1
00:01:44,863 --> 00:01:46,697
"الخطة تنجح"

2
00:01:46,699 --> 00:01:48,732
"إننا نفعلها"

3
00:01:48,734 --> 00:01:50,534
"إننا نفوز"

4
00:01:54,940 --> 00:01:57,140
"خضنا قتالًا ضروسًا"

5
00:01:57,142 --> 00:02:02,179
فقدنا أناسًا باسلين"
"ضحوا بأرواحهم في سبيل فوزنا

6
00:02:07,253 --> 00:02:13,156
،ولدى نهاية القتال"
"لم يبقَ فرد من (المنقذين) حيًا

7
00:02:15,159 --> 00:02:19,796
"هزمناهم، لكن الوضع تعقَّد"

8
00:02:19,798 --> 00:02:24,034
يسوع) أخذ أسرى)"
"وعاد بهم إلى المستعمرة

9
00:02:24,036 --> 00:02:29,840
،نحتجزهم خارج بوابتنا مؤقتًا"
"ريثما نقرر ما سنفعله

10
00:02:30,675 --> 00:02:32,910
"ريثما أقرر"

11
00:02:38,083 --> 00:02:41,952
،استولينا على المخفر الأمامي تدريجيًا"
"خلنا أننا فزنا

12
00:02:41,954 --> 00:02:45,589
لكننا كنا محتشدين في العراء"
"حين كمَنوا لنا

13
00:02:45,591 --> 00:02:47,291
"قُضي الأمر خلال ثوانٍ"

14
00:02:47,293 --> 00:02:52,596
وما عاد حيًا"
"إلّا (إيزيكيل) و(جيري) وأنا

15
00:02:55,668 --> 00:03:01,305
،هذه الحرب برمتها مخيفة عما توقعتها"
"لكننا نخوضها. إننا مضطرون إلى ذلك

16
00:03:01,307 --> 00:03:06,109
،ساشا) كانت أول قتيلة من طرفنا)"
"والآن ثمّة المزيد

17
00:03:06,111 --> 00:03:12,916
،التضحيات حقيقية"
"وعلينا تشريف التضحيات وإنصافها

18
00:03:12,918 --> 00:03:17,754
،بقية الخطة لا تزال سارية"
"إننا ننتقل إلى الخطوة التالية

19
00:03:17,756 --> 00:03:22,159
،إنني متجه إلى هناك الآن"
"الملاذ) لا يزال محاصرًا)

20
00:03:22,161 --> 00:03:25,696
،إنهم محبوسين"
"ومقطوعة عنهم إمداداتهم

21
00:03:25,698 --> 00:03:29,800
"كل ساعة تمضي تزيدهم ضعفًا"

22
00:03:29,802 --> 00:03:35,906
،قناصونا يحيطون بكامل المجمع"
"ولئن فتحوا بابًا، لنردينّهم

23
00:03:35,908 --> 00:03:41,011
،لكنهم إن فتحوا بابًا"
"فيبدوا أنهم سيكونون بصدد مشاكل أكبر

24
00:03:41,013 --> 00:03:47,084
سنلتقي لدى (الملاذ) خلال يومين"
"لإنهاء هذه الحرب، والفوز بها كليًا

25
00:03:48,786 --> 00:03:51,722
"ليس وكأننا لم نقاتل قبلًا"

26
00:03:51,724 --> 00:03:56,860
قاتلنا في كل خطوة من طريقنا"
"إلى هذا المكان وهذه اللحظة

27
00:03:56,862 --> 00:04:05,369
،قادنا الدرب إلى هنا، إلى هويتنا"
"إلى بعضنا البعض واللحظة الراهنة

28
00:04:05,371 --> 00:04:07,871
"وإننا قريبون جدًا"

29
00:04:11,076 --> 00:04:14,277
"هذا قد يكون قتالنا الأخير"

30
00:05:29,887 --> 00:05:30,886
.طعام

31
00:05:42,300 --> 00:05:44,166
.أجل، احتفظ به

32
00:05:53,845 --> 00:05:55,478
.(يسوع)

33
00:05:59,183 --> 00:06:00,416
.(يسوع)

34
00:06:01,985 --> 00:06:03,052
.مرحبًا

35
00:06:04,855 --> 00:06:06,288
.إنك تبدد طعامنا

36
00:06:06,290 --> 00:06:08,891
لدينا محصول لفت قياسي الوفرة
.في القبو التحت أرضي

37
00:06:08,893 --> 00:06:12,495
.عجزنا عن التخلص منهم
.تركهم (المنقذون) بعدما أغاروا علينا

38
00:06:12,497 --> 00:06:15,464
.ذلك القبو موجود لحكمة

39
00:06:15,466 --> 00:06:17,933
،ربما لدينا محصول وفير الآن
.لكن دوام الحال من المحال

40
00:06:17,935 --> 00:06:19,201
.علينا العناية بذوينا

41
00:06:19,203 --> 00:06:22,404
،(هذه مهزلة يا (بول
.وقد طالت بما يكفي

42
00:06:22,406 --> 00:06:27,209
.هلموا بإقامة مشانق
.(إنك مدبرة بارعة يا (مارغريت

