﻿1
00:01:03,131 --> 00:01:05,399
- أنا آسف ، ست. الفيضانات،
أنا لست غاي بك.

2
00:01:05,433 --> 00:01:07,268
- أنا أفكر أنك لم تخف
للحصول على يدك داهية ،

3
00:01:07,301 --> 00:01:09,103
السيد. درني.

4
00:01:09,137 --> 00:01:10,471
- أنت لست تتكليمن على
يدي ديدي ،

5
00:01:10,504 --> 00:01:12,406
أنت تتكلمين على
يدا بيد ، سيدى. الفيضانات.

6
00:01:12,440 --> 00:01:14,108
أنت تتحدث عن القتل.

7
00:01:14,142 --> 00:01:16,377
هذا غير قانوني ،
حتى في هذه الدولة.

8
00:01:16,410 --> 00:01:21,782
- هذا لماذا الدفع
هو جيد جدا.

9
00:01:25,653 --> 00:01:28,822
يجب عليك حقا
محرقتك في الأرض ، EH؟

10
00:01:28,856 --> 00:01:30,391
إذا كنت غنيا جدا ،
لماذا لا تشتاق اليه فقط

11
00:01:30,424 --> 00:01:32,393
واتخاذ تسوية؟

12
00:01:32,426 --> 00:01:36,730
- أنا أريد منك
لسماع شيء.

13
00:01:40,868 --> 00:01:42,736
 لقد كنا نفعل ذلك
الذهاب أكثر من هذا لأشهر.

14
00:01:42,770 --> 00:01:45,206
كم مرة
هل نحتاج إلى التحدث عن هذا؟

15
00:01:45,239 --> 00:01:48,409
جيل! استمع،
إذا كنت لن تفعل ذلك ، وسوف أكون.

16
00:01:48,442 --> 00:01:50,544
يمكنني الحصول على بندقية ،
تماما غير قابل للحياة.

17
00:01:50,578 --> 00:01:52,513
- أنت غيور فعل ذلك
نفسك ، فقط مثل هذا؟

18
00:01:52,546 --> 00:01:54,715
- بلى،
فقط أحب ذلك ، جيل.

19
00:01:54,748 --> 00:01:56,417
لقد قتلت قبل.

20
00:01:56,450 --> 00:01:58,252
لقد واصلت الصيد ،
قتل أحد الأشرار ،

21
00:01:58,286 --> 00:02:00,488
لعبه لطيفه،
البريء،

22
00:02:00,521 --> 00:02:02,490
أكل البري والحلوى
التعدين له الأعمال التجارية الخاصة.

23
00:02:02,523 --> 00:02:05,393
- بامبي كان فلكاً ،
حسناً يا (تاتيانا)؟

24
00:02:05,426 --> 00:02:07,795
- حسنا ، مهما يكن. أنا أشربه
الحق من خلال العين ،

25
00:02:07,828 --> 00:02:09,663
وانا اريد ان افعل نفس الشيء
لكلبك من الزوجة.

26
00:02:09,697 --> 00:02:12,933
- بلى،
هذا حقا عمل غوننا.

27
00:02:12,966 --> 00:02:15,336
- أنا خطيرة ، جيل!
- منظمة الصحة العالمية!

28
00:02:15,369 --> 00:02:16,570
- استمع لي.

29
00:02:16,604 --> 00:02:19,340
يمكننا اتخاذها
إلى الصحراء وتفعل ذلك.

30
00:02:19,373 --> 00:02:21,742
ضعها في حفرة ،
وهذا هو الذي.

31
00:02:21,775 --> 00:02:24,212
قلت ذلك بنفسك،
إنها شابة سخيف ،

32
00:02:24,245 --> 00:02:26,547
وإذا كنت تطلق عليها ،
تسحب الدم  جاف.

33
00:02:26,580 --> 00:02:30,551
- حسنا ، هذا صحيح.
وهي تحب الصحراء.

34
00:02:30,584 --> 00:02:32,786
يمكن أن يكون مجرد اختفاء.

35
00:02:32,820 --> 00:02:35,289
- بالضبط.

36
00:02:35,323 --> 00:02:38,392
أنت تعمل بطريقة صعبة للغاية
لإعطائه كل شيء لهذا

37
00:02:38,426 --> 00:02:41,929
أقدام المعجزة ، صدر مفربك ،
أجبان الجبن ، مشوه ،

38
00:02:41,962 --> 00:02:43,497
قذر القديمة ، سخيف CU -

39
00:02:46,300 --> 00:02:48,669
- هل هذا الصوت مثل
تسوية الطلاق اليك؟

40
00:02:48,702 --> 00:02:52,406
- يجب أن تذهب إلى COPS.
هذا إثبات الأدلة.

41
00:02:52,440 --> 00:02:54,242
- زوجي
محام مغربي.

42
00:02:54,275 --> 00:02:55,609
سعادة لديه هذا الدليل
مطرود

43
00:02:55,643 --> 00:02:57,911
أسرع من أن تقول
"ظرفية".

44
00:02:57,945 --> 00:02:59,680
- أنا متأكد من أنك لديك الكثير
من الموارد.

45
00:02:59,713 --> 00:03:01,682
لماذا تأتي لي؟

46
00:03:01,715 --> 00:03:04,218
- أنا بحثت "الشرطي القذر"
واسمك جاء.

