﻿1
00:00:00,934 --> 00:00:03,137
- سابقا
عن فاممي فتيات ...

2
00:00:03,171 --> 00:00:05,073
- السيد. رأين
يمتلك هذا النادي.

3
00:00:05,106 --> 00:00:06,240
معظم الناس ،

4
00:00:06,274 --> 00:00:09,443
و إذا شاهدك
للعمل في ناديه ، حسنا ...

5
00:00:09,477 --> 00:00:13,314
- ماذا؟
ماذا يفعل؟

6
00:00:13,347 --> 00:00:15,783
- سعادة يقتل الفتيات مثلك.

7
00:00:15,816 --> 00:00:18,552
- انهم يموتون خائفا.

8
00:00:18,586 --> 00:00:20,488
انهم يحصلون على فرصة
أنظر إلى هذه الأشياء

9
00:00:20,521 --> 00:00:21,589
ينزف.

10
00:00:21,622 --> 00:00:25,259
شخص يحب ذلك ، ملم ...

11
00:00:25,293 --> 00:00:29,130
شخص يحصل على التوتير
الخروج من القتل--

12
00:00:29,163 --> 00:00:31,299
لا يمكنك التحكم
شخص أحب ذلك.

13
00:00:31,332 --> 00:00:34,468
المدينة كلها مرخصة
بهذا الخادعة الراقضة.

14
00:00:34,502 --> 00:00:37,171
انها سيئة للعمل.
- هناك ثلاثة أشخاص قد ماتوا.

15
00:00:37,205 --> 00:00:39,807
- كلنا نملك
أولوياتنا الخاصة.

16
00:00:39,840 --> 00:00:41,075
لذلك يجب عليك التأكد
أن هذا مجنون

17
00:00:41,109 --> 00:00:42,610
هو الخروج من نادياتي ...

18
00:00:42,643 --> 00:00:44,412
وخارج شوارع بلدي.

19
00:00:44,445 --> 00:00:46,347
- شوارعك؟

20
00:01:09,637 --> 00:01:13,141
لا تعرف
من هو الجحيم أنا؟

21
00:01:13,174 --> 00:01:15,143
- ألا تعرف من أنا؟

22
00:01:19,780 --> 00:01:22,583
أنا معجب بك
ل يؤلم بنات.

23
00:01:41,635 --> 00:01:44,372
- شخص ما مرة واحدة قل لي

24
00:01:44,405 --> 00:01:45,806
اصبح هناك وقت
في حياتك

25
00:01:45,839 --> 00:01:48,376
عندما يكون عليك أن تقرر ما هو
نوع الرجل أنت غون.

26
00:01:48,409 --> 00:01:51,179
سمعت أن الكثير ،
ولكن أبدا ما هو الكمي.

27
00:01:51,212 --> 00:01:52,346
حتى اليوم.

28
00:01:52,380 --> 00:01:57,385
اليوم ، قررت في النهاية
ما نوع من الرجل أنا حقا.

29
00:04:51,425 --> 00:04:52,893
- هل هناك خطب ما؟

30
00:04:52,926 --> 00:04:55,596
- جحيم يه ،
هناك خطأ.

31
00:04:55,629 --> 00:05:01,735
هذه ... غير موجود.

32
00:05:01,769 --> 00:05:02,936
- بعض الناس لا تتغير أبدا،
هل هم؟

33
00:05:02,970 --> 00:05:06,407
- جوان ، أنت لست غونا البداية
إعلامي الآن ، هل أنت؟

34
00:05:06,440 --> 00:05:09,377
سيكون الكثير من الوقت
لذلك عندما توجهني إلى المنزل.

35
00:05:11,545 --> 00:05:13,113
- كيف نخرج
السراويل الخاصة بك أولا؟

36
00:05:13,146 --> 00:05:15,416
- يعمل لدي.

37
00:05:15,449 --> 00:05:17,418
هذا العمل بالنسبة لي.

38
00:05:21,389 --> 00:05:22,089
آه.

39
00:05:22,122 --> 00:05:23,824
على الفكرة الثانية...

40
00:05:23,857 --> 00:05:26,126
أنت المخبر.

41
00:05:26,159 --> 00:05:28,095
لقد وجدت "م.

42
00:05:28,128 --> 00:05:29,997
- نعم انا.

43
00:05:30,030 --> 00:05:32,400
لذلك لماذا لا تمسح
توقف عن النفوذ الخاص بك؟

44
00:05:32,433 --> 00:05:34,835
- هذه ليست ضربة.

45
00:05:34,868 --> 00:05:36,570
هذا ليس ضربة.

46
00:05:36,604 --> 00:05:40,574
هذا ... ليس ضربة.

47
00:05:42,843 --> 00:05:44,845
هذا هو ضربة.

48
00:05:44,878 --> 00:05:47,581
انها جميلة بديعة سخيف ضربة.

49
00:05:50,718 --> 00:05:53,020
بلى.

50
00:07:17,738 --> 00:07:19,139
- لقد قال أن الحب

51
00:07:19,172 --> 00:07:23,744
لا يعني أبدا أن يقول
أن أنت آسف.

52
00:07:23,777 --> 00:07:26,814
على ما يبدو ، فإن مستنسخ
التي ملأت هذا الصرح

53
00:07:26,847 --> 00:07:29,817
لم أكن في الواقع
كان واقعا فى الحب.

54
00:07:29,850 --> 00:07:33,754
اي اي واحد للحقائق
في أي وقت مضى في حب المعرفة

55
00:07:33,787 --> 00:07:38,592
الحب يعني دائما دائما
قل أنك مستاء.

56
00:07:38,626 --> 00:07:39,893
منحة رجل

57
00:07:39,927 --> 00:07:42,863
من هو أن تكون
من يخلص من أي وقت مضى ،

58
00:07:42,896 --> 00:07:44,998
واحصل على المزيد
من ناحيته ،

59
00:07:45,032 --> 00:07:47,801
في معركة فيها
مغامرات النصر

60
00:07:47,835 --> 00:07:51,071
قد يكون جيدا جدا
له روح النفس.

61
00:07:52,906 --> 00:07:55,042
- أوه ، أين هي بلدي الملابس؟

62
00:07:55,075 --> 00:07:56,544
- انهم غارقون
في جاك دانييلز ،

63
00:07:56,577 --> 00:07:58,145
لذلك أنا أخبرك
في الماء والصرف الصحي.

64
00:07:58,178 --> 00:08:00,514
- ما فعلته لك
النوع إلى جيل؟

65
00:08:00,548 --> 00:08:02,583
- لا شيئ.
انها ما تفعله سوف.

66
00:08:02,616 --> 00:08:04,818
- ماذا أنا؟

67
00:08:04,852 --> 00:08:05,853
- هذا صحيح.

68
00:08:05,886 --> 00:08:07,788
- ماذا؟

69
00:08:10,290 --> 00:08:12,893
لذلك لم يكن هذا الإلهام؟

70
00:08:12,926 --> 00:08:15,095
أنت تتصرف في مثلي
بعد كل هذا الوقت ، هاه؟

71
00:08:17,030 --> 00:08:20,801
- هنا ، إشرب هذا.
سوف يملء رغبتك

72
00:08:20,834 --> 00:08:22,636
- شكر.

