﻿1
00:00:01,877 --> 00:00:05,339
‫لقد كتبت ملاحظات لنفسي.
‫أمامي خمس دقائق فقط.

2
00:00:05,339 --> 00:00:07,674
‫لم أرد قضاء الوقت بأكمله أثرثر.

3
00:00:07,674 --> 00:00:09,468
‫لا بأس في ذلك.

4
00:00:09,468 --> 00:00:12,304
‫- كلا، ليس كذلك.
‫- بلى، إنه كذلك.

5
00:00:12,304 --> 00:00:14,264
‫كلا، ليس كذلك. وأنا لا...

6
00:00:15,349 --> 00:00:19,520
‫إنها هُنا، لذا...

7
00:00:21,271 --> 00:00:24,107
‫أنا...

8
00:00:24,107 --> 00:00:26,485
‫كُنت على الإنترنيت البارحة.

9
00:00:26,485 --> 00:00:29,279
‫وقد نشر مجموعة من الناس روابط

10
00:00:29,279 --> 00:00:31,240
‫لهذا الرسم البياني، و...

11
00:00:31,240 --> 00:00:32,991
‫آسفة، أيعلم الجميع ما يكون ذلك...

12
00:00:32,991 --> 00:00:35,953
‫إنها صورة كارتونية توضح الإحصائيات.

13
00:00:35,953 --> 00:00:37,454
‫لذا...

14
00:00:37,454 --> 00:00:39,915
‫هذا الرسم البياني
‫كان حول الزيجات،

15
00:00:39,915 --> 00:00:42,918
‫ومكتوب إذا توفي زوجك،

16
00:00:42,918 --> 00:00:47,923
‫يُعادل شعور فقدان
‫308,780 دولار في السنة،

17
00:00:47,923 --> 00:00:50,259
‫بدا جنونيًا ليّ في بادي الأمر.

18
00:00:50,259 --> 00:00:52,427
‫مثل، كيف...

19
00:00:52,427 --> 00:00:54,513
‫كيف تضع تسعيرة على الموت؟

20
00:00:54,513 --> 00:00:56,348
‫مثل، كيف يكون ذلك شيئًا
‫حتى مع وجود سعر؟

21
00:00:57,975 --> 00:01:01,770
‫ولكنني بدأت أفكر

22
00:01:01,770 --> 00:01:05,524
‫بشأن كيف سيبدو فقدان...

23
00:01:05,524 --> 00:01:09,319
‫308,780 دولار في السنة.

24
00:01:09,319 --> 00:01:11,280
‫وسوف يبدو كمثل...

25
00:01:11,280 --> 00:01:13,198
‫مُشكلة لن تستطيع حلها مُطلقًا.

26
00:01:14,908 --> 00:01:17,786
‫إنه مبلغ كبير لتفقده.

27
00:01:20,831 --> 00:01:22,666
‫أنا لا أعلم
‫إن كان الرقم دقيقًا.

28
00:01:22,666 --> 00:01:25,794
‫الـــ 780 دولار الناقصة
‫تبدو غريبًا بعض الشيء.

29
00:01:27,254 --> 00:01:29,631
‫لكنني...

30
00:01:29,631 --> 00:01:32,634
‫سأقول أن...

31
00:01:32,634 --> 00:01:35,804
‫زوجي كونه ميت...

32
00:01:37,139 --> 00:01:40,601
‫يبدو نوعًا ما كشيء مُستحيل إستعيابه

33
00:01:44,855 --> 00:01:46,523
‫هذا ما لديّ.

34
00:01:46,523 --> 00:01:49,484
‫- شُكرًا لمشاركتكِ.
‫- حسنًا، العفو.

35
00:01:50,986 --> 00:01:52,821
‫لا يزال لديكِ بعض الدقائق.

36
00:01:52,821 --> 00:01:55,115
‫أنا لا أريدهم حقًا.

37
00:01:56,001 --> 00:02:07,628
‫<font color="#ffffc0">ترجمة "أحمد عبدالله"

38
00:02:14,384 --> 00:02:16,637
‫- أستيقظي. أجل. هيّا.
‫- كلا.

39
00:02:16,637 --> 00:02:19,348
‫تقومين بالتدريس في الساعة 7.
‫لا تقولي لا، لأمكِ. هيّا.

40
00:02:19,348 --> 00:02:21,934
‫توقفي. أنا لا أرتدي
‫ ملابس داخلية.

41
00:02:21,934 --> 00:02:23,894
‫جسدكِ خرج حرفيًا من رحمي.

42
00:02:23,894 --> 00:02:26,772
‫لا تتحدثي معيّ حول
‫ملابس الداخلية. هيّا.

43
00:02:26,772 --> 00:02:29,608
‫لا أريد أن أستيقظ.

44
00:02:31,026 --> 00:02:33,195
‫أعلم، يا عزيزتي،
‫لكن لا احد يريد ذلك.

45
00:02:33,195 --> 00:02:34,863
‫هكذا يبدء الصباح.

46
00:02:34,863 --> 00:02:37,032
‫تفضلي الملابس الداخلية
‫التي كنتِ قلقة بشأنها،

47
00:02:37,032 --> 00:02:38,784
‫أجل. انهض.

48
00:02:38,784 --> 00:02:40,244
‫انهض.

49
00:02:40,244 --> 00:02:42,704
‫انهض.

50
00:02:42,704 --> 00:02:45,165
‫انهض.

51
00:02:46,834 --> 00:02:49,920
‫عزيزتي.

52
00:02:49,920 --> 00:02:52,506
‫سأعود للنوم.

53
00:02:53,966 --> 00:02:56,260
‫عليكَ أن تستحم.

54
00:02:56,260 --> 00:02:59,221
‫رائحتك لا تبدو جيدة بما فيه الكفاية
‫ للتواجد حول عائلتي.

55
00:02:59,221 --> 00:03:00,597
‫رائحتي تبدو جيدة.

56
00:03:00,597 --> 00:03:01,974
‫صدقنّي، رائحتك لا تبدو جيدة.

57
00:03:01,974 --> 00:03:04,101
‫لم أكن أعرف أنني قادم.

58
00:03:04,101 --> 00:03:05,727
‫ألا تُريد أن تأتي؟

59
00:03:05,727 --> 00:03:07,604
‫الأمر فقط أنه كان اسبوعًا طويلًا.

60
00:03:07,604 --> 00:03:09,439
‫ظننتُ أنني سأخذ الصبح للنوم.

61
00:03:09,439 --> 00:03:12,693
‫"مات"، من فضلك. أحتاجك.

62
00:03:12,693 --> 00:03:15,904
‫لطالما جعلت الأمور تبدو
‫أفضل مع عائلتي.

63
00:03:15,904 --> 00:03:17,447
‫لستُ كذلك، لكنك كذلك.

