1
00:00:00,120 --> 00:00:02,640
هل تذكر حينما سألتني
...لو كان في استطاعتنا ردعه

2
00:00:02,940 --> 00:00:04,540
"...كل الشر الموجود في العالم"

3
00:00:04,540 --> 00:00:07,700
".لو كان باستطاعتنا إحداث فرق"

4
00:00:09,100 --> 00:00:11,380
.ربما يمكننا

5
00:00:11,380 --> 00:00:12,500
،سنذهب إلى ذلك المكان

6
00:00:12,500 --> 00:00:15,140
.وسننقذ (جاك) وأمنا

7
00:00:15,140 --> 00:00:16,520
.لنفعل هذا

8
00:00:16,535 --> 00:00:17,619
{\fnArabic Typesetting\fs35\c&H010E1E&\3c&HFFE279&\b1\blur5}".الدرب حتى الآن"

9
00:00:17,620 --> 00:00:18,540
.(أنا (جاك

10
00:00:19,894 --> 00:00:22,769
{\an9}* لنضع بعض القواعد هنا *

11
00:00:22,777 --> 00:00:25,879
{\an9} حينما يأتي ذلك الرجل *
 * وعينيه تنشد عراكًا ويقول

12
00:00:25,885 --> 00:00:28,970
{\an9}* أبعد يديك عنها يا صاح، إنها فتاتي *

13
00:00:30,305 --> 00:00:32,579
{\an9}* ويبدأ في تسديد اللكمات *
.أرسلتني لقتلها

14
00:00:32,580 --> 00:00:33,900
!بالكاد يمكنني النظر إلى الفتى

15
00:00:34,041 --> 00:00:36,059
{\an9}* ويبدأ في تسديد اللكمات *

16
00:00:36,060 --> 00:00:38,140
كل ما أراه في وجهه
.هو كل من قفدناه

17
00:00:37,984 --> 00:00:40,379
{\an9}* أليس هذا عارًا *

18
00:00:40,388 --> 00:00:43,820
{\an9}* أجل، أن تطرح أرضًا هكذا؟ *

19
00:00:47,260 --> 00:00:49,300
.لقد قتلت (لوسيفر) من عالمي

20
00:00:49,445 --> 00:00:52,010
{\an9}* اضربني، اطرحني أرضًا *

21
00:01:01,380 --> 00:01:03,460
!جبريل)! كلّا)

22
00:01:07,380 --> 00:01:07,980
.لا

23
00:01:07,980 --> 00:01:10,620
رأيت كيف يلقون
.تعويذة فتح الشق

24
00:01:14,940 --> 00:01:17,980
كان بإمكاننا أن نشكل شيئًا
.لا مثيل له معًا. ولكني أحتاج إلى قواك فحسب

25
00:01:17,980 --> 00:01:19,220
،إذا فعلنا هذا

26
00:01:19,220 --> 00:01:21,500
،ستكون أنت المحرك
.ولكني من سأمسك مقود التحكم

27
00:01:21,500 --> 00:01:23,540
.إنها صفقة العمر

28
00:01:25,328 --> 00:01:26,899
{\an9}* ويبدأ في تسديد اللكمات *

29
00:01:26,900 --> 00:01:28,420
!كان بيننا إتفاق

30
00:01:28,420 --> 00:01:29,380
.(ميكائيل)

31
00:01:29,380 --> 00:01:31,440
.شكرًا على البدلة

32
00:01:31,440 --> 00:01:32,719
{\fnArabic Typesetting\fs35\c&H010E1E&\3c&HFFE279&\b1\blur5}".الآن"

33
00:01:32,721 --> 00:01:35,829
{\an9}* أليس هذا عارًا *

34
00:01:35,830 --> 00:01:40,339
{\an9}* أن تطرح أرضًا هكذا؟ *

35
00:01:40,340 --> 00:01:41,850
{\an9}*...أرضًا *

36
00:02:43,900 --> 00:02:45,900
.(مرحبًا يا (جميل

37
00:02:47,100 --> 00:02:48,620
من أنت؟

38
00:02:48,620 --> 00:02:51,020
.لم نلتقِ من قبل

39
00:02:51,020 --> 00:02:53,820
.ولكنك قرأت كثيرًا عني

40
00:02:55,100 --> 00:02:57,340
ماذا يقول الكتاب؟

41
00:02:57,511 --> 00:03:10,340
{\fnArabic Typesetting\fs30\pos(190,240)}مَن كَانَ عَدُوًّا لِّلَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَرُسُلِهِ"
"وَجِبْرِيلَ وَمِيكَالَ فَإِنَّ اللَّهَ عَدُوٌّ لِّلْكَافِرِينَ
{\fnArabic Typesetting\fs25}<font color=#FF0000>"القرآن الكريم، سورة البقرة، الآية 98"</font>

42
00:03:12,300 --> 00:03:14,260
أنت القدير؟

43
00:03:14,260 --> 00:03:17,020
...اقتربت، ولكن

44
00:03:17,020 --> 00:03:19,300
.ليس تمامًا

45
00:03:19,300 --> 00:03:20,340
جبريل)؟)

46
00:03:20,340 --> 00:03:22,220
.الآخر

47
00:03:22,220 --> 00:03:24,460
.الأفضل

48
00:03:24,460 --> 00:03:27,020
.(ميكائيل) -
.ها قد أصبت -

49
00:03:27,020 --> 00:03:30,180
.لا، لا

50
00:03:31,900 --> 00:03:34,180
لم أنت هنا؟

51
00:03:34,180 --> 00:03:37,460
حسنٌ، هذا هو السؤال، أليس كذلك؟

52
00:03:39,140 --> 00:03:41,740
لم نحن هنا؟

53
00:03:41,740 --> 00:03:44,060
...أنا أعلم سبب وجودي هنا

54
00:03:44,060 --> 00:03:46,500
.لأسألك سؤالًا

55
00:03:46,500 --> 00:03:47,340
أي سؤال؟

56
00:03:47,340 --> 00:03:50,860
السؤال نفسه الذي قضيت أسابيع
أجوب شتى أرجاء هذا العالم

57
00:03:50,860 --> 00:03:54,380
...أسأله لشتى أنواع البشر

58
00:03:54,380 --> 00:03:57,340
،رجال الدين، القادة

59
00:03:57,340 --> 00:03:58,700
.القتلة

60
00:03:58,700 --> 00:04:01,940
،والآن أتيتك

61
00:04:01,940 --> 00:04:03,260
.(جميل حامد)

62
00:04:06,380 --> 00:04:08,740
ماذا تريد؟

63
00:04:10,540 --> 00:04:11,420
ماذا؟

64
00:04:11,420 --> 00:04:14,860
ماذا تريد؟
.هذا هو المقصود

65
00:04:15,380 --> 00:04:18,020
،لو بالإمكان أن تحصل على أي شيء

66
00:04:18,020 --> 00:04:19,820
.فلتخبرني به وسيتحقق

67
00:04:22,460 --> 00:04:24,420
.السلام

68
00:04:24,420 --> 00:04:26,420
.والحب

69
00:04:28,540 --> 00:04:31,140
،إذا كنت تهتم بالسلام

70
00:04:31,140 --> 00:04:33,420
.ما كنت لتغادر "سوريا" أبدًا

71
00:04:33,420 --> 00:04:36,780
...ما كنت لتهرب وتترك أصدقائك ليموتوا

72
00:04:36,780 --> 00:04:38,540
.ولقد ماتوا فعلًا

73
00:04:38,540 --> 00:04:39,340
.كلّا

74
00:04:39,340 --> 00:04:40,820
،وإن كنت تهتم بالحب

75
00:04:40,820 --> 00:04:44,740
ما كنت لتدخل إلى خزانة
...المكانس مع

76
00:04:45,300 --> 00:04:46,740
ما كان اسمها؟

77
00:04:46,740 --> 00:04:48,980
.لا

78
00:04:48,980 --> 00:04:51,020
دارلين)؟)

79
00:04:51,700 --> 00:04:57,780
،ما كانت لتتركك زوجتك
.وما كنت لتعيش في هذا الجحر القذر

80
00:04:58,620 --> 00:05:00,540
!لا

81
00:05:04,500 --> 00:05:07,500
.وهذه هي مشكلتك

82
00:05:07,500 --> 00:05:10,100
...إنك تائه

83
00:05:11,820 --> 00:05:14,220
.ولا تستحق أن تٌنقَذ...

