1
00:00:01,980 --> 00:00:03,933
إسمي دكتور
" بروس هاريسون "

2
00:00:03,933 --> 00:00:06,545
لقد كنت تحاول أن تفصل
مميزات مصاصي الدماء المختلفة

3
00:00:06,545 --> 00:00:07,897
هاريسون " أراد أن أجد هذا الكتاب "

4
00:00:07,897 --> 00:00:09,282
كي أظن أنك كنت والدتي

5
00:00:10,216 --> 00:00:11,710
سنحصل على أختك في خلال اليوم

6
00:00:11,710 --> 00:00:13,700
!لن أصبح مثلك أبداً

7
00:00:15,221 --> 00:00:16,735
يا رفاق ستصعدوا فوق الجبل

8
00:00:16,735 --> 00:00:17,837
وألتقي بكم في
" كروكيد فالز "

9
00:00:17,842 --> 00:00:19,268
كيف يمكنك التواجد في الشمس
بدون أن تحترق؟

10
00:00:22,575 --> 00:00:24,197
نحن نقترب من موقعك الآن

11
00:00:24,539 --> 00:00:25,169
من كان ذلك؟

12
00:00:25,169 --> 00:00:27,104
هؤلاء الرفاق بحاجة لي
الآن أكثر من أي وقت مضى

13
00:00:27,104 --> 00:00:28,991
ابحثي عن إبنتك ثم
سأبحث عنك

14
00:00:29,670 --> 00:00:30,690
إنك والدتي؟

15
00:00:30,760 --> 00:00:32,800
ما هذا على عنقك؟

16
00:00:32,890 --> 00:00:33,970
هذا دم من المظلم

17
00:00:34,060 --> 00:00:35,060
الأول

18
00:00:36,830 --> 00:00:39,580
دم الأول يسري عبر عروق شقيقتك

19
00:00:39,660 --> 00:00:43,790
إذا كنت حقاً تساعدني
اذهب لإيجاد أختي

20
00:00:43,880 --> 00:00:44,840
خذي هذا

21
00:00:44,960 --> 00:00:46,960
!لا تتركيني مجدداً

22
00:01:45,610 --> 00:01:47,700
سنأخذ تلك

23
00:02:03,290 --> 00:02:05,410
لكن لماذا توجّب علينا
تركها هناك؟

24
00:02:05,540 --> 00:02:07,670
لماذا؟ لا أفهم

25
00:02:07,750 --> 00:02:09,080
اصمتي عزيزتي
اصمتي

26
00:02:09,210 --> 00:02:12,210
هذا للصالح العام " فانيسا " سترين ذلك

27
00:02:12,340 --> 00:02:15,090
لا، لا، لا

28
00:02:15,220 --> 00:02:16,470
فانيسا " من فضلك توقفي "

29
00:02:16,550 --> 00:02:17,380
أبيك بحاجة للقيادة

30
00:02:17,470 --> 00:02:18,720
ليس أبي، ليس أبي

31
00:02:18,850 --> 00:02:19,900
ليس كذلك

32
00:02:20,890 --> 00:02:22,430
تباً! نحاول أن نبقيكم
كلاكما أحياء

33
00:02:22,560 --> 00:02:23,890
!انتبه

34
00:03:58,700 --> 00:04:00,290
أنت

35
00:04:00,360 --> 00:04:01,650
أجل

36
00:04:01,740 --> 00:04:03,110
هذا أنا

37
00:04:17,300 --> 00:04:18,710
أمي؟

38
00:04:23,680 --> 00:04:25,850
انصتي لي أيتها الطفلة

39
00:04:25,930 --> 00:04:28,640
أختك أرسلتني لإيجادك

40
00:04:28,730 --> 00:04:30,570
لقد فعلت ذلك

41
00:04:30,690 --> 00:04:33,400
قتلت الأخرين

42
00:04:33,520 --> 00:04:36,560
كل هذا فعلته من أجلك

43
00:04:44,660 --> 00:04:45,870
توقف عن ذلك

44
00:04:45,950 --> 00:04:47,450
ليس لديك وقت كثير

45
00:04:47,540 --> 00:04:49,590
إنك لست أختي

46
00:04:59,670 --> 00:05:03,170
فانيسا، هذه أنا

47
00:05:03,260 --> 00:05:04,880
سوزان

48
00:05:04,970 --> 00:05:06,840
سوزان

49
00:05:10,730 --> 00:05:12,070
سوزان؟

50
00:05:14,560 --> 00:05:18,190
لقد فعلت ما طُلب مني فعله
حسناً؟

51
00:05:18,280 --> 00:05:23,040
. . لقد كنت مقيدة لـ

52
00:05:23,110 --> 00:05:27,700
هل ستحرريني الآن؟

53
00:05:27,790 --> 00:05:29,170
هذا

54
00:05:32,040 --> 00:05:34,910
لا، لا

55
00:05:35,000 --> 00:05:40,550
إذا أرسلتك أختي، إذاً
خذيني لها

56
00:06:03,280 --> 00:06:05,610
فانيسا؟

57
00:06:05,740 --> 00:06:08,950
سكارليت

58
00:06:09,080 --> 00:06:11,500
ما هذا؟

59
00:06:11,620 --> 00:06:14,290
ليس لدي فكرة

60
00:06:14,420 --> 00:06:18,430
هناك شخص ما يجب أن تلتقي به

61
00:06:18,500 --> 00:06:19,880
من هذه؟

62
00:06:19,960 --> 00:06:21,880
تعلمي من تكون

63
00:06:24,800 --> 00:06:26,340
لا

64
00:06:26,470 --> 00:06:27,970
إنها أنا
" إيسا "

65
00:06:29,390 --> 00:06:33,810
أسفة، لكن هذا حقيقي

66
00:06:33,890 --> 00:06:35,140
ما هذا؟

67
00:06:35,230 --> 00:06:36,360
أين نحن؟

68
00:06:36,480 --> 00:06:38,770
المكان الوحيد الذي تمكّن
الكبار من إرسالنا إليه

69
00:06:38,860 --> 00:06:40,870
ليس لدينا وقت كثير

70
00:06:40,980 --> 00:06:42,820
لقد أطلقنا سراحه

71
00:06:42,940 --> 00:06:45,740
لقد أطلقتم سراحه؟
لماذا قد تفعلوا ذلك؟

72
00:06:45,820 --> 00:06:47,570
لمَ لم تقتلوه؟

73
00:06:47,660 --> 00:06:51,170
الأكبر تعهّد بخدمتنا

74
00:06:51,240 --> 00:06:52,830
هذا غير منطقي

75
00:06:52,950 --> 00:06:53,830
أخبرته أن يقتل
" ديميتري "

