﻿1
00:00:09,843 --> 00:00:11,545
- نحن في المنزل
الليلة الماضية،

2
00:00:11,579 --> 00:00:15,149
القيام بالرماة ، الاطراف
مثل يمارس الجنس الروك النجوم.

3
00:00:15,183 --> 00:00:16,684
هل يمكنني قول "اللعنة"؟

4
00:00:16,717 --> 00:00:18,286
شباب
أفلت من هذا القبيل ، أليس كذلك؟

5
00:00:18,319 --> 00:00:20,621
- أوه ، لا تقلق.
نحن قسط PREMIUM.

6
00:00:20,654 --> 00:00:23,291
- اوه رائع.
[النخرة]

7
00:00:23,324 --> 00:00:25,693
على أي حال ، نحن جميعًا هناك ،

8
00:00:25,726 --> 00:00:27,828
و PECS هناك
تتصرف كل السامي و الجبار

9
00:00:27,861 --> 00:00:30,564
مثل سعادة الأمير يمارس الجنس مع HARRY
أو شيء ما.

10
00:00:30,598 --> 00:00:33,167
لذلك قلت له
أن أذهب اللعنة نفسه.

11
00:00:33,201 --> 00:00:35,469
ثم يتلقى
كل شيء في وجهي ،

12
00:00:35,503 --> 00:00:38,172
صراخ "SKANK" و "WHORE"

13
00:00:38,206 --> 00:00:40,174
حتى أنا فقط لكمة
في كيس.

14
00:00:40,208 --> 00:00:42,576
فقاعة! وقال انه ذهب شيت شيت ،
ابي شيت!

15
00:00:42,610 --> 00:00:43,711
وذاك
عندما يكون البيت كله

16
00:00:43,744 --> 00:00:46,180
بدأ الصراخ في الولايات المتحدة
و الصراخ.

17
00:00:46,214 --> 00:00:49,850
ثم عندما يكون كل شيء
نوع من البدء في الحصول على blurry.

18
00:00:49,883 --> 00:00:53,087
عندما أعلم
انها سخيف 9:00 صباحا ،

19
00:00:53,121 --> 00:00:55,189
وأنا في السرير ، وهناك
شخص ما BUTT-ASS عارية

20
00:00:55,223 --> 00:00:57,325
تبرع لي من الخلف.

21
00:00:57,358 --> 00:01:00,194
وأنا أمل ،
أنا أمل ، أنا أمل

22
00:01:00,228 --> 00:01:01,529
IT'S VIN DIESEL.

23
00:01:01,562 --> 00:01:03,597
- انتظرت مع PECS.

24
00:01:03,631 --> 00:01:05,566
أوه ، لا ، أنت لم تفعل.

25
00:01:05,599 --> 00:01:09,103
- بلى.
يمكنك أن تؤمن به؟

26
00:01:09,137 --> 00:01:10,571
أوهايو ، أحب أن أتذكر.

27
00:01:10,604 --> 00:01:12,873
ولكن بعد ذلك مرة أخرى...

28
00:01:12,906 --> 00:01:15,643
لماذا أتذكر؟

29
00:01:15,676 --> 00:01:19,213
THE GORILLA'S DICK IS THE SIZE
من إبهامي BABY'S THUMB.

30
00:01:19,247 --> 00:01:20,881
SHH.

31
00:01:20,914 --> 00:01:22,750
المحتمل
من جميع الستيرويد.

32
00:01:22,783 --> 00:01:25,886
- أنت تعرف ، سعادة غونا
أرى من الناحية العادية هذا.

33
00:01:25,919 --> 00:01:27,621
- أنا لا أعطي الحمار RAT ل.

34
00:01:27,655 --> 00:01:30,358
هل تم عملنا هنا؟

35
00:01:30,391 --> 00:01:33,627
أنا بحاجة للحصول على بعض SERIOUS
مواجهة الوقت مع هذا السرير.

36
00:02:56,877 --> 00:02:59,447
- مرحبا بكم في المنزل الساخن ،

37
00:02:59,480 --> 00:03:01,815
حيث ست مرات المشاهير مع ...

38
00:03:01,849 --> 00:03:04,452
هل من الممكن ان نقول،
التواريخ المرتجعة

39
00:03:04,485 --> 00:03:06,854
نعيش سويا
في السلام والانسجام

40
00:03:06,887 --> 00:03:10,724
وحل قضاياهما
مثل ذكاء الكبار.

41
00:03:10,758 --> 00:03:13,327
OH ، وهذا لا صوت
أحب الكثير من المرح ، أليس كذلك؟

42
00:03:13,361 --> 00:03:15,863
PERHAPS الفئران على سفينة المفترس

43
00:03:15,896 --> 00:03:19,500
سيكون هناك الكثير
MORE دقة أكثر ...

44
00:03:21,502 --> 00:03:24,738
RATS دون الوصول
للهاتف الخليوي أو الإنترنت ،

45
00:03:24,772 --> 00:03:28,476
لا نوافذ ،
وكل الأبواب مغلقة ،

46
00:03:28,509 --> 00:03:30,744
تحت القفل والمفتاح كما هو.

47
00:03:30,778 --> 00:03:35,483
ونحن ، مشاهدين محظوظين ،
انظر إلى مشاهدتها بالتفاعل 24-7 ،

48
00:03:35,516 --> 00:03:36,884
كما يحلو لهم و الشكل

49
00:03:36,917 --> 00:03:39,620
هم،
OH، SO FASCINATING DILEMMAS.

50
00:03:39,653 --> 00:03:42,356
بخلاف
بعض التطبيقات الواقعية الأخرى على التلفزيون ،

51
00:03:42,390 --> 00:03:45,359
لا أحد في هذا البيت
كان من المفيد الحصول على التصويت.

52
00:03:45,393 --> 00:03:49,763
ومع ذلك ، في النهاية ،
معظمهم لم تحصل على القضاء.

53
00:03:49,797 --> 00:03:52,366
اين حصل الخطأ؟

54
00:03:52,400 --> 00:03:56,036
PERHAPS يجب أن نبدأ
عن طريق اجتماع بيوتنا.

55
00:03:56,069 --> 00:03:58,038
TINA HENDRICKS ...

56
00:03:58,071 --> 00:04:01,375
شهير ب،
حسنا ، يجري الشهير.

57
00:04:01,409 --> 00:04:03,043
والدها
RUNS A MOVIE STUDIO،

58
00:04:03,076 --> 00:04:06,580
حتى انها تستطيع الوصول
لجميع الأحزاب القائمة بالقائمة.

59
00:04:06,614 --> 00:04:08,916
HER LINE OF FACE CREAMS
والجسم SCRUBS--

60
00:04:08,949 --> 00:04:10,918
فضل TinaA ESSENCE--

61
00:04:10,951 --> 00:04:15,923
كان جيدا ، ولكن
كانت مطالبة True to FAME WAS ...

62
00:04:17,958 --> 00:04:19,527
- أوه ، لقد تخمينت ...

63
00:04:19,560 --> 00:04:21,529
- لا تسقط!

64
00:04:21,562 --> 00:04:22,930
يا!
- أوه!

65
00:04:22,963 --> 00:04:24,031
لا تموت!