73
00:08:22,670 --> 00:08:24,137
ولكنني عادة ما تأخذ الألغام
مع القليل من الويسكي

74
00:08:24,171 --> 00:08:25,773
للحصول على يوم بدأت
بابتسامة.

75
00:08:25,806 --> 00:08:26,874
- ربما يجب عليك محاولة الليمون.

76
00:08:26,907 --> 00:08:28,876
- مفسد الحفلات.

77
00:08:30,177 --> 00:08:33,146
آه. ما هذا
كل شيء ، جو ، هاه؟

78
00:08:33,180 --> 00:08:36,283
أعني ، ليس لدينا العزم
سنة أخرى ونصف.

79
00:08:36,316 --> 00:08:38,285
إفتقدتني؟

80
00:08:38,318 --> 00:08:40,688
ماذا؟ صفائح الدموع من حسابك
 مركز هورستل للمساعده؟

81
00:08:40,721 --> 00:08:42,790
- مجرد فتحه.

82
00:08:55,202 --> 00:08:57,671
- حسنا ، لماذا أنت
تريني هذا؟

83
00:08:57,705 --> 00:08:58,806
- إنه صديق من الألغام.

84
00:08:58,839 --> 00:09:01,274
كشف في ال 17.

85
00:09:01,308 --> 00:09:04,144
واحد من آخر رجل شريف
اليسار على القوة.

86
00:09:04,177 --> 00:09:06,313
جون وعائلته كانت تغادر
ابنه ليتل لعبة اللغز

87
00:09:06,346 --> 00:09:10,083
عندما استخدم الرجال رأين'S لهم
AS تدريب للهدف

88
00:09:10,117 --> 00:09:13,854
- وأنت لديك دليل؟
- أنا لا أريد برهان.

89
00:09:13,887 --> 00:09:14,855
لدي غيبوبة.

90
00:09:14,888 --> 00:09:16,023
نعم ، ولكن بقسوة

91
00:09:16,056 --> 00:09:18,125
ليس فقط
في المحكمة ، الآن هو ، جو؟

92
00:09:18,158 --> 00:09:19,893
- نظرة ، لقد تم هذه المدينة
منطقة حرب لأشهر

93
00:09:19,927 --> 00:09:21,862
مع كل عصابة
محاولة للقتال

94
00:09:21,895 --> 00:09:23,196
أكثر من ليلاند رأين
جدول القصاصات.

95
00:09:23,230 --> 00:09:24,798
النقطة هي ، هناك
قوة قوة

96
00:09:24,832 --> 00:09:26,066
هذا تم تعبئته
مرة اخرى.

97
00:09:26,099 --> 00:09:27,901
من الريان.

98
00:09:27,935 --> 00:09:29,603
- نعم ، أنا ، أنا أفكر
قتل

99
00:09:29,637 --> 00:09:31,739
من جانب بعض شخص مجنون
أو شيء ما.

100
00:09:31,772 --> 00:09:33,941
- اه ليلاند مات،
حسنا.

101
00:09:33,974 --> 00:09:35,308
لكنني لا أتكلم
عن ليلاند ، ديف.

102
00:09:35,342 --> 00:09:36,977
- نيكول.

103
00:09:37,010 --> 00:09:39,279
- نيكول.

104
00:09:39,312 --> 00:09:41,214
- نظرة ، أنا - أنا لا أستطيع
شارك.

105
00:09:41,248 --> 00:09:42,650
أوه ، عليك.

106
00:09:42,683 --> 00:09:44,852
- لماذا ا؟

107
00:09:44,885 --> 00:09:46,620
- لانني اثق فيك.

108
00:09:46,654 --> 00:09:48,288
- وهذا هو كذلك.

109
00:09:48,321 --> 00:09:50,190
الاستماع ، ديف ، هناك يأتي
نقطة في حياتك

110
00:09:50,223 --> 00:09:54,361
أين عليك أن تقرر ما هو
نوع الرجل أنت غون.

111
00:09:54,394 --> 00:09:57,064
لذا ... ما نوع من الرجل
هل أنت مجنون؟

112
00:09:57,097 --> 00:10:00,133
- اللعنة إذا كنت تعرف ،
حسنا؟

113
00:10:00,167 --> 00:10:02,402
النوع الذي لا
احصل على أسئلة مثل ذلك.

114
00:10:02,435 --> 00:10:03,904
- نظرة ، ونيكول ديه دائما
لديها بقعة داهية

115
00:10:03,937 --> 00:10:06,874
عندما جاء إليك.
- أنت أيضا...

116
00:10:06,907 --> 00:10:10,377
فقط أعتقد أنك تستطيع
فوكين "تغيير لي.

117
00:10:10,410 --> 00:10:11,812
متى أنت غنو حقيقي

118
00:10:11,845 --> 00:10:14,014
أنا أحب حياتي
كما هي.

119
00:10:26,827 --> 00:10:34,167
*

120
00:10:34,201 --> 00:10:36,369
- يمكن.

121
00:10:36,403 --> 00:10:37,971
أنا أوافق؟

122
00:10:38,005 --> 00:10:39,873
- كنت سأقول،
هذا جنون.

123
00:10:42,442 --> 00:10:43,944
- مساعدة نفسك.

124
00:10:43,977 --> 00:10:45,278
- انا جيد.

125
00:10:47,748 --> 00:10:50,017
- كرر؟

126
00:10:54,187 --> 00:10:55,355
- مرحبا. كيف حالكم شباب؟

127
00:10:55,388 --> 00:10:56,757
- تسرني رؤيتك،
السيد. بنون.

128
00:10:56,790 --> 00:10:59,092
- تسرني رؤيتك.
الآنسة. رأين!

129
00:10:59,126 --> 00:11:00,761
أنا اتصل بك.

130
00:11:00,794 --> 00:11:03,731
لا أستطيع أن أؤمن لك
الضعف

131
00:11:03,764 --> 00:11:05,398
لأعرض هنا
مثله.

132
00:11:05,432 --> 00:11:07,300
وأنا أراكم الشفاء
ظلك.

133
00:11:07,334 --> 00:11:09,136
إذا كنت تحاولين
لتثبيتي ،

134
00:11:09,169 --> 00:11:10,771
لن يحدث.

135
00:11:10,804 --> 00:11:12,105
- على العكس تماما،

136
00:11:12,139 --> 00:11:14,775
أنا قدمت تبرع عدد
إلى حملتك اليوم.

137
00:11:14,808 --> 00:11:17,110
أعتقد أنك ستفعل
محامي منطقة تمام.

138
00:11:17,144 --> 00:11:18,912
- افضل من
بك بوي بيرك؟

139
00:11:18,946 --> 00:11:20,914
أنا أحب السياسي

140
00:11:20,948 --> 00:11:22,449
منظمة الصحة العالمية ليحافظ على سلامته
في بنطاله.

141
00:11:22,482 --> 00:11:24,918
- اه.
- مثلك.

142
00:11:24,952 --> 00:11:28,121
كنت مثل
عائلة جميلة.

143
00:11:28,155 --> 00:11:30,057
لعب بطاقاتك على اليمين ،
هل يمكن أن يكون الحكم في يوم من الأيام.