84
00:05:15,220 --> 00:05:17,820
ماذا تريد؟

85
00:05:20,140 --> 00:05:22,700
...أريد ما أردته دائمًا

86
00:05:26,060 --> 00:05:28,340
.عالم أفضل...

87
00:05:29,101 --> 00:05:32,090
{\an8}{\fs50\fad(1000?1500)\c&H000000&\3c&H00CFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs46}Hamwi .....تعديل

88
00:05:29,101 --> 00:05:34,090
{\fnArabic Typesetting\fs40\fad(1000,1500)\c&H010E1E&\3c&HFFE279&\b1\blur5}الـظـواهـر الـخـارقـة
الحلقة الأولى من الموسم الـ14
\\ تـرجـمـة: مــحــمــد الــعــزازي //

89
00:05:32,090 --> 00:05:34,090
{\an8}{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fnArabic Typesetting\fs48\blur17}Hamwi .....تعديل

90
00:05:37,206 --> 00:05:40,120
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\fad(1000,1500)\pos(190,240)}".غريب في بلاد غريبة"

91
00:05:45,980 --> 00:05:47,019
.مرحبًا

92
00:05:47,020 --> 00:05:48,300
.لديك رصاصات فضية

93
00:05:48,300 --> 00:05:51,140
."ورصاصات عليها تعويذة "فخ الشيطان
.وأخرى بالزيت المقدس

94
00:05:51,140 --> 00:05:55,740
{\pos(190,220)}وهذه الرصاصات هنا
.مغموسة في دماء بشري ميت

95
00:05:55,740 --> 00:05:56,540
،بشكل أساسي

96
00:05:56,540 --> 00:05:59,060
{\pos(190,220)}أتريدين قتل مسخ ما؟

97
00:05:59,060 --> 00:06:01,220
.سأمنحك أيًا ما تريدينه

98
00:06:04,980 --> 00:06:06,940
{\pos(190,220)}هل وحش "الروهيد" مفترس الأطفال
هو من فعل بك هذا؟

99
00:06:06,940 --> 00:06:09,540
{\pos(190,220)}."أجل، خارج مطعم "فينيكس

100
00:06:09,540 --> 00:06:12,460
{\pos(190,220)}.إنهم أسرع مما يبدوا عليهم

101
00:06:20,180 --> 00:06:22,380
{\pos(190,220)}.وأكثر شراسة أيضًا

102
00:06:22,380 --> 00:06:24,900
.مقرف جدًا

103
00:06:25,020 --> 00:06:27,820
حضر الحساء. من سيأكل؟

104
00:06:27,820 --> 00:06:29,020
".أنا سآكل" -
.ها أنا هنا -

105
00:06:29,020 --> 00:06:30,860
".أنا سآكل"

106
00:06:30,860 --> 00:06:31,980
".وأنا هنا"

107
00:06:31,980 --> 00:06:34,740
ماذا عنكم يا رفاق؟" -
".سأتناول بعض الحساء -

108
00:06:37,580 --> 00:06:38,820
{\pos(190,220)}.(سام)

109
00:06:38,820 --> 00:06:40,700
{\pos(190,220)}.مرحبًا يا أمي

110
00:06:40,700 --> 00:06:42,820
{\pos(190,220)}كيف سارت الأمور في "أتلانتا"؟

111
00:06:42,820 --> 00:06:45,220
{\pos(190,220)}...كانت

112
00:06:45,220 --> 00:06:46,860
{\pos(190,220)}.مخيبة للآمال

113
00:06:46,860 --> 00:06:49,740
...المرأة التي زعمت رؤيتها لملاك

114
00:06:50,620 --> 00:06:52,940
{\pos(190,220)}...كانت

115
00:06:52,940 --> 00:06:57,220
{\pos(190,220)}لنقل فقط إني أظنها تناولت
.الكثير من المخدرات

116
00:07:00,180 --> 00:07:02,100
.(سنجده يا (سام

117
00:07:02,100 --> 00:07:04,100
إن (كيتش) يعمل على
."ذلك الشيء في "لندن

118
00:07:04,100 --> 00:07:05,420
."و(كاستيال) في "ديترويد

119
00:07:05,420 --> 00:07:09,260
أعرف أنه مضى 3 أسابيع
...منذ قيام (دين) بـ

120
00:07:13,980 --> 00:07:16,260
.سيظهر أثرُ ما

121
00:07:17,220 --> 00:07:19,260
.لا بد من ذلك

122
00:07:20,100 --> 00:07:23,300
.أجل، ستستمرين في قول هذا

123
00:07:27,900 --> 00:07:29,780
هل نمت؟

124
00:07:29,780 --> 00:07:32,180
على الاطلاق؟

125
00:07:32,180 --> 00:07:34,420
{\pos(190,220)}.سام)، تحتاج إلى الراحة)
.اذهب واستلق قليلًا

126
00:07:34,420 --> 00:07:36,740
...أمي -
.يا زعيم -

127
00:07:36,740 --> 00:07:37,220
.مرحبًا

128
00:07:37,220 --> 00:07:39,300
.من الرائع عودتك

129
00:07:39,300 --> 00:07:41,220
{\pos(190,220)}.شكرًا -
.لا تشكرني بعد -

130
00:07:41,220 --> 00:07:44,300
{\pos(190,220)}انتشرت أخبار أن ثمة عدة مصاصين دماء
."يتجهون شرقًا على الطريق "أي 90

131
00:07:44,300 --> 00:07:47,260
{\pos(190,220)}.من أنواع الغجر
.في الغالب يتغذون على سائقي الشاحنات

132
00:07:47,260 --> 00:07:50,300
آخر جثة كانت خالية من الدماء
"ومتروكة خارج حدود مدينة "لا كروس

133
00:07:50,300 --> 00:07:52,380
.قبل ستة ساعات -
...حسنٌ -

134
00:07:52,380 --> 00:07:54,220
حسنٌ، أحضر لي فرق
.كل فريق من شخصين

135
00:07:54,220 --> 00:07:56,020
.أريد نقاط مراقبة كل 80 كيلو متر

136
00:07:56,020 --> 00:07:58,380
.إذا رأيت شيئًا فلتخبر به

137
00:07:58,380 --> 00:08:01,940
{\pos(190,220)}ماغي)، أيمكنك اختراق كاميرات المراقبة)
الموجودة على الطريق السريع؟