47
00:03:04,252 --> 00:03:06,987
لديك حقا
تستأنف ، أليس كذلك؟

48
00:03:07,020 --> 00:03:10,258
موضح مرتين
لل قتل مكرر ،

49
00:03:10,291 --> 00:03:12,226
حصلت على أول مرة
على التقنية

50
00:03:12,260 --> 00:03:13,193
و في المرة الثانية

51
00:03:13,227 --> 00:03:16,664
عندما الشاهد الغامض
اختفى.

52
00:03:16,697 --> 00:03:19,733
هوايات مثيرة للاهتمام--
شرب، القمار،

53
00:03:19,767 --> 00:03:22,703
اقتراض المال
من الناس غير المؤمنين.

54
00:03:22,736 --> 00:03:26,574
- سيئة جدا بول نيومان 'ق.
يمكن أن تلعب معي في الفيلم.

55
00:03:26,607 --> 00:03:29,543
كم في هنا؟

56
00:03:29,577 --> 00:03:33,013
- 20،000. هناك أخرى 20
بعد ذلك تم.

57
00:03:33,046 --> 00:03:34,748
- كانوا يتحدثون
ضحية مزدوجة هنا.

58
00:03:34,782 --> 00:03:37,451
- نعم فعلا.
- أعمال القتل  ميدر ميسي.

59
00:03:37,485 --> 00:03:39,687
- أنا أتحدث عن ذلك.

60
00:03:39,720 --> 00:03:42,022
ولكن لدي شرط واحد ،
انها غير اختيار.

61
00:03:42,055 --> 00:03:43,957
أنا أقرر متى وأين.

62
00:03:43,991 --> 00:03:45,826
انسى ذلك.

63
00:03:45,859 --> 00:03:48,429
لا أحد يخبرني
كيفية القيام بعملي.

64
00:03:48,462 --> 00:03:49,663
هذا لا
حبيبي الأول.

65
00:03:49,697 --> 00:03:51,499
يجب أن تحصل معا
مع أصدقائك،

66
00:03:51,532 --> 00:03:52,633
يؤسس اليباي.

67
00:03:52,666 --> 00:03:54,402
كل شيء سوف يتم
عندما تعود.

68
00:03:54,435 --> 00:03:56,670
- حسنا ، مثل قلت ،
شروطي غير قابلة للتفاوض ،

69
00:03:56,704 --> 00:03:58,806
إذا كنت غير مهتم ،
انا فقط ابحث عن شخص من هو.

70
00:03:58,839 --> 00:03:59,940
- انتظر دقيقة.

71
00:03:59,973 --> 00:04:02,776
أنا لم أقل
لم أكن مهتمة.

72
00:04:02,810 --> 00:04:04,812
لماذا عبادة يديك؟

73
00:04:04,845 --> 00:04:08,015
المرير لديه STINCH ،
سترينج لا يأتي.

74
00:04:08,048 --> 00:04:10,884
- أنا أعلم ، أنا رائحة ذلك في أقرب وقت
كما كنت أمشي من خلال الباب.

75
00:04:10,918 --> 00:04:15,523
ولكن عندما تعمل من أجلي ،
أنت تفعل طريقي ، أو ليس على الإطلاق.

76
00:04:15,556 --> 00:04:18,859
- أنا احصل على 20 يستلم او اكثر
متى يتم ذلك؟

77
00:04:18,892 --> 00:04:23,364
- إذا تابعت
تعليماتي للرسالة.

78
00:04:23,397 --> 00:04:26,734
- أنت لا ترتدي سلكًا ،
أنت؟

79
00:04:26,767 --> 00:04:28,068
انظر كيف كيف

80
00:04:28,101 --> 00:04:31,839
أنت تحب ، UH ،
سجل الأشياء.

81
00:04:31,872 --> 00:04:33,541
- أؤكد لك،
السيد. درني،

82
00:04:33,574 --> 00:04:35,409
لا يوجد شيء
يمكنك القول ممكن

83
00:04:35,443 --> 00:04:38,078
تلك الفائدة
مسجل الشريط.

84
00:04:38,111 --> 00:04:40,981
الآن احصل على يدك
الخروج من بلدي تيت.

85
00:04:44,418 --> 00:04:47,788
- شيء اخر.
- ما هذا؟

86
00:04:47,821 --> 00:04:51,725
- إذا لعبت لي لأحبة غبي ،
السيدة. الفيضانات،

87
00:04:51,759 --> 00:04:53,727
حركة واحدة خاطئة ،

88
00:04:53,761 --> 00:04:54,895
سيكون ثلاثة
هيئات الموت ، وليس اثنين.

89
00:04:54,928 --> 00:04:57,030
فهمت؟

90
00:04:57,064 --> 00:04:59,299
- تماما.

91
00:05:08,942 --> 00:05:12,079
- الجحيم لا غضب
مثل المرأة المرأة ،

92
00:05:12,112 --> 00:05:14,415
خاصة عندما تكون المرأة
هو حول استبدالها

93
00:05:14,448 --> 00:05:17,951
من قبل الشاب ،
مميت نسخة من يها.

94
00:05:17,985 --> 00:05:20,354
ولجميع البوتوكس ،
شفط الدهون،

95
00:05:20,388 --> 00:05:23,824
والعلاجات الجلدية
يمكن للشاي الفواحة شراء

96
00:05:23,857 --> 00:05:25,926
المال لا يمكن
العودة إلى ساعه.