76
00:06:53,950 --> 00:06:58,330
وبدون تردد قام بتمزيقة تماماً

77
00:06:58,460 --> 00:07:01,330
لن أعمل مع أحد الكبار، حسناً؟

78
00:07:01,420 --> 00:07:02,590
سأقتله

79
00:07:02,670 --> 00:07:04,840
هذا سيكون خاطئ عزيزتي

80
00:07:04,970 --> 00:07:07,770
لا تدعوني بذلك

81
00:07:07,840 --> 00:07:11,010
أسفة جداً
" إيسا "

82
00:07:11,140 --> 00:07:16,810
لقد قمت بالتضحيات
التي لا تعلمي شئ عنها

83
00:07:16,890 --> 00:07:18,480
هل هذا حقيقي؟

84
00:07:18,560 --> 00:07:21,230
هذا مصير أن تصبح
" فان هيلسينج "

85
00:07:21,360 --> 00:07:24,370
لقد ولدتم من أجل التضحية

86
00:07:24,440 --> 00:07:30,660
هذا حقيقي بالنسبة لك
وسكارليت أيضاً

87
00:07:30,740 --> 00:07:36,740
الدم الذي أصابك بالعدوى
من المظلم نفسه

88
00:07:36,870 --> 00:07:45,750
لا يوجد شئ مثله أيضاً
في هذا العالم بالكامل

89
00:07:45,880 --> 00:07:53,220
لكن إذا تحرر مجدداً
لن نتمكن من إيقافه

90
00:07:53,350 --> 00:07:54,770
سأوقفه

91
00:07:54,890 --> 00:07:56,260
لا

92
00:07:56,390 --> 00:08:03,560
لا يجب أن تواجهي المظلم
إلا إذا لم يكن هناك طريقة أخرى

93
00:08:11,620 --> 00:08:15,750
كل الكبار لديهم شئ ما
" طوطيم "

94
00:08:15,870 --> 00:08:18,160
تقود للمظلم

95
00:08:18,250 --> 00:08:20,670
بشكل فردي لا قيمة لها

96
00:08:20,750 --> 00:08:25,710
فقط معاً يمكنهم أن يطلقوا سراح ذلك

97
00:08:25,800 --> 00:08:28,430
إيقاف الكبار

98
00:08:28,510 --> 00:08:32,480
إيجاد الـ طوطم، وتدميرهم

99
00:08:32,600 --> 00:08:34,600
لا أفهم

100
00:08:34,720 --> 00:08:36,430
الكتاب

101
00:08:36,560 --> 00:08:38,190
كتاب العائلة

102
00:08:38,270 --> 00:08:41,610
الأجوبة متواجده به

103
00:08:41,690 --> 00:08:44,410
فقط لم أتمكن من إيجادهم

104
00:08:44,480 --> 00:08:47,690
لقد قرأت كل كلمة

105
00:08:53,320 --> 00:08:55,110
لا أظن أن لديها المزيد من الوقت

106
00:09:02,960 --> 00:09:06,960
إما الآن أو لا للأبد عزيزتي

107
00:09:07,090 --> 00:09:09,510
عليك إتخاذ قرار

108
00:09:13,050 --> 00:09:15,800
أسفة

109
00:09:15,890 --> 00:09:19,640
أسفة جداً

110
00:09:19,770 --> 00:09:22,610
لقد قمت بالبحث لسنوات

111
00:09:34,160 --> 00:09:35,540
فانيسا

112
00:09:37,790 --> 00:09:38,920
أمي؟

113
00:09:43,500 --> 00:09:45,160
أمي؟

114
00:09:46,040 --> 00:09:47,330
أمي؟

115
00:09:56,800 --> 00:09:58,890
دعيني وشأني

116
00:10:20,000 --> 00:10:23,130
اللحم من أجلنا، وهذه فقط البداية

117
00:10:23,210 --> 00:10:25,790
أعدكم

118
00:10:25,880 --> 00:10:27,130
أتمنى ذلك

119
00:10:27,210 --> 00:10:29,300
أعرف ذلك

120
00:10:29,380 --> 00:10:33,010
في قلبي، أعرف ذلك

121
00:10:33,140 --> 00:10:38,110
عندما كنت أقوم بالصيد، رأيت أثار
الأخرين

122
00:10:38,180 --> 00:10:40,180
هناك بعض المباني بالجوار

123
00:10:40,310 --> 00:10:42,020
مباني؟

124
00:10:42,140 --> 00:10:43,640
وسياج حولهم

125
00:10:43,770 --> 00:10:46,150
سجن أو شئ ما

126
00:10:46,270 --> 00:10:51,650
لم أقترب منهم بعد لكنه
كان صامتاً

127
00:10:51,780 --> 00:10:54,360
قد يكون مكان آمن لنا

128
00:10:54,490 --> 00:10:56,160
بداية للبداية من جديد

129
00:10:56,240 --> 00:10:59,830
لنبدأ مجدداً، وندع تلك الأشياء ترى

130
00:10:59,950 --> 00:11:02,450
أنهم لم يهزمونا ولن يفعلوا أبداً

131
00:11:02,540 --> 00:11:03,330
أجل

132
00:11:03,460 --> 00:11:04,970
هل تسمعوني؟

133
00:11:05,040 --> 00:11:06,120
أبداً

134
00:11:25,020 --> 00:11:27,520
لا، لا، لا

135
00:11:27,610 --> 00:11:30,070
محمد " العب معهم "

136
00:11:31,490 --> 00:11:33,200
العب

137
00:11:40,830 --> 00:11:42,370
تغذّى

138
00:11:42,450 --> 00:11:44,370
تغّذى الآن

139
00:11:49,630 --> 00:11:52,800
سيتعلم اللعب

140
00:11:52,880 --> 00:11:54,340
يريد أن يتعلم

141
00:11:56,180 --> 00:12:00,270
لابد أن يتعلم اللعب

142
00:12:00,390 --> 00:12:01,680
لابد

143
00:12:03,890 --> 00:12:04,600
!محمد

144
00:12:04,730 --> 00:12:05,530
!محمد

145
00:12:05,600 --> 00:12:07,390
انظر، انظر

146
00:12:07,480 --> 00:12:08,310
انظر

147
00:12:08,400 --> 00:12:09,700
العب

148
00:12:09,770 --> 00:12:11,690
العب

149
00:12:11,780 --> 00:12:13,370
اللعب أمر مرح

150
00:12:17,240 --> 00:12:18,610
محمد

151
00:12:21,330 --> 00:12:23,920
ستتعلم

152
00:12:24,000 --> 00:12:25,840
يجب أن تتعلم

153
00:12:32,130 --> 00:12:33,540
تباً

154
00:12:34,800 --> 00:12:36,210
لقد عادوا بالفعل

155
00:12:36,543 --> 00:12:38,270
كنت أتمنى أن تعيقهم العاصفة لكن
لم يحالفنا الحظ