43
00:06:27,211 --> 00:06:29,512
.وفروا الرصاص وأنهوا الأمر

44
00:06:29,514 --> 00:06:30,980
.(غريغوري) -
ماذا؟ -

45
00:06:30,982 --> 00:06:33,549
إنما أقول ما يجول بعقول
.كل الذين في الداخل

46
00:06:33,551 --> 00:06:35,551
.اذهب إلى الداخل

47
00:06:36,853 --> 00:06:38,554
.فورًا

48
00:06:39,523 --> 00:06:41,123
.(هيا يا (غريغوري

49
00:06:43,227 --> 00:06:45,027
.تعلمين أنني محقّ

50
00:06:55,472 --> 00:06:59,208
.ما حرى أن تقحمنا في هذا الوضع

51
00:06:59,210 --> 00:07:01,377
أأنت جديًا تفكرين
في تنفيذ ما اقترحه (غريغوري)؟

52
00:07:01,379 --> 00:07:04,847
.كل الخيارات واردة التنفيذ. يتحتم ذلك

53
00:07:04,849 --> 00:07:07,349
في سبيل ماذا نقاتل يا (ماغي)؟

54
00:07:08,385 --> 00:07:09,552
.تعلم

55
00:07:09,554 --> 00:07:12,388
.أجل، خلتني أعلم. ولهذا هم هنا

56
00:07:13,857 --> 00:07:18,227
،علينا إنهاء هذه الحرب
.(والقضاء على (نيغان

57
00:07:18,229 --> 00:07:19,495
.سنفعل

58
00:07:19,497 --> 00:07:23,065
لكن حين نفعل، علينا الحرص
.على أن ما سيبقى جدير بما خسرناه

59
00:07:40,016 --> 00:07:42,218
.الملك لا يستقبل ضيوفًا

60
00:07:45,289 --> 00:07:46,989
!(إيزيكيل)

61
00:07:48,391 --> 00:07:52,428
،وعدنا بملاقاة (ريك) والآخرين
.عليك الخروج من هنا

62
00:07:53,597 --> 00:07:56,999
.علينا حشد كل قادر على القتال

63
00:08:00,504 --> 00:08:08,944
،أخبرني بالانصراف
.ونهاني عن خدمته بصفته ملكي بعد الآن

64
00:08:08,946 --> 00:08:11,647
.وهذا ما أفعله

65
00:08:17,221 --> 00:08:20,323
.سأجي معك. سأقاتل

66
00:08:20,348 --> 00:08:23,025
.كلا، وإياك أن تتبعني

67
00:08:54,659 --> 00:08:58,360
أأنت بمفردك؟ -
.أجل -

68
00:09:00,664 --> 00:09:05,334
.أرديتك -
.كان جرحًا سطحيًا -

69
00:09:05,336 --> 00:09:07,503
لم عدت بعد ما حدث؟

70
00:09:09,306 --> 00:09:13,008
.لنفس ما أردته قبل ما حدث

71
00:09:13,010 --> 00:09:14,610
.اتفاق

72
00:09:16,514 --> 00:09:17,980
تودني أن أثق بك؟

73
00:09:17,982 --> 00:09:22,518
.إنني أرديتك -
.أصبتني بجرح سطحي -

74
00:09:22,520 --> 00:09:25,087
لبقيت غاضبًا حتى الآن
.لو كنتِ أرديتني فعلًا

75
00:09:25,089 --> 00:09:31,126
.قتلنا أناسًا من قومك -
.وقتلنا بعضًا من قومك أيضًا -

76
00:09:31,128 --> 00:09:34,129
،لكننا نحتاج إليكم
.وتحتاجون إلينا

77
00:09:34,131 --> 00:09:37,700
.خدعة -
.كلا -

78
00:09:37,702 --> 00:09:42,137
،كان بوسعي المجيء مع قومي
.والاستيلاء على هذا المكان

79
00:09:42,139 --> 00:09:45,274
تعلمين أنني أملك الآن
.العدد الكافي لذلك، وقد رأيته

80
00:09:45,276 --> 00:09:47,109
ورغم ذلك؟

81
00:09:47,277 --> 00:09:49,278
.جئتنا بمفردك

82
00:09:50,580 --> 00:09:53,182
.تحتاج إلينا لننقذك

83
00:09:55,285 --> 00:09:57,486
.ليس بعد الآن

84
00:09:59,056 --> 00:10:02,758
.(قُضي على (المنقذين

85
00:10:02,760 --> 00:10:07,196
.اجتحنا مخافرهم الأمامية

86
00:10:07,198 --> 00:10:11,033
،نيغان) وقومه يحصرهم الموتى)
.المئات منهم

87
00:10:11,035 --> 00:10:18,273
.ريثما يستسلمون أو نقضي عليهم
.هذان هما خياراهم

88
00:10:18,275 --> 00:10:21,276
.الآن أعطيكم خيارًا

89
00:10:21,278 --> 00:10:24,713
.أعلم أنكم تأخذون ولا تبالون

90
00:10:24,715 --> 00:10:28,417
،(لذا قبلتم اتفاق (نيغان
.وإنني هنا لعرض اتفاق أفضل عليكم