138
00:08:04,540 --> 00:08:05,740
{\pos(190,220)}.لا

139
00:08:05,740 --> 00:08:07,540
.صحيح

140
00:08:07,540 --> 00:08:10,100
{\pos(190,220)}.بالتأكيد لا يمكنك
.آسف. سأتولى ذلك

141
00:08:10,100 --> 00:08:12,060
{\pos(190,220)}.شكرًا. من فضلك

142
00:08:12,060 --> 00:08:13,580
أيمكنك استدعاء (شارون) وجماعتها؟

143
00:08:13,580 --> 00:08:15,220
سنحتاج إلى كل شخص
.يمكننا الحصول عليه هنا

144
00:08:15,220 --> 00:08:17,260
{\pos(190,220)}.بالتأكيد يا سيدي -
.شكرًا لك -

145
00:08:22,020 --> 00:08:23,620
...(يا (سام

146
00:08:23,620 --> 00:08:26,100
.أنا بخير

147
00:08:30,780 --> 00:08:32,940
{\pos(190,220)}.أنا بخير. أؤكد لك

148
00:08:36,500 --> 00:08:38,300
كيف حال (جاك)؟

149
00:08:45,220 --> 00:08:47,620
.احترس لتلك اللكمة اليسارية

150
00:08:47,620 --> 00:08:49,460
.لم أُضطر إلى القتال من قبل

151
00:08:49,460 --> 00:08:55,100
{\pos(190,220)}إن الحياة مختلفة قليلًا
حينما لا يمكنك صعق الناس بعقلك، صحيح؟

152
00:08:56,580 --> 00:08:58,540
.مختلفة جدًا -
.أجل -

153
00:08:58,540 --> 00:09:01,220
.ستعتاد على الأمر

154
00:09:01,220 --> 00:09:05,580
والحق يُقال، لم أعتد على هذه الأمور
،بهذه البساطة كذلك

155
00:09:05,580 --> 00:09:10,140
.تعرضت للضرب مرات لا يمكنني إحصائها

156
00:09:10,140 --> 00:09:11,980
ولكنك تستمر بالقتال؟

157
00:09:11,980 --> 00:09:12,780
.وأنت عليك ذلك أيضًا

158
00:09:12,780 --> 00:09:15,580
قال حكيم ذات مرة
،الأمر ليس منوطًا بقوة ضربتك"

159
00:09:15,580 --> 00:09:19,980
بل بمدى قوة ضربة تنالها
."وتستمر في المضي قدمًا

160
00:09:21,420 --> 00:09:23,540
أهذه من أقوال (غاندي)؟

161
00:09:23,540 --> 00:09:26,740
.ربما. شيء كهذا

162
00:09:27,580 --> 00:09:31,300
إذن، ماذا ستفعل؟

163
00:09:32,740 --> 00:09:34,140
.أحترس من الضربة اليسارية

164
00:09:34,140 --> 00:09:35,860
.أحسنت

165
00:09:39,220 --> 00:09:40,980
.أجل، هذا هو المطلوب

166
00:09:57,500 --> 00:09:59,900
.كاستيال)، عزيزي)

167
00:10:02,260 --> 00:10:04,020
.يا إلهي

168
00:10:05,460 --> 00:10:07,820
،يا حلوتي، أحضري لي قهوة سادة

169
00:10:07,820 --> 00:10:12,580
،وعنق ثالوث تكساس
.مع بعض اللحاء

170
00:10:12,580 --> 00:10:14,140
.بالتأكيد

171
00:10:14,140 --> 00:10:17,140
...وأحضري لصديقي

172
00:10:17,140 --> 00:10:18,980
.كوب ماء

173
00:10:18,980 --> 00:10:21,820
.كوب ماء -
.حسنٌ -

174
00:10:28,940 --> 00:10:30,380
ما الذي طلبته للتو؟

175
00:10:30,380 --> 00:10:31,340
،سجق، وقطع لحم من صدر حيوان

176
00:10:31,340 --> 00:10:33,420
،أضلع خنزير، بدون صلصة
.وناضج

177
00:10:33,420 --> 00:10:37,220
..."عذرًا على اللغة، ولكننا في بلدة "روما

178
00:10:37,540 --> 00:10:39,340
.دُهشت لرغبتك في لقاءنا هنا

179
00:10:39,340 --> 00:10:41,580
.وأنا دُهشت لرغبتك في لقاءنا أصلًا

180
00:10:41,580 --> 00:10:45,780
...لم أظنك تصاحب

181
00:10:45,780 --> 00:10:48,300
.نوعي

182
00:10:51,020 --> 00:10:53,420
...أجل، في الواقع

183
00:10:53,420 --> 00:10:54,860
.أحتاج إلى المعلومات

184
00:10:54,860 --> 00:10:56,260
.بالطبع. إنك تحتاج إليها فعلًا

185
00:10:56,260 --> 00:11:00,220
هل يعرف أي شيطان
مكان (دين وينشستر)؟

186
00:11:00,220 --> 00:11:02,620
عذرًا، هل قلت للتو
أنك فقدت أحد أفراد آل (وينشستر)؟

187
00:11:02,620 --> 00:11:05,940
...لأن، للسبب الأول
.هذا مثير للإنتباه

188
00:11:05,940 --> 00:11:10,340
والسبب الثاني، كيف فقدت (دين)؟
...ظننت أن كلاكما مترابطان بـ

189
00:11:10,980 --> 00:11:13,220
.كما تعلم، كل شيء...

190
00:11:13,220 --> 00:11:15,260
.شكرًا يا عزيزتي

191
00:11:15,260 --> 00:11:17,860
.فلتجِب على السؤال فحسب

192
00:11:19,140 --> 00:11:23,780
...كما ترى، يمكنني ذلك

193
00:11:26,540 --> 00:11:33,700
عدا... لا أريد أن أكون محبًا لذاتي
ولكن ماذا سأستفيد؟

194
00:11:33,700 --> 00:11:35,220
.حياتك

195
00:11:35,220 --> 00:11:36,740
كرر ما قلته مجددًا؟

196
00:11:36,740 --> 00:11:41,180
سأبطئ في حديثي
.وستخبرني كل ما تعرفه

197
00:11:41,180 --> 00:11:48,540
أو سأحرقك إلى رماد
.هنا وفي الحال

198
00:11:48,540 --> 00:11:51,420
.أظن أن يمكننا فعل ما هو أفضل

199
00:11:52,740 --> 00:11:54,540
يمكنكم؟

200
00:12:06,180 --> 00:12:07,300
.يمكننا

201
00:12:36,360 --> 00:12:41,080
<font color=#9D4F00>{\fnArabic Typesetting\fs28}"أبرشية القديس (أنطونيوس) في ميناء "دولوث
(مرحبًا بالأخت (جو
الجميع موضع ترحاب
صلاة الصبح في الثامنة صباحًا</font>

202
00:12:46,240 --> 00:12:47,800
.لقد أنقذتني يا اختاه

203
00:12:47,800 --> 00:12:50,200
.شكرًا لك -
.باركك القدير -

204
00:12:50,200 --> 00:12:51,640
.إنه يباركني فعلًا، في كل يوم

205
00:13:05,680 --> 00:13:07,600
.(مرحبًا يا (جو

206
00:13:11,960 --> 00:13:16,020
?- من أنت؟
?- ألا تتعرفي عليّ بهذا الوجه الوسيم؟