64
00:03:17,447 --> 00:03:19,908
‫تدركين بأنّ ذلك غير صحيح بشأنكِ.

65
00:03:19,908 --> 00:03:23,579
‫من فضلك، أنهض.

66
00:03:23,579 --> 00:03:26,123
‫يا إلهي.

67
00:03:27,916 --> 00:03:29,960
‫أشكرك.

68
00:03:29,960 --> 00:03:32,296
‫- أحبكِ.
‫- أحبك، أيضًا.

69
00:03:33,714 --> 00:03:36,175
‫سأحبك أكثر بعدما
‫تنظف أسنانك.

70
00:03:36,175 --> 00:03:38,927
‫أجل،  ماذا لو حاولنا مجددًا؟

71
00:03:38,927 --> 00:03:41,180
‫أنا فقط أحبك
‫ولا شيء آخر.

72
00:03:41,180 --> 00:03:42,389
‫أجل، ها هي.

73
00:03:42,389 --> 00:03:44,183
‫"لي".

74
00:03:46,268 --> 00:03:47,853
‫عزيزتي.

75
00:03:47,853 --> 00:03:51,148
‫لديكِ صفوف بالأوقات الأتية
‫ساعة 7 و 8:15 و 9:30.

76
00:03:51,148 --> 00:03:52,608
‫وأنا عند الظهر.

77
00:03:52,608 --> 00:03:54,735
‫"جوليس"، لديكِ الفترات المسائية.

78
00:03:54,735 --> 00:03:56,904
‫لديكِ مجموعة في الساعة 8:30.

79
00:03:56,904 --> 00:03:59,489
‫,وأنا لدي موعد
‫مع رجل يبدو لطيفًا،

80
00:03:59,489 --> 00:04:01,116
‫ولكن، تعرفين
‫تعارف مُمل نوعًا ما عبر الإنترنيت

81
00:04:01,116 --> 00:04:02,576
‫لذلك دعونا نأمل أنه لطيف

82
00:04:02,576 --> 00:04:05,204
‫ونوعًا ما مُثير للإهتمام
‫في الحياة الواقعية.

83
00:04:05,204 --> 00:04:07,122
‫مرحبًا.

84
00:04:09,208 --> 00:04:12,169
‫- مرحبًا.
‫- مرحبًا.

85
00:04:12,169 --> 00:04:13,754
‫صباح الخير.

86
00:04:13,754 --> 00:04:16,215
‫- مرحبًا.
‫- لا أصدق أنك هُنا.

87
00:04:16,215 --> 00:04:18,008
‫حسنًا، يا رفاق يجب أن أريكم
‫شيئًا مضحكًا.

88
00:04:18,008 --> 00:04:20,135
‫هيّا. أنظروا ما الذي صنعته أمي. -
‫ماذا؟ -

89
00:04:20,135 --> 00:04:21,512
‫- كلا.
‫- أجل.

90
00:04:21,512 --> 00:04:22,888
‫- يا للعجب.
‫- ماذا؟

91
00:04:24,264 --> 00:04:26,058
‫ماذا؟ ما المضحك في ذلك؟

92
00:04:26,058 --> 00:04:28,727
‫هذا ليس لطيفًا.
‫لا اسخر بشأن الأمور التي تصنعوها.

93
00:04:28,727 --> 00:04:30,812
‫أمي، إذا لم تريدي من الناس
‫السخرية من لوحات أحلامكِ،

94
00:04:30,812 --> 00:04:32,606
‫لا تضعي الكثير من
‫بلورات الشفاء.

95
00:04:32,606 --> 00:04:34,441
‫ليست لوحات أحلام.
‫إنها ملصقات تصويرية.

96
00:04:34,441 --> 00:04:35,859
‫نعم, هذا صحيح .

97
00:04:35,859 --> 00:04:37,402
‫حسنًا، أعتقد أن هذا فنّ رائع.

98
00:04:37,402 --> 00:04:39,279
‫- ما هي القصة؟
‫- أشكرك.

99
00:04:39,279 --> 00:04:41,615
‫تقوم بصنع بطاقة
‫لكل جانب من روحك

100
00:04:41,615 --> 00:04:43,867
‫ثم تستخدم البطاقات للإجابة
‫على أسئلة حول حياتك.

101
00:04:43,867 --> 00:04:45,994
‫إنها نوعًا مثل
‫أوراق "تارو" الشخصية.

102
00:04:45,994 --> 00:04:47,746
‫يا إلهي، يجب أن تتوقفي

103
00:04:47,746 --> 00:04:49,289
‫عن السخرية من نفسكِ.

104
00:04:49,289 --> 00:04:51,166
‫لا تؤيدين النظام
‫الذي أؤمن به

105
00:04:51,166 --> 00:04:54,169
‫لا بأس في ذلك، لكن يجب إعطاء
‫بعض الإحترام لذلك.

106
00:04:54,169 --> 00:04:56,338
‫كُل شيء أنجزته في حياتي

107
00:04:56,338 --> 00:04:59,007
‫كان نتيجة الإيمان بأنني
‫أستطيع خلق واقعي الخاص،

108
00:04:59,007 --> 00:05:02,219
‫وهذا يشمل تربيتكما بمفردي

109
00:05:02,219 --> 00:05:03,804
‫وإدارة عملي الخاص

110
00:05:03,804 --> 00:05:06,682
‫والذي يبدو وأنه يوظف كلاكما.

111
00:05:06,682 --> 00:05:09,810
‫لذا لا تسخري من سحري.
‫ينبغي أن تحترمي ذلك.

112
00:05:09,810 --> 00:05:12,104
‫- أعني، سمعتُ ذلك.
‫- أشكرك.

113
00:05:12,104 --> 00:05:13,856
‫إنه المفضل لديذ.

114
00:05:13,856 --> 00:05:15,732
‫- أأنتِ جادة؟
‫- إنه المفضل لديّ.

115
00:05:15,732 --> 00:05:18,026
‫أترين؟ إنه لطيف.
‫لمَ هم بهذه الفظاعة معيّ؟

116
00:05:18,026 --> 00:05:20,779
‫حسنًا، إذًا ذلك يوم الخميس.
‫لنفعل ذلك.

117
00:05:22,865 --> 00:05:25,242
‫حسنًا؟

118
00:05:25,242 --> 00:05:26,869
‫- مهلًا، كرري ما قلتيه مجددًا؟
‫- هيّا.

119
00:05:26,869 --> 00:05:28,036
‫أنا آسفة.

120
00:05:28,036 --> 00:05:30,122
‫أنا فقط، مثل، حمقاء ومُتحمسة

121
00:05:30,122 --> 00:05:32,040
‫للحصول على شريحة الثلاثة أشهر الليلة.