156
00:12:39,430 --> 00:12:40,680
هذه المرة الخامسة أو السادسة
التي يفعلوا بها ذلك

157
00:12:40,760 --> 00:12:42,430
منذ سقوط الثليج

158
00:12:42,510 --> 00:12:45,100
فقط الطيران فوقنا وعدم الهبوط

159
00:12:45,230 --> 00:12:47,280
هذا غريب جداً

160
00:12:47,350 --> 00:12:49,140
لقد تعافى تماماً

161
00:12:49,270 --> 00:12:51,150
ماذا؟

162
00:12:55,990 --> 00:12:58,040
أليكس " ماذا يفعلوا؟ "

163
00:13:00,530 --> 00:13:02,990
ريكون

164
00:13:03,120 --> 00:13:03,990
ماذا؟

165
00:13:04,120 --> 00:13:07,160
يفحصوا الأمر ويبحثوا عن مكان للهبوط

166
00:13:07,290 --> 00:13:08,830
قياس قوواتنا قبل الهجوم

167
00:13:08,960 --> 00:13:09,670
هجوم؟

168
00:13:09,790 --> 00:13:11,750
لأي شئ

169
00:13:11,840 --> 00:13:14,090
لا أعلم

170
00:13:14,170 --> 00:13:15,790
هذا ما أخشاه

171
00:13:15,920 --> 00:13:17,090
هل يجب أن نتواصل معهم مجدداً؟

172
00:13:17,170 --> 00:13:19,050
لا

173
00:13:21,800 --> 00:13:23,300
كيف يمكننا التأكد حتى
أنهم نفس الرفاق؟

174
00:13:23,430 --> 00:13:24,800
أنا متأكد

175
00:13:24,930 --> 00:13:26,890
إذاً ماذا نفعل الآن؟

176
00:13:26,980 --> 00:13:28,690
ننتظر، ونسلح أنفسنا

177
00:13:28,810 --> 00:13:29,810
ونستعد

178
00:13:29,900 --> 00:13:30,530
لأي شئ

179
00:13:30,650 --> 00:13:32,240
ليتم إبادتنا؟

180
00:13:32,310 --> 00:13:33,650
هؤلاء الرفاق جنود

181
00:13:33,730 --> 00:13:34,650
ليسوا جنود

182
00:13:34,915 --> 00:13:35,650
أياً ما ترغب بتسميتهم

183
00:13:36,530 --> 00:13:37,200
لديهم أسلحة أكثر منّا

184
00:13:37,669 --> 00:13:38,540
هذا لا يجعلهم جنود

185
00:13:39,008 --> 00:13:39,940
ولا يجعلنا جنود أيضاً

186
00:13:40,030 --> 00:13:41,530
أعلم ذلك لكن

187
00:13:41,894 --> 00:13:43,460
لمَ الأمر غير منطقي لنا
أن نذهب بالخارج

188
00:13:43,460 --> 00:13:43,910
ونلوح لهم ليهبطوا؟

189
00:13:43,958 --> 00:13:46,014
لا نقول مع علم أبيض ما

190
00:13:46,014 --> 00:13:47,664
فقط بشكل ودود

191
00:13:47,664 --> 00:13:51,170
لنرى إذا كانوا يرغبوا
بمناقشة ذلك

192
00:13:53,670 --> 00:13:55,170
حسناً، حديث جيد

193
00:13:55,250 --> 00:13:56,420
يا رفاق أردتم

194
00:13:56,510 --> 00:13:59,060
أن يوجد حل سحري، صحيح؟

195
00:13:59,170 --> 00:14:02,170
تذكرة للحرية وشروق الشمس
وكل هذا الهراء

196
00:14:02,260 --> 00:14:04,760
لكنني أخبركم، الأمر ليس كذلك

197
00:14:04,850 --> 00:14:06,270
هؤلاء الرفاق يمثلوا كل شئ
غير ذلك

198
00:14:06,350 --> 00:14:07,510
كيف تعلم ذلك بشكل مؤكد؟

199
00:14:07,600 --> 00:14:09,810
لأن أخر مرة كان يمكنهم أن يساعدوننا

200
00:14:09,890 --> 00:14:13,190
مثل الأصدقاء، لقد أطلقوا الغاز وأختطفوا
صديقنا

201
00:14:13,310 --> 00:14:14,400
هذه هي الطريقة

202
00:14:14,520 --> 00:14:16,190
أجل، لكنهم لم يقتلونك

203
00:14:18,360 --> 00:14:20,280
نهاية الحديث

204
00:14:44,760 --> 00:14:47,220
لا تقتربي أكثر

205
00:14:49,140 --> 00:14:51,100
يجب أن نعمل معاً الآن

206
00:14:51,230 --> 00:14:53,190
لا يجب أن أفعل شئ
تخبريني أن أفعله

207
00:14:53,270 --> 00:14:54,730
ما قالته والدتك كان خاطئ

208
00:14:54,860 --> 00:14:56,200
كانت مصابة بالحمى

209
00:14:56,270 --> 00:14:57,150
تدمير الـ طوطيم

210
00:14:57,230 --> 00:14:58,230
توقفي

211
00:14:59,110 --> 00:15:01,280
لا تحدثيني عنها أبداً

212
00:15:01,400 --> 00:15:03,360
فانيسا

213
00:15:03,450 --> 00:15:04,910
أنا هنا من أجلك

214
00:15:04,990 --> 00:15:06,700
لابد أن تسمعي أفكاري وحكمتي

215
00:15:06,780 --> 00:15:08,410
فقط انتظري

216
00:15:09,160 --> 00:15:10,910
فقط انتظري

217
00:15:19,250 --> 00:15:23,420
هؤلاء الكبار الأخرين، اخبريني عنهم

218
00:15:23,550 --> 00:15:25,090
الآن

219
00:15:25,180 --> 00:15:29,350
هناك أخرين يقومون بحماية المسار
للمظلم

220
00:15:29,470 --> 00:15:34,310
قالت أن هؤلاء الكبار
لديهم شئ ما

221
00:15:34,440 --> 00:15:35,900
" طوطيم "

222
00:15:35,980 --> 00:15:37,850
هل هذا صحيح؟

223
00:15:37,940 --> 00:15:39,100
أجل

224
00:15:39,190 --> 00:15:41,570
إذاً أين خاصتك؟

225
00:15:41,650 --> 00:15:43,190
اعطها لي

226
00:15:43,280 --> 00:15:46,280
إذا تعهدتي بخدمتنا
اعطني الخاصة بك

227
00:15:46,410 --> 00:15:48,960
لا يمكنني، ليست بحوذتي

228
00:15:49,030 --> 00:15:52,240
لقد تم أخذها مني بينما كنت بالسجن

229
00:15:52,330 --> 00:15:53,330
بالطبع

230
00:15:53,460 --> 00:15:54,460
كم مريحاً

231
00:15:54,540 --> 00:15:55,540
أين تذهبي؟

232
00:15:55,620 --> 00:15:57,250
للحصول على شئ ما

233
00:15:58,710 --> 00:16:01,630
لا تتبعيني وإلا ألقيت بك من
فوق هذا الجبل اللعين