97
00:05:25,959 --> 00:05:29,830
هو لا مفر منه ،
رحل من الزمن

98
00:05:29,863 --> 00:05:31,098
هذا يغير القواعد.

99
00:05:31,131 --> 00:05:34,935
الان حتى فيرانكى
لعب لعبة جديدة ،

100
00:05:34,968 --> 00:05:36,837
لعبة من البقاء ،

101
00:05:36,870 --> 00:05:41,141
لعبة أطلبها
"زوجة الكأس."

102
00:07:07,861 --> 00:07:10,130
- هذه السيارة جيل'S ،
واحد فضة.

103
00:07:10,163 --> 00:07:11,465
- منظمة الصحة العالمية تملك خطر كمارو؟

104
00:07:11,499 --> 00:07:13,534
- جيل اشتراها لها
لها،  

105
00:07:13,567 --> 00:07:14,535
وهو يدفع إيجاراته.

106
00:07:14,568 --> 00:07:17,004
- هذا النوع.
أنا سأقتل لسيارة مثل هذا.

107
00:07:17,037 --> 00:07:18,806
- تستطيع الحصول عليه
مرة واحدة سعادة الموت.

108
00:07:18,839 --> 00:07:21,809
دعوة انها مكافأة.
- HMM.

109
00:07:29,517 --> 00:07:31,619
انظر لحالك.
حقا ، هذا كل ما لديك؟

110
00:07:31,652 --> 00:07:34,121
- هل هذا هو؟

111
00:07:34,154 --> 00:07:38,726
- بلى. لقد كنت
الاستماع لهم لمدة أسبوع.

112
00:07:38,759 --> 00:07:40,594
- ليس هذا
نوع من المساحيق؟

113
00:07:40,628 --> 00:07:42,963
- إنها نهاية كل شيء
لقد عرفت لمدة 20 عاما.

114
00:07:42,996 --> 00:07:44,798
أردت فقط للتأكد.

115
00:09:11,719 --> 00:09:16,156
- هاه. أنا لا أحصل عليه.
لماذا نحن هنا ، ما هو؟

116
00:09:16,189 --> 00:09:18,191
هل انت تحصل على jollies الخاص بك
الاستماع لهذا النوع من شيت؟

117
00:09:18,225 --> 00:09:20,628
- فقط - فقط.

118
00:09:20,661 --> 00:09:23,263
لطفل ، وهذا أمر لا يصدق.

119
00:09:23,296 --> 00:09:24,998
أنت تبا لي
مثل نجم جنس.

120
00:09:25,032 --> 00:09:28,068
- النجوم التي تحبك.
- MMM.

121
00:09:28,101 --> 00:09:30,871
- سأفعل أي شيء بالنسبة لك

122
00:09:30,904 --> 00:09:34,041
- ما أريد معرفته ،
سوف تفعل أي شيء بالنسبة لي؟

123
00:09:34,074 --> 00:09:36,009
- حسنا،
لقد كنت أفكر في ذلك

124
00:09:36,043 --> 00:09:38,045
ما الذي تحدثنا عنه
الليلة الاخرى،

125
00:09:38,078 --> 00:09:41,381
وأعتقد أنك قد تكون على حق.
- بالطبع أنا على حق.

126
00:09:41,414 --> 00:09:44,852
- أنا الطالق لها ، انها غونا
خذني لكل شيء حصلت عليه ،

127
00:09:44,885 --> 00:09:46,186
ثم هناك غوناز
NOTHIN 'اليسار للولايات المتحدة.

128
00:09:46,219 --> 00:09:48,989
هي ليست إمرأة معقولة.

129
00:09:49,022 --> 00:09:51,992
- إنها مجرد شيء ثابت
بينك وبين السعادة.

130
00:09:52,025 --> 00:09:54,161
جيل ، أنت تحبني.

131
00:09:54,194 --> 00:09:55,896
أنت لا تنام
مع أي وقت مضى.

132
00:09:57,030 --> 00:10:00,768
- انها ليست مختلفة
من يدعو إلى الخارج.

133
00:10:00,801 --> 00:10:04,271
إذا كان لديك فقرة في منزلك ،
أنت تقتل ، أليس كذلك؟

134
00:10:06,940 --> 00:10:09,342
دعنا نقوم به.

135
00:10:09,376 --> 00:10:10,811
- هذا تانيى ،

136
00:10:10,844 --> 00:10:13,647
انها قطعة من العمل ،
أليس كذلك؟

137
00:10:13,681 --> 00:10:16,717
حسنا ، انتظر هنا.
- انتظر دقيقة.

138
00:10:16,750 --> 00:10:19,152
أنت لا تفعل أي شيء هنا ،
و ليس بالتأكيد الآن.

139
00:10:19,186 --> 00:10:21,989
- عفوا،
هل سمعت ما سمعت؟

140
00:10:22,022 --> 00:10:24,291
لا يوجد خطأ
ما الذي يتحدثون عنه.

141
00:10:24,324 --> 00:10:27,027
إذا كانوا يقتلونك ، أنا لا أميل
النصف الآخر من أموالي.

142
00:10:27,060 --> 00:10:29,062
الأن نحن هنا.
انهم هنا.

143
00:10:29,096 --> 00:10:30,831
ربما لم نفعل ذلك
الحصول على هذه الفرصة مرة أخرى.

144
00:10:30,864 --> 00:10:32,365
- قلت لست هنا.