122
00:05:34,042 --> 00:05:36,670
‫أنتِ رائعة.

123
00:05:36,670 --> 00:05:38,255
‫إنكِ تتعاملين مع هذا الأمر بشكل رائع،

124
00:05:38,255 --> 00:05:40,007
‫ولا يُمكننا أن نصبح أكثر فخرًا بكِ.

125
00:05:40,007 --> 00:05:42,384
‫أيمكننا، يا "لي"؟

126
00:05:42,384 --> 00:05:44,595
‫أجل، كُل شيء قالته صحيح.

127
00:05:46,221 --> 00:05:49,057
‫فقط، كتلك الأشهر
‫ القليلة الماضية

128
00:05:49,057 --> 00:05:51,602
‫كُل شيء كان عاطفيًا ومجهدًا للغاية

129
00:05:51,602 --> 00:05:55,939
‫وكان يمكنّي البدء بالشرب، لكن...

130
00:05:55,939 --> 00:05:57,774
‫لم أفعل.

131
00:05:57,774 --> 00:05:59,318
‫تعاملتُ مع ذلك.

132
00:05:59,318 --> 00:06:02,613
‫أجل، إنها حقًا،
‫دمرتني، أيضًا.

133
00:06:02,613 --> 00:06:03,947
‫عندما توفي زوجي.

134
00:06:03,947 --> 00:06:05,324
‫ هذا ليس ما كنت أقوله.

135
00:06:05,324 --> 00:06:07,075
‫هذا كان بالضبط ما تقولينه

136
00:06:07,075 --> 00:06:09,161
‫وفاة زوجي جعل الأمور أصعب

137
00:06:09,161 --> 00:06:10,913
‫ليّ للإقلاع عن الشرب.

138
00:06:10,913 --> 00:06:12,873
‫- لم أقول الأمر هكذا.
‫- مع ذلك قلتِ ذلك.

139
00:06:12,873 --> 00:06:15,375
‫- أنتما، هذا يكفي.
‫- ماذا؟

140
00:06:15,375 --> 00:06:17,503
‫- خّذي نفسًا عميقًا.
‫- أنا أتنفس.

141
00:06:17,503 --> 00:06:19,087
‫والآن إفعلي ذلك بشيء من النية.

142
00:06:19,087 --> 00:06:20,881
‫- هيّا.
‫- أيًا كان.

143
00:06:20,881 --> 00:06:22,716
‫سأذهب إلى الاستوديو.

144
00:06:29,765 --> 00:06:33,477
‫كيف تتوقعين أن يكون
‫ أي أحد بمزاج جيد

145
00:06:33,477 --> 00:06:35,604
‫قبل شروق الشمس.

146
00:06:37,064 --> 00:06:39,691
‫فقط فكري في ذلك.

147
00:06:49,660 --> 00:06:53,580
‫للأعلى والأسفل. أرفعوا كعوبكم
‫وكأنكم ترتدون كعب عالي.

148
00:06:53,580 --> 00:06:55,415
‫هيّا، أعلم يا بنات
‫أن لديكم خطوات أعلى من هذا.

149
00:06:55,415 --> 00:06:57,209
‫للأعلى وللأسفل.

150
00:06:57,209 --> 00:06:58,252
‫والآن سوف تنزلون

151
00:06:58,252 --> 00:06:59,837
‫ثلاثة بوصات وتنتظرون.

152
00:06:59,837 --> 00:07:01,338
‫ثلاثة بوصات.

153
00:07:01,338 --> 00:07:03,340
‫أنتم يا رفاق هذا صفر بوصة.
‫ثلاثة بوصات.

154
00:07:03,340 --> 00:07:05,050
‫هيّا. هكذا، أنتِ لها.

155
00:07:05,050 --> 00:07:06,885
‫هيّا، مثليّ. أنتِ لها.

156
00:07:06,885 --> 00:07:08,929
‫حاليًا. بوصة للأعلى وأخرى للأسفل.

157
00:07:08,929 --> 00:07:10,681
‫سنقوم بتسريع الوتيرة لعشرة ثوان.

158
00:07:10,681 --> 00:07:12,182
‫أجل.

159
00:07:12,182 --> 00:07:13,851
‫تستطيعين فعل أي شي
‫لــــ 10 ثواني.

160
00:07:13,851 --> 00:07:18,146
‫أثنين، ثلاثة، أربعة، خمسة

161
00:07:18,146 --> 00:07:21,775
‫ستة، سبعة، ثمانية، تسعة، عشرة.

162
00:07:21,775 --> 00:07:24,319
‫وتوقفوا. عمل رائع.

163
00:07:24,319 --> 00:07:26,154
‫والآن سنؤدى تمارين المؤخرة، يا سيدات.

164
00:07:26,154 --> 00:07:27,531
‫ونعمل على تك المؤخرات.

165
00:07:28,490 --> 00:07:31,577
‫- أيتها البنات أراكم لاحقًا.
‫- وداعاً، أراكِ لاحقًا

166
00:07:35,080 --> 00:07:37,541
‫أنا أحبك.

167
00:07:37,541 --> 00:07:39,626
‫حسنًا.

168
00:07:40,752 --> 00:07:43,172
‫يجب أن أسألكِ عن شيء ما

169
00:07:43,172 --> 00:07:44,923
‫أتقولين أنكِ تحبيني لأنكِ تُريدين

170
00:07:44,923 --> 00:07:46,633
‫أن تسأليني عن شيء ما؟

171
00:07:46,633 --> 00:07:49,386
‫كلا، أنا أحبك، ويجب أن أسألكِ شيء ما.

172
00:07:49,386 --> 00:07:51,180
‫ماذا؟

173
00:07:51,180 --> 00:07:53,015
‫كُنت ترتدين العديد من ملابسي
‫الخاصة بالتمارين.

174
00:07:53,015 --> 00:07:56,810
‫لكن لديكِ ملابسكِ الخاصة.

175
00:07:56,810 --> 00:07:59,438
‫أجل، لكنها في شقتي.

176
00:07:59,438 --> 00:08:03,192
‫متى كانت أخر مرة
‫ذهبتي لشقتكِ؟

177
00:08:03,192 --> 00:08:05,194
‫قبل الجنازة بفترة قليلة.

178
00:08:05,194 --> 00:08:07,237
‫كثلاثة أشهر؟

179
00:08:07,237 --> 00:08:08,989
‫كُل أغراضكِ ما تزال هُناك،

180
00:08:08,989 --> 00:08:11,116
‫وما زلتِ تدفعين الإيجار والخدمات.

181
00:08:11,116 --> 00:08:12,743
‫أجل.

182
00:08:12,743 --> 00:08:14,995
‫أجل، أنا أعلم.