144
00:11:30,090 --> 00:11:33,493
. أنت لا تستطيع التوقف
تلك المؤشرات ، نيكول.

145
00:11:33,526 --> 00:11:35,395
أنا لست محفظة.

146
00:11:35,428 --> 00:11:37,030
لا يمكنك شراء لي.

147
00:11:43,136 --> 00:11:45,438
- حسنا ، سوف تتوقف التشويش
مثل لديك "فيلس"؟

148
00:11:45,472 --> 00:11:47,775
انها ليست مجرد مثير.

149
00:11:50,243 --> 00:11:53,046
أن ديفلين.
اتبعه.

150
00:11:58,085 --> 00:12:00,053
- هذا اللباس التكلفة
ستة أشهر "راتب.

151
00:12:00,087 --> 00:12:01,889
- هل يعجبك ، أليس كذلك؟
- أنا أعيد غداً.

152
00:12:01,922 --> 00:12:03,390
- مثل الجحيم أنت.
لقد اشتريتها لك.

153
00:12:03,423 --> 00:12:05,759
ما هو جيد أن يكون المال
إذا كنت لا تستطيع إنفاقها ، هاه؟

154
00:12:05,793 --> 00:12:08,261
فقط أتمنى أن تسمح لي أن أشتري لك
بعض شراب قوي وفعال

155
00:12:08,295 --> 00:12:09,429
شيء ما ليس له
فاكهة اللوم

156
00:12:09,462 --> 00:12:10,330
مخطوطة على .

157
00:12:10,363 --> 00:12:11,464
- أغلقه.

158
00:12:28,381 --> 00:12:29,783
- أوه نعم.

159
00:12:29,817 --> 00:12:32,252
- استمتع ، سيدي.

160
00:12:32,285 --> 00:12:33,854
- لا.

161
00:12:33,887 --> 00:12:35,255
- انت معاق جدا.

162
00:12:35,288 --> 00:12:37,124
في الكلية ، يمكنك شربني
تحت الطاولة.

163
00:12:37,157 --> 00:12:39,893
- أنا على مدار الساعة.
- لا ، أنت على موعد.

164
00:12:39,927 --> 00:12:41,428
معك؟

165
00:12:41,461 --> 00:12:44,464
- ثق بي ، هذا العمل.
- اوه.

166
00:12:44,497 --> 00:12:45,866
نعم فعلا؟

167
00:12:45,899 --> 00:12:48,201
- الآنسة. ريان أسألني
لأعطيك هذا

168
00:12:51,238 --> 00:12:52,940
يا! آه.

169
00:12:52,973 --> 00:12:54,374
يدعو عدالة.

170
00:12:56,109 --> 00:12:57,044
توديس.

171
00:13:08,621 --> 00:13:10,557
- أعدك.
عليك أن تأتي.

172
00:13:10,590 --> 00:13:11,859
- لا أرجوك.

173
00:13:11,892 --> 00:13:13,793
سأرى في دقيقة.

174
00:13:17,597 --> 00:13:19,132
- أذكرك من أي شخص؟

175
00:13:25,372 --> 00:13:27,274
لذلك هذا هو الخيار ...

176
00:13:32,279 --> 00:13:33,981
مفاجأة.

177
00:13:34,014 --> 00:13:35,949
أنا دائما سأقول لك
بحاجة الى تحريك جيد.

178
00:13:35,983 --> 00:13:38,085
إن أردت،
يمكنني أن أوصي بضع.

179
00:13:38,118 --> 00:13:40,353
- كنت من المفترض أن الاتصال بي
عندما تعود إلى المدينة.

180
00:13:40,387 --> 00:13:42,155
- نعم ، أظن أنني نسيت.

181
00:13:42,189 --> 00:13:44,424
- لم تفعل ذلك
إلى دادي فاتحه.

182
00:13:45,625 --> 00:13:47,060
فقط لا يشعر بالحق.

183
00:13:47,094 --> 00:13:48,261
آخر مرة رأيت فيها الرجل ،

184
00:13:48,295 --> 00:13:49,997
سأل مهددة
كرات بلدي غلط.

185
00:13:50,030 --> 00:13:52,099
كان دائما في الحب
سكين حربي المفضل.

186
00:13:56,036 --> 00:13:58,605
- هل هو صعب؟
- ما هو خطير؟

187
00:13:58,638 --> 00:14:00,273
- هذا الشيء مع جون.

188
00:14:00,307 --> 00:14:02,075
ماذا تعتقد؟

189
00:14:02,109 --> 00:14:03,977
- أعتقد أنك لا تزال
في الحب مع الكلبة.

190
00:14:04,011 --> 00:14:05,145
- كما قلت،

191
00:14:05,178 --> 00:14:07,280
الاطلاع على تقلصي حبيبتي

192
00:14:07,314 --> 00:14:08,348
- إلى أين تذهب؟

193
00:14:08,381 --> 00:14:10,050
- أنا هنا مع شخص ما ،
ان اي سي.

194
00:14:10,083 --> 00:14:13,053
ربما يمكننا الحصول على ما يصل
في وقت آخر.

195
00:14:13,086 --> 00:14:14,354
- لديك رقمي.

196
00:14:14,387 --> 00:14:15,388
اتصل بي في اي وقت.

197
00:14:15,422 --> 00:14:16,556
- ليل ام نهار؟

198
00:14:16,589 --> 00:14:18,191
- الأضواء المناسبة.

199
00:14:18,225 --> 00:14:20,093
- أعتقد أنني حصلت على الرسالة.

200
00:14:35,976 --> 00:14:36,910
- هل فعلت ذلك؟

201
00:14:36,944 --> 00:14:39,179
- نعم ، إنها بشكل عملي
ابتلاعه كله.

202
00:14:39,212 --> 00:14:40,447
- حسن.

203
00:14:40,480 --> 00:14:42,015
نعم.

204
00:14:42,049 --> 00:14:44,084
- فقط واحد فقط اليسار للقيام به.
- ما هذا؟

205
00:14:47,054 --> 00:14:48,221
أنت تغرم من الكلبة!
- ما اللعنة؟

206
00:14:48,255 --> 00:14:49,990
- أنت سأذهب شم حولها
أن تبا 'العصابة ساقطه؟

207
00:14:50,023 --> 00:14:51,591
أنت تغرز فوكين "
قطعة من شيت!

208
00:14:51,624 --> 00:14:53,193
أنا أكرهك أنت!

209
00:14:53,226 --> 00:14:55,062
كنت أفكر في الأشياء
كن مختلفًا هذا الوقت!

210
00:14:55,095 --> 00:14:56,964
أنت يمارس الجنس مع غبي!
- [همسات] شكرا لك.

211
00:14:56,997 --> 00:14:59,399
أنا أكرهك أنت!
ابتعد عني!

212
00:14:59,432 --> 00:15:01,068
أنت - أنت غاضب -

213
00:15:01,101 --> 00:15:01,868
[الكلام غير واضح]

214
00:15:01,901 --> 00:15:03,670
- هل يمكنني الحصول على كحول سام

215
00:15:03,703 --> 00:15:05,939
عقد الثلج.
لدي خصوصيتي.