66
00:04:24,064 --> 00:04:26,033
- شريط جنسي.

67
00:04:26,066 --> 00:04:27,668
- تحب
تلك القبلات هيرشي؟

68
00:04:27,701 --> 00:04:29,403
- آه أجل.
- أوه!

69
00:04:29,437 --> 00:04:31,405
- الحل المناسب.
- أوه ، نعم!

70
00:04:31,439 --> 00:04:34,942
- إنهم براون.

71
00:04:34,975 --> 00:04:36,410
- LUCKY STARR ...

72
00:04:36,444 --> 00:04:37,811
- * أنا عندي عيني عليك

73
00:04:37,845 --> 00:04:39,547
- CUTE ، أليس كذلك؟

74
00:04:39,580 --> 00:04:42,082
مع صوت VELVET
أن نذهب مع الوجه رائعتين.

75
00:04:42,115 --> 00:04:46,554
ثالث عداء
على SUPERSTAR الولايات المتحدة الأمريكية.

76
00:04:46,587 --> 00:04:49,557
LUCKY'S DEBUT ALBUM
انخفض مؤخرا الربيع ...

77
00:04:49,590 --> 00:04:52,693
ثم نأخذ على DROPPING
إلى الجزء السفلي من الرسوم.

78
00:04:52,726 --> 00:04:56,897
- * تخبطك هو
الحصول على الدم على حذاءى ، OH *

79
00:04:56,930 --> 00:04:59,400
أوه ، تينا!
أوه ، تينا!

80
00:04:59,433 --> 00:05:02,436
- الاشاعة تتضمن هذا
كان محظوظ واحد

81
00:05:02,470 --> 00:05:05,706
من تخليها له ليلة واحدة
مع تينا على الانترنت.

82
00:05:05,739 --> 00:05:07,575
[يضحك]
غاي أن تفعل ما يستطيع

83
00:05:07,608 --> 00:05:08,976
البقاء في العين العامة.

84
00:05:09,009 --> 00:05:10,444
- يعجبك ذلك؟
- آه أجل!

85
00:05:10,478 --> 00:05:11,445
اسحب شعري!

86
00:05:11,479 --> 00:05:13,113
- الله ، أنت قذر جدا!
بلى!

87
00:05:13,146 --> 00:05:14,548
- أوه!
- WHOO!

88
00:05:14,582 --> 00:05:15,983
أوه ، الله ، أنت قذر جدا!

89
00:05:24,157 --> 00:05:26,594
- ROGER REYNOLDS ...

90
00:05:26,627 --> 00:05:30,964
نجم آخر شعبي
إظهار الواقع دعا إلى CATCH.

91
00:05:30,998 --> 00:05:34,735
روجر تسببت في فضيحة
عندما اقترح

92
00:05:34,768 --> 00:05:38,739
ليس واحد ولكن اثنين من النساء
في العرض النهائي.

93
00:05:38,772 --> 00:05:41,609
- أنت مثير جدا.

94
00:05:41,642 --> 00:05:44,011
أنا أحبتي
لو لم أكن أنا.

95
00:05:44,044 --> 00:05:47,581
- و ، لا ، إنه ليس المرمون ،
غير ثابت.

96
00:05:47,615 --> 00:05:51,885
كان ROGER تشارك ثانية
بعد ثلاثة اسابيع...

97
00:05:51,919 --> 00:05:53,153
الى تينا.

98
00:05:57,925 --> 00:06:02,029
- ولكن
لم اعد معا.

99
00:06:02,062 --> 00:06:03,497
بيبي--

100
00:06:03,531 --> 00:06:07,468
لا يوجد اسم آخر ، مجرد بيبي.

101
00:06:07,501 --> 00:06:09,503
إنها مقيمنا
فتاة الحفلات--

102
00:06:09,537 --> 00:06:13,641
الفم ، OBNOXIOUS ،
ونادرا ما سوبير

103
00:06:13,674 --> 00:06:16,510
بعبارات أخرى،
A HERO TO MILLIONS ...

104
00:06:16,544 --> 00:06:17,778
مع أكثر من التغريد المتابعين

105
00:06:17,811 --> 00:06:21,782
من CHARLIE SHEEN
واشتون K مجتمعة.

106
00:06:38,832 --> 00:06:40,968
- وأيضا السبب
لماذا تينا وروجر

107
00:06:41,001 --> 00:06:42,936
لم يعد هناك عنصر.

108
00:06:46,807 --> 00:06:49,176
- مرحبا.
تعال الى هنا.

109
00:06:49,209 --> 00:06:51,679
ماذا؟

110
00:06:51,712 --> 00:06:53,213
- كل شيء جيد.

111
00:06:53,246 --> 00:06:55,683
- PECS - مدرب للنجوم

112
00:06:55,716 --> 00:06:59,687
ونصف من العالم
عشق معظم قصة -

113
00:06:59,720 --> 00:07:01,589
النصف الآخر يجري نفسه.

114
00:07:01,622 --> 00:07:04,592
- دعنا نذهب هناك و يكون
أدونيس الاله من خلقك.

115
00:07:06,860 --> 00:07:09,830
كتاب تحلق بالفعل
من على الرف.

116
00:07:09,863 --> 00:07:12,232
تجريب الفيديو القادم القادم.

117
00:07:13,701 --> 00:07:17,070
بعد هذا العرض ،
السيطرة على العالم.

118
00:07:17,104 --> 00:07:19,707
هذا أنت ، PECS.

119
00:07:19,740 --> 00:07:22,576
هذا أنت ، PECS.

120
00:07:22,610 --> 00:07:25,613
تملكه.
تملكه.

121
00:07:26,980 --> 00:07:30,117
وهناك قائمة انتظار طويلة
لخدمات PECS ،

122
00:07:30,150 --> 00:07:32,853
معروف كمعلبة CELEBRITY BOOT ...

123
00:07:36,289 --> 00:07:38,592
- بلى!

124
00:07:38,626 --> 00:07:41,862
- لأن سعادة معروفة
لـ HILL KILLER WORKOUT ،

125
00:07:41,895 --> 00:07:45,866
استعد للحصول على أي
هوليوود نجم العودة في الشكل.

126
00:07:50,303 --> 00:07:51,739
- نعم ، الحق هناك.

127
00:07:51,772 --> 00:07:53,874
- البقاء هناك حق.

128
00:07:53,907 --> 00:07:55,643
البقاء هناك حق.

129
00:07:57,911 --> 00:08:00,748
- WHA - ما اللعنة؟
- البقاء هناك حق.

130
00:08:00,781 --> 00:08:02,616
OH، BABE، NO CHOICE أخرى.
GOTTA جعلها سريعة.

131
00:08:02,650 --> 00:08:06,019
- لا ليس كذلك.
- أوه ، أنا خائف إلى الله.

132
00:08:06,053 --> 00:08:09,156
- وأخيرا ، انجيل توملين ،

133
00:08:09,189 --> 00:08:11,659
المشكل الخطير ...

134
00:08:11,692 --> 00:08:12,760
الفنان...

135
00:08:12,793 --> 00:08:14,161
مع هدف واحد فقط

136
00:08:14,194 --> 00:08:16,764
للفوز بأداة OSCAR
قبل أن يتحول 30.