91
00:10:28,419 --> 00:10:31,086
.قومي سيفوزون

92
00:10:31,088 --> 00:10:37,693
،(خياركم هو نسيان (نيغان
.وتدبيل تحالفكم ثانيةً

93
00:10:37,695 --> 00:10:39,461
وأن تكونوا جزءًا من العالم التالي

94
00:10:39,463 --> 00:10:44,433
(الذي ستبنيه (ألكساندريا) و(هيلتوب
.والمملكة معًا

95
00:10:44,435 --> 00:10:49,338
.أو... سندمركم

96
00:10:50,708 --> 00:10:53,575
.تهديدات وأحلام

97
00:10:53,577 --> 00:10:57,713
.أحلام وتهديدات

98
00:11:00,751 --> 00:11:03,519
.يعلم قومي أنني هنا

99
00:11:03,521 --> 00:11:07,256
وما سيفعلونه تاليًا
.مرهون بما ستفعلونه الآن

100
00:11:09,325 --> 00:11:13,328
قبول أم رفض؟
ماذا سيكون قرارك؟

101
00:11:19,070 --> 00:11:20,102
.لا

102
00:11:30,414 --> 00:11:32,848
.يتحدث أزيد من اللازم

103
00:11:43,359 --> 00:11:46,662
.من ليسوا بقادة يحسبون دومًا أنهم أفطن

104
00:11:48,132 --> 00:11:51,800
يلقون دومًا بالمسؤولية
عن الفشل على الرجل

105
00:11:51,802 --> 00:11:56,705
،أو أجل، طبعًا
.الفتاة المخولة باتخاذ القرارات الصعبة

106
00:11:56,707 --> 00:11:59,274
.الحقيقة ليست هينة جدًا

107
00:11:59,276 --> 00:12:02,377
.لا أدري

108
00:12:02,379 --> 00:12:05,614
كان هينًا جدًا إليّ عدم بيع
.(هيلتوب) لـ(نيغان)

109
00:12:05,616 --> 00:12:08,851
.(تفضلي وانتقديني يا (مارغريت

110
00:12:08,853 --> 00:12:12,621
.لكن فعلتي كانت لمصلحة هذا المجتمع

111
00:12:12,623 --> 00:12:17,126
كيف؟ -
.نهجي لم يشتمل رصاصًا -

112
00:12:17,128 --> 00:12:18,660
.اللبيب بالإشارة يفهم

113
00:12:20,797 --> 00:12:25,767
.إنك كنت خائفًا
.حاولت إبرام صفقة للنجاة بروحك

114
00:12:25,769 --> 00:12:29,538
.ليس روحي فحسب. كانت دوافعي بريئة

115
00:12:29,540 --> 00:12:32,641
.أعي يا (ماغي) أنه كانت بيننا خلافات

116
00:12:32,643 --> 00:12:37,346
لكنني جلست على هذا الكرسي
.وبوسعي المساعدة

117
00:12:37,348 --> 00:12:38,747
.إنني فعلًا معك في المكتب

118
00:12:38,749 --> 00:12:43,519
.لأراقبك بينما أفكر -
.تراقبينني؟ بالله عليك -

119
00:12:43,521 --> 00:12:46,555
تحتاجين إلى شخص ليحثك
.على اتباع حدسك

120
00:12:46,557 --> 00:12:50,359
.احزري أمرًا؟ أنا ذلك الشخص

121
00:12:50,361 --> 00:12:58,433
صديقنا مريب الهيئة مقاتل الكونغ فو
،ربما يحاول إشعارك بالذنب حيال ذلك

122
00:12:58,435 --> 00:13:02,304
.لكن في النهاية، أنت الراعية

123
00:13:02,306 --> 00:13:05,908
ولا يمكنك السماح للذئاب
.بالتجول بين خرافك

124
00:13:08,478 --> 00:13:10,546
.الأمر ببساطة ذلك التشبيه

125
00:13:21,558 --> 00:13:25,594
.كلفك (ريك) بالبقاء -
.سأستقصي فحسب -

126
00:13:27,931 --> 00:13:29,932
.ما زلت تتعافين

127
00:13:29,934 --> 00:13:33,969
.ارتاحي واستعدي للقتال المقبل -
.سأعود قريبًا -

128
00:13:44,515 --> 00:13:46,315
.أنت ما زلت تتعافين

129
00:13:47,350 --> 00:13:50,470
،إنك أصبت بجرح طلق ناري
.أما أنا تعرضت لضرب مبرح فحسب