216
00:15:06,739 --> 00:15:08,375
- ترك لي!

217
00:15:09,576 --> 00:15:10,677
احصل على اليدين بعيدا عني.

218
00:15:10,710 --> 00:15:13,981
أوه ، الله.

219
00:15:14,014 --> 00:15:15,949
شكرا ، يا شباب.

220
00:15:15,983 --> 00:15:19,152
التي كانت في الواقع
مقنعة.

221
00:15:35,602 --> 00:15:37,104
هذا جيد.

222
00:15:37,137 --> 00:15:40,373
حتى لو كنت أعتقد أنني فعلت
رمي خارج كتفي.

223
00:15:52,152 --> 00:15:53,586
- ذاهب إلى الأسفل؟

224
00:15:56,156 --> 00:15:58,125
- خذ السيارة القادمة ، من فضلك.

225
00:16:04,697 --> 00:16:07,400
- أنا أعرف شيئا هذاك
تجعلك تشعر بأنك أفضل.

226
00:16:07,434 --> 00:16:09,169
- وما هذا ، ان اي سي؟

227
00:16:11,438 --> 00:16:14,441
شكرا ، ولكن هذا لم يحدث
عملت منذ أن كنت ستة.

228
00:16:16,576 --> 00:16:18,011
أنت - ما أنت -

229
00:16:18,045 --> 00:16:20,080
ماذا تفعل؟

230
00:16:20,113 --> 00:16:23,150
- هل تصدقني إذا قلت
"البحث عن سلك"؟

231
00:16:23,183 --> 00:16:24,751
- بشكل جاد؟

232
00:16:24,784 --> 00:16:26,786
- لا يمكن أن تكون حذرة جدا.

233
00:16:26,819 --> 00:16:29,022
- أنت خارج
من عقلك الداعر.

234
00:16:29,056 --> 00:16:31,358
- إما أن أفعل هذا ،
أو يا حجري رجالي يمكن أن تفعل ذلك.

235
00:16:31,391 --> 00:16:33,260
ولكنني أعدك ...
[سحاب بفك]

236
00:16:33,293 --> 00:16:34,761
سوف يكون أكثر متعة
إذا فعلت.

237
00:16:38,265 --> 00:16:40,233
أنت لا تستمتع بهذا ،
أنت؟

238
00:16:40,267 --> 00:16:41,568
- لا ليس بالفعل كذلك.

239
00:16:41,601 --> 00:16:44,404
- يقول كوك الخاص بك خلاف ذلك.

240
00:16:44,437 --> 00:16:45,372
- هل هو ، الآن؟

241
00:21:16,108 --> 00:21:18,945
- مرحبا امي.
مرحبا.

242
00:21:18,978 --> 00:21:21,648
- تذكرت جيف.
- السيدة. رأين.

243
00:21:21,681 --> 00:21:23,883
- قد أتحدث إليك
للحظة ، نيكول؟

244
00:21:23,916 --> 00:21:25,318
- لا.

245
00:21:25,352 --> 00:21:27,887
- وأنت ، السيد. منحة...

246
00:21:27,920 --> 00:21:29,989
وضعت على بعض الملابس
قبل أن تصمد الباردة.

247
00:21:33,493 --> 00:21:36,496
- أنا آمل لم أكن
دعك في مشكلة مع امي.

248
00:21:37,897 --> 00:21:39,866
- امي.

249
00:21:39,899 --> 00:21:41,868
- لا تقلق بشأن الاكى.

250
00:21:41,901 --> 00:21:43,536
لقد قررت فقط
لبدء الأم

251
00:21:43,570 --> 00:21:45,472
عندما توفي والدي.

252
00:21:45,505 --> 00:21:48,007
لم أكن على علم بذلك
في الحمض النووي لها.

253
00:21:50,510 --> 00:21:51,744
هذا لطيف.

254
00:21:51,778 --> 00:21:54,046
- أنا أبدا الحصول على الاسترخاء.

255
00:21:54,080 --> 00:21:55,081
- لما لا؟

256
00:21:55,114 --> 00:21:58,084
لم يتركك يا أبي
شيتلوود من المال؟

257
00:21:58,117 --> 00:21:59,919
- بلى.

258
00:21:59,952 --> 00:22:01,888
ولكنني دائما
هذا التصميم غير مريح

259
00:22:01,921 --> 00:22:05,525
أن تفعل أشياء...
وجعل مسار الخاصة بي.

260
00:22:05,558 --> 00:22:07,093
- لقد كان دائما لها
هذا التصميم غير مريح

261
00:22:07,126 --> 00:22:08,995
ليصرف
تمثيلي الكامل.

262
00:22:10,730 --> 00:22:12,832
- هذا هو مشكلتك.

263
00:22:12,865 --> 00:22:14,867
ليس لديك أي طموح ،
عدم وجود اتجاه.

264
00:22:14,901 --> 00:22:17,470
- هل حقا؟

265
00:22:17,504 --> 00:22:20,106
وانت كذلك؟

266
00:22:20,139 --> 00:22:21,841
- أنت مزعج ، ولكن ...

267
00:22:21,874 --> 00:22:23,810
أنا أدير أعمال.

268
00:22:23,843 --> 00:22:26,112
وانا جدا جدا
جيد جدا في ذلك.

269
00:22:26,145 --> 00:22:28,581
- ماذا ، UH ...

270
00:22:28,615 --> 00:22:30,417
ما هو هذا العمل؟

271
00:22:30,450 --> 00:22:32,084
- شركة عائلية.

272
00:22:34,587 --> 00:22:35,888
- الأعمال التجارية هي الأعمال التجارية ، ديف.

273
00:22:35,922 --> 00:22:38,891
أنا أجيد كفى
لديك خط المنتجات

274
00:22:38,925 --> 00:22:39,726
هذا في ارتفاع الطلب.

275
00:22:39,759 --> 00:22:41,661
- بالتأكيد ، احصل عليه -
المخدرات والقمار.

276
00:22:41,694 --> 00:22:44,764
جنس.

277
00:22:44,797 --> 00:22:46,733
نظرة ، أنا فقط لا أعتقد
هذا هو ما...

278
00:22:46,766 --> 00:22:50,803
كان لديك داد في العقل
بالنسبة لك ، ان اي سي ، هذا كل شيء.

279
00:22:51,971 --> 00:22:55,007
- ماذا كنتم تفعلون
مع جوني الليله؟

280
00:22:55,041 --> 00:22:58,511
- أنا لا أعتقد
أريد أن أقول لكم.

281
00:22:58,545 --> 00:23:01,514
لدينا طرق
من جعلك تتحدث.

282
00:23:03,450 --> 00:23:04,584
ما هذا،
سلاح فتاك ،

283
00:23:04,617 --> 00:23:06,152
شريحة للفاتح؟

284
00:23:06,185 --> 00:23:07,587
- أوه ، لا.

285
00:23:07,620 --> 00:23:10,590
الكثير ، أسوأ بكثير.

286
00:23:11,791 --> 00:23:13,693
حسنا جيد.
حسنا حسنا.

287
00:23:13,726 --> 00:23:15,728
سأخبرك.