137
00:08:16,797 --> 00:08:18,566
لديها طريقة للذهاب.

138
00:08:18,599 --> 00:08:20,634
الاعفاء من الائتمان
كان يأكل وينطلق

139
00:08:20,668 --> 00:08:22,636
فيلم مباشر من نوع ZOMBIE DVD

140
00:08:22,670 --> 00:08:25,973
التي قد يكون لها
الشجاعة الجيدة إلى الآنسة.

141
00:08:26,006 --> 00:08:28,642
حتى انها قليلا قليلا للقلق
حتى لعبة لها.

142
00:08:28,676 --> 00:08:30,177
- يا إلهي.
لا أصدق أنني اخترتني.

143
00:08:30,210 --> 00:08:32,913
اريد ان اشكر الاكاديميه

144
00:08:32,946 --> 00:08:36,316
أشكرك يا أمي ، يا أبي ،
أختي.

145
00:08:36,349 --> 00:08:37,851
الحمد لله.

146
00:08:37,885 --> 00:08:42,189
- ولفعل ذلك ،
"أول أولوية"

147
00:08:42,222 --> 00:08:46,927
يجب أن تحصل على العودة
INTO TIP-TOP SHAPE.

148
00:08:51,098 --> 00:08:52,332
- آه أجل.
- أوه!

149
00:08:52,365 --> 00:08:54,067
- نعم ، البقاء هناك.

150
00:08:54,101 --> 00:08:56,570
الله ، نعم ، الكمال.

151
00:08:56,604 --> 00:08:58,071
- لقد حصلت على كل ذلك؟

152
00:08:58,105 --> 00:09:02,810
جيد ، لأن الأشياء هي
بدأت بالفعل في التسخين

153
00:09:02,843 --> 00:09:05,245
في البيت الساخن.

154
00:09:11,251 --> 00:09:12,352
- كل ما أقول ، مثل ،

155
00:09:12,385 --> 00:09:14,221
إذا كنت تريد السموم
أسنانك ، ثم انتقل إلى اليمين ،

156
00:09:14,254 --> 00:09:16,223
ولكن لا أعتقد أنه شيء
تحتاج إلى القيام به.

157
00:09:16,256 --> 00:09:18,191
- حتى لو كنت ميتا ، أسناني
ستظل بيضاء ، لذلك ...

158
00:09:18,225 --> 00:09:20,594
- لا ، انه غير معروف ، حسنا؟
- أنت ، أين تذهب؟

159
00:09:20,628 --> 00:09:22,195
أنت محظوظ أنا أعطي نفسك
طعم هذا.

160
00:09:22,229 --> 00:09:23,430
ننظر في هذه ABS.

161
00:09:23,463 --> 00:09:25,365
اذهب احصل على صفحتك العازلة
ووضعها على هذا اللوح.

162
00:09:25,398 --> 00:09:29,937
- يا إلهي. ABS الخاص بك لا يمكن
أعطني ممارسة الجنس النشوة ، حسنا؟

163
00:09:29,970 --> 00:09:31,004
أنا آسف جدا ، PECS ،

164
00:09:31,038 --> 00:09:33,707
ولكن المكسيكي CHIHUAHUA ل
HUNG BIGGER من أنت.

165
00:09:33,741 --> 00:09:35,275
- أنا تسمع العضلات العضلات تميل إلى
يعوض

166
00:09:35,308 --> 00:09:37,344
لاستياء آخر ،
إن فهمت ما أقصده.

167
00:09:37,377 --> 00:09:40,781
- البقاء للخروج منه،
بوغاس جوناس.

168
00:09:40,814 --> 00:09:41,982
- حسنا،
دعنا نهد الجميع تمامًا.

169
00:09:42,015 --> 00:09:44,852
- أوه ، نظرة من يريد أن يكون
السيد. يمارس الجنس مع الأمم المتحدة الآن

170
00:09:44,885 --> 00:09:46,754
وحاول الحصول على الجميع
لتحقيق السلام.

171
00:09:46,787 --> 00:09:48,255
- ما اللعنة هل يعني ذلك؟

172
00:09:48,288 --> 00:09:50,257
- نحن جميعا نعرف السبب الوحيد
أنت تقوم بهذا العرض

173
00:09:50,290 --> 00:09:52,125
هو 'السبب أمريكا
أعتقد أنك دوش

174
00:09:52,159 --> 00:09:54,127
لكسر القلوب
من هذين الخنزيرين

175
00:09:54,161 --> 00:09:55,863
على أن دمر ، اللعنة تظهر
كنت في،

176
00:09:55,896 --> 00:09:58,398
والآن أنت تريد أن تنخفض
آلامك سخيف المؤخرة.

177
00:09:58,431 --> 00:10:01,001
- بلى.
ما الخطأ فى ذلك؟

178
00:10:01,034 --> 00:10:03,103
لماذا يجب عليك
مثل الكلبة؟

179
00:10:03,136 --> 00:10:07,007
- أنا من BRONX.
هذا هو في الواقع لي على ما يرام.

180
00:10:07,040 --> 00:10:09,409
- لماذا أنت دائما نعطي
ROGER وقت صعب؟

181
00:10:09,442 --> 00:10:11,745
أنت ، مثل ، أنت هنا
لبعض سبب النبيلة.

182
00:10:11,779 --> 00:10:13,981
أنت فقط تحاول أن تحصل
15 دقيقة.

183
00:10:14,014 --> 00:10:15,115
- حسنا ، على الأقل أنا لست هنا

184
00:10:15,148 --> 00:10:18,852
التمسك تلك الجمال الخسيس
CREAMS LIKE LAME-ASS TINA.

185
00:10:18,886 --> 00:10:22,122
- أين هي ، حسب الطريق؟
- HOGGING THE JACUZZI AS عادة.

186
00:10:22,155 --> 00:10:24,758
أنا الشخص الذي يحتاج إلى الصداع.

187
00:10:24,792 --> 00:10:26,226
BACK'S KILLING ME.

188
00:10:26,259 --> 00:10:27,728
- ربما يجب أن تنفق
أقل وقت على ذلك.

189
00:10:29,429 --> 00:10:31,164
- أنت تعرف ، الناس يحبونك
وتينا حقا تغادرني.

190
00:10:31,198 --> 00:10:33,033
أنت دقيق جدا
أن تكون مشهورا،

191
00:10:33,066 --> 00:10:35,435
أنت تفعل أي شيء
لاهتمام.

192
00:10:35,468 --> 00:10:38,038
- ما الذي يجعلك
لذلك الداعر الخاص

193
00:10:38,071 --> 00:10:41,008
- أنا ممثلة.

194
00:10:41,041 --> 00:10:42,442
- HMM. أنت أتصل
ماذا تفعل المهارات ، وهل؟

195
00:10:42,475 --> 00:10:43,510
- بلى.
- بلى.

196
00:10:43,543 --> 00:10:47,314
[يضحك] لقد أكلت
عن طريق أكل الكسالى ...