234
00:16:17,690 --> 00:16:19,150
وبالعلم الأبيض

235
00:16:19,270 --> 00:16:20,230
ماذا؟

236
00:16:22,230 --> 00:16:23,650
إذاً، ماذا تفعل؟

237
00:16:25,280 --> 00:16:27,400
إذا كان حدسي لا يزال يعمل
هؤلاء الرفاق هنا من أجل شئ واحد

238
00:16:27,490 --> 00:16:28,820
سكارليت

239
00:16:28,910 --> 00:16:30,250
لا يمكنني أن أدعها تذهب لفخهم

240
00:16:30,330 --> 00:16:31,170
يجب أن أذهب لإيجادها

241
00:16:31,240 --> 00:16:32,200
حسناً، لنفعل ذلك

242
00:16:32,330 --> 00:16:33,290
انتظر

243
00:16:33,370 --> 00:16:34,240
كن لطيفاً

244
00:16:34,330 --> 00:16:37,080
حقاً، ماذا نفعل، أكسيل؟

245
00:16:37,170 --> 00:16:40,680
فقط ابقوهم مشغولين
حتى عودتي، حسناً؟

246
00:17:07,570 --> 00:17:10,030
إذاً " دينيفير " بأمان

247
00:17:14,490 --> 00:17:17,540
نحب الذهاب للداخل والتحدث للأخرين

248
00:17:17,660 --> 00:17:18,950
هذا سيكون رائع شكراً لك

249
00:17:19,040 --> 00:17:20,870
من فضلك عليك قيادة الطريق

250
00:17:21,000 --> 00:17:21,710
مرحباً

251
00:17:21,790 --> 00:17:22,420
مرحباً

252
00:17:22,540 --> 00:17:23,250
مرحباً

253
00:17:23,380 --> 00:17:24,080
مرحباً

254
00:17:24,210 --> 00:17:25,090
نحن غير مسلحين

255
00:17:25,210 --> 00:17:25,840
مرحباً

256
00:17:25,920 --> 00:17:26,630
مرحباً

257
00:17:26,720 --> 00:17:27,430
مرحباً

258
00:17:27,550 --> 00:17:28,210
هل أنت بخير؟

259
00:17:28,300 --> 00:17:29,210
ليس لدينا أي أسلحة

260
00:17:29,340 --> 00:17:31,970
لم نظن أنكم ستعودوا

261
00:17:32,050 --> 00:17:33,510
بعد الثليج

262
00:17:33,600 --> 00:17:34,860
مرحباً

263
00:17:35,890 --> 00:17:38,100
لابد أنكم الأخرين حيث
جيسي و سيد ماكجرث

264
00:17:38,230 --> 00:17:40,190
تحدثوا لنا عنهم

265
00:17:40,270 --> 00:17:41,810
الأخرين

266
00:17:41,900 --> 00:17:42,450
أجل

267
00:17:42,560 --> 00:17:43,230
أجل

268
00:17:43,320 --> 00:17:44,320
أجل

269
00:17:44,381 --> 00:17:45,730
لقد كنا مشغولين بالأعلى فقط
نعد العشاء

270
00:17:46,087 --> 00:17:47,356
لم ننصت أنكم هبطتم أخيراً

271
00:17:47,356 --> 00:17:49,870
لكن ها أنتم ذا

272
00:17:49,950 --> 00:17:51,540
لابد أنكم جائعين

273
00:17:51,620 --> 00:17:52,540
لمَ لا تدخلوا؟

274
00:17:52,620 --> 00:17:54,250
أجل

275
00:18:31,910 --> 00:18:36,950
هذا الفتى خرج للتو
من القبر حيّاَ؟

276
00:18:37,080 --> 00:18:39,370
هل يمكنكم تفسير ذلك؟

277
00:18:39,460 --> 00:18:40,790
لا، لكن

278
00:18:40,920 --> 00:18:42,830
يمكنني

279
00:18:42,960 --> 00:18:46,130
أعني ليس طبياً بالتأكيد

280
00:18:46,220 --> 00:18:48,770
لكن ربما يمكننا الذهاب
جميعاً للداخل

281
00:18:48,840 --> 00:18:50,800
ليس لدي مشكلة بمكان تواجدي الآن
شكراً لك

282
00:18:50,890 --> 00:18:52,400
أجل، لكن لدينا حساء

283
00:18:52,470 --> 00:18:55,810
بالمناسبة، أين سكارليت؟

284
00:18:58,140 --> 00:19:00,770
هي و رجل الجيش الخاص بها
أين هم؟

285
00:19:02,940 --> 00:19:06,110
هل هم بالأعلى ولديهم أسلحه
موجهه صوبنا؟

286
00:19:06,190 --> 00:19:07,730
لا

287
00:19:07,820 --> 00:19:10,900
ليسوا هنا الآن

288
00:19:10,990 --> 00:19:12,820
مثير للإهتمام

289
00:19:12,950 --> 00:19:17,870
لا شك طبقاً لتحليقنا المزعج

290
00:19:18,000 --> 00:19:20,010
مزعج لكن ضروري

291
00:19:26,760 --> 00:19:29,390
لا

292
00:19:29,510 --> 00:19:31,760
لا

293
00:19:31,840 --> 00:19:33,680
" لاكي "