288
00:23:15,762 --> 00:23:17,830
أنا كنت - أنا في هذا النادي ،
حسنا؟

289
00:23:17,864 --> 00:23:19,599
وأنا كنت أشعل
على بارتندرز صاحبتي.

290
00:23:19,632 --> 00:23:22,101
وأنا أعلم - وسعادة
بعد ذلك مع بكرة حديدية.

291
00:23:22,134 --> 00:23:24,637
و جون كان هناك ،
وانها وضعت في.

292
00:23:24,671 --> 00:23:26,439
كان ذلك أنا ، UH ...

293
00:23:26,473 --> 00:23:27,874
الامتنان.

294
00:23:27,907 --> 00:23:29,175
لذا ذهبت إلى البيت معها.

295
00:23:29,208 --> 00:23:31,611
ولكن مثل ما قالته ،
أنت تعلم؟

296
00:23:31,644 --> 00:23:34,213
انها دائما
هذا الشيء بالنسبة لي ، أنت تعرف؟

297
00:23:34,246 --> 00:23:34,981
ولكن ليس لها متعة.

298
00:23:35,014 --> 00:23:36,082
انها لا تفعل ذلك
تريد اللعنة.

299
00:23:36,115 --> 00:23:39,486
انها مجرد يريد مني أن أعقدها
وأعتني بأنني أهتم.

300
00:23:40,953 --> 00:23:44,857
نعم اعرف،
ولكن المشكلة هي ...

301
00:23:44,891 --> 00:23:47,627
أنا أبدا الرعاية.

302
00:23:51,931 --> 00:23:54,701
الله ، أنت جميلة.

303
00:23:56,235 --> 00:23:57,537
- أنا؟

304
00:23:57,570 --> 00:23:59,506
هل حقا؟

305
00:23:59,539 --> 00:24:00,607
- لا أنت لست.

306
00:24:00,640 --> 00:24:03,175
انا اكذب.

307
00:24:03,209 --> 00:24:04,611
انت رائع.

308
00:24:17,924 --> 00:24:21,160
- أود منك البقاء ،
ديفلين.

309
00:24:21,193 --> 00:24:23,162
البقاء على الأقل أيام قليلة؟

310
00:24:23,195 --> 00:24:25,264
بإمكانك أن تأخذ
بيت الضيافة.

311
00:24:25,297 --> 00:24:27,133
- نظرة ، ونحن نمت معا ،
حسنا؟

312
00:24:27,166 --> 00:24:28,000
أنا لا أتحرك

313
00:24:28,034 --> 00:24:31,704
هناك الاشياء في الشقة الخاصة بي
احتاج.

314
00:24:31,738 --> 00:24:33,205
- لا تقلق بشأن ذلك.

315
00:24:33,239 --> 00:24:35,508
سأكون قد حصلت على لي لي التوصيله
كل ما تحتاجه.

316
00:24:47,219 --> 00:24:49,255
- جو.

317
00:24:54,994 --> 00:24:56,929
- يجب أن تكون مصبوغة
بعد الليلة الماضية.

318
00:24:56,963 --> 00:24:57,997
- أنت تعرف ما
كنت أشترك ل

319
00:24:58,030 --> 00:25:00,567
عندما أقنعني
لفعل هذا.

320
00:25:00,600 --> 00:25:03,636
إذا جعلتك تشعر بأي أفضل ،
أنا لم أستمتع بأي من ذلك.

321
00:25:05,137 --> 00:25:07,206
هذا ليس ما الصوت
رؤية مضمونة مثل.

322
00:25:07,239 --> 00:25:08,941
- نظرة ، وأنا أعلم أنك تفكر
ان اي سي's عدو للمسيح،

323
00:25:08,975 --> 00:25:11,077
ولكني لست متأكدا
أنت على المال.

324
00:25:11,110 --> 00:25:12,579
قد يكون لها الأصابع
في بعض الفطائر سيئة ، ولكن

325
00:25:12,612 --> 00:25:13,880
- يا إلهي.

326
00:25:13,913 --> 00:25:15,715
أنت تسافر له.

327
00:25:15,748 --> 00:25:17,083
- لا.

328
00:25:18,785 --> 00:25:20,887
أنا فقط أقول فكر
تشعر بها حولها

329
00:25:20,920 --> 00:25:22,922
يتم
تأثرت ، حسنا ...

330
00:25:22,955 --> 00:25:24,691
تشعر بها حولها.

331
00:25:24,724 --> 00:25:26,859
- ديفلين ، مشاعري
حول نيكول ريان

332
00:25:26,893 --> 00:25:29,061
لا تفعل شيئا مع حقيقة
أننا استخدمنا أن نكون أصدقاء ،

333
00:25:29,095 --> 00:25:30,563
أو أنت كذلك
دمرني لها.

334
00:25:30,597 --> 00:25:31,831
لديهم كل ما في وسعها
مع حقيقة

335
00:25:31,864 --> 00:25:34,834
هذا هو
قاتل مدمر ، و ...

336
00:25:34,867 --> 00:25:36,235
سوف أقوم بأى شيء
لوضعها وراء البارات

337
00:25:36,268 --> 00:25:38,571
قبل أن تستطيع
لم يعد هناك أي شخص آخر.

338
00:25:38,605 --> 00:25:40,072
و إذا كنت
لا ترى ذلك ،

339
00:25:40,106 --> 00:25:41,608
ثم تخمين كنت مخطئا
للحصول على الانخراط

340
00:25:41,641 --> 00:25:44,977
في المقام الأول.
- بلى.

341
00:25:45,011 --> 00:25:46,345
- لا.

342
00:25:46,378 --> 00:25:49,015
هذا هو بوري
العلاقة المهنية.

343
00:25:49,048 --> 00:25:50,082
أنت تحصل على هذا ، أليس كذلك؟
- بلى.

344
00:25:50,116 --> 00:25:53,853
إذا كنت فقط أصدق واقعيًا
أن تؤمن بذلك.

345
00:25:53,886 --> 00:25:55,855
انها مجرد خطر
لتلبية كل يوم.

346
00:25:55,888 --> 00:25:58,991
قد يكون لديك ما يلي.
سأرى لك مرة أخرى في الأسبوع المقبل.

347
00:25:59,025 --> 00:26:00,026
لديك خليتي
في حالة الطوارئ.

348
00:26:00,059 --> 00:26:02,261
- مهلا.

349
00:26:02,294 --> 00:26:03,529
أتعلم
كنت أتساءل؟

350
00:26:03,562 --> 00:26:07,366
- لقد استخدمت لشيء ما كنت
يتساءل عن كل الوقت.

351
00:26:07,399 --> 00:26:09,769
أنا لا أقدم.

352
00:26:09,802 --> 00:26:12,939
اراك الاسبوع القادم،
ديفلين.

353
00:26:20,279 --> 00:26:28,220
*

354
00:26:55,915 --> 00:26:57,283
- مرحبا ، ديف.

355
00:26:57,316 --> 00:27:00,052
- الاكى.

356
00:27:00,086 --> 00:27:01,253
ماذا تفعل هنا؟

357
00:27:01,287 --> 00:27:04,991
- أنا من المفترض أن أطلب منك
نفس الشيء.