197
00:10:47,347 --> 00:10:49,049
- مره واحده.
- قبل الاعتمادات الافتتاحية

198
00:10:49,082 --> 00:10:51,785
من فيلم CAPPPY ، LOW-BUDGET FILM.
- حسنا ، مرة واحدة. ذات مرة.

199
00:10:51,819 --> 00:10:54,788
- ليس - ليس بالضبط
MERYL الداعر STREEP.

200
00:10:54,822 --> 00:10:56,957
- كان المدير HACK.

201
00:10:56,990 --> 00:10:59,459
حسنا ، أنت يجب أن ترى الفيلم
فعلت في الوقت المناسب.

202
00:10:59,492 --> 00:11:01,795
لقد لعبت CHEERLEADER
مع الأطباق.

203
00:11:01,829 --> 00:11:03,030
الناس WEPT.

204
00:11:03,063 --> 00:11:05,398
- أنا متأكد من أن سخيف فعل.
[يسخر]

205
00:11:05,432 --> 00:11:06,633
- أنت ، دعنا نذهب
العودة إلى أنا ، على أية حال.

206
00:11:06,666 --> 00:11:08,736
أنا متعب من صنع كل شيء
متعة بلدي مان هود في هنا.

207
00:11:08,769 --> 00:11:10,237
- لا تضغط على الاشياء الصغيرة.

208
00:11:10,270 --> 00:11:11,438
- أنا تحذير لك ، دليل.

209
00:11:11,471 --> 00:11:14,341
- يا ، كل حاجة فقط
إلى شرب الخمر ، كل الحق؟

210
00:11:14,374 --> 00:11:16,944
نحن بحاجة ماسة إلى أخذ استراحة
من يخرج في هنا.

211
00:11:16,977 --> 00:11:18,311
لماذا لا نطلب من المنتجين

212
00:11:18,345 --> 00:11:19,980
ونرى ما اذا كنا نستطيع الحصول عليها
ليلة وليلة؟

213
00:11:20,013 --> 00:11:21,314
- لا ، أنت تعرف ماذا؟ انا لا
أعتقد أن هذا العمل غون ، مان.

214
00:11:21,348 --> 00:11:23,283
نحن جميع العقود وقعت.
- أنا أعلم.

215
00:11:23,316 --> 00:11:24,885
أعني ، أليس كذلك -
أنت تعرف ، الولايات المتحدة القتال؟

216
00:11:24,918 --> 00:11:26,253
واقع التلفزيون 101.

217
00:11:26,286 --> 00:11:28,221
- يا إلهي.

218
00:11:28,255 --> 00:11:32,826
لم أكن حتى تويت
في ، مثل ، أربعة أيام.

219
00:11:32,860 --> 00:11:34,494
انا ذاهب
من خلال سخيف الانسحاب.

220
00:11:34,527 --> 00:11:36,229
- أتعلم؟
أنا لا أفعل ذلك حتى شيت هذا.

221
00:11:36,263 --> 00:11:37,264
حصلت على كتاب تجريب

222
00:11:37,297 --> 00:11:39,833
في نيويورك تايمز
أفضل قائمة البائعين.

223
00:11:39,867 --> 00:11:41,268
- أوه ، هذا هو.

224
00:11:41,301 --> 00:11:43,236
أنا مجرد جونا قتل
سخيف تينا

225
00:11:43,270 --> 00:11:45,806
إذا لم تحصل على
الخروج من الداعر JACUZZI.

226
00:11:45,839 --> 00:11:47,841
- حقا ، يفعل كل كلمة أخرى
خارج فمك

227
00:11:47,875 --> 00:11:50,143
يجب أن يكون "اللعنة"؟

228
00:11:51,544 --> 00:11:53,380
- أنت - أنت على حق.

229
00:11:53,413 --> 00:11:57,384
أنا آسف جدا
لعدم التحدث أكثر ...

230
00:11:57,417 --> 00:11:58,852
مهذب.

231
00:11:58,886 --> 00:12:00,754
- شكرا جزيلا.

232
00:12:00,788 --> 00:12:02,856
- على الرحب و السعة.

233
00:12:02,890 --> 00:12:05,125
OH، و اللعنة أنت!

234
00:12:05,158 --> 00:12:06,359
اللعنة أنت!

235
00:12:06,393 --> 00:12:07,560
- ها هي ذا.
- أتعلم؟

236
00:12:07,594 --> 00:12:11,264
أنا أذهب GONNA GO SEE - JUST LET TINA
معرفة وقتها ، حسنا؟

237
00:12:11,298 --> 00:12:12,966
أي شيء للحصول على بعيدا
منك.

238
00:12:13,000 --> 00:12:14,201
- أوه.

239
00:12:14,234 --> 00:12:16,236
أوه ، أنت سخيف
أفضل مشاهدة ، الكلبة.

240
00:12:16,269 --> 00:12:19,072
- أنت ، تراه أن ASS؟

241
00:12:19,106 --> 00:12:21,508
أدلى تجريب عملي ASS.
- لطيف.

242
00:12:21,541 --> 00:12:23,811
- هل ستعطي
THE SELF-PROMOTION A BREAK، MAN؟

243
00:12:23,844 --> 00:12:25,245
- أنت ، على الأقل أنا لم أكن
لجعل الشريط الجنسى

244
00:12:25,278 --> 00:12:26,246
حتى أتمكن من أن يكون اسم العائلة.

245
00:12:26,279 --> 00:12:28,148
- فكرة إلهك DICK
في ارتفاع منخفض -

246
00:12:28,181 --> 00:12:30,183
العالم يشكر أنت.
- أوه.

247
00:12:30,217 --> 00:12:32,252
- أنا يمكن أن تصطدم
لديك الآن windbolip ،

248
00:12:32,285 --> 00:12:33,420
وأنت لا تغني أبدًا
ملاحظة أخرى.

249
00:12:33,453 --> 00:12:34,521
وأنت تريد أن تعرف
من سيهتم؟

250
00:12:34,554 --> 00:12:35,923
لا أحد!

251
00:12:35,956 --> 00:12:37,290
- هيا.
PECS ، COME ON ، MAN.

252
00:12:37,324 --> 00:12:39,292
لقاء سخيف ، دود -
ROID RAGE.

253
00:12:39,326 --> 00:12:41,094
تهدج ، الابن.

254
00:12:41,128 --> 00:12:43,296
- يا إلهي!
آآآه!

255
00:12:43,330 --> 00:12:45,432
هنا!

256
00:12:45,465 --> 00:12:48,168
- ما اللعنة؟
- انجيل.

257
00:12:48,201 --> 00:12:50,570
- ادخل هنا الآن!

258
00:12:50,603 --> 00:12:54,041
ادخل هنا!

259
00:12:54,074 --> 00:12:57,177
- هل انت بخير؟

260
00:12:57,210 --> 00:12:59,813
- ما هو اللعنة على؟

261
00:12:59,847 --> 00:13:02,149
- منظمة الصحة العالمية.

262
00:13:02,182 --> 00:13:05,185
آسف شباب.
أنا فكرت في بلدي الرمال ...

