:37,557 --> 00:12:42,054
،(اختلف الوضع منذ إعدام (غريغوري
.ربما قبلئذٍ

158
00:12:42,795 --> 00:12:44,583
.عليك محادثته

159
00:12:47,159 --> 00:12:48,424
وماذا أقول؟

160
00:12:51,742 --> 00:12:55,145
،أعي ما تحاول فعله هنا
.وإنه الصواب

161
00:12:55,190 --> 00:12:58,812
.لكن ربما بعضهم غير مستعدين لذلك

162
00:13:05,903 --> 00:13:07,324
"مفتاح للمستقبل"

163
00:13:10,469 --> 00:13:14,872
.لا يمكنك منعه عني هكذا
.إنها حتى تأبى إخباري بفترة سجنه

164
00:13:14,917 --> 00:13:18,991
لم لا تساعدني أنت؟ -
.(لا يمكنني السماح بنزولك بدون إذن (ماغي -

165
00:13:19,564 --> 00:13:22,118
.إنه زوجي. عليك السماح لي برؤيته

166
00:13:22,161 --> 00:13:25,229
،طبعًا سترينه
.لكن لا يمكننا فعل ذلك اليوم

167
00:13:25,304 --> 00:13:27,922
لذا طالما ليس اليوم، فمتى؟
.أستحق إجابة لعينة

168
00:13:27,966 --> 00:13:29,754
...أرجوك يا (تامي). إنني لن -
.كلا. أخبرني -

169
00:13:29,798 --> 00:13:33,072
!أخبرني متى سأرى زوجي -
.(آسف يا (تامي -

170
00:13:33,115 --> 00:13:36,824
.أنصت، مات ابني. وزوجي سجين

171
00:13:36,869 --> 00:13:40,928
ما عاد أحد يحادثني أصلًا
.لجهلهم ما عليهم قوله

172
00:13:40,971 --> 00:13:45,715
.لا أملك الكثير، لكن لا يزال لدي حقوق
أستحرمني من حقوقي أيضًا؟

173
00:13:46,165 --> 00:13:50,267
.(حاول قتل (ماغي
.(حاول قتلها يا (تامي

174
00:13:51,315 --> 00:13:55,111
.أمهليها قليلًا لتحل المسألة

175
00:13:55,156 --> 00:13:57,293
.لا بأس

176
00:13:57,338 --> 00:14:02,941
لكن أخبرها بأنني لن أبرح مكاني
.ريثما تسمح بدخولي

177
00:14:02,977 --> 00:14:05,979
.اذهب وأخبرها بذلك

178
00:14:06,023 --> 00:14:10,736
.ليس لدي أحد سواه
ليس لدي مكان آخر لأكون فيه، اتفقنا؟

179
00:14:25,007 --> 00:14:28,280
هل ستحادثها في الأمر؟ -
ماغي)؟) -

180
00:14:28,586 --> 00:14:30,331
.ستفعل ما تشاء

181
00:14:30,376 --> 00:14:34,085
لكن ما رأيك؟ -
.أعتقد أنه ليس قراري -

182
00:14:34,130 --> 00:14:36,355
لكن أتوافق قرارها؟

183
00:14:38,843 --> 00:14:44,319
أجهل ما إن عدمت (غريغوري) للجميع
.أم لنفسها، أم لهذا وذاك

184
00:14:44,429 --> 00:14:47,221
.لكنني لست ضد أم مكروبة تود رؤية زوجها

185
00:14:47,266 --> 00:14:51,237
.إذًا عليك محادثتها
.إنها تثق بك وتصغي إليك

186
00:14:51,282 --> 00:14:56,649
،وأثق بها، بحدسها
.وربما كل قراراتها

187
00:14:56,693 --> 00:15:02,672
،ولا أحد محق على الدوام
.لا هي ولا أنا ولا أنت

188
00:15:02,715 --> 00:15:06,642
.لذلك علينا بناء شيء أكبر من أي منّا

189
00:15:23,578 --> 00:15:26,545
أعلى أم أدنى؟

190
00:15:26,589 --> 00:15:28,377
.ربما أدنى

191
00:15:28,422 --> 00:15:30,559
هكذا؟

192
00:15:33,479 --> 00:15:34,450
.أجل

193
00:15:34,794 --> 00:15:36,931
.تلك هي

194
00:15:39,507 --> 00:15:40,859
.إنك موهوبة جدًا

195
00:15:42,519 --> 00:15:44,745
.ثقي بتقييم ناقد فنيّ نصف ضرير

196
00:15:44,788 --> 00:15:50,680
.لا يروقني فعل ذلك
.يشعرني بالألفة، وكأنني واحدة منكم