183
00:08:14,995 --> 00:08:17,748
‫لذلك رُبما يُمكنك الذهاب إلى شقتكِ،

184
00:08:17,748 --> 00:08:19,208
‫وإحضار أغراضكِ.

185
00:08:21,293 --> 00:08:24,588
‫بالطبع. أجل، بالطبع.

186
00:08:24,588 --> 00:08:27,007
‫حسنًا، رائع.

187
00:08:27,007 --> 00:08:30,302
‫- أشكرك.
‫- على الرحب والسعة.

188
00:08:32,262 --> 00:08:34,681
‫- أنا أحبكِ.
‫- أنا أحبكِ، أيضًا.

189
00:09:31,905 --> 00:09:33,198
‫أيمكنك تقيم فكرتي؟

190
00:09:33,198 --> 00:09:35,367
‫إنه من أجل كتاباتي.

191
00:09:35,367 --> 00:09:37,327
‫فتاة في الثانوية قلبها أنفطر مؤخرًا

192
00:09:37,327 --> 00:09:38,996
‫للوهلة الأولى،

193
00:09:38,996 --> 00:09:41,999
‫تشعر وكأنها تموت.

194
00:09:41,999 --> 00:09:44,543
‫ما الذي ستفعله؟

195
00:09:44,543 --> 00:09:46,461
‫تستمر بحل واجباتها المنزلية،

196
00:09:46,461 --> 00:09:48,797
‫وستقع بغرام شخص ما جديد
‫عن طريق رقصة "وينتر فورمال".

197
00:09:48,797 --> 00:09:50,716
‫ستقولين ذلك.

198
00:09:50,716 --> 00:09:52,593
‫كلا، لن أقول ذلك،

199
00:09:52,593 --> 00:09:54,803
‫لكنني فقط...
‫أشعر وكأنها في الخامسة عشر

200
00:09:54,803 --> 00:09:56,930
‫وقلبها مفطور، وسوف تستخدم ذلك

201
00:09:56,930 --> 00:09:58,724
‫كعذر، لتكون حقيرة مع والديها.

202
00:09:58,724 --> 00:10:00,309
‫وأريد أن أخبرها ألا تفعل ذلك.

203
00:10:00,309 --> 00:10:03,187
‫أجل، قولِ كُل ذلك
‫بطريقة غير مُتعالية.

204
00:10:03,187 --> 00:10:05,314
‫سأفعل ذلك.

205
00:10:05,314 --> 00:10:06,982
‫حقًا؟

206
00:10:06,982 --> 00:10:09,985
‫لقد فقدت شخصًا عزيزًا عليكِ

207
00:10:09,985 --> 00:10:13,238
‫لكن هناك أناس

208
00:10:13,238 --> 00:10:16,617
‫ما زالوا يعتمدون عليكِ.

209
00:10:16,617 --> 00:10:20,454
‫إذن، لتساعدي صديقًا

210
00:10:20,454 --> 00:10:24,082
‫في تجربة أدائها.

211
00:10:24,082 --> 00:10:28,462
‫وأخيك وواجبه المنزلي

212
00:10:28,462 --> 00:10:31,715
‫وإخبري والدتكِ

213
00:10:31,715 --> 00:10:33,926
‫إنك تُحبينها.

214
00:10:33,926 --> 00:10:38,222
‫رغم معرفتك بأنها تعلم...

215
00:10:38,222 --> 00:10:42,142
‫ما تزال تُريد سماع ذلك.

216
00:10:43,393 --> 00:10:45,896
‫أعجبني ذلك حقاً.

217
00:10:45,896 --> 00:10:47,940
‫.شكراً لأنك وقفت معي في كل هذا

218
00:10:47,940 --> 00:10:50,567
‫أجل، دائمًا.

219
00:10:50,567 --> 00:10:52,361
‫أتريد تناول "المعكرونة" للعشاء؟

220
00:10:52,361 --> 00:10:54,112
‫لا أستطيع.

221
00:10:54,112 --> 00:10:57,783
‫أخبرتُ أخي أنني سأتسكع معه الليلة.

222
00:10:57,783 --> 00:10:59,451
‫أنت دومًا تتسكع مع أخيك.

223
00:10:59,451 --> 00:11:01,787
‫كلا، دومًا أتسكع معكِ.

224
00:11:01,787 --> 00:11:03,330
‫أعيشُ معكِ.

225
00:11:07,000 --> 00:11:10,212
‫حسنًا، لقد هجرته حبيبته للتو.
‫كان وقتا عصيبا عليه.

226
00:11:10,212 --> 00:11:12,005
‫يمكنكِ التسكع معنا
‫إن أردتي.

227
00:11:12,005 --> 00:11:14,591
‫أنا فعلًا لا أحب التسكع
‫مع "داني" العادي،

228
00:11:14,591 --> 00:11:17,052
‫وبالتأكيد لا أرغب بالتسكع
‫مع "داني" الذي هجرته حبيبته.

229
00:11:17,052 --> 00:11:21,139
‫حسنًا، فكرتُ فقط بعرض ذلك
‫فقط للاحتياط.

230
00:11:21,139 --> 00:11:24,184
‫حسنًا، سوف ...

231
00:11:24,184 --> 00:11:26,812
‫أخرج بعد قليل، حسنًا؟

232
00:11:26,812 --> 00:11:28,772
‫مع السلامة.

233
00:11:42,536 --> 00:11:44,913
‫- آسفة.
‫- لا بأس.

234
00:11:44,913 --> 00:11:46,206
‫شكرًا.

235
00:11:48,834 --> 00:11:50,127
‫- مرحبًا.
‫- مرحبًا.

236
00:11:50,127 --> 00:11:51,712
‫تبدين جميلة.

237
00:11:51,712 --> 00:11:53,881
‫لقد نمت لأربع ساعات.
‫أبدو كجثة هامدة.

238
00:11:53,881 --> 00:11:56,008
‫جثة هامدة مُثيرة.

239
00:11:56,008 --> 00:11:59,386
‫هذا لأنني أقوم بتدريس ثلاثة
‫صفوف رقص في اليوم.

240
00:11:59,386 --> 00:12:02,472
‫وأنا فقط أتناول شيئًا
‫ممتعًا مرة في الأسبوع.

241
00:12:02,472 --> 00:12:04,474
‫ما هي شيئك المسلي؟

242
00:12:07,936 --> 00:12:09,813
‫- يا إلهي.
‫- أنا أعلم.

243
00:12:12,983 --> 00:12:14,610
‫حسنًا، طالما لا نحظي بالمُتعة...

244
00:12:16,278 --> 00:12:18,530
‫هناك أمر أريد أن أكلمكِ فيه.

245
00:12:18,530 --> 00:12:19,781
‫ماذا؟

246
00:12:21,241 --> 00:12:24,161
‫"تايلور" تُريد إرجاع
‫عامود المشورة مُجددًا.