263
00:13:05,218 --> 00:13:06,920
- ما هو الخطأ في الاختيار
مع تينا؟

264
00:13:06,954 --> 00:13:09,256
هل سخيف سخيف
هناك؟

265
00:13:09,289 --> 00:13:11,925
سخر SHE--
هل هي بخير؟

266
00:13:11,959 --> 00:13:14,962
- هل تبدو بخير ، مورون؟

267
00:13:16,329 --> 00:13:18,331
- لقد حصلت على الرجال الحصول على
خارج هنا ، حسنا؟

268
00:13:18,365 --> 00:13:19,900
شيء ما خطير جدا.

269
00:13:19,933 --> 00:13:21,068
هل تسمعني؟

270
00:13:21,101 --> 00:13:23,203
شخص يحتاج إلى دعوة 911.

271
00:13:23,236 --> 00:13:26,473
- حسنا ، المتأنق ، المتوفي ...

272
00:13:26,506 --> 00:13:28,075
اعتقد انها قادمة.

273
00:13:28,108 --> 00:13:29,476
لا طريق مثير!

274
00:13:29,509 --> 00:13:30,911
- ربما تموت
معنا،

275
00:13:30,944 --> 00:13:32,212
وهذا جزء فقط
من العرض.

276
00:13:32,245 --> 00:13:33,413
- DUDE ، هذا هو بعض المرضى ،
شيت تويست.

277
00:13:33,446 --> 00:13:36,349
- لا ، إنها لا تراه.
اعتقد انها حقا الموت.

278
00:13:36,383 --> 00:13:38,218
- ماذا نفعل؟

279
00:13:38,251 --> 00:13:39,619
- أنا يعني ، أنها حصلت على الكاميرات
في كل مكان.

280
00:13:39,652 --> 00:13:42,622
لقد حصلت على مشاهدة الولايات المتحدة
من غرفة المراقبة.

281
00:13:42,655 --> 00:13:43,924
لنذهب.

282
00:13:48,528 --> 00:13:51,298
مرحبا؟
- يا ، افتح الباب الداعر!

283
00:13:51,331 --> 00:13:52,966
- هل هذه مزحه؟
أنت الروس هم.

284
00:13:53,000 --> 00:13:54,501
- يا ، نحن لا ننتظر من حولنا.
- بعض من الموت الداعر.

285
00:13:54,534 --> 00:13:57,237
- يا ، نحن لا ننتظر من حولنا.
- مرحبا؟

286
00:14:05,012 --> 00:14:06,914
- ربما يبقيهم.

287
00:14:27,567 --> 00:14:29,402
- أي حظ؟
- لا يجيبون.

288
00:14:29,436 --> 00:14:31,004
- يمكن
نحن فقط نحصل على PUNK'D.

289
00:14:31,038 --> 00:14:32,539
- نعم ، قد يكون مجرد نوع من ،
مثل ، نظرة WAX-ALIKE

290
00:14:32,572 --> 00:14:33,373
من TINA أو شيء.

291
00:14:33,406 --> 00:14:35,675
- ما أنت اثنان ،
أحمق سخيف؟

292
00:14:35,708 --> 00:14:38,145
هذا كان TINA ، وكان SHE ،
مثل ، الموتى.

293
00:14:38,178 --> 00:14:39,679
- أنت تقول شخص ما
بالكهرباء عليها على الغرض؟

294
00:14:39,712 --> 00:14:40,780
- لا ، أنا فقط أقول

295
00:14:40,813 --> 00:14:43,683
أعتقد أن PECS
للكهرباء عليها على الغرض.

296
00:14:43,716 --> 00:14:45,685
- أنا؟ لماذا أفعل
شئ مثل هذا؟

297
00:14:45,718 --> 00:14:46,886
- لأنه كان
الوحيد من الولايات المتحدة

298
00:14:46,920 --> 00:14:50,023
أن لا تسمح لك اللعنة ،
وأنت تمسكت بها.

299
00:14:50,057 --> 00:14:51,158
- آه أجل؟
ماذا عنك؟

300
00:14:51,191 --> 00:14:52,692
- ما اللعنة
هل تتكلم عن؟

301
00:14:52,725 --> 00:14:54,294
- عندما تجلس على اليمين وهناك
سألتك غونا قتلها.

302
00:14:54,327 --> 00:14:56,696
- يا ، حقاً ،
وكان لديك الوقت للقيام بذلك

303
00:14:56,729 --> 00:14:59,432
بعد المهارة
قبل أن تعود إلى هنا.

304
00:14:59,466 --> 00:15:01,701
- أنت تفكر إذا كنت حقا
WON GONNA KILL HER،

305
00:15:01,734 --> 00:15:04,204
أود أن أجلس هنا
وإعلان ذلك للجميع؟

306
00:15:04,237 --> 00:15:06,706
- قال يا نوبيك لقد كنت
قاتل سمارت سيرالي.

307
00:15:06,739 --> 00:15:10,310
- أوه! ليس انا
مع سجل جنائي ، حسنا؟

308
00:15:10,343 --> 00:15:11,378
هذا انت!

309
00:15:11,411 --> 00:15:12,712
سخيف KLEPTO!

310
00:15:12,745 --> 00:15:16,049
- حسنًا ، أولاً ،
لم أقم بسرد القلادة.

311
00:15:16,083 --> 00:15:17,450
أنا أفكر أنهم قدموا لي.

312
00:15:17,484 --> 00:15:21,188
SECOND ، KLEPTO ،
كما كنت وضعت بشكل جيد جدا ،

313
00:15:21,221 --> 00:15:23,323
لا يعني القاتل.

314
00:15:23,356 --> 00:15:26,293
وثالثا ، لم أكن
مشكلة مع TINA.

315
00:15:26,326 --> 00:15:28,095
- كنت مجرد سوء سيئة لها
قبل عدة دقائق.

316
00:15:28,128 --> 00:15:31,131
- نعم ، قبل
أنا أعرف أنها كانت ميتة.

317
00:15:31,164 --> 00:15:33,000
ماذا عن ROGER ، HMM؟

318
00:15:33,033 --> 00:15:34,467
- هو الواحد
مع الدافع.

319
00:15:34,501 --> 00:15:37,137
- أنا؟
ما الذي تتحدث عنه؟

320
00:15:37,170 --> 00:15:39,172
هذا طعم غريب.

321
00:15:39,206 --> 00:15:41,474
- كلنا نعرف كيف انتهى به الأمر
بينكما

322
00:15:41,508 --> 00:15:43,710
عندما اشتغلت بك في السرير
مع بيبي.

323
00:15:43,743 --> 00:15:44,711
- أنا لم يسبق لها.

324
00:15:44,744 --> 00:15:46,679
كنت لا أزال في الحب
مع تينا.

325
00:15:46,713 --> 00:15:49,049
أنا لا أجيد نفسي
للتباهي.

326
00:15:49,082 --> 00:15:52,219
أخبرني أني أحب تينا ،

327
00:15:52,252 --> 00:15:54,621
ربما لن يكون لها الكثير من HER SO
يمكن أن يكون لي عن نفسها.

328
00:15:54,654 --> 00:15:55,622
- يا إلهي.

329
00:15:55,655 --> 00:15:57,257
هل أنت سخيف سخيف؟
- بلى.

330
00:15:57,290 --> 00:15:59,326
- يجب عليك الحصول على أكثر من نفسك.
انت خاسر.