145
00:10:32,399 --> 00:10:36,003
ماذا عن الدم؟ جثث؟
أدلة الحمض النووي؟

146
00:10:36,036 --> 00:10:38,038
لا ، نحن نأخذ GONNA "
الخروج إلى الصحراء ،

147
00:10:38,071 --> 00:10:39,907
مثلهم
اريد ان افعلها بي

148
00:10:39,940 --> 00:10:42,442
ثم اختفاءهم ،
إلى الأبد.

149
00:10:42,475 --> 00:10:47,247
- كيف نفعل ذلك؟
دعوة "EM على محرك MOUNLIGHT؟

150
00:10:47,280 --> 00:10:50,350
- عيد ميلاد جيل هو غدا ،
وأنا متأكد من أنه وجد GONNA

151
00:10:50,383 --> 00:10:54,387
بعض المعالجات البدينة
أن أذهب مع الطرف الآخر.

152
00:10:54,421 --> 00:10:55,889
أنا أقول إننا نفعل ذلك.

153
00:10:55,923 --> 00:10:58,158
- نحن؟
- إنها قواعدي.

154
00:10:58,191 --> 00:11:00,894
غير قابل للتفاوض،
تذكر؟

155
00:11:06,066 --> 00:11:09,136
الاستماع إلى هذين
في الدردشه ،

156
00:11:09,169 --> 00:11:12,773
ومعرفة ذلك
في هناك ، التخطيط لقتلك ،

157
00:11:12,806 --> 00:11:18,078
ونعرف أنك غون
دق في خطتهم الخاصة ،

158
00:11:18,111 --> 00:11:21,081
كيندا يترجمك على ،
لا؟

159
00:11:21,114 --> 00:11:24,785
- أنا لا أعرف ما
أنت تالكن "حول ، السيد. درني.

160
00:11:24,818 --> 00:11:29,356
- الجحيم الذي لا.

161
00:11:29,389 --> 00:11:32,325
أخبرني أنك دائما هذا الرطب ،
السيدة. الفيضانات.

162
00:11:35,462 --> 00:11:39,266
لا.

163
00:11:39,299 --> 00:11:40,768
ليس دائما.

164
00:11:40,801 --> 00:11:43,470
- أنا حصلت على شرط واحد ، TOO.

165
00:11:43,503 --> 00:11:45,939
وهذا أيضا
غير قابل للتفاوض.

166
00:12:00,420 --> 00:12:02,422
- انتظر دقيقة،
فتى ضخم.

167
00:12:16,336 --> 00:12:19,940
نحن نرى أن يكون
مشكلة هنا.

168
00:12:24,211 --> 00:12:25,946
- اعرض لي TITS الخاص بك.

169
00:13:07,187 --> 00:13:10,357
أعتقد أننا جاهزون
السيدة. الفيضانات.

170
00:13:10,390 --> 00:13:14,928
- هذا ليس أول مشاعري
على سبيل المثال ، درني.

171
00:14:06,346 --> 00:14:08,148
- مورنين '، روني.

172
00:14:08,181 --> 00:14:09,249
- صباح.

173
00:14:09,282 --> 00:14:11,284
وعيد ميلاد سعيد.

174
00:14:11,318 --> 00:14:13,987
- حسنا شكرا لك.
أنه.

175
00:14:14,021 --> 00:14:15,588
- لم أسمع لك
تعال في الليلة الماضية.

176
00:14:15,622 --> 00:14:17,657
- أنا لم أكن أريد أن أستيقظ.
لقد عملنا مثل ،

177
00:14:17,690 --> 00:14:19,459
لا أدري، لا أعرف،
3:00 في الصباح.

178
00:14:19,492 --> 00:14:20,660
كيف يمكنك النوم؟

179
00:14:20,693 --> 00:14:23,330
كان لدي حلم أقوى.

180
00:14:23,363 --> 00:14:24,932
كنت خارج AT
الصحراء في مكان ما ،

181
00:14:24,965 --> 00:14:27,467
وكان هناك هذه الفئران
جميع حولي ،

182
00:14:27,500 --> 00:14:30,137
لكنها جنة صديقة.

183
00:14:30,170 --> 00:14:31,104
- فئران صديقة؟

184
00:14:31,138 --> 00:14:34,074
- نعم ، كان من الغريب.
كنت في ذلك ، أيضا.

185
00:14:34,107 --> 00:14:36,309
ولكنك فقط
واقف هناك.

186
00:14:36,343 --> 00:14:38,511
كان يوجد
شخص آخر معك ،

187
00:14:38,545 --> 00:14:40,547
ولكن لا أستطيع تذكر حقا.

188
00:14:40,580 --> 00:14:41,949
ما رأيك فهذا يعني؟

189
00:14:41,982 --> 00:14:45,085
- أنا لا أعتقد
الأحلام تعني أي شيء.

190
00:14:45,118 --> 00:14:46,586
اعتقد انهم
مجرد افكار ، ذكريات

191
00:14:46,619 --> 00:14:47,820
نوع من SPLICED معا.

192
00:14:47,854 --> 00:14:52,059
في حالتك ، فمن المحتمل
شيء ما كنت تشاهده على التلفزيون.

193
00:14:52,092 --> 00:14:53,927
- بلى،
أنت على الأرجح حق.

194
00:14:57,364 --> 00:15:01,068
- نظرة ، أنا أكره تشغيل ، ولكن
أنا أكون في المحكمة في ساعة.