197
00:15:50,723 --> 00:15:52,730
.إنك واحدة منا

198
00:15:52,775 --> 00:15:58,623
.(بفضلك و(ريك) و(مورغان
.أنتم من مددتم أيديكم إليّ

199
00:15:58,667 --> 00:16:03,091
...الآخرون -
.الآخرون سيقبلونك -

200
00:16:03,118 --> 00:16:09,320
.ما وثق بي أحد في البداية أيضًا -
.إنني أعطيتهم سببًا وجيهًا لئلا يفعلوا -

201
00:16:09,578 --> 00:16:13,155
.وأنا أيضًا. صدقيني

202
00:16:13,200 --> 00:16:15,120
.ثم مدّ (ريك) يده إليّ أيضًا

203
00:16:15,164 --> 00:16:20,314
.إنه طيب على هذا النحو

204
00:16:23,194 --> 00:16:24,674
.إنه ليس الطيب الوحيد

205
00:16:35,109 --> 00:16:41,480
.تلك وظيفتي، مؤازرة المحتاجين

206
00:16:49,380 --> 00:16:51,257
ربما يمكننا ثقب تلك المقطورة

207
00:16:51,300 --> 00:16:54,530
أو نقل الفصل خارجها
.ريثما تنتهي الموجة الحارة

208
00:16:54,574 --> 00:16:56,669
.(سأخبر (بيرتي

209
00:17:04,045 --> 00:17:05,353
.شكرًا لك

210
00:17:05,398 --> 00:17:08,016
خطاب جديد من (جورجي)؟

211
00:17:08,060 --> 00:17:13,427
.كلا. كنت أقرأ إحدى خطاباتها القديمة فحسب

212
00:17:13,471 --> 00:17:17,704
،أفكر فيما أسدتنا إياه
.وفيما بقي لننجزه

213
00:17:17,749 --> 00:17:22,942
أتفكرين بالانضمام إليها؟
.تعلمين أنها لن تسأم سؤالك أبدًا

214
00:17:22,986 --> 00:17:25,691
.أحب أفكارها، لكن ليس لتلك الدرجة

215
00:17:25,736 --> 00:17:28,485
حتمًا لديها مجموعة
.أسطوانات مبهرة بحلول الآن

216
00:17:28,528 --> 00:17:33,067
.إنني مشغولة جدًا ببناء المستقبل هنا

217
00:17:33,111 --> 00:17:35,554
ألسنا كذلك؟

218
00:17:35,599 --> 00:17:37,083
ألسنا كذلك؟

219
00:17:40,007 --> 00:17:41,621
فيمَ تفكر؟

220
00:17:43,935 --> 00:17:46,160
.(تامي روز)

221
00:17:48,648 --> 00:17:51,484
.تطلب رؤية (إيرل) منذ أكثر من شهر

222
00:17:53,580 --> 00:17:55,151
أتعتقد أن هذا ظلم؟

223
00:17:55,195 --> 00:17:59,122
أعتقد أن بعض القرارت أكبر
.من أن يتخذها شخص واحد

224
00:17:59,167 --> 00:18:02,308
.لذلك كانت لدينا قوانين -
.(إنك حادثت (ميشون -

225
00:18:02,353 --> 00:18:07,536
.(إنها ليست مخطئة يا (ماغي -
.(نيغان). (غريغوري). (إيرل) -

226
00:18:08,157 --> 00:18:10,819
.لن تقول ذلك، لكنها تحسبني مخطئة بشأنهم

227
00:18:12,172 --> 00:18:16,842
.أظنك إنسانة صالحة
.وقد يختلف الصالحون في وجهات النظر

228
00:18:41,282 --> 00:18:45,122
.كنت أحاول رؤيتك يوميًا منذ سجنك

229
00:18:45,167 --> 00:18:49,443
.هوني عليك. إنني بخير

230
00:18:49,487 --> 00:18:52,794
.يعاملونني بإنصاف. وهذا خير مما أستحق

231
00:18:52,830 --> 00:18:56,165
.لا تقل ذلك -
.إلا أنها الحقيقة -

232
00:18:56,209 --> 00:19:01,841
.لبثت 20 سنة واعيًا بلا خمر
.(ثم أخزيتك ودنست ذكرة (كينيث