130
00:13:50,495 --> 00:13:53,689
.أصبت بجرح طلق ناريّ أسوأ من هذا. قودي

131
00:14:05,603 --> 00:14:09,972
مرحبًا. هل عدت لتوك؟

132
00:14:09,974 --> 00:14:12,674
.أجل. كنت أبحث عنك

133
00:14:12,676 --> 00:14:15,310
.وأنا أيضًا

134
00:14:17,614 --> 00:14:23,852
وددت إخبارك بأنك أصبت
.(حين أبيت قتل (دوايت

135
00:14:23,854 --> 00:14:25,921
.لما حققنا ما حققناه لولاه

136
00:14:28,258 --> 00:14:30,826
.المغزى، أعلم ما قلتَه

137
00:14:30,828 --> 00:14:35,330
.لكن بعدما تنتهي الحرب، سأقتله

138
00:14:35,332 --> 00:14:37,766
.أريد قتله بنفسي

139
00:14:39,637 --> 00:14:42,838
.ربما يقتله كلانا سويًا

140
00:14:42,840 --> 00:14:44,806
.وربما لا نضطر إلى الانتظار طويلًا

141
00:15:06,563 --> 00:15:07,963
ماذا يبنون؟

142
00:15:10,633 --> 00:15:12,601
.لا تقلق

143
00:15:15,338 --> 00:15:17,773
هل تطوعت لهذا العمل؟

144
00:15:17,775 --> 00:15:20,375
حين انضممت إلى جماعتك؟

145
00:15:37,528 --> 00:15:41,063
.بقيت بمفردي لفترة

146
00:15:41,065 --> 00:15:44,533
.ثم وجدت مكانًا آمنًا

147
00:15:44,535 --> 00:15:47,035
.زمرة ناجين، كانوا زمرة رجال أشداء أيضًا

148
00:15:48,871 --> 00:15:50,505
،وبالنهاية، تولى أحدهم القيادة
،ثم تولى القيادة شخص آخر

149
00:15:50,507 --> 00:15:57,479
،لكنني لم أهتم بذلك كثيرًا
.لأنني كنت أُطعم

150
00:15:59,016 --> 00:16:00,949
.أجيد الأعمال اليدوية

151
00:16:03,921 --> 00:16:08,023
.بعثوني إلى المحطة الفضائية لإقامة سياج

152
00:16:08,025 --> 00:16:11,893
.والآن ها نحن ذا

153
00:16:11,895 --> 00:16:14,363
الآن حياتي مرهونة بالقائدة
.التي في الداخل

154
00:16:14,365 --> 00:16:15,731
.يمكنك التوقف الآن

155
00:16:18,635 --> 00:16:21,436
.لا تتظاهر بأن أحدًا منا بريء

156
00:16:25,442 --> 00:16:28,410
بمَ يدعونك؟ (يسوع)؟

157
00:16:28,412 --> 00:16:35,684
.يا (يسوع)... لستُ ملاكًا

158
00:16:35,686 --> 00:16:36,885
.ولم أزعم ذلك

159
00:16:38,589 --> 00:16:40,989
.فلا ملائكة بين البشر

160
00:17:01,677 --> 00:17:05,046
لمَ احتجت إلى الخروج إلى هنا؟

161
00:17:10,186 --> 00:17:13,822
...منذ لحظة خروجهم إلى (الملاذ) بدوني

162
00:17:17,460 --> 00:17:26,501
.وكأن صافرة إنذار تصدح في رأسي

163
00:17:26,503 --> 00:17:29,137
.ولا يمكنني إطفاؤها

164
00:17:31,741 --> 00:17:33,508
.ساعدت على بدء هذه الحرب

165
00:17:33,510 --> 00:17:38,580
مر يوم ونصف، وقد شعرت
.بتلك الصافرة في كل لحظة

166
00:17:38,582 --> 00:17:42,918
.لذا أريد رؤية ما تم بعيني

167
00:17:42,920 --> 00:17:49,191
،لأطفئ الإنذار الصادح في رأسي
.ثم الالتفاف ومعاودة الديار

168
00:17:59,502 --> 00:18:03,738
.اتفقنا -
.اتفقنا -

169
00:18:05,642 --> 00:18:07,943
.أوقفي السيارة

170
00:18:16,119 --> 00:18:17,919
.أنصتي

171
00:18:29,500 --> 00:18:31,566
.(لا أعتقد أن بوسع هذا الصوت بلوغ (الملاذ

172
00:18:31,568 --> 00:18:33,702
.وأنا أيضًا لا أعتقد ذلك

173
00:18:33,704 --> 00:18:37,138
.لكننا لا ندري

174
00:19:48,145 --> 00:19:50,211
.مرحبًا

175
00:19:53,951 --> 00:19:55,784
.ذلك كان أبي

176
00:19:55,786 --> 00:19:59,821
.كانت طلقات تحذيرية فوق رأسك

177
00:19:59,823 --> 00:20:02,624
.لم يقصد إرداءك

178
00:20:04,628 --> 00:20:06,628
.(أنا (كارل

179
00:20:16,639 --> 00:20:17,806
.(وأنا (صِدّيق

180
00:20:18,908 --> 00:20:20,675
.طعام وماء

181
00:20:25,182 --> 00:20:27,349
لمَ؟

182
00:20:27,351 --> 00:20:35,624
أظنك كنت تتحدث عن مقولة لأمك
.بشأن مساعدة الناس

183
00:20:35,626 --> 00:20:38,793
.وأمي أوصتني بفعل الصواب

184
00:20:38,795 --> 00:20:42,063
،أحيانًا يصعب تمييز الصواب
.لكنه في أحيان أخرى يكون بيّنًا