207
00:13:16,520 --> 00:13:17,840
...أنت لست

208
00:13:17,840 --> 00:13:19,920
.(أنت لست (دين وينشستر

209
00:13:19,920 --> 00:13:20,880
...أنت

210
00:13:20,880 --> 00:13:23,680
.رباه

211
00:13:23,680 --> 00:13:26,440
.يستمر الناس في دعوتي بهذا الاسم

212
00:13:31,640 --> 00:13:32,800
.علينا التحدث

213
00:13:32,800 --> 00:13:35,880
(أنت رئيس الملائكة (ميكائيل
،من عالم آخر

214
00:13:35,880 --> 00:13:38,960
.(وتستحوز على (دين وينشستر

215
00:13:39,960 --> 00:13:43,200
يبدو الأمر معقدًا
.أكثر مما هو عليه

216
00:13:45,520 --> 00:13:48,440
لم يقبل باستحوازك له؟

217
00:13:48,440 --> 00:13:49,960
.بسبب الحب

218
00:13:49,960 --> 00:13:51,880
حقًا؟

219
00:13:51,880 --> 00:13:54,640
.يشبه هذا قناة "هولمارك" الرومانسية

220
00:13:54,640 --> 00:13:56,240
.إذن، سأرحل الآن وحسب

221
00:13:56,240 --> 00:13:58,480
.لا، لن تفعلي

222
00:13:59,960 --> 00:14:02,880
...ليس حتى أسألك

223
00:14:07,680 --> 00:14:09,800
ماذا تريدين؟

224
00:14:12,600 --> 00:14:13,680
.لست أدري

225
00:14:13,680 --> 00:14:17,280
،"حقيبة يد ماركة "شانييل
."أزياء من "ديوار" أو "لويس فيتون

226
00:14:17,280 --> 00:14:20,360
أتظنين هذه مزحة؟

227
00:14:21,120 --> 00:14:23,720
.لا أعلم ما هذه

228
00:14:23,720 --> 00:14:26,960
.أنت سألت، وأنا أجبت

229
00:14:26,960 --> 00:14:28,640
هل إنتهينا؟

230
00:14:28,640 --> 00:14:29,320
.لا

231
00:14:29,320 --> 00:14:32,480
.أنا سألت، وأنت كذبتي

232
00:14:32,880 --> 00:14:35,040
.ما كذبت

233
00:14:35,040 --> 00:14:37,400
.(أعرف كل شيء بشأنك يا (جو

234
00:14:37,400 --> 00:14:40,680
.لأنه يعرف كل شيء بشأنك

235
00:14:40,680 --> 00:14:41,480
،إنك متمردة

236
00:14:41,480 --> 00:14:46,760
الملاك الذي لا يود
.التقيد بقوانين النعيم، أو أيًا ما يكن

237
00:14:46,760 --> 00:14:50,680
...تتظاهرين بالاهتمام لأمر هذه الأشياء

238
00:14:50,680 --> 00:14:53,120
.الأشياء الجميلة

239
00:14:53,720 --> 00:14:56,440
...ولكن هذا كل ما في الأمر

240
00:14:56,440 --> 00:14:57,800
.تظاهُر

241
00:14:57,800 --> 00:15:00,240
،هذه الحلي

242
00:15:00,240 --> 00:15:04,040
.إنها لا تسعدك
.إنها تضيع الوقت وحسب

243
00:15:04,040 --> 00:15:07,480
.إنها ليست ما تريدينه بحق

244
00:15:08,120 --> 00:15:12,400
،وإن كنت ذكيًا هكذا
لم لا تخبرني بما أريده؟

245
00:15:12,400 --> 00:15:13,120
.الحب

246
00:15:13,120 --> 00:15:16,760
،لأن تنتمين إلى شيء
...أن يكون لك مكانة

247
00:15:16,760 --> 00:15:19,520
.منزل، وعائلة

248
00:15:19,520 --> 00:15:21,720
...إنه لشيء

249
00:15:21,720 --> 00:15:25,400
.في غاية البشرية منك

250
00:15:25,400 --> 00:15:27,720
...و

251
00:15:28,960 --> 00:15:31,320
.مخيب جدًا للآمال...

252
00:15:31,760 --> 00:15:36,920
يمكنني الشعور بعدد الملائكة
.في هذا العالم

253
00:15:36,920 --> 00:15:40,200
.لم يتبقَ فيه الكثيرين

254
00:15:40,200 --> 00:15:42,040
...ظننت

255
00:15:42,040 --> 00:15:44,320
.أن ربما يمكنني تقديم المساعدة

256
00:15:44,320 --> 00:15:51,520
ولكن لو كانوا جميعًا
...حزينين وتائهين، أشياء هابطة من أعلى

257
00:15:51,520 --> 00:15:52,320
...أشياء مثلك

258
00:15:52,320 --> 00:15:55,520
.ربما لا يستحقون الإنقاذ كذلك

259
00:16:05,000 --> 00:16:06,640
.مرحبًا

260
00:16:08,040 --> 00:16:09,720
.مرحبًا

261
00:16:10,760 --> 00:16:12,520
...أنا

262
00:16:13,320 --> 00:16:15,880
.(تحدثت إلى (روبي...

263
00:16:21,040 --> 00:16:24,800
.قال إنك حظيت بيوم صعب

264
00:16:24,800 --> 00:16:26,920
.كان لا بأس به

265
00:16:26,920 --> 00:16:28,400
.حسنٌ

266
00:16:30,640 --> 00:16:32,440
...(جاك)

267
00:16:33,280 --> 00:16:36,840
.أعلم أن هذا صعب بكل تأكيد...

268
00:16:36,840 --> 00:16:38,880
،بدون نعمتك الملائكية

269
00:16:38,880 --> 00:16:41,040
،بدون قواك

270
00:16:41,040 --> 00:16:43,920
.إنه أمر كبير، أوقن من هذا

271
00:16:43,920 --> 00:16:48,120
.ولكن يمكنك تخطي هذا
.أوقن أنك ستفعل

272
00:16:48,120 --> 00:16:50,240
.(لدي إيمان بك يا (جاك

273
00:16:50,240 --> 00:16:52,640
.وأنا أؤمن بقدراتك

274
00:16:52,640 --> 00:16:54,560
...و

275
00:16:54,560 --> 00:16:56,480
.مرحبًا

276
00:16:56,480 --> 00:17:00,200
.يا (سام)، لقد استيقظ

277
00:17:07,600 --> 00:17:09,040
...عليّ أن

278
00:17:09,040 --> 00:17:10,720
.أعلم

279
00:17:12,720 --> 00:17:15,120
سنتحدث فيما بعد، اتفقنا؟

280
00:17:33,440 --> 00:17:36,600
هل قال أي شيء؟

281
00:17:36,600 --> 00:17:38,880
.لم أتحدث إليه

282
00:17:38,880 --> 00:17:41,560
.بالكاد يمكنني النظر إليه

283
00:17:43,440 --> 00:17:45,960
.شكرًا

284
00:18:22,520 --> 00:18:24,840
.(مرحبًا يا (سام

285
00:18:24,840 --> 00:18:27,000
...مرحبًا

286
00:18:27,000 --> 00:18:28,200
.(نيك)

287
00:18:28,200 --> 00:18:30,280
"...(نيك)"

288
00:18:30,280 --> 00:18:32,120
"...(نيك)"

289
00:18:34,040 --> 00:18:35,440
".أنا ملاك"

290
00:18:35,440 --> 00:18:36,440
".(اسمي (لوسيفر)"

291
00:18:36,440 --> 00:18:40,600
".أحتاج إلى السيطرة على جسدك وعقلك"