358
00:27:05,024 --> 00:27:07,794
كن عزيزي واحصل على
منشفة ، هل أنت؟

359
00:27:29,481 --> 00:27:31,684
هل أنت غناء
اجب على سؤالي؟

360
00:27:31,718 --> 00:27:32,885
- أعتقد أنك تعرف
لماذا أنا هنا.

361
00:27:32,919 --> 00:27:35,888
- أنا بالفعل
من المفترض الاعتقاد

362
00:27:35,922 --> 00:27:38,224
أن يهمك
عن ابنتي؟

363
00:27:38,257 --> 00:27:40,827
- نؤمن كل ما تريد.
انها الحقيقة.

364
00:27:40,860 --> 00:27:41,961
- م.

365
00:27:41,994 --> 00:27:43,730
وماذا عني؟

366
00:27:43,763 --> 00:27:45,164
أنت تهتم بي؟

367
00:27:45,197 --> 00:27:46,999
- من فضلك ، الاكى ،
لن نذهب مرة أخرى.

368
00:27:47,033 --> 00:27:49,335
تذكر ما حدث
آخر مرة.

369
00:27:49,368 --> 00:27:51,170
هذا ليس الخريج.

370
00:27:51,203 --> 00:27:53,039
كنت السقوط والغبيان.
- [يضحك]

371
00:27:53,072 --> 00:27:55,842
- وانت كنت -
كذلك أنت.

372
00:27:55,875 --> 00:27:57,910
- أوه ، العسل ،
ولكن تركت المدينة.

373
00:27:57,944 --> 00:28:01,280
وأنت لم تفعل ذلك
قل وداعا.

374
00:28:03,049 --> 00:28:06,418
لماذا تريد فتاة

375
00:28:06,452 --> 00:28:08,921
متى يمكن أن يكون لديك امرأة؟

376
00:28:08,955 --> 00:28:12,925
- الحقيقة أنا أحب بك الدفتة.
لدي دائما.

377
00:28:12,959 --> 00:28:14,326
وإذا كنت مهتمًا بها ،
أنت ستوقف.

378
00:28:14,360 --> 00:28:15,962
- أم.

379
00:28:15,995 --> 00:28:18,297
- مرحبا عزيزى.

380
00:28:24,837 --> 00:28:27,273
دعني أشرح.

381
00:28:30,342 --> 00:28:33,913
يسوع ، أنت دائمًا تنطلق.

382
00:28:33,946 --> 00:28:35,481
- ما قلته لها.
هل كان صحيحًا؟

383
00:28:35,514 --> 00:28:37,149
أن تحبني؟

384
00:28:37,183 --> 00:28:38,885
- أجل أقبل.

385
00:28:38,918 --> 00:28:41,888
- كل جزء مني؟
ما أفعله؟

386
00:28:41,921 --> 00:28:45,291
- احب كل شئ
حولك.

387
00:28:45,324 --> 00:28:48,861
- لا بد لي من الخروج
لبضع ساعات.

388
00:28:48,895 --> 00:28:50,963
- اذا انت تريديني
يغادر؟

389
00:28:50,997 --> 00:28:53,099
- لا انا اريدك انت
تعال معي.

390
00:28:59,906 --> 00:29:01,808
- بلى.

391
00:29:21,027 --> 00:29:23,095
بحق الجحيم
تفعلين هنا؟

392
00:29:23,129 --> 00:29:24,964
- العقل عندما أقوم أسفل؟

393
00:29:24,997 --> 00:29:26,432
- أفعل ، في الواقع.

394
00:29:26,465 --> 00:29:29,001
- هذا سيئة للغاية.

395
00:29:33,305 --> 00:29:36,408
- ماذا تريد،
الآنسة. رأين؟

396
00:29:36,442 --> 00:29:37,877
إذا كان لتقديم لي
شرير آخر ،

397
00:29:37,910 --> 00:29:39,078
أتعلم
سوف يقبض عليك.

398
00:29:39,111 --> 00:29:41,413
- لقد كنت
ضجة مزعجة

399
00:29:41,447 --> 00:29:43,315
عني وعائلتي
في الصحافة لاحقا.

400
00:29:44,483 --> 00:29:47,086
وماذا كنت غونا
تفعل ذلك ، أنت غونا تقتلني؟

401
00:29:47,119 --> 00:29:49,121
هذا هو التحرك سيئة
على الجزء الخاص بك ، سيدة.

402
00:29:49,155 --> 00:29:52,124
- لا أنا لست كذلك
غونا تقتل أنت.

403
00:29:52,158 --> 00:29:55,261
أنت.

404
00:29:55,294 --> 00:29:57,363
- أنا؟

405
00:29:58,865 --> 00:30:00,466
- التقطها.

406
00:30:05,637 --> 00:30:07,506
- يمكنه الإنتظار.
انها زوجتي.

407
00:30:07,539 --> 00:30:09,508
- أنا أعلم.

408
00:30:09,541 --> 00:30:11,310
قلت بيك بيك اب ،
بنون.

409
00:30:16,515 --> 00:30:17,449
- مرحبا؟

410
00:30:25,124 --> 00:30:27,326
- ليزا؟

411
00:30:27,359 --> 00:30:28,494
هل أنت هناك؟

412
00:30:36,936 --> 00:30:38,204
- ليزا؟

413
00:30:38,237 --> 00:30:40,239
هل أنت هناك؟

414
00:30:40,272 --> 00:30:42,408
- أنا آسف ، السيد. بنون.

415
00:30:42,441 --> 00:30:45,077
زوجتك لا تستطيع
إلى الهاتف الآن.

416
00:30:45,111 --> 00:30:46,478
انها تأخذ حمام.

417
00:30:46,512 --> 00:30:49,982
إنها جميلة جدا.

418
00:30:52,451 --> 00:30:54,220
- بحق الجحيم
هل تصنعين زوجتي؟

419
00:30:54,253 --> 00:30:56,455
- اجلس.

420
00:30:56,488 --> 00:30:59,125
- هل عندي
انتباهك الآن؟

421
00:30:59,158 --> 00:31:01,961
لا شيء سيحدث
إلى زوجتك وأطفالك ،

422
00:31:01,994 --> 00:31:04,897
كما كنت تفعل
بالضبط كما قلت.

423
00:31:04,931 --> 00:31:06,198
- رجاء.

424
00:31:06,232 --> 00:31:08,234
رجاء،
أنت لا تستطيع أن تضرب عائلتي.

425
00:31:08,267 --> 00:31:11,503
- لقد شاهدت
والدي ايضا.

426
00:31:11,537 --> 00:31:12,571
ثق في.

427
00:31:12,604 --> 00:31:14,173
أطفالك تحصل على أكثر من ذلك.

428
00:31:14,206 --> 00:31:18,978
- سوف افعل اي شيء،
اي شيء تريده.

429
00:31:20,479 --> 00:31:23,182
رجاء لا
أضرب طفلي.

430
00:31:23,215 --> 00:31:24,583
- لقد هددت عائلتي.

431
00:31:24,616 --> 00:31:25,952
الآن أنا تهدد لك.

432
00:31:25,985 --> 00:31:29,255
- نظرة ، ان اي سي ، وأنا أعتقد حقا -
- ديف.