247
00:12:27,372 --> 00:12:30,459
‫فقط لا أشعر وأنني الشخص نفسه

248
00:12:30,459 --> 00:12:31,793
‫الذي كان يكتب ذلك
‫بعد الآن.

249
00:12:31,793 --> 00:12:33,170
‫أتفهم ذلك.

250
00:12:33,170 --> 00:12:35,255
‫لكنني أحب أن تستمري في كتابتها

251
00:12:35,255 --> 00:12:37,716
‫مهما كان الشخص الذي أنت عليه الآن.

252
00:12:39,676 --> 00:12:42,304
‫إنك مُحرر جيدًا.

253
00:12:42,304 --> 00:12:44,640
‫وأنت فعلًا صديقٍ رائع.

254
00:12:44,640 --> 00:12:47,726
‫أهذه موافقة؟

255
00:12:47,726 --> 00:12:51,188
‫هذه
‫"سأفكر في الموضوع".

256
00:12:51,188 --> 00:12:53,857
‫حسنًا.
‫أفكر بموضوع التشريح.

257
00:13:05,452 --> 00:13:09,081
‫لقد تحققتِ من نفسكِ للتو،
‫أليس كذلك؟

258
00:13:10,832 --> 00:13:14,878
‫أجل. فعلتها.

259
00:13:14,878 --> 00:13:17,172
‫أذهبتي لشقتكِ؟

260
00:13:17,172 --> 00:13:20,342
‫أتعلمين ماذا؟
‫لم يكن لدي وقت.

261
00:13:20,342 --> 00:13:22,845
‫عليكِ الذهاب هناك.
‫لقد نفذت مني الملابس.

262
00:13:22,845 --> 00:13:24,596
‫سأضطر أن أُدرس عارية.

263
00:13:24,596 --> 00:13:26,515
‫حسنًا. لا أعرف ماذا أخبركِ
‫ يا "جولس."

264
00:13:26,515 --> 00:13:28,517
‫تطلبين مني القيام بشيء
‫لا أستطيع فعله.

265
00:13:28,517 --> 00:13:30,394
‫لا أريد أن يصبح هذا شيئًا.

266
00:13:30,394 --> 00:13:32,521
‫-  كنت أحاول أن أساعد.
‫- أجل، لكنكِ لا تُساعدين.

267
00:13:32,521 --> 00:13:34,189
‫أعلم كيف تبدو المساعدة

268
00:13:34,189 --> 00:13:36,733
‫لأن ذلك ما كُنت أقوم بفعله لكِ،
‫ لعقد من الزمن.

269
00:13:36,733 --> 00:13:39,486
‫هل ستقومين بتعداد كُل غلطة
‫ ارتكبتها بحياتي.

270
00:13:39,486 --> 00:13:41,154
‫أيجب أن أصبح مرتاحة؟

271
00:13:41,154 --> 00:13:43,365
‫بالطبع، لأنه من الواضح أنكِ لا تتذكرين

272
00:13:43,365 --> 00:13:45,951
‫المئات المرات التي توجب
‫ عليه مساعدتكِ

273
00:13:45,951 --> 00:13:48,370
‫لإنك كُنتِ ثملة جدًا
‫لمساعدة نفسكِ.

274
00:13:48,370 --> 00:13:50,747
‫لكنني أتذكر دائمًا تلك النظرة

275
00:13:50,747 --> 00:13:53,292
‫على وجهكِ عندما
‫تشعرين بأنك متفوقة عليّ.

276
00:13:53,292 --> 00:13:55,460
‫لا تفعلي شيئًا لطيفًا لأجلي.

277
00:13:55,460 --> 00:13:58,463
‫بدون أن تجعليني أدفع ثمنه لاحقًا.

278
00:13:58,463 --> 00:14:02,134
‫حسنًا، أنتِ لا تفعلي أي شيء
‫لطيف ليّ على الإطلاق.

279
00:14:04,219 --> 00:14:05,929
‫لدي فكرة.

280
00:14:05,929 --> 00:14:08,724
‫ماذا عن ذهابكِ لشقتي
‫ وإحضار أغراضي،

281
00:14:08,724 --> 00:14:11,602
‫بما أنكِ تُريدين ذلك بشدة؟

282
00:14:11,602 --> 00:14:14,521
‫هذه مفاتيحي.

283
00:14:14,521 --> 00:14:17,816
‫يجب أن أذهب لمجموعة التغلب على الحزن،
‫لأن زوجي مات.

284
00:14:17,816 --> 00:14:19,943
‫كيف ستذهبين الى هناك؟

285
00:14:28,327 --> 00:14:29,953
‫ابتسمي حيال ذلك.

286
00:14:39,379 --> 00:14:43,050
‫يستمر الجميع بإخباري أنّني
‫سأتجاوز أمره.

287
00:14:43,050 --> 00:14:46,345
‫يستمر الجميع بإخباري
‫إنه ليس نهاية العالم،

288
00:14:46,345 --> 00:14:48,847
‫لكن لو كان ذلك صحيحًا،
‫إذا لمـاذا أشعـر

289
00:14:48,847 --> 00:14:51,350
‫وكأنها نهاية العالم؟

290
00:15:05,697 --> 00:15:08,408
‫مرحبًا.

291
00:15:08,408 --> 00:15:10,077
‫أأنت هُنا من أجل المجموعة؟

292
00:15:10,077 --> 00:15:12,246
‫أجل،لقد كُنت.
‫سأحول تجربة الأمر فحسب،

293
00:15:12,246 --> 00:15:14,498
‫لأرى إن كان ذلك نافعًا
‫أو إن كان ذلك سخافة

294
00:15:14,498 --> 00:15:16,667
‫- إنها ليست سخفية.
‫- أكنتي تذهبين؟

295
00:15:16,667 --> 00:15:18,836
‫أجل، هذا هو أسبوعي السادس
‫ أو السابع،

296
00:15:18,836 --> 00:15:20,295
‫شيءٌ كهذا

297
00:15:20,295 --> 00:15:21,755
‫ لقد بحثت في جوجل
‫عن مجموعات معالجة الحزن القريبة من هُنا.

298
00:15:21,755 --> 00:15:23,006
‫وهذا ما ظهر.

299
00:15:23,006 --> 00:15:24,383
‫أجل، هذا ما فعلته.

300
00:15:24,383 --> 00:15:27,344
‫أظن أن هذا ما يفعله الجميع.

301
00:15:27,344 --> 00:15:28,846
‫أتعلمين ماذا؟

302
00:15:28,846 --> 00:15:30,639
‫كُنت تذهبين.
‫وهذا هو الشيء الخاص بكِ.

303
00:15:30,639 --> 00:15:32,683
‫ولا أريد الظهور
‫وإفساد ذلك.