292
00:18:40,600 --> 00:18:43,360
".نيك)، أحتاج إلى موافقتك)"

293
00:18:43,360 --> 00:18:45,440
.إذن أوافق

294
00:18:47,800 --> 00:18:50,600
كيف كان نومك؟

295
00:18:50,600 --> 00:18:52,760
...أجل

296
00:18:52,760 --> 00:18:55,480
،لم أصحُ صارخًا

297
00:18:55,480 --> 00:18:57,240
.لذا يعد ذلك تقدمًا إيجابيًا

298
00:18:57,240 --> 00:18:58,800
.أجل

299
00:18:58,800 --> 00:19:01,000
إذن، لم تراودك أية كوابيس؟

300
00:19:01,520 --> 00:19:04,120
.بدأ الأمر في التحسن

301
00:19:05,880 --> 00:19:07,800
.جيد

302
00:19:10,680 --> 00:19:13,520
...أيمكنني
أيمكنني رؤية الجرح؟

303
00:19:28,880 --> 00:19:31,440
.انظر إلى هذا

304
00:19:31,440 --> 00:19:32,880
.يبدو أنه يلتئم

305
00:19:33,880 --> 00:19:36,960
.أجل، إنه يشعرني بالحكة كثيرًا
...ولكنه حقًا لا

306
00:19:36,960 --> 00:19:39,600
!يؤلمني

307
00:19:39,600 --> 00:19:40,240
.آسف

308
00:19:50,760 --> 00:19:52,520
.لست أعي الأمر

309
00:19:52,520 --> 00:19:56,960
(لست أفهم كيف يمكن لـ (لوسيفر
.أن يموت وأنا يمكنني العيش

310
00:19:56,960 --> 00:19:57,920
...أجل

311
00:19:57,920 --> 00:20:01,320
أعتقد أن ربما هذا بسبب
كون نصال رؤساء الملائكة

312
00:20:01,320 --> 00:20:03,520
صنعت لتقتل رئيس الملائكة
الذي في الداخل

313
00:20:03,520 --> 00:20:05,120
...وليس الشخص الذي

314
00:20:05,120 --> 00:20:09,640
يستحوزه ويستخدمه
واقترب من محاولة إنهاء العالم مرتين؟

315
00:20:10,440 --> 00:20:12,480
.أجل، هذا

316
00:20:13,480 --> 00:20:17,680
،لا بد أنه أمر غريب
.أن تنظر إلي وتراه

317
00:20:18,760 --> 00:20:21,320
.أجل

318
00:20:21,320 --> 00:20:23,040
...ولكن

319
00:20:23,040 --> 00:20:25,760
.يسرني حقًا أنه أنت

320
00:20:25,760 --> 00:20:28,520
.(يسرني موت (لوسيفر

321
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
.وأنا أيضًا

322
00:20:32,840 --> 00:20:34,840
...أما زلت

323
00:20:34,840 --> 00:20:35,920
أما زلت تتذكر؟

324
00:20:35,920 --> 00:20:39,560
.مجرد لمحات من أحداث متفرقة

325
00:20:39,560 --> 00:20:43,560
.لا شيء عن أخيك

326
00:20:43,560 --> 00:20:45,280
حسنٌ

327
00:20:46,440 --> 00:20:47,960
و(ميكائيل)؟

328
00:20:47,960 --> 00:20:51,680
هل أخبر (لوسيفر) أي شيء؟

329
00:20:51,680 --> 00:20:55,040
أي شيء عن خطته؟

330
00:20:55,560 --> 00:21:03,640
أتذكر قوله إنه يريد
.أن يفعلها بطريقة صائبة هذه المرة

331
00:21:15,800 --> 00:21:18,800
.(مرحبًا يا (كاس -
".(أهلًا يا (سام" -

332
00:21:20,240 --> 00:21:21,800
"من المتحدث؟"

333
00:21:22,320 --> 00:21:26,720
.أنا الفتى الذي يحوز ملاكك

334
00:21:28,040 --> 00:21:29,800
،وإذا أردت رؤيته مجددًا

335
00:21:29,800 --> 00:21:32,320
،كما تعلم، على قيد الحياة

336
00:21:32,320 --> 00:21:34,720
.ربما يجدر بنا الحديث

337
00:21:46,240 --> 00:21:48,000
.إنه فخ

338
00:21:48,000 --> 00:21:50,040
.أجل

339
00:21:50,880 --> 00:21:53,440
...هذا الرجل -
.شيطان -

340
00:21:53,440 --> 00:21:56,920
وهل أخبرك أنه شيطان
بكل بساطة هكذا؟

341
00:21:57,840 --> 00:21:58,480
.أجل

342
00:21:58,480 --> 00:22:00,320
.وبدا فخورًا بذلك أيضًا

343
00:22:00,320 --> 00:22:03,520
.أجل، إنهم ليسوا بالنوع المتواضع

344
00:22:03,520 --> 00:22:06,120
إذن، ماذا ستفعل؟

345
00:22:09,640 --> 00:22:11,920
.(نستعيد (كاس

346
00:22:13,000 --> 00:22:16,120
،حسنٌ، أحضروا الماء المقدس
."والرصاصات المنقوشة عليها تعويذة "فخ الشيطان

347
00:22:16,120 --> 00:22:19,440
،والنصال الملائكية
...لأن أيًا ما سنخطوا إليه

348
00:22:19,440 --> 00:22:21,520
.ستصبح بركة دماء

349
00:22:21,520 --> 00:22:23,280
.بالضبط

350
00:22:23,960 --> 00:22:26,200
.(ماغي)، أنت مع (بوبي)

351
00:22:26,200 --> 00:22:28,240
.أمي، أنت معي

352
00:22:31,120 --> 00:22:33,080
.أنا قادم أيضًا

353
00:22:33,600 --> 00:22:36,640
أعلم أني لست بالقوة
،التي كنت عليها قبلًا

354
00:22:36,640 --> 00:22:39,120
.ولكن يمكنني المساعدة

355
00:22:42,520 --> 00:22:45,280
.عليّ ذلك

356
00:22:45,280 --> 00:22:46,720
...أنصت يا فتى

357
00:22:46,720 --> 00:22:48,440
.حسنٌ

358
00:22:48,720 --> 00:22:51,000
.أحضر عتادك

359
00:22:53,280 --> 00:22:55,480
...سام)، أعني)

360
00:22:55,480 --> 00:22:57,400
إن (جاك) مجتهد في التدريبات
ولكنه ليس مستعدًا

361
00:22:57,400 --> 00:23:00,080
.لمقاتلة الشياطين وجهًا إلى وجه

362
00:23:00,080 --> 00:23:01,200
...إذن

363
00:23:01,200 --> 00:23:03,200
.نبقيه قيد نظرنا

364
00:23:06,720 --> 00:23:09,240
.(إنه بحاجة إلى هذا يا (بوبي

365
00:23:17,400 --> 00:23:19,080
.شكرًا لك يا عزيزتي

366
00:23:19,080 --> 00:23:23,400
كاستيال)، أمتأكد من)
ألا أحضر لك شيئًا ساخن

367
00:23:23,400 --> 00:23:25,320
وبدون سكر؟

368
00:23:25,320 --> 00:23:28,120
.ليس للقهوة أي تأثير علي

369
00:23:29,840 --> 00:23:31,480
.ولا أنا

370
00:23:32,680 --> 00:23:35,200
،كما تعلم، ليس بعد الآن

371
00:23:35,200 --> 00:23:38,000
ولكنها تشبه حلوى
مصنوعة من الماء المالح

372
00:23:38,000 --> 00:23:40,360
،أو من الأطفال الرُضَع... كما تعلم
.أحب مذاقها فحسب