331
00:15:59,359 --> 00:16:01,494
وأنا باريلي تذكر
في وقت واحد نحن اللعق ،

332
00:16:01,528 --> 00:16:03,096
"لقد تم إخراجها!

333
00:16:03,130 --> 00:16:04,764
- أنت غاضب قليلا دورف!

334
00:16:04,797 --> 00:16:07,367
الكلبة!
ماذا تفعل يا جون؟

335
00:16:07,400 --> 00:16:08,668
- مهلا.

336
00:16:11,171 --> 00:16:12,205
هل انت بخير؟

337
00:16:12,239 --> 00:16:14,107
- ما اللعنة؟
- حاضر؟

338
00:16:14,141 --> 00:16:16,276
- المتأنق ، إنه - معالي
بعض أنواع الاستغلال ، مان.

339
00:16:16,309 --> 00:16:17,344
يا القرف!

340
00:16:17,377 --> 00:16:18,345
حاضر!

341
00:16:18,378 --> 00:16:19,779
- آه!

342
00:16:19,812 --> 00:16:21,648
- OH ، SHUT UP ، ANGEL!
هذا ليس واحد من أفلامك!

343
00:16:21,681 --> 00:16:23,750
إعطائها قسطا من الراحة!
- شيت المقدسة.

344
00:16:23,783 --> 00:16:25,352
- ما اللعنة؟

345
00:16:25,385 --> 00:16:28,255
- ربما شخص ما ...

346
00:16:28,288 --> 00:16:31,258
تسمم له الأسنان WHITENER.

347
00:16:31,291 --> 00:16:33,126
تذكر كيف قال
IT تذوق فرحة؟

348
00:16:33,160 --> 00:16:34,494
- أنت ، أنا لا أعطي شيت.

349
00:16:34,527 --> 00:16:36,129
لم أشترك في هذا.
أريد الخروج من هنا.

350
00:16:36,163 --> 00:16:37,397
- غرفة التحكم
THE فقط خارجا.

351
00:16:37,430 --> 00:16:38,398
- ثم دعونا نترك الباب

352
00:16:38,431 --> 00:16:40,267
وانظر ما هو هذا
مرافقات الداعر هي ما يصل إلى.

353
00:16:40,300 --> 00:16:44,404
أنت تعتاد على ذلك ، MOTHERFUCKERS؟
أنا قادم لك!

354
00:16:44,437 --> 00:16:46,439
اللعنة هذا!

355
00:16:51,711 --> 00:16:53,413
افتح الباب الداعر!

356
00:16:53,446 --> 00:16:55,148
سآخذ كل هذه الأشياء!

357
00:16:55,182 --> 00:16:57,050
افتح!

358
00:16:58,818 --> 00:17:01,154
افتح باب المراقبة ...

359
00:17:01,188 --> 00:17:02,255
الآن!

360
00:17:02,289 --> 00:17:05,292
افتح الباب!

361
00:17:05,325 --> 00:17:07,427
أنا الشخص الخطأ للتعاطي معه ،
أنا أخبرك!

362
00:17:07,460 --> 00:17:09,296
- انها لا تستخدم ، PECS.

363
00:17:09,329 --> 00:17:11,464
تعال على ، THE DOOR'S MADE
من الفولاذ.

364
00:17:13,600 --> 00:17:16,836
- وماذا تريد أن تفعل -
نغنيها نغمها؟

365
00:17:16,869 --> 00:17:19,706
- هناك بعض SORT
خروج طارئ أو شيء.

366
00:17:19,739 --> 00:17:21,574
- الاستماع ، ونحن بحاجة إلى UP SPLIT
وابحث عن هذا المكان.

367
00:17:21,608 --> 00:17:22,742
انهم ربما نسيت
إلى قفل شيء.

368
00:17:22,775 --> 00:17:24,844
- لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا ،
من فضلك ، دعونا لا يصل UP.

369
00:17:24,877 --> 00:17:27,180
ماذا لو كان واحد من الولايات المتحدة هو القاتل؟
- هذا مستحيل.

370
00:17:27,214 --> 00:17:30,183
كيف يمكن أن واحد من الولايات المتحدة كل هذا
دون إشعار أي شخص؟

371
00:17:30,217 --> 00:17:31,684
من المحتمل
بعض المشجعين PSYCHO.

372
00:17:31,718 --> 00:17:33,386
أنت تعلم
من يراقب هذا الهراء.

373
00:17:33,420 --> 00:17:35,455
- صحيح. الأطول نحن
هنا ، أكثر تعرضنا نحن.

374
00:17:35,488 --> 00:17:37,190
بيبي ، تذهب للتحقق من غرف النوم
مع PECS.

375
00:17:37,224 --> 00:17:38,591
انجليز وأنا أستطيع البدء
في اليوم.

376
00:17:38,625 --> 00:17:40,227
- نعم دعنا نذهب.

377
00:17:44,764 --> 00:17:47,234
- آت؟

378
00:17:54,774 --> 00:17:56,743
- يا ، لا تقلق.

379
00:17:56,776 --> 00:18:01,348
أنا لا أسمح لـ GONNA بأي شيء
يحدث لك.

380
00:18:01,381 --> 00:18:03,483
- ماذا تفعل؟
- ماذا؟

381
00:18:03,516 --> 00:18:04,884
كنت أشعر بشيء
بيننا.

382
00:18:04,917 --> 00:18:06,653
- أوه ، يا GO--
هل تمزح معي؟

383
00:18:06,686 --> 00:18:09,189
الآن؟ مع قاتل MAD
على فضفاضة؟

384
00:18:09,222 --> 00:18:11,224
- كنت أعطاني هذا ننظر ،

385
00:18:11,258 --> 00:18:12,759
وأنا أفكر في ماي -
- ربي!

386
00:18:12,792 --> 00:18:15,628
أنت أكبر بكثير من الخاسر
يقول كل واحد منك.

387
00:18:15,662 --> 00:18:17,464
- لا تتحدث معي بتلك الطريقة.
- [تأوه بغضب]

388
00:18:17,497 --> 00:18:18,398
- يا ، تأتي -

389
00:18:18,431 --> 00:18:20,633
قف قف.
- اتركه! أنت تضربني.

390
00:18:20,667 --> 00:18:22,502
- حسنا أنا آسف.
لم أكن أفعل ذلك.

391
00:18:22,535 --> 00:18:24,371
أنا فقط لا أعتني بها
ما يعتقده الآخرون عني ،

392
00:18:24,404 --> 00:18:25,905
لكن انا اعتقدت
ربما كان لدينا شيء.

393
00:18:25,938 --> 00:18:27,507
لذلك ، أعتقد أنني كنت مخطئا.

394
00:18:27,540 --> 00:18:28,908
هذا هو.
فلنخرج من هنا.

395
00:18:28,941 --> 00:18:31,544
هيا.
- الانتظار.

396
00:18:32,945 --> 00:18:36,383
نظرة ، أنا آسف
عن "الخاسر" تعليق.

397
00:18:36,416 --> 00:18:38,918
أنت لست خاسراً على الإطلاق.