185
00:21:13,663 --> 00:21:14,963
.شكرًا

186
00:21:16,132 --> 00:21:19,668
.يسرني أنني وجدتك -
أكنت تبحث عني؟ -

187
00:21:20,936 --> 00:21:23,938
أجل، وجدت السردين بالبحث
.وكذلك أشياء أخرى

188
00:21:23,940 --> 00:21:27,175
.أنا وأبي ضمن مجتمع

189
00:21:32,114 --> 00:21:36,351
،سأطرح عليك بضع أسئلة
وأودك أن تجيب بصدق، اتفقنا؟

190
00:21:36,353 --> 00:21:39,154
.اتفقنا

191
00:21:39,156 --> 00:21:41,990
كم سائرًا قتلت؟

192
00:21:41,992 --> 00:21:47,395
...أعلم أن متابعة إحصائهم صعبة -
.237 -

193
00:21:47,397 --> 00:21:49,798
حقًا؟

194
00:21:50,966 --> 00:21:52,367
.أزيد أو أقل اثنين

195
00:21:56,238 --> 00:21:58,740
كم إنسانًا قتلت؟

196
00:22:00,776 --> 00:22:02,277
.واحدًا

197
00:22:02,279 --> 00:22:04,012
لمَ؟

198
00:22:07,216 --> 00:22:12,721
،الموتى حاولوا قتله
.لكنهم لم ينجحوا

199
00:22:16,192 --> 00:22:21,096
.تصنع فخاخًا للموتى
أهكذا قتلت عددًا كبيرًا؟

200
00:22:21,098 --> 00:22:25,233
.قتلهم محض جزء من الغرض الأساسيّ

201
00:22:25,235 --> 00:22:31,439
...ظنت أمي أو أملت أن قتلهم

202
00:22:31,441 --> 00:22:33,241
.سيحرر أرواحهم

203
00:22:38,315 --> 00:22:41,516
.أتعلم؟ ربما كانت محقة

204
00:22:41,518 --> 00:22:46,087
تنفيذ هذا، ألا يصعّب عليك الحياة
فيما تحاول النجاة؟

205
00:22:47,857 --> 00:22:51,359
...لا أدري. أنا

206
00:22:52,028 --> 00:22:55,363
على المرء تشريف وصايا والديه، صحيح؟

207
00:22:56,866 --> 00:23:00,168
،لو شرفتُ ما أوصاني به أبي
.لما كنا نتحدث الآن

208
00:23:02,305 --> 00:23:05,507
.وقطعًا ما كنت سأعود بك إلى مجتمعي

209
00:23:54,698 --> 00:23:58,734
!نهيتك عن ملاحقتي

210
00:23:58,736 --> 00:24:02,338
أتعلم مصاب الأطفال
الذين يهيمون في الغابة؟

211
00:24:02,340 --> 00:24:04,940
،لا يعودون مجددًا
.وإن عادوا، يعودوا وحوشًا

212
00:24:04,942 --> 00:24:07,777
أهذا مرادك؟ -
.لست خائفًا -

213
00:24:07,779 --> 00:24:12,315
.إذًا أنت غبي -
.تحتاجين إلى مقاتلين، لذا أقاتل -

214
00:24:13,885 --> 00:24:18,554
أما كنت تنوين العودة
إلى مستعمرة (المنقذين) بمفردك توًا؟

215
00:24:18,556 --> 00:24:23,592
.دعيني أرافقك. عليّ الثأر من قتلة أخي

216
00:24:31,569 --> 00:24:36,038
.لا يمكنك التجول بهذه العصا فحسب

217
00:24:36,040 --> 00:24:40,409
أتعرف كيفية استخدامه؟ -
.رأيتك تدربين الناس -

218
00:24:43,047 --> 00:24:45,815
.ابق على مقربة

219
00:24:45,817 --> 00:24:48,751
.أبق زر الأمان حتى أخبرك بتحريره

220
00:25:01,132 --> 00:25:02,065
أما زلت غير قلق؟

221
00:25:14,776 --> 00:25:17,310
.ماغي) تأمر بإدخالهم)

222
00:25:39,297 --> 00:25:40,464
.أدخلهم

223
00:25:47,139 --> 00:25:50,407
.هيا. اثنان تلو اثنين

224
00:25:54,279 --> 00:25:56,680
.بدءًا من الآن، سنبقي الأسرى هنا

225
00:25:57,582 --> 00:26:00,784
.سنطعمهم ولن نسيء معاملتهم

226
00:26:00,786 --> 00:26:04,521
.لكننا لن نرضى بأقل من التعاون التام

227
00:26:07,126 --> 00:26:12,596
،مارغريت)، مع فائق الاحترام)
.سأتحدث بصراحة تامة

228
00:26:12,598 --> 00:26:17,701
لا يمكنك إبقاء أناس لا نثق بهم
.داخل جدراننا

229
00:26:17,703 --> 00:26:20,904
.(صدقت يا (غريغوري

230
00:26:20,906 --> 00:26:24,274
.بالواقع،ما قلتَه لي أمس لم يبرح تفكيري

231
00:26:25,309 --> 00:26:30,480
،إنني ترعرعرت في مزرعة
.وإنني عليمة بأمر الخراف والذئاب