294
00:19:33,800 --> 00:19:35,300
لا

295
00:19:37,980 --> 00:19:40,530
لا

296
00:20:46,840 --> 00:20:48,260
لا

297
00:20:48,840 --> 00:20:50,760
لا

298
00:20:50,880 --> 00:20:52,090
لا بأس

299
00:20:52,170 --> 00:20:53,210
لا

300
00:20:53,300 --> 00:20:54,510
مرحباً، فليش، انظر لي

301
00:20:54,590 --> 00:20:55,760
لا بأس

302
00:20:55,840 --> 00:20:56,840
لا بأس

303
00:20:56,930 --> 00:20:58,090
لا بأس

304
00:21:01,100 --> 00:21:02,430
إنك

305
00:21:07,020 --> 00:21:10,310
لقد أفسدت حياتي مجدداً

306
00:21:10,440 --> 00:21:11,770
ومجدداً

307
00:21:12,780 --> 00:21:14,860
ومجدداً

308
00:21:16,450 --> 00:21:18,780
والآن لقد رحلت

309
00:21:21,200 --> 00:21:23,330
لقد رحلت

310
00:21:24,790 --> 00:21:27,620
ماذا يعني بذلك؟

311
00:21:27,710 --> 00:21:28,670
أي فرد؟

312
00:21:28,790 --> 00:21:29,750
من يعلم بحق الجحيم؟

313
00:21:29,887 --> 00:21:31,340
الرجل مصاب بالضلالات، ألا يمكنك رؤية ذلك؟

314
00:21:31,682 --> 00:21:33,748
لا، لا أعلم بالضبط ما أراه الآن

315
00:21:33,748 --> 00:21:36,180
لكنني سأفهم ذلك، سأفعل ذلك

316
00:21:36,200 --> 00:21:36,950
?حسناً أيي يكن

317
00:21:37,040 --> 00:21:37,748
الرجل بحاجة الى المساعدة

318
00:21:37,750 --> 00:21:38,538
علينا الحصول على مساعدة له

319
00:21:38,540 --> 00:21:39,590
?جيسي، ماكجراث

320
00:21:39,710 --> 00:21:41,380
?ماذا كان يقول لك؟

321
00:21:41,460 --> 00:21:43,090
أجل

322
00:21:43,210 --> 00:21:44,790
!لاكي

323
00:21:45,670 --> 00:21:46,710
!لاكي

324
00:21:46,800 --> 00:21:48,390
فليش، توقف

325
00:21:48,460 --> 00:21:49,460
<i>?توقف</i>

326
00:21:49,550 --> 00:21:50,420
!لاكي

327
00:21:50,550 --> 00:21:51,460
فليش

328
00:21:51,550 --> 00:21:52,260
!لاكي

329
00:21:52,380 --> 00:21:53,550
فليش، تقف

330
00:21:53,680 --> 00:21:54,390
!لاكي

331
00:21:54,510 --> 00:21:55,470
فليش

332
00:21:55,550 --> 00:21:56,720
!لاكي

333
00:21:57,600 --> 00:21:57,720
لم يتبق شيء

334
00:21:58,020 --> 00:21:58,720
?لا!

335
00:21:58,770 --> 00:21:59,940
فليش

336
00:22:00,060 --> 00:22:02,020
خذوهم، في الحال

337
00:22:11,360 --> 00:22:13,690
?والآن بعد أن رحبنا ببعضنا

338
00:22:13,780 --> 00:22:16,660
لنذهب للداخل ونتحدث

339
00:22:16,740 --> 00:22:19,370
ليقتل احدهم هذا الكلب

340
00:22:56,490 --> 00:22:58,280
آبيغال

341
00:23:21,100 --> 00:23:24,770
أعرف أن لديكم الكثير من الاسئلة

342
00:23:24,850 --> 00:23:27,180
وبصراحة

343
00:23:30,320 --> 00:23:31,620
لا أهتم

344
00:23:33,610 --> 00:23:35,780
?إذن، إليكم ما سنفعله

345
00:23:35,860 --> 00:23:38,030
سأطرح السؤال التالي

346
00:23:38,160 --> 00:23:41,000
وسنأخذ استراحة

347
00:23:41,120 --> 00:23:42,780
ونحتسي كوب قهوة

348
00:23:42,870 --> 00:23:45,080
ونفكر بالامر

349
00:23:46,670 --> 00:23:48,670
?لأنني أعدكم،

350
00:23:48,750 --> 00:23:52,750
لن يعجبكم ما سيحصل
المرة المقبلة عندما أسأل

351
00:23:54,210 --> 00:23:58,840
?أين هي سكارليت؟

352
00:25:09,870 --> 00:25:10,750
?حسناً حسناً حسناً

353
00:25:11,540 --> 00:25:12,300
?لا تتسلل علي هكذا!

354
00:25:13,460 --> 00:25:15,960
لا يجب ان تتسللي هكذا
دون توديعي

355
00:25:16,090 --> 00:25:17,630
?انا اسفة

356
00:25:19,130 --> 00:25:20,920
?كان علي الذهاب

357
00:25:21,010 --> 00:25:22,380
بجدية؟

358
00:25:23,510 --> 00:25:25,590
خرجت لسيجارة، وهكذا تختفين؟

359
00:25:25,720 --> 00:25:26,930
كان علي الذهاب حقًا

360
00:25:27,020 --> 00:25:28,770
?بسبب آبي

361
00:25:28,890 --> 00:25:31,430
?هناك الكثير لقوله
?عن ذلك، ولكن

362
00:25:31,560 --> 00:25:34,770
?كانت والدتي

363
00:25:34,860 --> 00:25:36,620
?الرئيسة؟

364
00:25:36,690 --> 00:25:37,770
بجدية؟

365
00:25:37,860 --> 00:25:38,770
?أجل

366
00:25:38,860 --> 00:25:41,740
?ماذا تقصدين بأنها كانت؟
?أين هي؟

367
00:25:45,780 --> 00:25:48,410
ياللهول

368
00:25:48,500 --> 00:25:49,750
?أجل

369
00:25:54,840 --> 00:25:58,680
إشتقت إليك

370
00:25:58,800 --> 00:26:01,810
?اشتقت إليك أيضا

371
00:26:01,880 --> 00:26:04,550
?أنا بحاجة إليك

372
00:26:04,640 --> 00:26:06,650
?اشعر نفس الشعور

373
00:26:06,760 --> 00:26:08,140
وكذلك أنا

374
00:26:08,220 --> 00:26:09,810
?لكني أحتاجك بأسفل التل

375
00:26:09,930 --> 00:26:12,680
?ماذا؟

376
00:26:12,810 --> 00:26:15,770
?لدينا مشاكل

377
00:26:15,860 --> 00:26:20,160
وماذا عن سكارهيد
ماذا يجري؟

378
00:26:20,280 --> 00:26:21,240
?أجل في الواقع

379
00:26:22,150 --> 00:26:22,860
?انهم يتغيرون
?انهم يتحولون

380
00:26:22,860 --> 00:26:23,190
?سيكون عليهم الانتظار

381
00:26:23,950 --> 00:26:25,000
لدينا مشاكل اكبر

382
00:26:25,001 --> 00:26:26,740
هل من شيء أكبر من هذا؟

383
00:26:26,830 --> 00:26:28,670
?يجب أن نذهب

384
00:26:30,660 --> 00:26:32,540
?حسناً، يارجل الجيش

385
00:26:35,500 --> 00:26:36,920
?البحرية

386
00:26:39,340 --> 00:26:40,540
?أنا جندي بحرية

387
00:26:49,980 --> 00:26:51,900
?لا

388
00:26:52,020 --> 00:26:53,940
لا حيوانات

389
00:27:04,870 --> 00:27:07,580
لا شيء آخر

390
00:27:07,700 --> 00:27:10,290
يجب عليك ان تتغذي

391
00:27:10,370 --> 00:27:14,160
لابد أن يكون بشريًا

392
00:27:14,250 --> 00:27:16,370
?البشر فقط

393
00:27:18,710 --> 00:27:19,710
?لا!