233
00:19:01,877 --> 00:19:06,334
.لم أتعمد ذلك -
.إنك أخطأت يا (إيرل). فقدت رشدك -

234
00:19:06,377 --> 00:19:10,469
.لكنك عدت
.أنت حاضر الآن وأسامحك

235
00:19:10,505 --> 00:19:12,749
.أتسمعني؟ القدير يسامحك

236
00:19:12,793 --> 00:19:14,014
.(تامي)

237
00:19:14,059 --> 00:19:17,462
.ليست مسماحتك هي ما أحتاج إليها

238
00:19:18,859 --> 00:19:23,834
.إنما... أفتقده كثيرًا

239
00:19:23,878 --> 00:19:28,286
.وأنا أيضًا

240
00:19:28,331 --> 00:19:32,695
.ابني الحبيب، أفتقده

241
00:19:38,761 --> 00:19:40,681
.ربما علينا الابتعاد إلى الوراء أكثر

242
00:19:40,725 --> 00:19:43,561
.لا بأس. ثقي بي

243
00:19:45,613 --> 00:19:47,533
أكنت لتثقي بي؟

244
00:19:47,577 --> 00:19:50,980
.بعدما شققت وجهي بسكين؟ ليس تمامًا

245
00:19:51,025 --> 00:19:52,726
!حذارٍ من التفجير

246
00:20:30,666 --> 00:20:35,510
لم أتوقع حين طلبت منك بناء هذه الزنازين
.أن تكون أول من أزج به في إحداها

247
00:20:41,925 --> 00:20:45,198
.أخبرني عن شربك الخمر

248
00:20:47,599 --> 00:20:51,309
ما الذي تودين معرفته؟ -
.أود معرفة ما أدى بك إلى هنا -

249
00:20:55,193 --> 00:21:01,197
.بدأت شرب الخمر بعدما اعتزلت التدخين
أليس هذا مثيرًا للسخرية؟

250
00:21:02,525 --> 00:21:07,027
.لم أصل إلى حد إدمان الخمر
.لكن كانت ثمالتي سيئة دومًا

251
00:21:07,107 --> 00:21:12,213
.(كنت ثملًا يوم ميلاد (كينيث

252
00:21:12,887 --> 00:21:18,673
.سحقًا، أعجز حتى عن تذكر أول مرة رأيته

253
00:21:21,248 --> 00:21:24,129
.انضممت إلى زمالة مدمني الكحول بعدئذ

254
00:21:25,613 --> 00:21:28,711
...لكن

255
00:21:34,952 --> 00:21:40,931
،حين كان (كيني) في الـ2 عمرًا
.كنت و(تامي) بالكاد نجني نفقة إعالتنا

256
00:21:40,975 --> 00:21:43,987
أحزر أن الضغط الناجم
.عن ذلك أثر علي. لا أدري

257
00:21:46,343 --> 00:21:55,246
،كنت في طريقي لأخذه من منزل الحاضنة
.ورأيت لافتة (ماكدافي) على الطريق السريع

258
00:21:59,785 --> 00:22:01,618
.كان بوسع الحاضنة شمّ الويسكي من أنفاسي

259
00:22:01,662 --> 00:22:04,629
.أخبرتني بذلك

260
00:22:04,674 --> 00:22:08,513
.أبَت تسليمه إليّ
.وحاولت أخذ المفاتيح مني

261
00:22:08,558 --> 00:22:12,975
.لم أعطها فرصة للاختيار
.أخذت ابني وأوردته الشاحنة

262
00:22:16,065 --> 00:22:22,479
وما أذكره تاليًا، هو سحبي
.(عن الطريق في وجود (تامي

263
00:22:22,524 --> 00:22:28,502
.أحزر أنني هاتفتها وأخبرتها بأنني ثمل

264
00:22:28,546 --> 00:22:32,561
.فجاءت لتقلّنا وتصحبنا إلى المنزل

265
00:22:35,137 --> 00:22:39,565
،أيقنت أنها ستهجرني بعد ذلك
.لكنها بقيت معي

266
00:22:43,167 --> 00:22:49,931
قالت إنني سقيم وأننا أقسمنا
على البقاء معًا مهما يكون

267
00:22:49,975 --> 00:22:52,462
.وذلك ما عزمنا على فعله

268
00:22:59,228 --> 00:23:03,985
.لم أرتشف خمرًا بعدئذ
.لم أشعر حتى بإغراء للشرب