195
00:15:01,101 --> 00:15:04,104
- كل عمل تقوم به أي
يجعل جيل A DULL BOY.

196
00:15:04,137 --> 00:15:05,405
لماذا لا نفعل
البقاء في الليلة؟

197
00:15:05,438 --> 00:15:09,209
- لا استطيع ،
حصلت على "عميل".

198
00:15:09,242 --> 00:15:11,078
RONNIE،
لا تعطيني هذا الوجه.

199
00:15:11,111 --> 00:15:13,213
أنت تعرف أن أكون راضية
اقض وقت مع أنت

200
00:15:13,246 --> 00:15:15,348
من قبل بعض العملاء.

201
00:15:15,382 --> 00:15:18,218
أنت تذكر نينو ZACHETTI ،
من شيكاغو؟

202
00:15:18,251 --> 00:15:19,319
- لا.

203
00:15:19,352 --> 00:15:20,387
- بدء تجريبه.

204
00:15:20,420 --> 00:15:23,023
أنا أذهب من خلال
A TON OF STUFF مع له الليلة.

205
00:15:23,056 --> 00:15:26,626
لا أريد أن أتعرض لك ،
ونحن على الأرجح جونو رون LATE ،

206
00:15:26,659 --> 00:15:27,995
لذا لا تنتظر.

207
00:15:36,503 --> 00:15:40,740
- اتصل بي لاحقا.
- بلى.

208
00:15:53,253 --> 00:15:55,355
- تبدو هادئة. انت تريدني
للذهاب في المقام الأول؟

209
00:15:55,388 --> 00:15:58,625
- كلا.
انهم غير مرتاحين.

210
00:15:58,658 --> 00:16:00,760
وإذا لم يفعلوا ذلك ،
سنجبرهم لياتو  غير لائق.

211
00:16:00,793 --> 00:16:02,529
- أحب أسلوبك.

212
00:16:02,562 --> 00:16:03,997
- حتى نترك
سيارتي هنا ،

213
00:16:04,031 --> 00:16:05,632
وسنقوم بـ "الخروج"
في سيارة جيل'S.

214
00:16:05,665 --> 00:16:08,235
- أحصل على كامارو ، أليس كذلك؟

215
00:16:08,268 --> 00:16:11,138
- طالما
أنا لا أراها مرة أخرى.

216
00:16:11,171 --> 00:16:14,441
- نحن نذهب إلى هناك ، أنت تفعل
بالضبط ما أقول لك القيام به.

217
00:16:14,474 --> 00:16:17,377
بدون رجوع،
أنا بوس هنا. تلقيت ذلك؟

218
00:16:17,410 --> 00:16:21,748
- حسنا،
كل ما تقوله ، بوس.

219
00:16:21,781 --> 00:16:23,616
- ما هؤلاء؟

220
00:16:23,650 --> 00:16:26,619
- نسخت
جميع مفاتيح جيل'S.

221
00:16:26,653 --> 00:16:29,156
- لطيف.

222
00:17:34,621 --> 00:17:37,424
- السيد. درني؟
- بلى.

223
00:17:40,160 --> 00:17:42,095
- لنذهب.

224
00:17:42,129 --> 00:17:43,630
رمي شيء عليها.

225
00:17:43,663 --> 00:17:47,100
لا أستطيع الوقوف انظر
هذا كلام بيرش تيز.

226
00:17:47,134 --> 00:17:50,470
تشغيل الماء OFF.
- لماذا ا؟

227
00:17:50,503 --> 00:17:53,540
- انه مستقر.

228
00:17:58,911 --> 00:18:01,314
 يأتي على ، كيتي.

229
00:18:08,288 --> 00:18:09,489
- ما الذي يجب أن تقوم به ترين ،
تخمينها الوزن؟

230
00:18:09,522 --> 00:18:11,691
ضعه فوق هناك.

231
00:18:14,594 --> 00:18:17,764
- يمكن أن نأخذ فقط
الصحراء و نحرقهم على قيد الحياة.

232
00:18:17,797 --> 00:18:19,666
نفس النتيجة ، أقل جهد.

233
00:18:19,699 --> 00:18:23,136
- لا ، لا يمكننا ذلك.
- لما لا؟

234
00:18:23,170 --> 00:18:26,239
- أنا لا أفعل ذلك
حيوان ، دعه يشبه زوجي.

235
00:18:26,273 --> 00:18:27,640
حبيبي مرة واحدة.

236
00:18:27,674 --> 00:18:29,676
نحن كان عندنا زواج جيد
للحظات.

237
00:18:29,709 --> 00:18:34,147
لا أعلم ماذا حصل.
- أنا افعل. تانيى.

238
00:18:34,181 --> 00:18:35,548
- PULL جيل'S CAR
في القيادة.

239
00:18:35,582 --> 00:18:37,817
دعنا نذهب إلى TRUNK.
- أين نذهب؟

240
00:18:37,850 --> 00:18:41,721
- لا تقلق بشأن ذلك.
سنكون هناك قبل الصباح.

241
00:19:27,834 --> 00:19:30,203
حسنا،
حتى ما هو غونا يكون؟

242
00:19:30,237 --> 00:19:32,639
النمط المكسيكي ، مع
الكثير من الضحك والرقص؟

243
00:19:32,672 --> 00:19:35,942
أو OLD-SCHOOL MOB ،
واحد في كل معبد؟

244
00:19:35,975 --> 00:19:37,277
- لا هذا ولا ذاك.