394
00:27:19,800 --> 00:27:20,850
?لا

395
00:27:20,920 --> 00:27:21,300
?لا

396
00:27:21,380 --> 00:27:23,550
?توقف!

397
00:27:23,680 --> 00:27:25,730
واصل البحث

398
00:27:38,570 --> 00:27:40,120
?اذهب!

399
00:27:44,450 --> 00:27:46,160
و?الآن، تذكر

400
00:27:46,240 --> 00:27:51,700
أخبرتك أنك لن ترغب بسؤال مرة اخرى

401
00:27:51,790 --> 00:27:54,380
أخبرتك بهذا

402
00:27:55,250 --> 00:27:57,170
?صحيح؟

403
00:27:57,250 --> 00:27:59,080
?جيد

404
00:27:59,210 --> 00:28:01,840
?كنت أرغب في التأكد
?من أن رسالتي

405
00:28:01,920 --> 00:28:04,920
وصلتكم جميعًا

406
00:28:05,050 --> 00:28:06,470
الأمر منطقي

407
00:28:11,850 --> 00:28:13,260
إعتقدت أني ربما لم أفعل

408
00:28:13,350 --> 00:28:15,730
بما أن احدكم لم ينطق بشيء

409
00:28:20,650 --> 00:28:22,770
إننا لا نعرف أين ذهبت

410
00:28:25,320 --> 00:28:26,240
?غادرت المكان مع الرئيس

411
00:28:26,280 --> 00:28:28,110
ولا ندري أين كانا يذهبان

412
00:28:28,200 --> 00:28:29,160
عما تتحدثين؟

413
00:28:29,280 --> 00:28:30,450
?الرئيسة؟

414
00:28:30,530 --> 00:28:32,280
?قائدتنا آبي

415
00:28:32,410 --> 00:28:33,280
?إنها مجرد طبيبة لكن

416
00:28:33,370 --> 00:28:35,120
أجل

417
00:28:35,210 --> 00:28:37,300
?آبي

418
00:28:37,420 --> 00:28:38,170
?تابعي

419
00:28:38,290 --> 00:28:39,620
جيسي، كلا

420
00:28:39,710 --> 00:28:41,000
?توقفي عن الكلام

421
00:28:41,130 --> 00:28:44,090
لا تقولي أي شيء
جيسي

422
00:28:50,350 --> 00:28:52,020
المعذرة، ماذا كنت تقولين؟

423
00:29:03,190 --> 00:29:07,030
ماذا لدينا هنا؟

424
00:29:15,330 --> 00:29:18,250
?لماذا يحدث هذا لك؟

425
00:29:18,330 --> 00:29:20,830
?لماذا تلتئم بسرعة؟

426
00:29:20,960 --> 00:29:23,460
?لا اعرف

427
00:29:23,550 --> 00:29:26,510
?لكن هناك نوع جديد من
?مصاصي الدماء بالخارج

428
00:29:26,590 --> 00:29:27,800
?وفعلوا هذا بي

429
00:29:27,880 --> 00:29:28,840
?نوع جديد؟

430
00:29:28,970 --> 00:29:30,300
?أجل

431
00:29:30,390 --> 00:29:32,020
ذو الندبة
هو من فعل ذلك

432
00:29:32,140 --> 00:29:34,180
ندبة؟ أي ندبة؟

433
00:29:34,310 --> 00:29:37,230
?ندبة قبيحة كبيرة

434
00:29:37,350 --> 00:29:38,850
"نسميهم، "متجولوا النهار

435
00:29:38,980 --> 00:29:43,480
يمكن أن يكونوا بالخارج في وضح النهار
تحت الشمس

436
00:29:43,570 --> 00:29:46,450
ولا سحترقون اطلاقا

437
00:29:50,410 --> 00:29:52,580
وهذا لم يحولك

438
00:29:52,700 --> 00:29:54,660
?ولا حتى لدغه؟

439
00:29:54,740 --> 00:29:56,330
?لا

440
00:30:03,380 --> 00:30:05,010
?مخلوقي لا يزال على قيد الحياة

441
00:30:05,090 --> 00:30:07,350
<i>?مخلوقك؟</i>

442
00:30:07,420 --> 00:30:10,260
تقصد أنك من خلق ذلك الشيء؟

443
00:30:12,350 --> 00:30:13,480
?لماذا؟

444
00:30:16,890 --> 00:30:18,970
?لأني أستطيع

445
00:30:21,730 --> 00:30:23,730
?حسناً حسناً حسناً

446
00:30:25,440 --> 00:30:27,400
مرحبًا مجددًا
يا أمي

447
00:30:27,490 --> 00:30:29,080
كدت أنجح بالوصول

448
00:30:29,200 --> 00:30:31,250
أجل، هذا ما يبدو

449
00:30:31,360 --> 00:30:34,570
?كنت على وشك الانتهاء

450
00:30:34,660 --> 00:30:37,410
أنت هالكة الآن

451
00:30:37,540 --> 00:30:39,590
لقد حررت احد العجزة

452
00:30:39,710 --> 00:30:41,340
?بداية النهاية

453
00:30:41,420 --> 00:30:45,300
لا أظنك تعرفين شيئًا أبيغيل

454
00:30:45,420 --> 00:30:46,830
?أو أيا كان اسمك

455
00:30:46,920 --> 00:30:48,500
أعرف هذا القدر

456
00:30:48,590 --> 00:30:50,340
انتبهي لكلماتي

457
00:30:50,420 --> 00:30:54,260
?اختاريهم بحكمة،

458
00:30:54,390 --> 00:30:56,440
?لأنها الكلمات الأخيرة
?التي ستقولينها

459
00:30:56,560 --> 00:31:00,270
أنت لاتزالين مجرد فتاة
غير ناضجة

460
00:31:00,390 --> 00:31:03,350
تلقين اللوم على العالم
لهرب والدتك منك

461
00:31:03,440 --> 00:31:04,490