269
00:23:04,028 --> 00:23:09,744
.أقله، ليس حتى... تعلمين البقية

270
00:23:18,736 --> 00:23:20,132
.شكرًا لك

271
00:23:27,989 --> 00:23:30,824
.(انتظري يا (ماغي

272
00:23:34,579 --> 00:23:37,154
لمَ شنقتِ (غريغوري) وأنا لا؟

273
00:23:38,245 --> 00:23:45,009
،كنت ثملًا وضعيفًا
.لكن ما فعلته بك كان نيّة مبيّتة

274
00:23:45,054 --> 00:23:47,802
.لم يرغمني (غريغوري) على فعل شيء

275
00:23:49,199 --> 00:23:51,686
أتحسبني أخطأت؟

276
00:23:54,524 --> 00:23:56,051
.كلا

277
00:23:56,096 --> 00:23:57,884
.جيد

278
00:24:23,852 --> 00:24:25,966
،(من (عين العُلا) إلى (الأوزّة الأم
.أجبني، رجاء

279
00:24:28,522 --> 00:24:31,707
الأوزّة الأم)؟) -
،أجل، بدون إهانة -

280
00:24:31,752 --> 00:24:34,235
،لكن أسماءك المشفرة سيئة
.لذا بوسعنا تحسينها

281
00:24:34,271 --> 00:24:34,763
!(ريك)

282
00:24:36,814 --> 00:24:39,171
تارا)، ألديك ما تبلغين عنه؟)

283
00:24:40,699 --> 00:24:43,579
.أجل. وصل قطيع (هوراشو) في وقته المحدد

284
00:24:45,063 --> 00:24:50,496
.مفهوم. لنفعلها -
.(عُلم أيتها (الأوزّة الأم -

285
00:24:50,693 --> 00:24:52,787
.الزمّار الأول)، ابدأ الصافرة)

286
00:24:54,403 --> 00:24:57,937
.(عُلم يا (عين العُلا
.سيبدأ (الزمّار الأول) التنفيذ

287
00:25:09,373 --> 00:25:10,987
.(ريك)

288
00:25:11,031 --> 00:25:13,687
كلفتني (كارول) بالتحقيق
.في أمر (المنقذين) المختفين

289
00:25:13,722 --> 00:25:16,505
...جاءني للتو نبأ -
.أجل. وددت محادثتك في ذلك. انتظر -

290
00:25:16,530 --> 00:25:18,363
تارا)، كيف يبدو الوضع؟)

291
00:25:21,549 --> 00:25:23,250
.أجل، نلنا منهم. يغيرون اتجاههم

292
00:25:23,295 --> 00:25:25,346
.رائع. تابعي مراقبة الشاردين

293
00:25:25,390 --> 00:25:27,266
،انتظري حتى يغادروا المعسكر
ثم فجري القنبلة الثانية

294
00:25:27,310 --> 00:25:30,142
.قبل وصولهم موقع الكتل الخشبية -
.عُلم -

295
00:25:30,178 --> 00:25:31,980
.الزمار الأول)، ترقب إشارتي)

296
00:25:32,023 --> 00:25:33,832
ماذا عن أولئك (المنقذين)؟ -
،(بلغني للتو نبأ من (الملاذ -

297
00:25:33,856 --> 00:25:35,839
.لم يعد أحد من رجالي المغادرين إلى الديار

298
00:25:35,864 --> 00:25:38,613
ولا واحد منهم؟ -
.كلا. ولدى بعضهم عائلات -

299
00:25:38,658 --> 00:25:41,033
.أحدهم رُزق بمولود حديثًا
.محال أن يتخلوا عن عائلاتهم

300
00:25:41,058 --> 00:25:42,256
الزمار الثاني)، أتتلقاني؟)

301
00:25:42,280 --> 00:25:43,894
لذا ماذا يحدث برأيك؟

302
00:25:43,939 --> 00:25:47,711
،(لكن القلق يتسرب إلى مجموعة (الملاذ
.وهم الوحيدون هنا الذين لا يملكون أسلحة

303
00:25:47,735 --> 00:25:49,829
.أجل، نزعنا السلاح من (الملاذ) لحكمة

304
00:25:49,874 --> 00:25:52,011
.(من (عين العلا) إلى (الزمار الثاني
.أجبني، رجاء