304
00:15:32,683 --> 00:15:34,184
‫- لأستطيع
‫- لا أملك مجموعة التغلب على الحزن.

305
00:15:34,184 --> 00:15:36,687
‫- أكثر مني.
‫- حسنًا، فقط تعال،

306
00:15:36,687 --> 00:15:37,938
‫لأنني سأشعر بالسوء إن لم تأتي.

307
00:15:37,938 --> 00:15:39,398
‫كلا، لن تكوني.

308
00:15:39,398 --> 00:15:41,650
‫ستكونين سعيدة،
‫لأنكِ تكرهينني، لذا...

309
00:15:41,650 --> 00:15:43,235
‫أنا لا أكره أحد.

310
00:15:43,235 --> 00:15:45,320
‫ذلك ما يَقُولُه الناسَ عندما يكرهونك.

311
00:15:45,320 --> 00:15:47,573
‫أنا لا أكرهك.

312
00:15:54,121 --> 00:15:56,248
‫هل ستأتي؟

313
00:16:02,504 --> 00:16:04,339
‫مرحبًا.

314
00:16:07,092 --> 00:16:09,011
‫ما هذا؟

315
00:16:09,011 --> 00:16:11,847
‫نقوم بتبديل الوجبات الخفيفة.

316
00:16:11,847 --> 00:16:13,932
‫- لماذا؟
‫- حصلتُ على بضعة رسائل الإلكترونية.

317
00:16:13,932 --> 00:16:15,684
‫الناس يحاولون التخلص
‫من السكر في أكلهم.

318
00:16:15,684 --> 00:16:19,062
‫لذا هكذا، ليس هُناك كعكات محلى؟

319
00:16:19,062 --> 00:16:20,898
‫لدينا بعض الدقائق قبل أن نبدأ.

320
00:16:20,898 --> 00:16:22,524
‫أتريدين أن نذهب للخارج ونتحدث؟

321
00:16:22,524 --> 00:16:24,651
‫كلا، لا أريد التحدث معكِ.

322
00:16:24,651 --> 00:16:27,863
‫لا أريد أن أكون متواجدة هٌنا
‫في مُعظم الأوقات.

323
00:16:27,863 --> 00:16:30,115
‫أنا فقط، أتيّ إلى هنا لأنه عادة

324
00:16:30,115 --> 00:16:32,951
‫لا يجعلني أشعر بتحسن،
‫لكن أحيانًا تفعل.

325
00:16:32,951 --> 00:16:34,703
‫لكن...

326
00:16:34,703 --> 00:16:36,330
‫أتعلمين ماذا؟

327
00:16:36,330 --> 00:16:39,666
‫لا شيء يجعلني أشعر بتحسن
‫ بما فيه الكفاية

328
00:16:47,716 --> 00:16:50,302
‫كُل ما أردته كان الكعك المحلى.

329
00:16:52,638 --> 00:16:55,474
‫ذلك...

330
00:16:55,474 --> 00:16:57,726
‫ذلك كان سيشعرني بتحسن.

331
00:17:04,149 --> 00:17:05,901
‫هلا توقفت عن ملاحقتي؟

332
00:17:05,901 --> 00:17:07,528
‫فقط أرجع للمجموعة.
‫إنها جيدة.

333
00:17:07,528 --> 00:17:09,029
‫لماذا لا تعودين؟

334
00:17:09,029 --> 00:17:10,447
‫أنا فقط حرفيًا أصبتُ بإنهيار عصبي.

335
00:17:10,447 --> 00:17:11,949
‫بشأن اصابع الجزر

336
00:17:11,949 --> 00:17:13,867
‫-  رأيت ما هو أسوأ
‫- هذا لا يُساعد.

337
00:17:13,867 --> 00:17:15,410
‫أنا لا أحاول أن أكون مُساعدًا.
‫تٌريدين الحصول على الكعك المحلى؟

338
00:17:15,410 --> 00:17:16,870
‫كلا، لا بأس.

339
00:17:16,870 --> 00:17:18,622
‫لقد كُنتِ تبكين مُنذ خمس ثوان

340
00:17:18,622 --> 00:17:19,915
‫لأنك لم تستطيعي الحصول على واحدة.

341
00:17:19,915 --> 00:17:22,000
‫- لم أكُن أبكي.
‫- حسنًا، هيا بنا.

342
00:17:22,000 --> 00:17:24,253
‫أعرف محل كعك محلى قريب من هُنا.

343
00:17:24,253 --> 00:17:26,088
‫أجل، أعرف المتجر نفسه.

344
00:17:26,088 --> 00:17:29,091
‫أمر بجانبه طوال الوقت،
‫وأفكر بالذهاب إلى الداخل،

345
00:17:29,091 --> 00:17:30,175
‫ولم أفعل ذلك قط.

346
00:17:30,175 --> 00:17:32,469
‫حسنًا. لذا هيا بنا.

347
00:17:32,469 --> 00:17:34,513
‫سأشتري لكِ كعكة محلى،
‫وإذا لم تصبحي

348
00:17:34,513 --> 00:17:36,098
‫عاهرة للغاية، سأتشري لكِ اثنان.

349
00:17:36,098 --> 00:17:38,392
‫تلك كلمة بشعة، مع تاريخ بشع.

350
00:17:38,392 --> 00:17:41,270
‫الآن سأشتري لكِ واحدة فقط.

351
00:17:42,855 --> 00:17:45,858
‫أكره عندما يستخدم الناس كلمة
‫"تعازيّ"

352
00:17:49,361 --> 00:17:51,613
‫أكره سماع الناس يقولون ليّ
‫إنني في صلواتهم.

353
00:17:51,613 --> 00:17:53,574
‫أجل.

354
00:17:53,574 --> 00:17:55,576
‫أكره كيف في البداية،

355
00:17:55,576 --> 00:17:58,370
‫أن الجميع يرغبون في إرسال
‫الأزهار والتبرع

356
00:17:58,370 --> 00:18:01,623
‫من أجل مؤسسة
‫لعزيزك الميت.

357
00:18:01,623 --> 00:18:04,251
‫ومن ثم يتوقفوا عن الإتصال
‫ وكتابة رسائل

358
00:18:04,251 --> 00:18:06,795
‫وفعل أشياء لطيفة من أجلك،
‫لأنهم تخطوا الأمر،

359
00:18:06,795 --> 00:18:09,548
‫ويتوقعون منك، أن تتخطى الأمر أيضًا...

360
00:18:09,548 --> 00:18:12,926
‫أكره عندما يسألني الناس
‫إن كُنت قريبًا من أخي...

361
00:18:12,926 --> 00:18:14,803
‫كأنهم يحاولون مدى الآسف

362
00:18:14,803 --> 00:18:16,388
‫يجب أن يشعروا به من أجلي.