232
00:26:32,518 --> 00:26:35,185
ماذا تفعلان؟

233
00:26:35,187 --> 00:26:36,520
.(هيا يا (غريغوري -
.أفلتاني -

234
00:26:36,522 --> 00:26:38,255
.لا

235
00:26:38,257 --> 00:26:40,757
أأنت جاد يا (كال)؟ (إدواردو)؟

236
00:26:40,759 --> 00:26:44,161
!مهلًا! هذا لا يمكن -
.اهدأ -

237
00:26:44,163 --> 00:26:46,730
،كلا، لا تأمرني بالهدوء
.لن أمضي إلى الداخل

238
00:26:46,732 --> 00:26:48,465
!(لا يمكنكما! (ماغي

239
00:26:48,467 --> 00:26:49,599
!أنصتي فحسب... لا، مهلًا، توقفا

240
00:26:49,601 --> 00:26:51,577
!دقيقة فحسب -
!اهدأ -

241
00:26:51,602 --> 00:26:52,736
!كلا، أرجوك

242
00:26:52,738 --> 00:26:54,504
!لا! رباه

243
00:26:58,810 --> 00:27:03,380
...رباه. لم أقترف أي ذنب. أنا

244
00:27:29,307 --> 00:27:32,442
!آهٍ يا عزيزتي

245
00:27:32,444 --> 00:27:35,845
.ستودي بأولئك الناس إلى موتهم

246
00:27:35,847 --> 00:27:38,315
إنك أوديت ببعض الناس
إلى موتهم فعلًا، أليس كذلك؟

247
00:27:43,655 --> 00:27:47,857
.أنصتي. شكرًا لك

248
00:27:47,859 --> 00:27:50,560
.لا تجعلني أندم على ذلك

249
00:27:50,562 --> 00:27:52,662
.وإلّا ستندم أنت

250
00:28:33,272 --> 00:28:36,840
.حسنٌ -
.لأجل أمك -

251
00:29:06,838 --> 00:29:09,506
!اذهب فحسب
!لست مضطرًا إلى فعل هذا

252
00:29:59,957 --> 00:30:01,658
أأنت بخير؟

253
00:30:05,396 --> 00:30:07,430
.أجل

254
00:30:12,770 --> 00:30:13,937
.كان بوسعك المغادرة

255
00:30:23,581 --> 00:30:24,948
.(كارل)

256
00:30:30,956 --> 00:30:34,991
.أنا مسؤول عنك الآن. هذه سنة الأمر

257
00:30:37,028 --> 00:30:41,731
.لا أود التسبب في أي مشكلة
.والدك لم يرد أي صلة بي

258
00:30:41,733 --> 00:30:43,967
...كلامك صحيح، لكن

259
00:30:43,969 --> 00:30:49,072
لكن أحيانًا على الأبناء إيجاد
.سبيلهم الخاص، لهداية آبائهم

260
00:31:26,077 --> 00:31:30,180
كانت هناك مقطورة في الأمام"
"بالخارج تحترق كالسعير

261
00:31:30,182 --> 00:31:32,749
"(أظنها كانت ركوبة الوغد (ريك"

262
00:31:32,751 --> 00:31:36,653
.وليكن؟ حرق (نيغان) تلك الخردة"
"فماذا في ذلك؟

263
00:31:36,655 --> 00:31:38,021
"أو هم حرقوها"

264
00:31:38,023 --> 00:31:39,522
"فكري بالأمر"

265
00:31:39,524 --> 00:31:41,658
"البوابة انشقت"

266
00:31:41,660 --> 00:31:44,395
وتفجير المقطورة"
"بمثابة جرس عشاء لا يُغفل

267
00:31:44,420 --> 00:31:45,995
"أجل، لكن هذا لا يعني أن قتالًا حدث"

268
00:31:45,997 --> 00:31:50,567
،بحقك يا (زي)، حتمًا حدث قتال"
"قطعًا وقعت معركة هناك

269
00:31:50,569 --> 00:31:53,903
أوقن أن الخطة تمحورت كليًا
.حول محاوطة البيت الكبير

270
00:31:53,905 --> 00:31:55,705
.(ربما ببعض المتعفنين من (هيردواي

271
00:31:55,707 --> 00:31:59,209
،أجل، أيما حدث أو يحدث
،فإن (ريك) الوغد أو أيًا سواه

272
00:31:59,211 --> 00:32:04,481
.يجهلون بشأن هذا المدفع الرشاش
.ما حدث يمكن إبطاله في لمح البصر

273
00:32:04,483 --> 00:32:06,716
.لنطلق النار به وننقذهم

274
00:32:06,718 --> 00:32:10,687
.أظن (نيغان) سيرقّينا
.لا مزيد من ترهات البحث عن المؤن