305
00:25:52,056 --> 00:25:55,076
.إنهم الأكثرية هنا، وهم خائفون

306
00:25:55,155 --> 00:25:58,515
،إن قرروا أن وجودهم في الديار أأمن لهم
.فستفشل هذه المهمة بأسرها

307
00:25:58,559 --> 00:26:00,522
.سأحرص على حمايتهم

308
00:26:00,567 --> 00:26:05,236
لذا يعملون لحسابك وتحميهم، صحيح؟
كيف يبدو لك ذلك؟

309
00:26:05,280 --> 00:26:07,132
الزمار الثاني)، أجبني. أتتلقاني؟)

310
00:26:07,156 --> 00:26:08,814
ماذا يحدث عندك يا (تارا)؟

311
00:26:08,859 --> 00:26:10,909
.الصافرة الثانية لم تنطلق

312
00:26:10,954 --> 00:26:14,095
،إن لم يُستقطب القطيع قريبًا
.سيذهبون مباشرة إلى طاقمنا

313
00:26:52,284 --> 00:26:56,037
!ثمة قطيع قادم
!غادروا فورًا

314
00:27:00,140 --> 00:27:02,845
.بحق المسيح. علينا المغادرة من هنا

315
00:27:02,890 --> 00:27:05,027
!احذر

316
00:27:10,833 --> 00:27:12,490
!خذ البغال من هنا

317
00:27:12,535 --> 00:27:14,978
!أنت، هلم إلى هنا فورًا

318
00:27:24,275 --> 00:27:25,627
!اذهبوا

319
00:27:25,671 --> 00:27:26,936
!غادروا من هنا

320
00:27:26,981 --> 00:27:28,638
!اذهبوا

321
00:27:28,683 --> 00:27:30,821
.اهتم به

322
00:27:39,114 --> 00:27:42,648
!سحقًا

323
00:27:43,959 --> 00:27:46,620
!هيا. انهض

324
00:27:50,156 --> 00:27:52,468
.هيا. هون عليك

325
00:28:01,110 --> 00:28:04,452
.سنصد القطيع. خذه إلى المعسكر -
.جارٍ التنفيذ -

326
00:28:27,863 --> 00:28:29,129
.حسبتك غادرت

327
00:28:29,173 --> 00:28:31,180
.سمعت بوجود متاعب

328
00:29:12,642 --> 00:29:16,395
أين (صدّيق)؟ -
.غادر. لا يوجد سواي -

329
00:29:16,439 --> 00:29:18,184
.إذًا أنت كفيلة بهذا

330
00:29:32,019 --> 00:29:33,328
.عليّ بترها

331
00:29:33,373 --> 00:29:34,768
ماذا؟

332
00:29:34,813 --> 00:29:36,034
ألا يوجد علاج آخر؟

333
00:29:36,078 --> 00:29:39,438
الوسيلة الوحيد لوقف النزيف
.هي بتر الذراع وكي الجرح

334
00:29:39,483 --> 00:29:42,930
ماذا؟ -
.هاك -

335
00:29:42,974 --> 00:29:45,418
.مهلًا

336
00:29:47,775 --> 00:29:52,532
ألديك مسكن للألم؟ -
.لن يؤثر عليه بالسرعة المطلوبة -

337
00:29:52,575 --> 00:29:54,495
.علينا التنفيذ فورًا

338
00:29:55,936 --> 00:29:57,332
.آسف يا صاح

339
00:30:02,396 --> 00:30:04,578
.أريدك أن تثبّته لأجلي

340
00:30:15,794 --> 00:30:18,237
.يمكنك فعلها

341
00:30:18,281 --> 00:30:20,725
!افعليها

342
00:30:32,727 --> 00:30:36,916
...ولا أبالي بما كنت تحاول -
من كان المسؤول عن تحويل القطيع؟ -

343
00:30:40,409 --> 00:30:42,722
.مهلًا، نفد شحن اللا سلكي

344
00:30:42,765 --> 00:30:46,125
.كاذب. إنه لا سلكي شمسي
ألم يخطر ببالك أن تفحصه؟

345
00:30:46,161 --> 00:30:47,697
.ليس ذنبي أن اللا سلكي خردة قذرة

346
00:30:53,109 --> 00:30:55,596
!(توقف يا (داريل

347
00:30:59,088 --> 00:31:00,746
!(دايرل)

348
00:31:02,318 --> 00:31:05,809
.داريل). قلت توقف)