398
00:18:38,951 --> 00:18:42,389
أنا خائفة فقط.
انا اعني...

399
00:18:42,422 --> 00:18:45,825
بصراحة ، أنت الشخص الوحيد
هنا أستطيع أن أثق.

400
00:19:22,329 --> 00:19:23,330
- أوه!

401
00:20:15,915 --> 00:20:17,917
- اللعنة.

402
00:20:23,390 --> 00:20:25,392
- اوجد اي شيء؟

403
00:20:32,665 --> 00:20:34,901
سخيف محظوظ.

404
00:20:34,934 --> 00:20:37,670
لنذهب.
- حسنا.

405
00:20:45,945 --> 00:20:47,914
يا ، أين الملاك؟

406
00:20:47,947 --> 00:20:49,048
- لا أدري، لا أعرف.

407
00:20:49,081 --> 00:20:50,783
انتهينا تبحث حولها ،

408
00:20:50,817 --> 00:20:52,652
ثم ذهب
إلى الحمام لمدة دقيقة ،

409
00:20:52,685 --> 00:20:54,387
وانها - وقالت انها لم تعد.

410
00:20:54,421 --> 00:20:57,290
أنا بدأت في الحصول على القلق.
- بلى؟

411
00:20:57,324 --> 00:20:59,526
ماذا فعل هذا
في غرفتك ، هاه؟

412
00:20:59,559 --> 00:21:00,660
- اوه ...
[يضحك]

413
00:21:00,693 --> 00:21:02,529
هذا فقط--
- أين هي ، محظوظ؟

414
00:21:02,562 --> 00:21:04,397
- يا رجل ، لم يكن لي!
أخبرتك لك!

415
00:21:04,431 --> 00:21:05,698
قلت أنني لا أعرف!

416
00:21:05,732 --> 00:21:07,500
- انجيل!
- أنت رجل مؤيد سخيف.

417
00:21:14,841 --> 00:21:17,877
فقط مثل في الداعر
رعب فيلم هي لم.

418
00:21:17,910 --> 00:21:20,613
الرجال ، ادخل هنا!

419
00:21:20,647 --> 00:21:21,981
الآن!

420
00:21:24,584 --> 00:21:25,852
انها الموت.

421
00:21:25,885 --> 00:21:27,086
محظوظ سخيف stabbed لها!

422
00:21:27,119 --> 00:21:28,688
- ماذا؟ لا!
لم أفعل ذلك!

423
00:21:28,721 --> 00:21:29,956
- يا ، بحثنا
المنزل باكمله!

424
00:21:29,989 --> 00:21:31,558
كان لا بد لك!
- لا لا لا لا.

425
00:21:31,591 --> 00:21:33,560
- أنت قطعة LIFE من شيت!
- لم يكن لي ، PECS!

426
00:21:33,593 --> 00:21:34,994
- هذا الوقت
أنا حقا جنون اسحق لك.

427
00:21:35,027 --> 00:21:36,829
موظر.

428
00:21:45,472 --> 00:21:47,440
- قطعة من الهراء.

429
00:21:47,474 --> 00:21:48,975
- استيقظ.

430
00:21:55,748 --> 00:21:57,083
- قتلته!

431
00:21:57,116 --> 00:21:59,452
- لقد كانت حادثة.

432
00:21:59,486 --> 00:22:02,355
- لا تحصل
أي سخيف القفل!

433
00:22:04,891 --> 00:22:06,125
- كان...

434
00:22:06,158 --> 00:22:07,727
سعادة كان - وقال انه كان يدق لي
إلى الموت.

435
00:22:07,760 --> 00:22:09,362
كان مجرد دفاع ذاتي.

436
00:22:09,396 --> 00:22:12,999
هو كان حاول أن يضايقني
إلى الموت.

437
00:22:13,032 --> 00:22:14,734
- بلى.

438
00:22:14,767 --> 00:22:18,605
- لقد كان للدفاع الذاتي.

439
00:22:18,638 --> 00:22:20,006
أنت لا تفهم.

440
00:22:20,039 --> 00:22:21,741
هذه ليست لعبة حقيقية.

441
00:22:22,942 --> 00:22:25,745
انهم لن تسمح لي إحضار
لعبة حقيقية في هذا البيت.

442
00:22:25,778 --> 00:22:29,148
LET'S - دعنا نهدأ
وتحدث عن هذا ، حسنا؟

443
00:22:29,181 --> 00:22:33,152
تعال ، انها ليست - انها ليست لي.
- نحن فقط اليسار اثنين.

444
00:22:33,185 --> 00:22:35,522
كان لا بد لك.

445
00:23:43,990 --> 00:23:46,693
مهلا. مهلا.

446
00:23:46,726 --> 00:23:47,927
مهلا.

447
00:23:49,261 --> 00:23:50,697
مهلا.

448
00:23:50,730 --> 00:23:53,500
مهلا.

449
00:23:55,267 --> 00:23:57,704
مهلا. يا!

450
00:23:57,737 --> 00:24:01,240
- لم أفكر
سأستمتع برؤيته

451
00:24:01,273 --> 00:24:04,777
ذا برونكس الكلبة البكاء.

452
00:24:04,811 --> 00:24:07,113
- أنت - أنت قادم.
أنت - أنت قادم.

453
00:24:07,146 --> 00:24:09,849
- الوصية الفريدة ، هاه؟

454
00:24:09,882 --> 00:24:12,885
تعلمت قليلا
على سكين للقلب.

455
00:24:14,887 --> 00:24:16,823
- ماذا...؟

456
00:24:16,856 --> 00:24:19,692
- هذا واحد ، كل ذلك ...

457
00:24:19,726 --> 00:24:22,128
- UH ...
- ليس PROP.

458
00:24:22,161 --> 00:24:24,263
هذا واحد هو الصفقة الحقيقية.

459
00:24:24,296 --> 00:24:28,134
- حسنا حسنا،
ما الذي سيحدثه "اللعنة"؟

460
00:24:28,167 --> 00:24:30,136
- لم يتم التصرف
المهارات الوحيدة التي تعلمتها

461
00:24:30,169 --> 00:24:32,138
اطلاق النار الرعب الأفلام.

462
00:24:32,171 --> 00:24:36,609
THE MAKEUP GUYS TASHTHT ME
استخدام الدم المزيف والأشياء ...

463
00:24:36,643 --> 00:24:38,745
لذلك أنا نظرة الموت العميق.

464
00:24:41,180 --> 00:24:43,883
- أوه. حسنا.

465
00:24:43,916 --> 00:24:45,251
حسنا.

466
00:24:45,284 --> 00:24:47,153
ماذا عن الآخرين؟

467
00:24:47,186 --> 00:24:49,055
- OH ، هذا كل شيء حقيقي.

468
00:24:49,088 --> 00:24:50,623
نظرة...

469
00:24:50,657 --> 00:24:52,659
سأريكم.

470
00:24:54,160 --> 00:24:57,196
هناك لي
العناية برعاية تينا.

471
00:25:02,168 --> 00:25:05,905
وهذا هو لي الداعر روجر.

472
00:25:05,938 --> 00:25:10,743
أعلم. أنا أعلم.
هو مثل هذا ، لكن ...