433
00:31:30,589 --> 00:31:34,193
أنا أفعل الأعمال هنا.

434
00:31:34,226 --> 00:31:37,363
كنت قد تعلم شيئا.

435
00:31:39,631 --> 00:31:43,402
هناك مال في الخارج
حساب في كريزمن

436
00:31:43,435 --> 00:31:44,703
تحت اسمك.

437
00:31:44,736 --> 00:31:45,704
يمكنك
استيقظ غدا

438
00:31:45,737 --> 00:31:47,673
أرمل
و امبازلير ،

439
00:31:47,706 --> 00:31:50,009
أو كنت يمكن أن
فتح هذا القارئ ،

440
00:31:50,042 --> 00:31:53,645
ضع الكرة داخلها
إلى رئيسك ،

441
00:31:53,679 --> 00:31:57,416
و اسحب
مثيرا سخيف.

442
00:31:57,449 --> 00:32:02,321
أنا لا أعتني.

443
00:32:02,354 --> 00:32:06,092
- حسنا.

444
00:32:06,125 --> 00:32:08,427
حسنا.

445
00:32:08,460 --> 00:32:10,029
- "حسنا ماذا؟

446
00:32:10,062 --> 00:32:12,598
- حسنا ، سأفعل
ماذا تريد مني ان افعل.

447
00:32:12,631 --> 00:32:17,036
أرجوك فقط
لا تضرب عائلتي.

448
00:32:17,069 --> 00:32:20,306
- عظيم ، دعنا نذهب.

449
00:32:25,144 --> 00:32:27,113
 و لا
معذرة انا.

450
00:32:27,146 --> 00:32:29,648
إذا لم أفعل ذلك
في الستين ثانية التالية ،

451
00:32:29,681 --> 00:32:33,119
عائلتك بالكامل يموت.

452
00:32:57,176 --> 00:32:58,477
- أنت غون
جعل هذا الرد ، أليس كذلك ، ان اي سي؟

453
00:33:20,599 --> 00:33:22,101
- لا تقلق.
هم سيكونون غرامة.

454
00:33:22,134 --> 00:33:27,206
ما هو نوع من الوحش
هل تظن انا؟

455
00:33:27,239 --> 00:33:29,808
من يريد الايطالية؟

456
00:33:29,841 --> 00:33:33,412
أنا جائع.

457
00:33:55,234 --> 00:33:58,170
- نكات.
انها صنعت النكات.

458
00:34:00,139 --> 00:34:03,109
نحن نجلس على العشاء ،
اشرب الخمر ، ويضحك.

459
00:34:03,142 --> 00:34:05,511
أنا فقط أقيم هناك
وأنا أفعل ذلك ، جو.

460
00:34:05,544 --> 00:34:06,712
أنا لن
هل يحدث مرة أخرى.

461
00:34:06,745 --> 00:34:08,214
- نظرة ، حتى لو
أضعك على الحلبة ،

462
00:34:08,247 --> 00:34:10,282
انهم غونا تشويه السمعة
أنت وطريقتك.

463
00:34:10,316 --> 00:34:12,284
 هم دعوة لتكنولوجيا المعلومات

464
00:34:12,318 --> 00:34:15,187
ما أحتاجه هو عمل ،
لا يقبل الجدل دليل.

465
00:34:15,221 --> 00:34:16,355
- سأحصل عليها لأجلك.
أي شيء تريد.

466
00:34:16,388 --> 00:34:18,157
أي شيء ، جو.
- لا.

467
00:34:18,190 --> 00:34:20,459
يتم إيقاف تشغيل هذا التشغيل.
انه خطر للغاية.

468
00:34:20,492 --> 00:34:22,461
عليك أن
مغادرة المدينة اليوم.

469
00:34:22,494 --> 00:34:24,230
- بولشيت.

470
00:34:24,263 --> 00:34:26,365
أنا الوحيد الذي يمكن
دعك الأدلة التي تحتاجها.

471
00:34:26,398 --> 00:34:28,434
لن أذهب إلى أي مكان.

472
00:34:28,467 --> 00:34:32,304
- أنا لا أسمح لك سوف
انتهى مثل بنون.

473
00:34:32,338 --> 00:34:33,839
هذا ليس كذلك
لماذا حصلت على المشاركة.

474
00:34:33,872 --> 00:34:36,808
- لماذا حصلت علي
شارك ، هاه؟

475
00:34:36,842 --> 00:34:41,147
- لا أدري، لا أعرف.
لا أدري، لا أعرف.

476
00:39:06,612 --> 00:39:09,047
- انت تحتاج
للنظر في هذه.

477
00:39:09,080 --> 00:39:11,817
- أنا لا أحتاج
للقيام بأي شيء ، الاكى.

478
00:39:14,686 --> 00:39:18,524
- وأنا أعلم ذلك
كنت أعتقد أنني أكرهك.

479
00:39:18,557 --> 00:39:22,160
هذا أنا فقط الخاص بك
وأنا لا أعتني.

480
00:39:22,193 --> 00:39:23,995
انا اهتم.

481
00:39:24,029 --> 00:39:27,566
أنت كل ما لدي لليسار.

482
00:39:27,599 --> 00:39:31,570
وحتى مع وجود الدم
في حجرة الخاص بك ليس لي الدم ،

483
00:39:31,603 --> 00:39:34,039
سوف افعل اى شئ
لحماية ذلك.

484
00:39:56,127 --> 00:39:58,564
- ماذا نحن
ماذا تفعل يا أمي؟

485
00:40:00,932 --> 00:40:04,803
- اليوم ، قررت في النهاية
ما نوع من رجل أنا حقًا AM.

486
00:40:04,836 --> 00:40:07,639
أنا أبدا حصلت
موافقتي القديمة رجل ،

487
00:40:07,673 --> 00:40:10,509
ولكن ربما سأحظى بك.

488
00:40:10,542 --> 00:40:13,178
يا ، ان اي سي ، آسف فقدنا
كل مرة أخرى.

489
00:40:13,211 --> 00:40:14,513
كان لي أن يجتمع شخص ما
للغداء.

490
00:40:15,914 --> 00:40:17,683
ماذا تقول أنت ، أم ...

491
00:40:17,716 --> 00:40:19,017
تعال إلى الليلة
من أجل التغيير ، هاه؟

492
00:40:19,050 --> 00:40:22,921
أمك من نوع
يخيفني.

493
00:40:22,954 --> 00:40:25,457
على أي حال،
لا استطيع الانتظار لرؤيتك.

494
00:40:25,491 --> 00:40:27,192
سوف تكون ليلة
للتذكر.

495
00:40:27,225 --> 00:40:31,630
نحن بحاجة إلى أدلة.
دليل حقيقي.

496
00:40:31,663 --> 00:40:32,864
إثبات أن قاضي قذر

497
00:40:32,898 --> 00:40:34,099
أو A عالية الضغط المدفوع
لم انسى.

498
00:40:34,132 --> 00:40:35,734
لقد كانت الطريقة الوحيدة
لكى تتأكد

499
00:40:35,767 --> 00:40:37,669
انها سوف تدفع
على ما فعلته.