275
00:32:10,689 --> 00:32:13,523
.إذًا أنجز العمل. هيا

276
00:32:35,213 --> 00:32:37,814
.هذا يفي بالغرض

277
00:33:10,849 --> 00:33:13,783
!تفقد النطاق
.تأكد من ألّا أحد سواها هنا

278
00:33:13,785 --> 00:33:14,951
.أجل

279
00:34:05,136 --> 00:34:09,038
.لا تبدين على أتم ما يرام يا فتاة
هل من أحد أذى جسدك؟

280
00:34:12,010 --> 00:34:13,309
!(ليو)

281
00:34:13,311 --> 00:34:15,912
!أسرع إلى (الملاذ) واتركهما لي

282
00:34:28,627 --> 00:34:29,993
!(أوقفيه يا (روزيتا

283
00:34:35,266 --> 00:34:37,800
.ألقه

284
00:34:39,804 --> 00:34:43,640
...يا صغيرتي، لن تستخدمي ذلك الـ

285
00:34:55,319 --> 00:34:58,154
!(روزيتا)

286
00:35:25,215 --> 00:35:28,017
.بحق المسيح، كان ذلك وشيكًا

287
00:35:28,019 --> 00:35:31,320
.أجل. كان كذلك

288
00:35:36,694 --> 00:35:38,795
شاحنة محملة بمكبرات الصوت، صحيح؟

289
00:35:38,797 --> 00:35:41,898
.(تلك كانت من (المنقذين -
.أجل، كانت -

290
00:35:41,900 --> 00:35:44,901
كانا يبحثان عن المؤن
.(حين هاجمتم (الملاذ

291
00:35:44,903 --> 00:35:49,772
.(رأيا الموتى يحيطون بـ(الملاذ
.هذا مخبأ مؤن وأسلحة

292
00:35:49,774 --> 00:35:53,009
.كانا سيحاولان جذب السائرين بعيدًا
.لذلك كانا هنا

293
00:35:54,378 --> 00:35:56,913
وماذا جاء بكما إلى هنا؟

294
00:36:01,019 --> 00:36:03,419
.(أحتاج إلى رؤية (الملاذ

295
00:36:03,421 --> 00:36:05,488
.كلتانا

296
00:36:07,926 --> 00:36:09,192
ماذا جاء بكما إلى هنا؟

297
00:36:09,194 --> 00:36:13,463
.لدينا كثير من العمل للنجزه. جميعًا

298
00:36:28,045 --> 00:36:32,048
.ما زلت لن تقابلي أحدًا -
...(جيري) -

299
00:36:32,050 --> 00:36:34,117
.(قف بجوار (هنري

300
00:36:38,789 --> 00:36:39,989
.غطيا آذانيكما

301
00:36:41,426 --> 00:36:42,525
!مهلًا

302
00:36:44,228 --> 00:36:45,995
.الباب ليس موصدًا

303
00:36:53,070 --> 00:36:57,006
...أعلم ما تريدينه مني

304
00:36:57,008 --> 00:37:00,376
.وما ينبغي أن أفعله

305
00:37:02,346 --> 00:37:04,080
.لكن لا يمكنني

306
00:37:04,082 --> 00:37:07,116
.الناس في الخارج يحتاجون إليك

307
00:37:17,161 --> 00:37:20,229
من أنا لأختار لهم مصيرهم؟

308
00:37:21,398 --> 00:37:24,267
.أنت ملكهم

309
00:37:24,269 --> 00:37:26,903
.لأنني قلت إنني ملك

310
00:37:26,905 --> 00:37:29,539
.مثّلت عليهم

311
00:37:31,809 --> 00:37:36,412
وفي البداية، أدركت المخاطرة
.التي تهدد أرواح أولئك الناس