373
00:23:40,360 --> 00:23:41,960
لم تفعل هذا؟

374
00:23:41,960 --> 00:23:45,560
أحاول أن أكون مضيف جيد وحسب
.مثلما كانت لتريد والدتي

375
00:23:45,560 --> 00:23:47,560
...لا

376
00:23:47,560 --> 00:23:51,520
لم تستخدمني كطعم؟

377
00:23:54,880 --> 00:23:58,680
،إنه أحد أسباب وجودك على الأرض
أليس كذلك؟

378
00:24:03,000 --> 00:24:08,200
وأنا في حاجة إلى شيء
.(من (سام وينشستر

379
00:24:09,160 --> 00:24:12,000
أتظنه حقًا سيبرم صفقة معك؟

380
00:24:12,000 --> 00:24:15,040
لقد أبرم صفقات
.مع من هم أسوأ مني

381
00:24:15,680 --> 00:24:19,400
كما ترى، في الآونة الأخيرة
.آتاني إلهام

382
00:24:19,400 --> 00:24:24,480
.سألني أحدهم ماذا أريد

383
00:24:24,480 --> 00:24:29,600
وأدركت أنه بعد 600 سنة
كشيطان يجوب الكوكب

384
00:24:29,600 --> 00:24:31,640
...أدمر، وأسكر، وأدنس

385
00:24:31,640 --> 00:24:35,680
...كما تعلم، السيئات الثلاث

386
00:24:35,680 --> 00:24:36,640
.لم أعرف الإجابة

387
00:24:36,640 --> 00:24:41,280
،لذا، استلقيت وفكرت في الأمر مليًا

388
00:24:41,280 --> 00:24:46,560
.وأدركت ما أردته بالضبط

389
00:24:49,840 --> 00:24:52,840
وما هو؟

390
00:24:52,840 --> 00:24:55,200
.كل شيء

391
00:25:06,360 --> 00:25:09,240
.سام)، سيكون الأمر على ما يرام)

392
00:25:11,200 --> 00:25:13,600
.توقفي عن قول هذا من فضلك

393
00:25:13,600 --> 00:25:14,840
ماذا؟

394
00:25:14,840 --> 00:25:17,960
.سيكون الأمر على ما يرام
.سيسير كل شيء على النهج المطلوب

395
00:25:17,960 --> 00:25:20,000
...(سنجد (دين

396
00:25:20,000 --> 00:25:22,800
.سنفعل -
.أنت لا توقنين ذلك -

397
00:25:24,720 --> 00:25:28,160
رحل (دين)، ولا فكرة لدينا
عن مكانه

398
00:25:28,160 --> 00:25:31,680
.أو لو ما زال حيًا أصلًا

399
00:25:31,680 --> 00:25:33,720
...كما تعلمين، ربما قام (ميكائيل) بـ

400
00:25:33,720 --> 00:25:37,880
،بحرقه وهو يستحوزه
...أو الأسوأ، و

401
00:25:40,120 --> 00:25:42,960
.أعلم

402
00:25:43,640 --> 00:25:48,640
،أعلم أنه موجود في الخارج هناك
.خائف ووحيد

403
00:25:50,280 --> 00:25:52,480
.أعلم ذلك

404
00:25:53,040 --> 00:25:56,040
.أعلم أنه لربما لن يعود أبدًا

405
00:25:57,640 --> 00:26:01,120
.إياك والظن أني لا أعلم ذلك

406
00:26:01,120 --> 00:26:03,840
...ولكن لا يمكنني

407
00:26:04,920 --> 00:26:07,480
،)علي التفكير فيما هو إيجابي يا (سام

408
00:26:07,480 --> 00:26:11,360
لأني إن لم أفعل
.فسأغرق في ظلماتي

409
00:26:12,200 --> 00:26:13,960
،)لخاطر (دين

410
00:26:13,960 --> 00:26:16,120
.لا يمكنني فعل هذا

411
00:26:18,000 --> 00:26:20,680
.لا يمكننا فعل هذا

412
00:26:32,400 --> 00:26:35,280
(أنصت يا (جاك
،على صعيد آخر

413
00:26:35,280 --> 00:26:38,880
أنقذتني وأنقذت حياتي
.مرات عديدة

414
00:26:38,880 --> 00:26:43,000
،الآن، ربما تغيرت الأمور
...ولكن أيًا كان ما سيحدث

415
00:26:43,000 --> 00:26:45,560
...أيًا كان ما سيحدث

416
00:26:45,560 --> 00:26:47,640
.فنحن نحميك

417
00:27:20,360 --> 00:27:22,920
.إليك

418
00:27:22,920 --> 00:27:25,560
.سكين قتل الشياطين

419
00:27:25,560 --> 00:27:27,280
أمتأكد من هذا؟

420
00:27:27,280 --> 00:27:29,640
.أجل، سيقوموا بتفتيشي

421
00:27:29,640 --> 00:27:31,720
.إنه أكثر أمانًا معك

422
00:27:31,720 --> 00:27:33,680
.حسنٌ

423
00:27:33,680 --> 00:27:35,400
.تعلمون ما عليكم فعله

424
00:27:54,680 --> 00:27:56,440
،أيها السيدات والسادة

425
00:27:56,440 --> 00:28:00,920
.سام وينشتر) العظيم)

426
00:28:10,440 --> 00:28:14,920
.سمعت الكثير جدًا عنك

427
00:28:14,920 --> 00:28:17,800
...(إنك أسطورة بحق يا (سام

428
00:28:17,800 --> 00:28:18,720
.رمز

429
00:28:18,720 --> 00:28:21,320
.الكتفين، الشعر

430
00:28:24,520 --> 00:28:27,000
.إنك ما تتوقت إليه طويلًا

431
00:28:27,000 --> 00:28:29,360
كاس)، أأنت بخير؟)

432
00:28:29,360 --> 00:28:33,840
.بالطبع هو بخير
.أنا لا أفسد البضاعة

433
00:28:34,480 --> 00:28:38,520
.إن إحراجي يطغو على ألمي

434
00:28:38,520 --> 00:28:40,160
ومن تكون؟

435
00:28:40,160 --> 00:28:41,400
.(كيبلينج)

436
00:28:41,400 --> 00:28:44,640
.كيب)، للاختصار)