363
00:18:16,388 --> 00:18:18,348
‫ويريدون مني أن أقول
‫"لم أكن مُقربًا"

364
00:18:18,348 --> 00:18:21,101
‫كما لو أن ذلك سيجعل الأمور
‫أفضل أو أيًا كان.

365
00:18:21,101 --> 00:18:23,604
‫لا أحب مقابلة شخص ما
‫لم أراه مُنذ فترة طويلة،

366
00:18:23,604 --> 00:18:25,981
‫وأنا مُتيقنة بمعرفتهم بأنه ميت.

367
00:18:25,981 --> 00:18:28,150
‫لكن نحصل على محادثة كاملة،

368
00:18:28,150 --> 00:18:30,319
‫ولا يذكروا ذلك قط..

369
00:18:30,319 --> 00:18:32,571
‫لا يقولوا أبدًا بأنهم آسفون.

370
00:18:32,571 --> 00:18:35,574
‫لا يسئلوا عن حالي.

371
00:18:35,574 --> 00:18:39,036
‫يتظاهرون وكأن كُل شيء
‫ على ما يرام.

372
00:18:39,036 --> 00:18:40,537
‫أكره ذلك.

373
00:18:40,537 --> 00:18:43,332
‫يا إلهي، إنها طيبة جداً

374
00:18:43,332 --> 00:18:45,918
‫أتريدين كعكة محلى أخر؟

375
00:18:45,918 --> 00:18:47,461
‫- كلا.
‫- هيّا.

376
00:18:47,461 --> 00:18:49,755
‫- أتريدين واحدة أخرى.
‫- أجل.

377
00:18:49,755 --> 00:18:51,131
‫- أجل، أريد.
‫- أجل، تُريدين.

378
00:18:51,131 --> 00:18:53,008
‫ نعم أريد واحدة آخرى.

379
00:19:19,451 --> 00:19:22,246
‫يا إلهي.

380
00:19:22,246 --> 00:19:23,664
‫يا إلهي.

381
00:19:27,709 --> 00:19:29,670
‫"مات".

382
00:19:32,714 --> 00:19:35,175
‫"مات".

383
00:19:49,940 --> 00:19:52,109
‫"مات"؟

384
00:20:04,162 --> 00:20:06,164
‫أهلًا، لقد تواصلت مع "مات".
‫آسف لأني فوتّ مكالمتك.

385
00:20:06,164 --> 00:20:08,917
‫أترك رسالة، وسأعيد الإتصال بك.

386
00:20:14,673 --> 00:20:16,675
‫أهلًا، لقد تواصلت مع "مات".
‫آسف لأني فوتّ مكالمتك.

387
00:20:16,675 --> 00:20:19,136
‫أترك رسالة، وسأعيد الإتصال بك.

388
00:20:50,125 --> 00:20:52,336
‫- أجل.
‫- هل "مات" هُنا؟

389
00:20:52,336 --> 00:20:53,962
‫ماذا...

390
00:20:53,962 --> 00:20:55,547
‫- ما الوقت الآن؟
‫- هل "مات" موجود؟

391
00:20:55,547 --> 00:20:58,217
‫- كلا، لقد رجع للمنزل.
‫- كلا، لم يفعل.

392
00:20:58,217 --> 00:20:59,593
‫حسنًا، هذا ما قاله.

393
00:20:59,593 --> 00:21:01,345
‫لقد مشينا إلى هُنا
‫عائدين من الحانة.

394
00:21:01,345 --> 00:21:02,846
‫وأخبرته أن يظل هُنا،

395
00:21:02,846 --> 00:21:04,723
‫ لقد قال بأن عليه الرجوع إليكِ.

396
00:21:04,723 --> 00:21:06,975
‫أكان بإمكانه القيادة؟

397
00:21:08,268 --> 00:21:09,728
‫أجل.

398
00:21:09,728 --> 00:21:11,605
‫حسنًا، إنه لا يرد على هاتفه.

399
00:21:11,605 --> 00:21:13,941
‫وأنت لا تعرف أين هو.
‫وأنا كذلك لا أعرف.

400
00:21:13,941 --> 00:21:15,984
‫إذن ماذا عليّ فعله، يا "داني"؟

401
00:21:15,984 --> 00:21:18,987
‫لا تصرخِ في وجهي.
‫لم أفعل شيئًا.

402
00:21:22,115 --> 00:21:23,992
‫"لي".

403
00:22:11,164 --> 00:22:13,417
‫أنتِ.

404
00:22:13,417 --> 00:22:15,752
‫ما الذي تفعله؟

405
00:22:15,752 --> 00:22:17,921
‫كُنت أنتظر حتى أكون
‫قادرًا على القيادة.

406
00:22:17,921 --> 00:22:20,841
‫- ظننتكُ ميتًا.
‫- كلا.

407
00:22:20,841 --> 00:22:23,635
‫كلا.

408
00:22:23,635 --> 00:22:27,097
‫.لا يمكنك الموت أبداً

409
00:22:28,807 --> 00:22:31,685
‫- كلا، لن أفعل.
‫- أنا جادة.

410
00:22:31,685 --> 00:22:34,062
‫أنا جادة. للأبد.

411
00:22:35,772 --> 00:22:38,108
‫أعتقد أنه يتوجب عليّ
‫في أحد الأيام.

412
00:22:38,108 --> 00:22:41,445
‫فقط أفعلها من بعدي.

413
00:22:41,445 --> 00:22:43,780
‫حسنًا.

414
00:22:43,780 --> 00:22:46,074
‫حسنًا. أنت.

415
00:22:46,074 --> 00:22:48,160
‫أنا هُنا.

416
00:22:51,580 --> 00:22:53,081
‫حسنًا، إذًا.

417
00:22:53,081 --> 00:22:55,209
‫إذًا أتريدين التسكع في وقت ما؟

418
00:22:55,209 --> 00:22:57,002
‫لماذا؟

419
00:22:57,002 --> 00:22:58,879
‫لا عليكِ.

420
00:22:58,879 --> 00:23:01,006
‫كلا، هذا ليس ما قصدته.

421
00:23:01,006 --> 00:23:03,550
‫كلا، لا بأس. إنسي الأمر.
‫تعلمين...

422
00:23:03,550 --> 00:23:06,678
‫أمر بأوقات عصيبة بما يكفي
‫بدون الحاجة

423
00:23:06,678 --> 00:23:08,555
‫للمرور خلال كل هذا معكِ، يا "لي".

424
00:23:08,555 --> 00:23:10,307
‫أمر بوقت عصيب، أيضًا.

425
00:23:10,307 --> 00:23:12,809
‫أمر بوقت عصيب أكثر منكِ.
‫بموضوعية تامة.