500
00:40:37,703 --> 00:40:40,806
مرة واحدة في حياتي،

501
00:40:40,839 --> 00:40:43,241
أنا تحمل المسؤولية
من أجل حياتي.

502
00:40:43,274 --> 00:40:44,610
فعلت ذلك نيابة عنك ، جوان.

503
00:40:44,643 --> 00:40:46,011
أنت واحد الحب الحقيقي.

504
00:40:46,044 --> 00:40:49,981
شخص ما مرة واحدة قل لي
هناك وقت في حياتك

505
00:40:50,015 --> 00:40:52,884
عندما يكون عليك أن تقرر ما هو
نوع الرجل أنت غون.

506
00:40:52,918 --> 00:40:55,487
سمعت أن الكثير ،
ولكن أبدا ما هو الكمي.

507
00:40:55,521 --> 00:40:56,655
حتى اليوم.

508
00:40:56,688 --> 00:41:00,792
اليوم ، قررت في النهاية
ما نوع من الرجل أنا حقا.

509
00:41:03,629 --> 00:41:04,930
- ابن العاهرة.

510
00:41:15,941 --> 00:41:17,743
ديفلين!

511
00:41:17,776 --> 00:41:19,745
ديفين افتح.

512
00:41:26,084 --> 00:41:29,020
يا...

513
00:41:30,989 --> 00:41:34,560
- فعلته لأجلك،
جون.

514
00:41:34,593 --> 00:41:37,095
أنت واحد الحب الحقيقي.

515
00:41:37,128 --> 00:41:39,798
وأنت دائما.

516
00:41:45,637 --> 00:41:48,073
- ينفجر للمكانات الغريبه
إلى العقل.

517
00:41:48,106 --> 00:41:50,976
من يعرف ما هؤلاء الناس
كانوا يفكرون؟

518
00:41:51,009 --> 00:41:53,745
كل ما يمكنني قوله هو ذلك
أنا حاولت مساعدته.

519
00:41:53,779 --> 00:41:56,181
تملمترت؟

520
00:41:56,214 --> 00:41:57,849
- انت تحدثني،
ان اي سيOLE.

521
00:41:57,883 --> 00:42:01,519
أنا أعرف كل ما تبذلونه من فشل ،
لذا قص الكراب.

522
00:42:03,321 --> 00:42:05,190
- هل حقا
احتاج محاميك هنا ،

523
00:42:05,223 --> 00:42:08,126
عندما تريد
لتهمة لي مع ليس جريمة؟

524
00:42:08,159 --> 00:42:09,628
- ما هذا ، ان اي سي؟

525
00:42:09,661 --> 00:42:11,697
- سرقة.
- سرقة؟

526
00:42:11,730 --> 00:42:14,833
- سرقت
قلبك صاحبكي.

527
00:42:14,866 --> 00:42:17,235
كذلك سيئة انها ليست كذلك
ضرب أكثر من أي وقت مضى.

528
00:42:17,268 --> 00:42:18,269
- سيئة للغاية بالنسبة لك.

529
00:42:18,303 --> 00:42:20,305
- كيف ذلك؟

530
00:42:20,338 --> 00:42:22,340
- انا لست الوحيد
أن تعرف الطريقة التي تفكر بها.

531
00:42:22,373 --> 00:42:25,143
ديفلين فعلها

532
00:42:27,012 --> 00:42:28,880
كان ديفلين طفلاً.

533
00:42:28,914 --> 00:42:30,616
هو فقط أراد أن يلعب.

534
00:42:30,649 --> 00:42:31,917
- ذلك ربما يكون صحيحا،

535
00:42:31,950 --> 00:42:34,219
ولكن جميع الأطفال
تنمو بشكل طبيعي.

536
00:42:34,252 --> 00:42:36,688
ديفلين KNEW ما الذي ستفعله ،
وماذا كانت تستوعب ،

537
00:42:36,722 --> 00:42:39,157
وسجلت
كل شىء.

538
00:42:51,703 --> 00:42:52,938
أنت وحش سادي.

539
00:42:52,971 --> 00:42:56,742
كنت أعتقد أنني يمكن أن
أحب شخص مثلك؟

540
00:42:56,775 --> 00:42:58,677
أبدا لست
أريد أن أراكم مرة أخرى.

541
00:42:58,710 --> 00:43:02,347
- والتي يمكن ترتيبها.

542
00:43:02,380 --> 00:43:05,717
- لا!

543
00:43:07,719 --> 00:43:08,954
- لا أحد غونزا ملكة جمال

544
00:43:08,987 --> 00:43:12,090
ولا ضئيل الادمان
أحبك ، ديفلين.

545
00:43:31,777 --> 00:43:33,779
- لنذهب.

546
00:43:51,362 --> 00:43:53,198
- أخبر جيفن
للحفاظ على نيكول ريان

547
00:43:53,231 --> 00:43:56,134
في التنسيق العسكري.

548
00:43:58,103 --> 00:43:59,671
عليك أن تأخذ الرعاية من ذلك؟

549
00:44:01,840 --> 00:44:04,109
- أنت أسوأ
من هو ، أنت تعرف.

550
00:44:06,311 --> 00:44:08,346
- لقد فعلت ما هو مطلوب
أن يتم.

551
00:44:08,379 --> 00:44:09,380
- متأكد من أنك فعلت.

552
00:44:09,414 --> 00:44:11,917
أخبرني أن لدي ديفلين
تلى ذلك الليل؟

553
00:44:11,950 --> 00:44:13,418
أنت تعرف نيوكل
سوف أذهب مجنون

554
00:44:13,451 --> 00:44:16,021
عندما وجدت
كنت لا تزال في الصورة.

555
00:44:16,054 --> 00:44:18,757
- أنا بحاجة إلى إثبات أنه سوف
ضع نيكولاي فور ايفر

556
00:44:18,790 --> 00:44:19,925
وأنا حصلت عليه.

557
00:44:19,958 --> 00:44:23,294
الى جانب ذلك،
نحن كل ما حصلنا عليه.

558
00:44:23,328 --> 00:44:25,330
- باستثناء BOY.

559
00:44:30,201 --> 00:44:34,072
- باستثناء الرجل.

560
00:44:53,224 --> 00:44:56,194
- أنت ، يجب عليك
زميلي في السكن.

561
00:44:56,227 --> 00:44:58,229
- مهلا.

562
00:44:58,263 --> 00:44:59,197
- انت تعتقد،
لكل المال

563
00:44:59,230 --> 00:45:01,733
أن أتبرع
إلى جامعة مقياس أخضر ،

564
00:45:01,767 --> 00:45:04,235
والادخار سيعطيك
غرفتك الخاصة.

565
00:45:04,269 --> 00:45:05,804
- لا تكون ابي.

566
00:45:05,837 --> 00:45:07,038
مرحبا ، أنا نيكي ريان.

567
00:45:07,072 --> 00:45:09,174
- يا ، جوان.
تشرفت بمقابلتك.

568
00:45:09,207 --> 00:45:11,977
- سألتقي بذلك.

569
00:45:13,111 --> 00:45:16,982
أنت فتاة جيدة.
أحبك.

570
00:45:17,015 --> 00:45:22,120
- انت ادرى
من ذلك ، يا أبي.