245
00:19:37,310 --> 00:19:39,412
لا تفعل أي شيء
حتى أظن ذلك.

246
00:19:39,446 --> 00:19:42,282
إذا فعلت ذلك ، فأنت لست غونا
شاهد سنتا من المال الخاص بك.

247
00:19:42,315 --> 00:19:44,284
استيقظ.

248
00:19:44,317 --> 00:19:47,220
- استيقظ.

249
00:19:50,022 --> 00:19:51,491
ماذا؟

250
00:19:51,524 --> 00:19:54,394
يا!

251
00:19:54,427 --> 00:19:57,430
- أوه.
ماذا؟

252
00:19:57,464 --> 00:19:59,532
جيل ، لا!
- يا القرف.

253
00:19:59,566 --> 00:20:02,269
- ما هذا؟
اين نحن؟

254
00:20:02,302 --> 00:20:04,404
- خذها ببساطة.
فيرونيكا ، حقا؟

255
00:20:04,437 --> 00:20:07,540
- مرحبا ، جيل.
عيد مولد سعيد.

256
00:20:07,574 --> 00:20:09,942
- وكنت أزعجك
GONNA فعل شيء مجنون.

257
00:20:09,976 --> 00:20:12,445
- أنت فيرونيكا؟

258
00:20:12,479 --> 00:20:14,914
- فيرونيكا ، تاتيانا.
تاتيانا ، فيرونيكا.

259
00:20:14,947 --> 00:20:20,320
- ما كنت تتوقع؟
شخص أكثر RAT-LIKE؟

260
00:20:20,353 --> 00:20:21,288
استيقظ.

261
00:20:21,321 --> 00:20:22,955
ما هذا؟
- فقط انهض.

262
00:20:22,989 --> 00:20:24,457
- جيل ، ما هو--
- هيا.

263
00:20:25,958 --> 00:20:28,595
- معذرة للمقاطعة،
حبيبة القلب.

264
00:20:28,628 --> 00:20:31,364
START DIGGIN '، FLOOD.

265
00:20:31,398 --> 00:20:32,932
أنت غونّا أطلقني ،

266
00:20:32,965 --> 00:20:35,268
وأنت تعتقد أنا غوننا
DIG THE HOLE FOR YOU، TOO؟

267
00:20:38,438 --> 00:20:39,806
- DIG TO CHINA، PAL.

268
00:20:48,681 --> 00:20:51,551
- انت فعلا عرفت بنفسك
هذا الوقت ، روني.

269
00:20:51,584 --> 00:20:53,320
- حسنا،
إذا حصلت على تمزق ،

270
00:20:53,353 --> 00:20:55,422
يمكنك دائما الحصول عليها
الضابط المساعد لمساعدتك.

271
00:20:55,455 --> 00:20:59,392
 الاستماع إلي ،
أنا لم أكن لأفعل مع هذا.

272
00:20:59,426 --> 00:21:01,060
عليك أن تسمعني.

273
00:21:01,093 --> 00:21:03,029
هو كان يقطن شيء
ضدك،

274
00:21:03,062 --> 00:21:04,464
وأنا تثيرت
للحصول عليه لوقف.

275
00:21:04,497 --> 00:21:06,366
أنا حاولت وقفه ،
أعدك.

276
00:21:06,399 --> 00:21:08,501
- أنت GOTTA تأتي
مع خط أفضل من ذلك ،

277
00:21:08,535 --> 00:21:10,370
حبيبة القلب،
THE MRS. طريقك بعيدًا عنك.

278
00:21:10,403 --> 00:21:13,606
- لم أكن أعرف حتى الآن
كان لا يزال تزوج.

279
00:21:13,640 --> 00:21:16,509
قال لي أنه كان مفعمًا بالحيوية ،
وأن زوجته السابقة ...

280
00:21:16,543 --> 00:21:18,911
HIS-WIFE WAS TRYIN '
لأخذ كل أمواله ،

281
00:21:18,945 --> 00:21:20,046
وكان هو GONNA KILL HER ،

282
00:21:20,079 --> 00:21:21,414
وقلت له لا.

283
00:21:21,448 --> 00:21:23,049
قلت له انه كان مجنون!

284
00:21:23,082 --> 00:21:25,618
- انظر انظر. حسنا،
هذا هو فعلا الحقيقة.

285
00:21:25,652 --> 00:21:28,455
لم تكن لتخبره بهذا.
فقط دع الفتاة المسكينة تذهب.

286
00:21:28,488 --> 00:21:32,725
- OH ، SO NOBLE.
من فضلك ، جيل ، أنت تجعلني SICK.

287
00:21:32,759 --> 00:21:34,661
- حسنا،
دعنا فقط نفعل هذا ، حسناً؟

288
00:21:34,694 --> 00:21:36,729
لا ، الانتظار!
انتظر.

289
00:21:36,763 --> 00:21:40,567
سعادة قلبي لك ، لم اسمع
للقيام بهذا. أنا بريء.

290
00:21:40,600 --> 00:21:42,469
- لقد كنت الأبرياء

291
00:21:42,502 --> 00:21:43,870
منذ كنت في UTERO ،
الحبيبة.

292
00:21:43,903 --> 00:21:45,638
احتفظ بالرئيس ، الرئيس.

293
00:21:45,672 --> 00:21:47,374
رجاء!