437
00:28:45,600 --> 00:28:47,200
.(لطيف. (كيب

438
00:28:47,200 --> 00:28:49,920
...أنا هنا مثلما طلبت، لذا

439
00:28:49,920 --> 00:28:53,040
.أنت هنا، ولكن ليس تمامًا كما طلبت

440
00:28:53,040 --> 00:28:57,680
.كما ترى، طلبت أن تأتي وحدك

441
00:28:57,680 --> 00:28:59,400
...ولكن

442
00:29:00,400 --> 00:29:02,400
.وجدتهم في الخارج

443
00:29:02,400 --> 00:29:05,840
.لم يبدأوا العراك حتى

444
00:29:05,840 --> 00:29:07,200
.(أنا آسف يا (سام

445
00:29:14,080 --> 00:29:16,360
.لا بأس. لقد حاولت

446
00:29:16,360 --> 00:29:19,400
،ولكني سأحتاج إلى المزيد الآن

447
00:29:19,400 --> 00:29:21,200
...كما تعلم، مقابل ألا

448
00:29:21,200 --> 00:29:22,800
.آكلهما

449
00:29:22,800 --> 00:29:25,440
.إنها فقط، رأسمالية مستغلة

450
00:29:25,440 --> 00:29:27,400
.أنت تتفهم

451
00:29:29,040 --> 00:29:33,000
،)إذن يا (سام
.لنبرم صفقة

452
00:29:39,400 --> 00:29:41,400
أتنشد إبرام صفقة؟

453
00:29:41,400 --> 00:29:45,000
.أنا شيطان
.هكذا نفعلها

454
00:29:49,360 --> 00:29:50,960
.من فضلك

455
00:29:56,000 --> 00:29:58,200
.اجلس

456
00:30:00,240 --> 00:30:01,680
لا؟

457
00:30:01,680 --> 00:30:05,840
.كما تشاء، أيها الهمجي

458
00:30:06,120 --> 00:30:07,080
ماذا تريد؟

459
00:30:07,080 --> 00:30:09,480
.هذا سؤال في محله
ما الذي أريده؟

460
00:30:09,480 --> 00:30:13,280
لا أعلم إن كنت
،)واعٍ لذلك أو لا يا (سام

461
00:30:13,280 --> 00:30:15,440
ولكن الجحيم
،في موضع لا يحسد عليه

462
00:30:15,440 --> 00:30:18,840
،)كما تعلم، بموت (كراولي
،وحرق (أسموداياس) إلى تراب

463
00:30:18,840 --> 00:30:20,560
...مما يعني -
.أنا لا أبه -

464
00:30:20,560 --> 00:30:22,520
.بل تأبه

465
00:30:24,640 --> 00:30:26,000
.أو ستأبه

466
00:30:26,000 --> 00:30:29,920
كما ترى، لأول مرة
،منذ زمن بعيد

467
00:30:29,920 --> 00:30:31,840
.الجحيم من دون ملك على العرش

468
00:30:31,840 --> 00:30:35,080
.وهذا غير صائب

469
00:30:35,080 --> 00:30:37,720
...لذا أنا -
.لذا أنت تتطوع -

470
00:30:39,280 --> 00:30:40,960
.بالضبط

471
00:30:40,960 --> 00:30:42,320
لم تخبرني كل هذا؟

472
00:30:42,320 --> 00:30:48,000
لأني أريد العمل معك
.يا (سام)، لا ضدك

473
00:30:48,000 --> 00:30:49,560
ألهذا أخذتني رهينة؟

474
00:30:49,560 --> 00:30:52,200
.لهذا تمامًا ما زلت تتنفس

475
00:30:52,200 --> 00:30:55,480
إن هذا يمنحني الفرصة
لكي أري لـ (سام) والأصدقاء

476
00:30:55,480 --> 00:30:58,520
...أن بإمكاني أذيتهم

477
00:30:58,880 --> 00:31:00,560
.ولكن أختار عكس ذلك...

478
00:31:00,560 --> 00:31:03,880
كما ترى، فأنا أنشد
.صفقة (كراولي) ذاتها

479
00:31:03,880 --> 00:31:05,080
،أعطيكم معلومات

480
00:31:05,080 --> 00:31:07,280
ومساعدة طفينة
،من فينة إلى أخرى

481
00:31:07,280 --> 00:31:11,720
وفي المقابل تتغاضون

482
00:31:11,720 --> 00:31:12,560
عن الصفقات
،المتعلقة بنا التي تصادفكم

483
00:31:12,560 --> 00:31:15,680
،العنف الناتج عن شيطان
.يحارب آخر، وما شاكل ذلك

484
00:31:15,680 --> 00:31:18,160
.لم نمنح (كراولي) تلك الصفقة قط

485
00:31:18,160 --> 00:31:19,000
.كم هذا مثير

486
00:31:19,000 --> 00:31:22,320
.إذن قد أكون أفتح آفاقًا جديدة هنا

487
00:31:22,320 --> 00:31:23,080
.حسنٌ

488
00:31:23,080 --> 00:31:26,600
،لديك بعض العبارات الجيدة
،سأمنحك الإقرار بذلك

489
00:31:26,600 --> 00:31:28,240
.(ولكنك لست (كراولي

490
00:31:28,240 --> 00:31:31,160
.أعرف ذلك
.وهم يعرفون كذلك

491
00:31:36,360 --> 00:31:41,720
!يا حسرة قلبي

492
00:31:42,400 --> 00:31:48,560
.أعلم أني لست ذاك الوغد المتصنع

493
00:31:48,560 --> 00:31:50,560
،كما ترى، في الحياة

494
00:31:50,560 --> 00:31:54,680
(حاربت إلى جانب (جنكيز خان
.وحرقت نصف العالم

495
00:31:54,680 --> 00:31:55,680
،لذا رجاءً

496
00:31:55,680 --> 00:32:01,400
أتظنني أحب المشي في اختيال هكذا؟

497
00:32:01,400 --> 00:32:02,720
.من فضلك

498
00:32:02,720 --> 00:32:07,640
،لو فعلتها بطريقتي
.كنت لآكل قلبك

499
00:32:14,200 --> 00:32:17,480
ولكن للملك صورة
.عليه المحافظة عليها

500
00:32:17,480 --> 00:32:20,600
.وأنا لست خائفًا منك

501
00:32:22,000 --> 00:32:23,520
...ولكن

502
00:32:23,520 --> 00:32:25,560
.هم خائفون

503
00:32:27,240 --> 00:32:28,800
،)لذا اقبل الصفقة يا (سام

504
00:32:28,800 --> 00:32:36,360
(قبل أن أتوقف عن محاولة غدو (كراولي
.وأريك حقيقتي

505
00:32:38,680 --> 00:32:41,680
إذن ما قولك يا عزيزي؟

506
00:32:50,720 --> 00:32:52,680
.لا

507
00:32:54,240 --> 00:32:57,440
...أمتأكد؟ لأني عليم بأشياء

508
00:32:57,440 --> 00:33:01,800
.شتى أنواع الأشياء -
.أجل -

509
00:33:02,520 --> 00:33:04,560
.وأنا عليم بأشياء كذلك

510
00:33:04,840 --> 00:33:06,560
مثل؟

511
00:33:32,200 --> 00:33:33,360
!(سام)

512
00:33:39,120 --> 00:33:40,840
.يا لذكائك

513
00:34:02,280 --> 00:34:04,720
.ابقي منبطحة

514
00:34:12,800 --> 00:34:15,160
!أنت

515
00:34:15,160 --> 00:34:16,560
.ابتعد عنه

516
00:34:18,400 --> 00:34:20,040
.ويلاه

517
00:34:28,960 --> 00:34:31,000
،خذي هذا
أتعرفين طريقة استخدامه؟

518
00:34:31,000 --> 00:34:33,320
أطعنهم بالطرف المدبب؟

519
00:34:33,320 --> 00:34:35,640
.تقريبًا. حسنٌ -
.حسنٌ -

520
00:35:29,120 --> 00:35:31,400
.رائع

521
00:35:42,000 --> 00:35:43,920
!كفى

522
00:35:45,040 --> 00:35:49,840
لن يكون هناك
.ملك جديد للجحيم

523
00:35:53,400 --> 00:35:56,000
.ليس اليوم

524
00:35:56,000 --> 00:35:58,680
.ولا أبدًا

525
00:35:59,840 --> 00:36:04,040
،وإذا أراد أحد الوظيفة

526
00:36:04,040 --> 00:36:06,560
.فليأتي ويتخطاني أولًا

527
00:36:06,560 --> 00:36:09,720
مفهوم؟

528
00:36:09,720 --> 00:36:11,800
إذن، ماذا ستختارون؟

529
00:36:35,080 --> 00:36:37,480
.هذا ما ظننته

530
00:36:39,120 --> 00:36:40,720
.أجل

531
00:36:40,720 --> 00:36:44,000
...أجل، لا، لا أكترث، أنا

532
00:36:44,000 --> 00:36:45,960
.استمر في البحث وحسب

533
00:36:45,960 --> 00:36:47,600
.أجل. شكرًا

534
00:36:47,600 --> 00:36:50,480
من كان هذا؟

535
00:36:50,480 --> 00:36:53,640
.(كيتش)