349
00:31:11,178 --> 00:31:14,494
.سنتعامل معه، لكن ليس بهذه الطريقة

350
00:31:14,538 --> 00:31:17,374
لا توجد إلا طريقة واحدة
.لمعاملة أولئك الأنذال

351
00:31:43,497 --> 00:31:49,868
.إنك أديت عملًا مذهلًا في هذا المكان
.ولم آت لقول النقيض

352
00:31:49,913 --> 00:31:52,269
.أعلم ما جئت لفعله

353
00:31:54,408 --> 00:31:56,240
.وقد فكرت فيه

354
00:31:57,725 --> 00:32:02,307
.يمكننا التحدث عن قوانين عامة

355
00:32:02,351 --> 00:32:05,030
لكنني لن أتخلى عن حق تنفيذي
.ما أراه الأصلح لقومي

356
00:32:05,066 --> 00:32:07,413
.ولا نحن أيضًا

357
00:32:07,458 --> 00:32:12,214
لكنني أعتقد أن الأفضل للجميع
.سيكون الأفضل لـ(هيلتوب) أيضًا

358
00:32:12,258 --> 00:32:15,880
.ربما. آمل ذلك

359
00:32:19,066 --> 00:32:23,474
كلفت (يسوع) بتحميل الطعام
.كما وعدنا، بالكامل

360
00:32:27,097 --> 00:32:31,636
،ما زال (إيرل) مدينًا لمجتمعنا
.لكنه سيسدد دينه

361
00:32:31,679 --> 00:32:33,730
،سيعمل تحت رقابة

362
00:32:33,774 --> 00:32:37,396
وسيساعدني مجلس على اتخاذ القرار
.لما يحين أوان تغيير ذلك

363
00:32:38,619 --> 00:32:44,335
،سيُصلَّح المحراث
.وستُزرع الحقول

364
00:32:48,046 --> 00:32:53,065
إن سمحت بسؤالي، ما الذي تغيّر؟

365
00:32:53,633 --> 00:32:56,338
.عاقر أبي الخمر

366
00:32:57,865 --> 00:33:01,356
.كان رجلًا صالحًا

367
00:33:01,400 --> 00:33:05,982
،ولو لم يُمنح فرصة أخرى
.لساء مصير أناس كثيرون

368
00:33:06,027 --> 00:33:08,426
.أعد نفسي واحدة منهم

369
00:33:11,264 --> 00:33:18,028
لكن (غريغوري) نال فرصة
.تلو الأخرى وأهدرها جميعًا

370
00:33:18,073 --> 00:33:22,262
!(ماغي) -
.(لست نادمة على ما فعلته يا (ميشون -

371
00:33:24,706 --> 00:33:29,182
.بعض الناس قابلين للافتداء

372
00:33:30,904 --> 00:33:33,915
.لكن البعض الآخر لا

373
00:33:35,486 --> 00:33:37,886
ومن عساه يقرر ذلك؟

374
00:33:41,116 --> 00:33:44,127
أعتقد أن هذا أحد الأشياء
.التي عليّ استيضاحها

375
00:33:50,238 --> 00:33:54,165
.أنت، عليك تطويع كلبك -
المعذرة؟ -

376
00:33:54,210 --> 00:33:57,867
.سمعتني. صديقك اللعين كاد يقتلني هباء

377
00:34:03,025 --> 00:34:08,480
.أعرفك. إنني كنت شرطيًا

378
00:34:08,525 --> 00:34:12,016
وكل ليالي السبت كنت ألتقط حثالة مثلك

379
00:34:12,059 --> 00:34:15,289
وأضطر إلى سماع ثرثرته
،وهو في المقعد الخلفي لسيارتي

380
00:34:15,333 --> 00:34:19,815
حاولوا جميعًا لوم غيرهم
.على مشاكلهم اللعينة

381
00:34:19,850 --> 00:34:21,879
.لا أحتاج إلى الإصغاء لهذا -
.خطأ -

382
00:34:21,923 --> 00:34:26,505
.ستقف مكانك وتنصت إلى كل كلمة

383
00:34:26,549 --> 00:34:30,868
.منحتك تفسير الشك لمصلحة المتهم
.وذلك لن يتكرر

384
00:34:30,903 --> 00:34:34,729
.الآن احزم أغراضك وغادر في الصباح الباكر

385
00:34:34,754 --> 00:34:41,999
،وإن رأيك وجهك مجددًا
.فلن يعالج التقطيب ما سأفعله بك