294
00:21:47,407 --> 00:21:49,976
من فضلك ، أنا أخطط لك ،
رجاء لا.

295
00:21:50,009 --> 00:21:52,745
DO NOT! أنت لا تستطيع
فقط اعطني مثل هذا!

296
00:21:52,779 --> 00:21:55,848
أنا لم أفعل أي شيء.
كنت أحاول أن أساعدك.

297
00:22:01,854 --> 00:22:03,089
حسنا ، كل شيء.

298
00:22:03,122 --> 00:22:04,223
أنا أشربه
الحق من خلال العين ،

299
00:22:04,256 --> 00:22:06,826
وانا اريد ان افعل نفس الشيء
لكلبك من الزوجة.

300
00:22:06,859 --> 00:22:10,730
استمع لي! يمكننا اتخاذها
الخروج إلى الصحراء وتفعل ذلك.

301
00:22:10,763 --> 00:22:13,500
ضعها في حفرة ،
وهذا هو الذي.

302
00:22:13,533 --> 00:22:15,568
- ما جزء من ذلك
هل كانت مفيدة؟

303
00:22:15,602 --> 00:22:18,771
- سعادة عني
لأقول تلك الأشياء.

304
00:22:18,805 --> 00:22:23,843
قال ، سعادة هو سأمني
إذا لم أذهب مع ذلك.

305
00:22:23,876 --> 00:22:26,913
 سعادة.
سعادة هو سَيَقْتلُني!

306
00:22:26,946 --> 00:22:30,116
- JUST KNOCK IT OFF،
تاتي ، حسنا؟

307
00:22:30,149 --> 00:22:32,885
قبض عليهم.
فقط اعتبر مثل رجل.

308
00:22:34,987 --> 00:22:39,058
- كل الحق ، روني.
هل يمكننا فعل ذلك فقط؟

309
00:22:39,091 --> 00:22:41,528
سأعطيك كل شيء ،
كله.

310
00:22:41,561 --> 00:22:43,830
سنختفي ، لن تقابل أبدًا
انظر واحد من الولايات المتحدة مرة أخرى.

311
00:22:43,863 --> 00:22:46,699
- أوه ، أعتقد أن الأمور قد انتهت
A LIT BIT TOO FAR

312
00:22:46,733 --> 00:22:48,535
أن ينسى وننسى.

313
00:22:48,568 --> 00:22:50,437
لا تفكر؟

314
00:22:50,470 --> 00:22:52,505
- ما الذي تبقيه غونا
من اذهب إلى الشرطة؟

315
00:22:52,539 --> 00:22:53,873
KEEP DIGGIN '،
هيا.

316
00:23:01,781 --> 00:23:03,883
- أنا مجرد قصت
A $ 1،200 زوج من الأحذية.

317
00:23:03,916 --> 00:23:07,587
- سأحضر تلك الأحذية
حينما تنتهي.

318
00:23:07,620 --> 00:23:08,921
ذلك جيد بما يكفي.

319
00:23:08,955 --> 00:23:11,123
- انت تفكر؟

320
00:23:11,157 --> 00:23:13,693
- احصل في النهاية.

321
00:23:13,726 --> 00:23:14,927
- لا.

322
00:23:14,961 --> 00:23:15,928
- افعلها!

323
00:23:16,963 --> 00:23:17,930
- سأطلق النار عليك
في KNEECAPS ،

324
00:23:17,964 --> 00:23:20,132
وأنت تريد أن تكون ميتا.
الحصول على في النهاية.

325
00:23:20,166 --> 00:23:23,770
- هيا.

326
00:23:23,803 --> 00:23:25,705
- أوه ، كيف يلمس.

327
00:23:25,738 --> 00:23:27,974
إذا كنت قد تكون كثيرا
من الجنتلمان معي ،

328
00:23:28,007 --> 00:23:31,110
لن نكون هنا
الآن.

329
00:23:31,143 --> 00:23:33,045
- أنه ليس من الضروري أن ينتهي
مثل هذا ، روني.

330
00:23:33,079 --> 00:23:35,047
- نعم إنها كذلك.

331
00:23:35,081 --> 00:23:37,517
- حسنا.
أي واحد أول؟

332
00:23:37,550 --> 00:23:42,088
 لا ، من فضلك.
أنا أفضل لك ، يرجى التوقف!

333
00:23:42,121 --> 00:23:44,123
لا ، من فضلك!
- كل الحق ، وقفة ، توقف فقط.

334
00:23:44,156 --> 00:23:45,124
اقتلني أولاً ،
حسنا؟

335
00:23:45,157 --> 00:23:47,126
- التف حوله.

336
00:23:47,159 --> 00:23:49,128
- أنت غونى تقتلني ،
موظر،

337
00:23:49,161 --> 00:23:51,030
أنت تنظر لي في العين.

338
00:23:51,063 --> 00:23:53,065
أريد أن تذكرني
عندما تنام في الليل.

339
00:23:53,099 --> 00:23:58,905
- لقد حصلت على كرات ،
ولكن أنا نائما كبيرة.

340
00:23:58,938 --> 00:24:01,874
هيي ، روني ،
اخبرني متى.

341
00:24:01,908 --> 00:24:05,878
- على ثلاثة.
لا تدعني هذا.

342
00:24:05,912 --> 00:24:09,549
واحد ...
الثاني ...

343
00:24:30,202 --> 00:24:32,772
- انت التالي،
جيل.