أهذا كل شيء؟

462
00:31:05,440 --> 00:31:06,600
أهذا آخر ما ستقولينه؟

463
00:31:06,730 --> 00:31:09,150
كلا، ليست آخر كلامي

464
00:31:09,280 --> 00:31:10,410
حاولي مجددًا

465
00:31:10,490 --> 00:31:12,830
كنت أنا

466
00:31:12,950 --> 00:31:15,160
أنا فعلتها

467
00:31:15,280 --> 00:31:17,280
في المزرعة

468
00:31:17,410 --> 00:31:18,490
?ماذا؟

469
00:31:18,620 --> 00:31:20,370
لطخت دمك

470
00:31:20,450 --> 00:31:23,200
?أنت وأختك

471
00:31:23,290 --> 00:31:28,380
فعلتها، دون أن تعرف أمك حتى

472
00:31:28,460 --> 00:31:32,170
لأرى ما سيحدث

473
00:31:32,300 --> 00:31:34,170
?وانظري ماذا حدث

474
00:31:34,300 --> 00:31:37,340
انظري فحسب لما حدث

475
00:31:37,470 --> 00:31:39,100
? خلقت وحشًا

476
00:31:39,180 --> 00:31:42,520
?لا، بل اثنين

477
00:31:42,640 --> 00:31:45,180
وحشين صغيرين

478
00:31:54,490 --> 00:31:56,650
أتريدين وحشًا؟

479
00:31:56,740 --> 00:31:58,410
سأعطيك واحدًا

480
00:32:17,980 --> 00:32:19,690
دعونا نجرب مع شخص آخر

481
00:32:19,810 --> 00:32:22,020
لن يتعافى بسهولة

482
00:32:23,940 --> 00:32:24,730
يا إلهي

483
00:32:25,940 --> 00:32:28,980
ياله من زوج ظريف

484
00:32:29,070 --> 00:32:33,030
إذن، هل من أحد آخر
لديه شيء ذكي لقوله؟

485
00:32:33,120 --> 00:32:35,670
أي أحد؟

486
00:32:35,740 --> 00:32:37,870
هل أنهينا الأمر؟

487
00:32:38,870 --> 00:32:40,330
?حسناً

488
00:32:41,540 --> 00:32:42,910
?توقف! توقف! توقف!

489
00:32:43,040 --> 00:32:43,740
?لا تطلقوا النار!

490
00:32:44,380 --> 00:32:45,088
?سأخبركم، سأخبركم!

491
00:32:45,090 --> 00:32:45,470
?سأخبركم، اتفقنا؟

492
00:32:45,540 --> 00:32:46,880
?سأخبركم

493
00:32:47,000 --> 00:32:48,540
حسنًا، أين سكارلت؟

494
00:32:48,670 --> 00:32:49,920
?انها

495
00:32:55,100 --> 00:32:56,850
خلفك مباشرة

496
00:33:01,230 --> 00:33:01,930
بروية

497
00:33:02,480 --> 00:33:04,450
?ضعه أرضا، أنزله!

498
00:33:04,560 --> 00:33:06,230
?سمعت أنك كنت تبحث عني

499
00:33:06,360 --> 00:33:07,410
لا، لا

500
00:33:07,520 --> 00:33:11,530
ليهدأ الجميع

501
00:33:14,610 --> 00:33:16,910
هذه امرأة الساعة

502
00:33:17,030 --> 00:33:21,620
مرحبًا سكارليت

503
00:33:21,750 --> 00:33:22,960
أجل

504
00:33:23,080 --> 00:33:26,670
أعرفك جيدا

505
00:33:35,640 --> 00:33:37,690
أعرف من تكون

506
00:33:37,760 --> 00:33:39,090
أو من كنت

507
00:33:39,180 --> 00:33:40,680
تبًا

508
00:35:12,690 --> 00:35:15,570
ياللهول، قد تنجين من هذا
الشيء بالنهاية

509
00:35:16,950 --> 00:35:17,790
تعالي الى هنا

510
00:35:17,860 --> 00:35:18,740
دعيني ارى

511
00:35:18,860 --> 00:35:20,150
دعيني ارى

512
00:35:23,620 --> 00:35:25,870
?حسناً

513
00:35:26,000 --> 00:35:29,050
أنت تتباهين فحسب

514
00:35:29,170 --> 00:35:30,630
إذهب وتفقده
أنا بخير

515
00:35:30,710 --> 00:35:31,580
?أنا بخير

516
00:35:31,710 --> 00:35:32,410
?حسناً صحيح

517
00:35:32,960 --> 00:35:34,000
كفي عن التصرف بقوة

518
00:35:43,560 --> 00:35:45,270
هل أنت بخير أيتها الطبيبة؟

519
00:35:45,390 --> 00:35:47,260
شكرًا لتلقي الرصاصة

520
00:35:48,140 --> 00:35:49,890
تبًا

521
00:35:54,150 --> 00:35:55,940
فليش

522
00:36:07,500 --> 00:36:09,920
قولي شيئًا تعرفينه

523
00:36:10,040 --> 00:36:11,420
لا أستطيع

524
00:36:11,550 --> 00:36:13,100
?ماذا؟ لم لا؟

525
00:36:13,170 --> 00:36:15,380
فقط إذا طلبت مني المساعدة

526
00:36:15,470 --> 00:36:17,020
لقد سألتك للتو

527
00:36:17,090 --> 00:36:19,050
بشكل لطيف

528
00:36:21,470 --> 00:36:24,010
حسنا

529
00:36:24,100 --> 00:36:25,430
?رجاء

530
00:36:30,270 --> 00:36:33,110
المعذرة، لا أعرف شيئًا عن هذا الكتاب

531
00:37:03,680 --> 00:37:06,050
?لا تلمسي هذا الكتاب

532
00:37:43,680 --> 00:37:45,180
?هذا بعيد بما فيه الكفاية!