386
00:34:42,043 --> 00:34:46,363
.ما كنت لأبقى حتى لو توسلتني
.ولن أنتظر حتى الصباح أيضًا

387
00:34:55,048 --> 00:34:57,381
.شكرًا

388
00:35:07,705 --> 00:35:10,062
.أحسنت صنعًا

389
00:35:11,153 --> 00:35:15,517
هل سيكون بخير؟ -
.أجل -

390
00:35:15,561 --> 00:35:19,008
.إن أمكننا منع التهاب الجرح

391
00:35:19,052 --> 00:35:20,666
.لكنه ما زال يعاني ألمًا جسيمًا

392
00:35:20,711 --> 00:35:24,813
.إنه صامد رغم ذلك -
.بالقطع -

393
00:35:37,208 --> 00:35:41,135
.يؤسفني جدًا أن ذلك أصابك

394
00:35:41,180 --> 00:35:46,809
.أُفترض أن نتعاون جميعًا. حسبت أننا كذلك -
.ما كان بوسعك توقع ما حصل -

395
00:35:52,265 --> 00:35:56,458
.ضغطت على الجميع للغاية. أعلم ذلك

396
00:36:01,692 --> 00:36:08,282
.أعطيت الأولوية لهذا المشروع
.وأنت دفعت الثمن

397
00:36:09,330 --> 00:36:11,163
.كان الثواب جديرًا بعنائه

398
00:36:13,345 --> 00:36:24,430
،حين بدأ نهوض الموتى
.اعتقدت أنني أشهد نهاية الدنيا

399
00:36:24,474 --> 00:36:27,081
.(لكنك غيرت كل ذلك يا (ريك

400
00:36:30,409 --> 00:36:34,911
.هذه لم تعد نهاية العالم

401
00:36:35,909 --> 00:36:37,959
.إنها بداية عالم جديد

402
00:36:39,837 --> 00:36:43,415
سأسعد دومًا بأنني شاركت
.في تلك البداية هنا

403
00:36:54,326 --> 00:36:56,639
أتسمعين ذلك؟

404
00:36:56,683 --> 00:37:00,959
.هذه نداءات تزاوج الضفادع

405
00:37:03,928 --> 00:37:08,335
.حتمًا يقيمون حفل ضفادع جموح هناك

406
00:37:10,168 --> 00:37:13,179
.هذه معلومة غريبة

407
00:37:13,224 --> 00:37:19,595
.لعبت في الغابة أثناء ترعرعي
.إنها تبدو كالبيت إليّ

408
00:37:21,167 --> 00:37:24,614
أيمكنني سؤالك سؤالًا شخصيًا؟

409
00:37:26,229 --> 00:37:28,761
لو رفضت، فهل سيمنعك ذلك من السؤال؟

410
00:37:28,804 --> 00:37:31,509
من تلك المرأة التي جعلتني أرسمها؟

411
00:37:34,653 --> 00:37:39,784
،بحقك. لا نتحدث عن ماضيك
لكن التحدث عن ماضيي مباح؟

412
00:37:39,819 --> 00:37:45,405
.يمكنك سؤالي عن ماضيي
.لا تطلب مني إخبارك بأسراري فحسب

413
00:37:47,309 --> 00:37:50,320
هل تلك المرأة كانت سرًا؟

414
00:37:50,365 --> 00:37:53,070
ربما حبيبة محرمة؟

415
00:37:54,060 --> 00:37:57,347
.كلا. ليست من ذلك القبيل

416
00:37:58,339 --> 00:38:00,926
.كانت عازفة الأرغن في كنيستي

417
00:38:05,989 --> 00:38:16,083
.اهتممت بها كثيرًا
.لكنني كنت خائفًا وفقدتها

418
00:38:18,733 --> 00:38:20,521
.حسبت القساوسة لا يتزوجون

419
00:38:20,566 --> 00:38:25,628
.أنتمي إلى الكنيسة الأسقفية
.لا الكاثوليكية

420
00:38:25,672 --> 00:38:28,552
...لا تمنعني نذوري من

421
00:38:33,964 --> 00:38:41,296
طالما ذلك ليس ما يمنعك، فماذا يمنعك؟

422
00:38:41,340 --> 00:38:42,518
أما زلت خائفًا؟

423
00:38:42,562 --> 00:38:47,057
،إن كان الأمر هكذا
.فسيخيب رجائي جدًا

424
00:38:59,976 --> 00:39:04,558
.يُفترض أن أتولى المراقبة -
.إذًا راقب -

425
00:39:27,626 --> 00:39:31,049
،لذا أجل. لذا قال، "أدل بدلوك
".وسأعيد إليك دولارك