473
00:25:10,777 --> 00:25:13,179
MMM ، أنا لا أستطيع المساعدة نفسي.

474
00:25:13,212 --> 00:25:16,883
عليك أن تقبل بيبي ،
لدي أحد ROCKIN 'BOD.

475
00:25:16,916 --> 00:25:19,051
انظر إلي!

476
00:25:19,085 --> 00:25:22,622
انظر إلي.

477
00:25:22,655 --> 00:25:24,757
ليس أونس من الدهون الجسم.

478
00:25:26,358 --> 00:25:28,661
تلك النعم هي طبيعية بالكامل.

479
00:25:28,695 --> 00:25:33,199
هذا هو 100 ٪ نقية
سخيف الكمال!

480
00:25:35,702 --> 00:25:37,804
OOH، WAIT، WAIT.
انتظرها.

481
00:25:37,837 --> 00:25:41,674
هنا يأتي الجزء الجيد.

482
00:25:41,708 --> 00:25:44,811
- آه!
- شاهد هذا.

483
00:25:45,978 --> 00:25:50,683
أطرح السموم
على أسنانه whitener.

484
00:25:50,717 --> 00:25:53,085
هذا فدعا
جعلت من السهل جدا.

485
00:25:53,119 --> 00:25:54,320
أنا جيد أم ماذا؟

486
00:25:54,353 --> 00:25:56,689
- أوه.
- هاه؟

487
00:25:56,723 --> 00:26:00,727
نفس السم الذي استخدمته
اخرج من الفريق.

488
00:26:03,930 --> 00:26:06,833
يا ، يا شباب ، لقد ملأت ،
وقد اكتشفت أن تكون ، كذلك ،

489
00:26:06,866 --> 00:26:10,069
لذا فقد صنعت بعض BROWNIES--
MY GRANDMA'S SECRET RECIPE.

490
00:26:10,102 --> 00:26:11,270
استمتع.

491
00:26:11,303 --> 00:26:12,739
أنا حتى في هذه اللحظة.

492
00:26:12,772 --> 00:26:14,841
أنا جيد أم ماذا؟

493
00:26:14,874 --> 00:26:16,709
- أوه.
- هاه؟

494
00:26:16,743 --> 00:26:18,377
- لماذا اللعنة
هل فعلت هذا؟

495
00:26:18,410 --> 00:26:20,079
- لقد كنت على حق.

496
00:26:20,112 --> 00:26:24,717
كان العمل لم يسبق لي الحصول على
العودة في ضوء تحت الماء.

497
00:26:24,751 --> 00:26:27,720
ولكن التراجع من هذا ...

498
00:26:27,754 --> 00:26:31,390
الناجية الوحيدة من الوحشية
SERIAL KILLER RAMPAGING

499
00:26:31,423 --> 00:26:34,260
من خلال مجموعة
من واقع عرض -

500
00:26:34,293 --> 00:26:36,128
الآن ، هذا هو
ما الذي يجعل العناوين الرئيسية.

501
00:26:36,162 --> 00:26:37,730
- بلى؟

502
00:26:37,764 --> 00:26:41,133
لا أحد من أي وقت مضى
هو يمارس الجنس مع المصارعة نعتقد أنك.

503
00:26:41,167 --> 00:26:43,402
أكد من أنها سوف.

504
00:26:43,435 --> 00:26:45,137
كل ما علي فعله ...
- لا.

505
00:26:45,171 --> 00:26:47,406
- هو تدمير اللعبة ،

506
00:26:47,439 --> 00:26:52,011
وأنا مثل ،
كن الناجي الوحيد.

507
00:26:52,044 --> 00:26:55,147
- OH ، F - NO.

508
00:26:57,316 --> 00:27:00,419
متى ستذهب
لتدرك...

509
00:27:00,452 --> 00:27:02,621
لم تكن دائما حولك؟

510
00:27:09,461 --> 00:27:11,163
أنا قادم لقتلك ،
الكلبة!

511
00:27:13,800 --> 00:27:15,301
احصل على هنا!
احصل على هنا!

512
00:27:25,745 --> 00:27:27,780
- أنت سخيف مجنون الكلبة!

513
00:27:31,350 --> 00:27:33,285
اللعنة أنت.

514
00:27:33,319 --> 00:27:34,721
- ابتعد عني!

515
00:27:34,754 --> 00:27:37,890
لماذا لا تموت بالفعل؟

516
00:27:39,458 --> 00:27:42,461
توقفوا عني ، بيبي!

517
00:27:42,494 --> 00:27:45,331
بعد ذلك ، عليك أن تكون
أكثر شهرة من أي وقت مضى.

518
00:27:45,364 --> 00:27:47,900
أنت فقط لن تكون موجود
للاستمتاع جميع البيركس.

519
00:27:47,934 --> 00:27:50,169
- مجنون--

520
00:27:53,305 --> 00:27:56,308
- ماذا؟

521
00:27:58,978 --> 00:28:00,012
- أنت الكلبة!

522
00:28:00,046 --> 00:28:02,181
- احذرني.
سخيف الكلبة.

523
00:28:02,214 --> 00:28:03,783
أنت - أنت بكتي.

524
00:28:03,816 --> 00:28:06,218
- لا.

525
00:28:06,252 --> 00:28:08,354
توقف عن ذلك! لا لا.
- بلى.

526
00:28:08,387 --> 00:28:10,723
نعم ، الكلبة.
- توقف عن ذلك!

527
00:28:10,757 --> 00:28:12,224
ابتعد عني.
- سخيف الكلبة.

528
00:28:12,258 --> 00:28:14,493
ها ها.
- آه! ليس الوجه!

529
00:28:26,773 --> 00:28:29,375
- مثل قلت ، الكلبة ...

530
00:28:29,408 --> 00:28:31,377
أنا من البرونكس.

531
00:28:31,410 --> 00:28:34,380
وكان ذلك
فقط أنا لطيف.

532
00:28:37,283 --> 00:28:40,119
- انجيل كان على حق
حول شيء واحد.

533
00:28:40,152 --> 00:28:43,255
بيبي هو على وشك أن تصبح
أكثر شهرة من أي وقت مضى

534
00:28:43,289 --> 00:28:45,992
الآن أنها قد سرقت
ANGEL'S JUICY ROLE

535
00:28:46,025 --> 00:28:49,128
كما الناجي الوحيد
من قاتل مزعج.

536
00:28:49,161 --> 00:28:51,998
كما للملائكة ، حسنا ...

537
00:28:52,031 --> 00:28:55,001
لقد تعلمت الفرق
بين الشهرة والخيال.

538
00:28:55,034 --> 00:28:57,403
الحياة مثل هذه الكلبة.

539
00:28:57,436 --> 00:29:00,006
هناك بالفعل فيلم
حولها في الأعمال ،

540
00:29:00,039 --> 00:29:03,876
ورود لديه NATALIE بورتمان
جاهز للقتل من أجل الجزء.

541
00:29:03,910 --> 00:29:06,012
PERHAPS SHE'LL GET
أحد الأوسكار الأخرى ،

542
00:29:06,045 --> 00:29:10,049
أو ربما يرحل هذا الشرف
ل HER MAKEUP الفنان.