426
00:23:12,809 --> 00:23:13,936
‫- حقًا؟
‫- أجل.

427
00:23:13,936 --> 00:23:15,354
‫كيف ذلك؟

428
00:23:15,354 --> 00:23:17,314
‫لإنكِ تستطيعين الحصول
‫على زوج أخر.

429
00:23:17,314 --> 00:23:19,525
‫لا أستطيع فقط الحصول
‫على أخ أخر.

430
00:23:21,276 --> 00:23:24,696
‫حسنًا.

431
00:23:24,696 --> 00:23:26,949
‫يا للعجب.

432
00:23:26,949 --> 00:23:29,910
‫لا أصدق ما نطقت به تواً.

433
00:23:29,910 --> 00:23:32,120
‫إنها حقيقية.

434
00:23:32,120 --> 00:23:34,289
‫لإنك شابة. وستجدين شخص جديد.

435
00:23:34,289 --> 00:23:36,542
‫وستكونين على ما يُرام.
‫أنا الذي إنتهيتُ هُنا.

436
00:23:36,542 --> 00:23:39,378
‫حسنًا، هذا سبب عدم
‫رغبتي بالتسكع معك.

437
00:23:39,378 --> 00:23:40,879
‫صحيح، ولهذا السبب

438
00:23:40,879 --> 00:23:43,757
‫ما زلتُ لا أريد التسكع معك.

439
00:23:43,757 --> 00:23:47,261
‫لذا، يا "داني"، أشكرك.

440
00:24:06,864 --> 00:24:09,950
‫هل أحضرتي أغراضي؟

441
00:24:09,950 --> 00:24:12,411
‫أريد أن أتحدث معك.

442
00:24:12,411 --> 00:24:13,912
‫رائع، هذه تبدو "لا".

443
00:24:13,912 --> 00:24:16,540
‫كلا،  أحتاج فعلاً بأن تسمعني

444
00:24:18,917 --> 00:24:21,128
‫ذهبت إلى شقتك،

445
00:24:21,128 --> 00:24:22,963
‫وقفتُ خارجَ الغرفة،

446
00:24:22,963 --> 00:24:24,923
‫لكنني لم أدخل

447
00:24:24,923 --> 00:24:26,800
‫لأنني ظللت أفكر في هذا الشيء

448
00:24:26,800 --> 00:24:29,720
‫الذي يقوله الناس
‫عندما يكونون في البرنامج...

449
00:24:29,720 --> 00:24:32,181
‫ارتدي ملابسك وأظهر.

450
00:24:34,057 --> 00:24:36,143
‫حتى لو لم ترغبي بالذهاب إلى اجتماع،

451
00:24:36,143 --> 00:24:39,646
‫عليك أن ترتدي ملابسك وتذهب.

452
00:24:39,646 --> 00:24:42,316
‫شعورك حول الأمر لا يهم.

453
00:24:42,316 --> 00:24:45,194
‫ما يُهم إنكِ تفعلين ذلك.

454
00:24:48,447 --> 00:24:50,324
‫يمكنني الذهاب معكِ.

455
00:24:51,575 --> 00:24:53,202
‫سأفعل.

456
00:24:53,202 --> 00:24:55,787
‫سأجلس معكِ
‫ مهما طال الوقت

457
00:24:55,787 --> 00:24:57,414
‫لكِ تشعري بالرغبة بالدخول إليها،

458
00:24:57,414 --> 00:24:59,917
‫لكن لا يُمكنني الذهاب
‫ عوضًا عنكِ.

459
00:25:02,211 --> 00:25:05,214
‫ينبغي أن تظهري بنفسك.

460
00:25:36,787 --> 00:25:39,748
‫يستمر الجميع بإخباري أنّني
‫سأتجاوز أمره.

461
00:25:39,748 --> 00:25:43,752
‫يستمر الجميع بإخباري
‫أنها ليست نهاية العالم،

462
00:25:43,752 --> 00:25:45,504
‫ولكن إنْ كان ذلكَ صحيحاً،

463
00:25:45,504 --> 00:25:49,466
‫إذًا لماذا أشعر وكأنها نهاية العالم؟

464
00:25:58,267 --> 00:26:02,062
‫السبب وراء إخبار الجميع ليّ

465
00:26:02,062 --> 00:26:05,232
‫إنها ليست نهاية العالم

466
00:26:05,232 --> 00:26:08,735
‫لأنها ليست

467
00:26:08,735 --> 00:26:13,156
‫نهاية عالمهم.

468
00:26:13,156 --> 00:26:16,869
‫لا يتوجب عليهم اكتشاف

469
00:26:16,869 --> 00:26:19,663
‫طريقة العيش.

470
00:26:19,663 --> 00:26:24,084
‫بداخل عالم قد أنتهى.

471
00:26:25,878 --> 00:26:29,298
‫تفعلين.

472
00:26:54,114 --> 00:26:56,325
‫أنتِ مستيقظة.

473
00:26:56,325 --> 00:26:58,744
‫أجل.

474
00:27:57,678 --> 00:27:59,429
‫لمَ لا نجعل هذه

475
00:27:59,429 --> 00:28:01,598
‫بالبساطة بقدر الإمكان؟

476
00:28:01,598 --> 00:28:03,016
‫تقسيم كُل شيء لثلاثة أكوان...

477
00:28:03,016 --> 00:28:04,268
‫الإحتفاظ بها، والتخلص منها،
‫والتبرع بها.

478
00:28:04,268 --> 00:28:05,769
‫ما رأيكِ بذلك؟

479
00:28:05,769 --> 00:28:08,188
‫هذه ألطف هدية

480
00:28:08,188 --> 00:28:10,816
‫حصلتُ عليها قط.

481
00:28:10,816 --> 00:28:15,696
‫أعتقد أنه كان هُناك
‫ الكثير حوله لم أعرفه.

482
00:28:15,696 --> 00:28:18,323
‫لا أحد حقًا يعرف
‫.أي شيء عن أي أحد

483
00:28:18,323 --> 00:28:19,992
‫- لا أٌريد أن نتشاجر.
‫- لكن...

484
00:28:19,992 --> 00:28:21,952
‫أغراضكِ ذو معنى.

485
00:28:21,952 --> 00:28:24,246
‫ويجب مُعاملتها بلإحترام التي تستحقها.

486
00:28:24,246 --> 00:28:25,831
‫حسنًا، لم لا تمضين

487
00:28:25,831 --> 00:28:27,708
‫أسبوعًا في هذا المكان
‫لإحترام الأشياء؟

488
00:28:27,708 --> 00:28:29,710
‫لإنني لو فعلتُ ذلك، سأرمي بنفسي
‫من النافذة.

489
00:28:29,708 --> 00:28:41,710
‫<font color="#ffffc0">ترجمة "أحمد عبدالله"