426
00:39:32,339 --> 00:39:36,528
...ألق نظرة سريعة و -
.كلا -

427
00:39:36,573 --> 00:39:38,100
.لا

428
00:39:39,496 --> 00:39:43,293
أما زلت تحمل خاتمك؟

429
00:39:45,650 --> 00:39:48,399
.أجل -
.لست أعرب عن موافقتي -

430
00:39:48,443 --> 00:39:52,720
...ارتأيت أن أرتديه لفترة، أثناء غيابك -
.أيما تقولين -

431
00:39:54,466 --> 00:39:56,124
.كلا، لا تفعل

432
00:39:57,390 --> 00:40:01,056
.بالله عليك -
.لا تفعل. لا أمزح -

433
00:40:01,100 --> 00:40:03,499
...لكنني

434
00:40:03,544 --> 00:40:05,770
.كتبت خطبة

435
00:40:06,817 --> 00:40:11,676
.أوقن أنك فعلت
.ويمكنك أن تتلوها عليّ لاحقًا

436
00:40:33,658 --> 00:40:36,101
.كان يومًا عصيبًا

437
00:40:40,030 --> 00:40:43,390
.أصعب يوم عشناه منذ مدّة

438
00:40:44,351 --> 00:40:49,457
.فقد رجل ذراعه
.وتأخر مشروع عن موعده

439
00:40:51,290 --> 00:40:55,697
.كان الناس في تناحر مع بعضهم البعض

440
00:40:55,742 --> 00:41:03,074
،العجيب، أن برغم شناعة الوضع
إلا أنه حين انتهى اليوم

441
00:41:03,117 --> 00:41:10,245
.اجتمعوا معًا في وئام
.ليس جميعهم، لكن ما يكفي

442
00:41:12,152 --> 00:41:20,793
.اختاروا أن يكونوا معًا
أترى ما أرمي إليه؟

443
00:41:20,837 --> 00:41:29,173
مهما يحدث، فإن الطبيعة البشرية
.هي أن يجتمع الناس معًا

444
00:41:29,216 --> 00:41:32,620
.وهذا ما نفعله

445
00:41:34,671 --> 00:41:38,511
.(ما أجمل تلك الصورة التي ترسمها يا (ريك

446
00:41:40,651 --> 00:41:45,757
متى ستتسنى لي رؤيتها؟ -
.لن تراها أبدًا -

447
00:41:45,800 --> 00:41:49,248
.ستموت وراء هذه القضبان. تعلم ذلك

448
00:41:49,292 --> 00:41:53,568
إذًا ألا يحقّني طلب شيء أخير؟

449
00:41:53,613 --> 00:41:55,097
...ما رأيك أن تجلب لي

450
00:41:55,140 --> 00:41:59,416
ألا تسأم أبدًا من التصرف
وكأنك ما زلت المسؤول؟

451
00:41:59,462 --> 00:42:02,516
وهل تسأم أنت من ذلك؟

452
00:42:02,560 --> 00:42:08,437
أتحسب أن لإقامتهم حفل شواء صغير
فإنك مسيطر على الوضع؟

453
00:42:10,591 --> 00:42:20,192
،حين ينهار الوضع أخيرًا، وسينهار
.فاحرص على العودة وأخباري بذلك اليوم أيضًا

454
00:42:20,236 --> 00:42:29,257
نزدهر بدونك، نبني مستقبلًا
.كما قلت لك

455
00:42:29,663 --> 00:42:34,333
لمن تبنيه؟ لـ(كارل)؟

456
00:42:37,693 --> 00:42:41,227
.إياك أن تنطق باسمه

457
00:42:41,272 --> 00:42:46,291
.فارقت عائلتك الحياة يا (ريك)، كعائلتي

458
00:42:46,334 --> 00:42:50,306
.ذلك الجسر ليس المستقبل

459
00:42:50,350 --> 00:42:53,535
.إنه صرح للموتى

460
00:42:59,035 --> 00:43:02,482
.(لست تنقذ العالم يا (ريك

461
00:43:02,527 --> 00:43:05,843
.إنك تعدّه لأجلي فحسب

462
00:44:23,878 --> 00:44:27,717
.بحق المسيح. كدت تُهلك نفسك
...ماذا تفعل بحق السماء