536
00:36:54,680 --> 00:37:01,160
إنه في "لندن" يبحث عن
.مولد النبض الزائد عن مسار قوة نيوتن

537
00:37:01,160 --> 00:37:02,320
يبحث عن ماذا؟

538
00:37:02,320 --> 00:37:05,080
إنها البيضة السحرية
.التي طردت (لوسيفر) من جسد الرئيس

539
00:37:05,080 --> 00:37:07,800
ظننت أن بإمكاننا
،(استخدامها على (ميكائيل

540
00:37:07,800 --> 00:37:08,520
.ولكن لا يستطيع (كيتش) ايجادها

541
00:37:08,520 --> 00:37:12,600
،إذن، هذا طريق آخر مسدود
.هذا رائع وحسب

542
00:37:16,280 --> 00:37:18,680
سام)، أأنت بخير؟)

543
00:37:18,680 --> 00:37:20,840
.أجل، مررت بأحوال أفضل

544
00:37:20,840 --> 00:37:24,440
.ومررت بأحوال أسوأ

545
00:37:24,440 --> 00:37:26,400
ماذا عنك؟

546
00:37:27,400 --> 00:37:28,360
.أنا آسف فحسب

547
00:37:28,360 --> 00:37:31,120
ما كان علي الذهاب
.إلى تلك الشياطين من البداية

548
00:37:31,120 --> 00:37:31,800
...كاس)، أنا)

549
00:37:31,800 --> 00:37:34,360
.لا، أنا لا ألقي باللوم عليك
...أنا

550
00:37:36,840 --> 00:37:38,360
...بكل صدق، أنا

551
00:37:38,360 --> 00:37:40,680
.أتمنى لو فكرت في الأمر أولًا

552
00:37:40,680 --> 00:37:44,120
...لو كانت بهدف إيجاد (دين)، كنت

553
00:37:44,120 --> 00:37:46,360
...لأعمل معه

554
00:37:47,680 --> 00:37:50,480
.كنت لأفعل أي شيء

555
00:37:57,040 --> 00:37:59,280
.لا بأس بأداؤك اليوم أيها العجوز

556
00:37:59,280 --> 00:38:00,840
.وأنت أيضًا يا عزيزتي

557
00:38:09,400 --> 00:38:13,120
.(يا (جاك -
.إني بخير -

558
00:38:18,480 --> 00:38:20,120
.أبليت حسنًا

559
00:38:20,120 --> 00:38:23,440
...كل ما فعلته هو تلقي ضربة

560
00:38:23,440 --> 00:38:24,480
.إلى وجهي

561
00:38:24,480 --> 00:38:27,520
لأكون منصفًا، كلنا تلقينا
.ضربات إلى وجوهنا

562
00:38:27,520 --> 00:38:30,560
،لم يكن الأمر هكذا من قبل
،حينما كنت بقواي

563
00:38:30,560 --> 00:38:33,360
...كنت لفعلت شيئًا، و

564
00:38:33,360 --> 00:38:34,600
.(جاك)

565
00:38:34,600 --> 00:38:38,440
.ليس لديك قواك الآن

566
00:38:38,440 --> 00:38:40,400
...وإن

567
00:38:40,400 --> 00:38:43,520
ويجب أن تتجدد نعمتك
،في الوقت المناسب

568
00:38:43,520 --> 00:38:44,960
...ولكن حتى ذلك الحين

569
00:38:44,960 --> 00:38:46,880
.أنا بلا فائدة

570
00:38:46,880 --> 00:38:49,600
،لا يمكنني قتل الشياطين
،)لا يمكنني إيجاد (دين

571
00:38:49,600 --> 00:38:54,000
،و(ميكائيل) في عالمنا
.ولا يمكنني ردعه

572
00:38:54,600 --> 00:38:57,080
.لا يمكنني فعل أي شيء

573
00:38:57,080 --> 00:39:01,560
.ليس لدي أي شيء

574
00:39:02,240 --> 00:39:04,720
،)يا (جاك

575
00:39:04,720 --> 00:39:07,320
.هذا ليس حقيقي

576
00:39:08,120 --> 00:39:11,280
.فأنا إلى جانبك

577
00:39:11,280 --> 00:39:13,800
.إننا جميعًا إلى جانبك

578
00:39:15,400 --> 00:39:18,360
.لديك عائلتك

579
00:39:23,480 --> 00:39:27,440
(وسنجد (دين

580
00:39:27,440 --> 00:39:31,480
(وسنهزم (ميكائيل
.وسنفعل ذلك معًا

581
00:39:31,480 --> 00:39:33,480
...إننا

582
00:39:34,880 --> 00:39:37,080
.لأن هذا ما نفعله

583
00:40:15,160 --> 00:40:16,080
مرحبًا؟

584
00:40:16,080 --> 00:40:18,240
"سام)؟)"

585
00:40:18,240 --> 00:40:19,120
جو)؟)

586
00:40:20,960 --> 00:40:22,360
.أجل

587
00:40:22,360 --> 00:40:23,720
.لدينا مشكلة

588
00:40:28,840 --> 00:40:30,720
...الآن، أنت

589
00:40:30,720 --> 00:40:34,480
.أنت تعلم تمامًا ما تريده

590
00:40:35,880 --> 00:40:39,880
أنت لا تتظاهر
...برغبتك في مساعدة الناس

591
00:40:39,880 --> 00:40:42,280
.أو إنقاذ العالم

592
00:40:42,280 --> 00:40:46,720
...رغبتك نقية وبسيطة

593
00:40:46,720 --> 00:40:48,520
.وطاهرة

594
00:40:48,520 --> 00:40:51,080
.ولهذا فإنك تستحق الإنقاذ

595
00:40:51,080 --> 00:40:56,160
.لهذا سنعمل جيدًا معًا

596
00:40:56,960 --> 00:40:59,520
...لأنك

597
00:40:59,520 --> 00:41:01,680
.تريد أن تأكل وحسب

598
00:41:09,506 --> 00:41:19,020
{\fnArabic Typesetting\fs33\b1\c&HFFFFFF&\3c&H07699C&\bord3\blur3.5}ترجمة
{\3c&H07699C&}|| محمد العزّازي ||
{\fs22\3c&H07699C&\bord2\blur2.5}WwW.FB.com/Azazy.Sub

599
00:41:09,506 --> 00:41:14,020
{\an7}{\fs50\fad(1000?1500)\c&H000000&\3c&H00CFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs46}Hamwi .....تعديل

600
00:41:14,020 --> 00:41:19,020
{\an7}{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fnArabic Typesetting\fs48\blur17}Hamwi .....تعديل