312
00:37:37,815 --> 00:37:39,982
.وبرغم ذلك تابعت تأدية الدور

313
00:37:41,985 --> 00:37:43,586
.علمت العاقبة

314
00:37:45,389 --> 00:37:48,090
.وبرغم ذلك ابتسمت

315
00:37:49,059 --> 00:37:53,563
.لا يمكنني الاستمرار في ذلك

316
00:37:55,433 --> 00:37:57,600
.لا يمكنني أن أكون ما يحتاجون إليه

317
00:37:57,602 --> 00:38:04,841
.لذا أرجوك... اتركيني بمفردي فحسب

318
00:38:25,996 --> 00:38:28,531
لمَ ما انفككت تأتي لزيارتي؟

319
00:38:30,100 --> 00:38:32,001
.لأنه كان واجبي

320
00:38:35,038 --> 00:38:37,373
.الاطمئنان على أنك كما يرام

321
00:38:37,375 --> 00:38:39,442
.كنت كما يرام

322
00:38:41,945 --> 00:38:44,447
ما السبب الحقيقي؟

323
00:38:48,018 --> 00:38:49,652
...إنك

324
00:38:56,593 --> 00:38:58,561
.جعلتني أشعر أنني حقيقيّ

325
00:39:03,166 --> 00:39:04,634
.لا خيالي

326
00:39:08,106 --> 00:39:09,906
.حقيقيّ

327
00:39:18,382 --> 00:39:20,316
.إنك حقيقيّ

328
00:39:23,187 --> 00:39:24,253
.إليّ

329
00:39:27,057 --> 00:39:29,959
.(وإلى (المملكة

330
00:39:33,231 --> 00:39:38,534
.أولئك الناس يحتاجون إلى ملكهم ليقودهم

331
00:39:38,536 --> 00:39:40,603
.أنت

332
00:39:40,605 --> 00:39:42,705
.أنت بوسعك قيادتهم

333
00:39:46,177 --> 00:39:48,210
.لكن يتحتم أن تكون أنت قائدهم

334
00:39:52,684 --> 00:39:57,286
...أنت ألهمتهم لبناء هذا المكان

335
00:39:57,288 --> 00:39:59,488
.ليؤمنوا بشيء

336
00:40:03,328 --> 00:40:09,065
عليك مساعدتهم على تخطي الحزن
.والمضي قدمًا وإنهاء هذه العسرة

337
00:40:11,336 --> 00:40:14,637
.إنك مدين لهم بذلك

338
00:40:14,639 --> 00:40:16,672
.هنري) يحتاج إليك)

339
00:40:21,612 --> 00:40:26,082
.(أولئك الناس يحتاجون إلى الملك (إيزيكيل

340
00:40:26,084 --> 00:40:33,723
،وإن عجزت عن أن تكون ملكًا
.فافعل ما تبرع به ومثل دور ملك

341
00:40:33,725 --> 00:40:39,161
،إنني أضطر إلى التمثيل يوميًا
.وكان ذلك يزعجني فيما مضى

342
00:40:39,163 --> 00:40:44,266
.لكن هذه هويتي، وما زالت صامدة

343
00:40:44,268 --> 00:40:47,670
أضطر إلى التمثيل بأن كل شيء
.طبيعيّ ريثما يغدو طبيعيًا

344
00:40:47,672 --> 00:40:51,273
،ذلك ما يحتاجون إليه
.وهو ما عليك منحهم إياه

345
00:41:00,784 --> 00:41:02,551
.لا يمكنني

346
00:41:23,407 --> 00:41:27,543
.إنك أخفقت فعلًا مرة
.لن أدعك تتسبب في قتلنا جميعًا

347
00:41:28,178 --> 00:41:30,379
أتحسبهم سيقتلونا؟

348
00:41:32,315 --> 00:41:36,118
.تمالك نفسك. هذا المكان سيكون ملكنا

349
00:41:43,660 --> 00:41:50,132
.لا أنفك أنسى أنه مات

350
00:41:50,134 --> 00:41:53,736
.يثقلني ذلك العبء

351
00:41:55,773 --> 00:42:05,081
،وتنتابني لحظات أخال فيها أنني سأراه
...وأنني سوف

352
00:42:05,083 --> 00:42:09,118
.سوف يمكنني التحدث عما أشعر إليه

353
00:42:10,621 --> 00:42:20,559
فإذا بعقلي يفيق، وأذكر الألم
.الناجم عن علمي بأن ذلك لن يحدث

354
00:42:21,665 --> 00:42:25,134
.أعرف ذلك الإحساس

355
00:42:27,405 --> 00:42:30,573
هل يهون؟ -
.كلا -

356
00:42:30,575 --> 00:42:33,876
.لكن من المفيد أن تفعل شيئًا لتخفيف حدته

357
00:42:37,715 --> 00:42:41,183
كيف حاله؟ -
.غريغوري) بخير) -

358
00:42:41,185 --> 00:42:43,853
.يحاول التودد إلى (المنقذين) الآن

359
00:42:43,855 --> 00:42:46,489
إنما وددت القول
.إنني أظنك فعلت الصواب

360
00:42:46,491 --> 00:42:49,291
.ووددت شكرك -
.لا تفعل -

361
00:42:55,765 --> 00:42:58,601
المنقذون) الذين في ذلك الحبس)
.قد يكونون بطاقات مساومة

362
00:43:02,305 --> 00:43:04,707
ربما نضطر إلى مبادلتهم
.مقابل بعض من قومنا

363
00:43:05,775 --> 00:43:08,244
.إنهم أحياء لأننا قد نحتاج إليهم

364
00:43:10,348 --> 00:43:16,852
،يسوع)، ما لم نفعل)
.فلا يمكننا تركهم يعيشوا

365
00:43:31,334 --> 00:43:32,801
إلى أين تذهب؟

366
00:43:38,876 --> 00:43:41,277
.لأحرص على فوزنا

367
00:43:43,881 --> 00:43:45,781
.دعني أرافقك

368
00:43:47,185 --> 00:43:50,786
.صدقت. نحتاج إلى الفوز

369
00:43:56,827 --> 00:44:01,730
.أحضري أغراضك، وبعض الطعام

370
00:44:01,732 --> 00:44:04,366
.ربما نغيب لفترة

371
00:44:27,692 --> 00:44:30,259
.تفضلي. وددت رؤيته

372
00:44:42,773 --> 00:44:44,673
لذا لمَ تحتاج إلينا؟

373
00:44:44,675 --> 00:44:46,842
.لإنهاء هذا الصراع الآن