344
00:24:32,805 --> 00:24:34,741
لكن اولا
أنا غونا أحصل على تاتي.

345
00:24:34,774 --> 00:24:38,144
 لا ، من فضلك.
رجاء!

346
00:24:38,177 --> 00:24:41,581
أنا أفضل لك ، رجاء لا.
أتوسل إليك.

347
00:24:41,614 --> 00:24:47,887
- أوه ، أنا جونيا استمتع بهذا.
اجعلك تعانين مثل بامبي.

348
00:24:47,920 --> 00:24:48,955
وأنا أحب بامبي.

349
00:24:50,590 --> 00:24:54,594
- اللعنة عليك ،
أنت فوكين "الكلبة!

350
00:24:54,627 --> 00:24:57,296
أنت و FUCKIN 'الزوج.
نعم ، لقد طالبت به ،

351
00:24:57,329 --> 00:25:00,099
و يحبها.
نظرة عليك وعلى نظرة في ME.

352
00:25:00,132 --> 00:25:03,736
أنت فقط ماسة لأنك
وجد HUSBAND امرأة حقيقية!

353
00:25:03,770 --> 00:25:07,774
- آه كنت هناك. لطيف جدا
أن يرى واقعيّ أنت تصبح.

354
00:25:07,807 --> 00:25:10,009
- SAGGING TITS
وأجنبي.

355
00:25:10,042 --> 00:25:12,244
- الآن أنت فقط
PISSIN 'HER OFF.

356
00:25:12,278 --> 00:25:14,180
- CITTAGE CHEESE THIGHS.

357
00:25:14,213 --> 00:25:15,181
اللعنة أنت!

358
00:25:15,214 --> 00:25:17,049
يا!

359
00:25:19,986 --> 00:25:21,621
- والآن أنت ، جيل.

360
00:25:36,836 --> 00:25:38,304
اللعنة عليه.

361
00:25:45,778 --> 00:25:47,847
- عيد مولد سعيد،
حبيبي.

362
00:25:50,983 --> 00:25:52,919
- أوه.

363
00:25:52,952 --> 00:25:55,321
هذا كان
فوكين "لا يصدق!

364
00:25:55,354 --> 00:25:57,289
هل أنت سخيف كيددينج لي؟

365
00:25:57,323 --> 00:25:58,825
- روني ،

366
00:25:58,858 --> 00:26:00,760
هل أنت سخيف كيددينج لي؟

367
00:26:00,793 --> 00:26:04,130
كنت في مكانك ، مثل ،
أنت لا تعرف حتى الآن!

368
00:26:04,163 --> 00:26:06,899
أوه ، لقد فعلت هذا بالنسبة لي!
أنت من شيت ، هاه؟

369
00:26:06,933 --> 00:26:08,601
أنت ظننت
هل قتلتني غونا؟

370
00:26:08,635 --> 00:26:11,237
لديك FUCKIN 'نيس النوم الآن.
- آه.

371
00:26:11,270 --> 00:26:14,607
- طفل،
أنا يمكن أن تحتوي بالكاد نفسي.

372
00:26:14,641 --> 00:26:16,375
- أوه.
- آه أجل؟ بالكاد؟

373
00:26:16,408 --> 00:26:17,877
- بلى.
- هل أنت بخير؟

374
00:26:17,910 --> 00:26:19,278
- أنا فيك A VIAGRA
مع أن CHAMPAGNE SPIKED ...

375
00:26:20,379 --> 00:26:22,081
- لقد حصلت على شيء
30 دقيقة إلى اليسار.

376
00:26:23,650 --> 00:26:25,217
- كيف بوت
بلدي عيد ميلاد الحاضر ، هوه؟

377
00:27:26,212 --> 00:27:27,947
- حسنا ، تكنولوجيا المعلومات تبدو

378
00:27:27,980 --> 00:27:31,951
بعض النساء المحظوظات
ليس من الغريب بعد كل شيء.

379
00:27:31,984 --> 00:27:34,286
هذا واحد
لأول مرة ،

380
00:27:34,320 --> 00:27:37,356
لأولئك النساء مع
الخبرة والخيال

381
00:27:37,389 --> 00:27:40,426
المرأة الشابة
لا يمكن أن تبدأ في معرفة ...

382
00:27:40,459 --> 00:27:43,362
لأولئك النساء اللواتي يعرفن
هذا الجذب الجنسي

383
00:27:43,395 --> 00:27:47,399
ليس فقط ليتم العثور عليها
في FIRM ، SUPPLE ، الشابات الصغيرة ،

384
00:27:47,433 --> 00:27:50,903
يبتسم SMOOTH ،
والأجهزة المتفوقة بشكل كامل ،

385
00:27:50,937 --> 00:27:54,907
ولكن في العقل ،
في PSYCHE ،

386
00:27:54,941 --> 00:27:57,844
في الأعمق رسومات
من روحك.

387
00:27:57,877 --> 00:27:59,045
كما FOR VERONIKA و جيل ،

388
00:27:59,078 --> 00:28:03,049
انها حقا واحدة من الطبيعة
عجائب الدنيا

389
00:28:03,082 --> 00:28:06,285
أن شخصين ، فريد
في طبيعتها الضيقة ،

390
00:28:06,318 --> 00:28:08,154
لقد وجدت واحدة أخرى ،

391
00:28:08,187 --> 00:28:15,161
لأن بعد كل شيء ،
تحتاج إلى PSYCHOPATHS الحب.