533
00:37:46,180 --> 00:37:47,430
?فانيسا؟

534
00:38:02,740 --> 00:38:04,530
مرحبًا

535
00:38:09,200 --> 00:38:11,950
?هل كان هذا حقيقيًا
?، عندما التقينا؟

536
00:38:12,040 --> 00:38:14,250
?لا اعرف

537
00:38:14,380 --> 00:38:16,550
?لكنه حدث

538
00:38:16,670 --> 00:38:18,670
هل ماتت حقًا؟

539
00:38:24,220 --> 00:38:27,550
مرحبًا أيتها الجميلة النائمة

540
00:38:27,640 --> 00:38:29,560
?كيف حالك؟

541
00:38:35,110 --> 00:38:36,410
?لا يهم

542
00:38:36,520 --> 00:38:38,310
تعالوا، من هنا

543
00:38:46,530 --> 00:38:47,990
?لنذهب

544
00:38:52,660 --> 00:38:54,370
?هل وجدت فليش؟

545
00:38:54,460 --> 00:38:55,970
?أجل

546
00:38:56,080 --> 00:38:59,920
مات مجددًا

547
00:39:00,050 --> 00:39:01,100
?انها قصة طويلة

548
00:39:01,170 --> 00:39:03,090
?وكالي أيضا؟

549
00:39:03,220 --> 00:39:05,810
أجل، لا يمكن قتل ذلك الفتى

550
00:39:05,930 --> 00:39:08,150
لكن هاريسون ميت؟
بالطبع؟

551
00:39:08,260 --> 00:39:09,510
بالطبع

552
00:39:09,600 --> 00:39:10,930
بالطبع؟

553
00:39:11,020 --> 00:39:11,980
أجل

554
00:39:12,100 --> 00:39:14,270
لا يزداد موتًا عن هذا

555
00:39:14,390 --> 00:39:16,270
لقد انتزعت رأسه للنهاية

556
00:39:16,400 --> 00:39:17,450
مهلًا لحظة

557
00:39:18,440 --> 00:39:18,940
استوليت على هذا المكان بمفردك؟

558
00:39:19,070 --> 00:39:19,780
لا

559
00:39:19,860 --> 00:39:21,770
أرسلت لها الأكبر

560
00:39:21,860 --> 00:39:22,610
?ليس الان

561
00:39:22,740 --> 00:39:23,440
?ماذا؟

562
00:39:23,860 --> 00:39:24,560
?ليس أمامهم

563
00:39:24,780 --> 00:39:24,940
لا تقلق بأمرنا

564
00:39:25,280 --> 00:39:27,070
لن أقلق

565
00:39:27,160 --> 00:39:28,830
?انظر، لا أستطيع، اتفقنا؟

566
00:39:28,950 --> 00:39:29,910
لدي أشياء لفعلها

567
00:39:29,950 --> 00:39:32,080
وعليكم الدفاع عن أنفسكم

568
00:39:32,160 --> 00:39:33,620
كنت أفعل هذا

569
00:39:33,750 --> 00:39:36,210
هل من اقتراحات؟

570
00:39:38,170 --> 00:39:39,710
ديفنر

571
00:39:39,790 --> 00:39:41,750
?أعتقد أنها منطقة آمنة

572
00:39:41,840 --> 00:39:42,958
?هذا المكان كان
?يزود المدينة

573
00:39:42,960 --> 00:39:45,260
بمخدر صنعوه هنا

574
00:39:45,340 --> 00:39:48,880
?إذا كان هذا صحيحًا ويعمل
?بنجاح، فقد تكون البداية

575
00:39:48,970 --> 00:39:51,550
لنهاية كل هذا

576
00:39:51,640 --> 00:39:55,640
وقد تكونوا ذو نفع بالنهاية

577
00:39:55,770 --> 00:39:57,180
?أنت رائعة

578
00:39:57,310 --> 00:39:59,560
شيء للطريق

579
00:39:59,650 --> 00:40:00,900
?حسناً، انظروا

580
00:40:01,980 --> 00:40:03,900
?اطعموا أنفسكم، اغتسلوا،
?افعلوا ما تحتاجون لفعله

581
00:40:04,030 --> 00:40:05,148
سأذهب لأتفقد المروحية

582
00:40:05,150 --> 00:40:05,730
هل سنغادر الليلة؟

583
00:40:05,820 --> 00:40:07,530
كلما كان الأسرع
كان الأفضل

584
00:40:12,160 --> 00:40:13,990
هل أنت واثقة من هذا، فينيسا؟

585
00:40:14,120 --> 00:40:17,000
أعني، لقد كنا فريقًا جيدًا

586
00:40:17,080 --> 00:40:19,080
متأكدة

587
00:40:19,170 --> 00:40:20,840
حظًا موفقًا أيها العملاق

588
00:40:20,960 --> 00:40:22,380
وداعًا

589
00:40:24,710 --> 00:40:27,920
?حسناً، أعتقد أن هذا هو الوداع

590
00:40:28,010 --> 00:40:29,380
?أظن ذلك

591
00:40:37,440 --> 00:40:40,700
أشكرك على كل شيء
آكسيل

592
00:40:40,810 --> 00:40:44,650
سأبقى على اتصال
لكن هذا لم يعد حقيقيا

593
00:40:45,240 --> 00:40:46,330
دوك؟

594
00:40:47,240 --> 00:40:48,320
احمي هذا بحياتك

595
00:40:49,110 --> 00:40:49,530
قد يساعد بالنهاية

596
00:40:49,610 --> 00:40:51,200
?ما هذا؟

597
00:40:51,280 --> 00:40:52,700
المريض زيرو

598
00:40:57,040 --> 00:40:59,830
تبًا

599
00:40:59,920 --> 00:41:02,510
هل أعطيتها دم من القارورة؟

600
00:41:02,590 --> 00:41:04,260
?أجل، بضع قطرات

601
00:41:04,380 --> 00:41:06,460
تحسبًا لفقدان البقية

602
00:41:14,220 --> 00:41:15,890
?يمكنك الخروج

603
00:41:24,230 --> 00:41:25,360
?هل هذه سوزان؟

604
00:41:25,440 --> 00:41:26,140
العجوز

605
00:41:26,230 --> 00:41:28,480
تعهدت بمساعدتنا

606
00:41:28,570 --> 00:41:30,780
أردت إخباركم بوقت سابق

607
00:41:30,910 --> 00:41:32,660
كان هذا ليصبح جيدا

608
00:41:32,740 --> 00:41:36,160
تطلب الامر شخصية أرتاح معها
هذا هو السبب

609
00:41:36,240 --> 00:41:37,080
?بالطبع فعلت

610
00:41:37,160 --> 00:41:38,080
?لم لا؟

611
00:41:38,200 --> 00:41:40,040
ياللهول، هل أنا الوحيد

612
00:41:40,120 --> 00:41:41,200
الذي يظن أن هذا جنون؟

613
00:41:43,750 --> 00:41:46,710
أعرف ما علي فعله
لذا سأذهب لفعله

614
00:41:46,800 --> 00:41:47,760
?حسنًا، كذلك أنا

615
00:41:47,880 --> 00:41:49,090
?أنا فان هيلسينج أيضا

616
00:41:49,170 --> 00:41:50,010
?لا يهم

617
00:41:50,090 --> 00:41:50,880
بحق الجحيم يهم

618
00:41:50,970 --> 00:41:53,560
نحن في هذا معًا
حتى النهاية

619
00:41:53,640 --> 00:41:55,020
أنا وأنت

620
00:41:55,100 --> 00:41:56,400
جميعنا

621
00:41:56,470 --> 00:41:58,180
?نهاية المناقشة

622
00:42:01,600 --> 00:42:03,600
حسنًا

623
00:42:03,690 --> 00:42:05,150
الجميع

624
00:42:06,270 --> 00:42:07,270
?إذن ما التالي؟

625
00:42:07,360 --> 00:42:09,110
لن يروقك

626
00:42:09,190 --> 00:42:11,400
أي مما سيأتي تاليًا
أعدك بهذا

627
00:42:11,490 --> 00:42:13,700
يبدو صحيحًا

628
00:42:13,780 --> 00:42:16,280
دعونا نفعلها إذن

629
00:42:16,410 --> 00:42:19,160
لنذهب ونقتل مصاصي الدماء

