1
00:01:02,069 --> 00:01:06,742
.لم يفُتك الأوان بعد. عرضي لا يزال قائمًا

2
00:01:08,228 --> 00:01:12,256
.بوسعك الانضمام إلينا، أو الموت

3
00:01:30,610 --> 00:01:32,010
.استدر

4
00:02:08,375 --> 00:02:10,806
لمَ؟ ما الحكمة من التقاط صور؟

5
00:02:11,375 --> 00:02:13,865
.لنحت تمثال لك، بعدئذ

6
00:02:15,769 --> 00:02:18,541
بعد ماذا؟ -
.بعدئذ -

7
00:03:30,278 --> 00:03:35,778
،ما أعلمه، ما أعلم أنني أجهله"
"...ما أجهله عن

8
00:03:57,703 --> 00:04:00,213
.أدرك تمام أنك الطابور الخامس

9
00:04:01,178 --> 00:04:03,979
،الحقيبة الخضراء، الطلاء الأحمر
.أسلحة العمال

10
00:04:05,272 --> 00:04:09,778
الأمر لا يتطلب تفكيك شفرات معقدة
لاستنباط حقيقة أنك الخائن

11
00:04:09,803 --> 00:04:11,373
."الذي يتآمر سرًا مع "أ هـ م

12
00:04:12,613 --> 00:04:15,881
إنه اختصار كوّنته من الأحرف الأولى
."(لـ"(ألكساندريا)، (هيلتوب)، (المملكة

13
00:04:15,916 --> 00:04:18,944
،"فكرت في التآمر مع "أ هـ م
.لكنني ما زلت مترددًا جدًا بشأن ذلك

14
00:04:20,217 --> 00:04:24,386
كلفني (نيغان) عينه بحل الكارثة

15
00:04:24,411 --> 00:04:26,681
والتي غالبًا كانت لك
.مساهمة كبيرة في تحقيقها

16
00:04:29,854 --> 00:04:37,550
لذا أودك أن تعزل كافة أنشطة
.غدرك وخيانتك بأسرع وقت

17
00:04:39,052 --> 00:04:44,603
وبالمقابل، سأكتم ما أعلمه
.عن (نيغان) والآخرين

18
00:05:03,791 --> 00:05:06,388
.المنقذون) انتهوا)

19
00:05:08,463 --> 00:05:10,451
.نيغان) انتهى)

20
00:05:12,118 --> 00:05:13,650
...هذا المكان

21
00:05:14,569 --> 00:05:18,404
...ما كان عليه
.كل ذلك انتهى

22
00:05:20,141 --> 00:05:25,886
،ينفد الماء والطعام، والعمال غاضبون
.(والخوف يتسلل إلى (المنقذين

23
00:05:26,337 --> 00:05:29,013
،وهذا المكان سيسقط

24
00:05:29,317 --> 00:05:33,819
وكل ما عليك فعله لتكون
.مع الحلف الفائز هو عدم التدخل

25
00:05:33,855 --> 00:05:36,862
.كل ما عليك فعله، هو ألا تفعل شيئًا

26
00:05:37,158 --> 00:05:43,079
.وأن تنتظر. دع الخطة تأخذ مجراها
أيمكنك فعل ذلك؟

27
00:05:48,438 --> 00:05:51,229
...إنك رأيت ما يحدث هنا

28
00:05:53,675 --> 00:05:55,691
...سمعت الصراخ

29
00:05:57,376 --> 00:05:59,899
.شممت الجلد المحترق

30
00:06:01,845 --> 00:06:06,749
،لم تُلطخ يديك بالدم بعد
.لكن ذلك سيحدث

31
00:06:08,027 --> 00:06:11,757
،حالما تقترف تلك الجرائم
،تبيت مجرمًا بها

32
00:06:11,793 --> 00:06:13,608
.ولا رجعة من ذلك

33
00:06:14,796 --> 00:06:16,373
.ولا نسيان

34
00:06:18,675 --> 00:06:21,305
.ما يهمني هو سلامتي

35
00:06:23,164 --> 00:06:27,909
وسلامتي هنا تعني الكثير
.لسلامة أناس آخرين كثيرين

36
00:06:28,409 --> 00:06:30,476
.وإنني أعطي لذلك وزنًا عظيمًا

37
00:06:41,576 --> 00:06:44,223
...(أجل، أنا (نيغان

38
00:06:45,991 --> 00:06:50,408
،وذلك ليس مثاليًا
.(لكننا (المنقذون

39
00:06:53,034 --> 00:06:54,436
.إننا ننقذ

40
00:07:01,843 --> 00:07:03,720
...كما قلت

41
00:07:06,069 --> 00:07:07,813
.سيظل تآمرك قيد الكتمان

42
00:07:11,008 --> 00:07:14,820
كل ما أطلبه هو ألا تفعل شيئًا
،يضر بأحد داخل هذه الجدران

43
00:07:14,856 --> 00:07:16,655
.وسيبقى سرك في أمان

44
00:07:51,111 --> 00:07:52,555
ما رأيك؟

45
00:07:54,896 --> 00:07:58,730
.أمامنا يوم. ربما اثنان

46
00:08:12,914 --> 00:08:14,480
.(يوجين)

47
00:08:15,292 --> 00:08:17,382
أحتاج إلى مساعدة بسيطة. أيمكنك الدخول؟

48
00:08:20,802 --> 00:08:22,401
.حالته تنتكس

49
00:08:26,130 --> 00:08:29,171
.إنه مصاب بعدوى
.ربما أكثر من عدوى واحدة

50
00:08:30,947 --> 00:08:34,466
.العدوى تهاجم أعضاءه الحيوية
.إنها مسألة وقت ريثما يفشل أحد أعضائه

51
00:08:34,502 --> 00:08:36,502
.ليت لدينا بعض الأدوية اللعينة

52
00:08:36,537 --> 00:08:40,635
ليته لم يشترك في المخطط
.السقيم الذي حبسنا هنا

53
00:08:41,668 --> 00:08:45,361
،أتمنى ليالي الاحتفال وشرب الخمر
.لكن لا ينال المرء كل ما تمنى

54
00:08:46,187 --> 00:08:49,114
أتحسب هذا ذنبه؟ -
.إنه ذنبه -

55
00:08:49,150 --> 00:08:52,105
،ليس ما حدث برمته
.لكنه كان ضمن الحملة

56
00:08:53,154 --> 00:08:57,256
.أتفهم ما حصل، لكنني أعجز عن نسيانه

57
00:08:57,667 --> 00:09:00,693
!هلا تبقى معه -
لماذا؟ -

58
00:09:00,728 --> 00:09:04,129
سأقصد السوق وأبحث
،عن أي أعشاب بالأسفل هناك

59
00:09:04,165 --> 00:09:09,301
.سأجرب معه الطب الدوائي الشرقيّ
.لا يجب بقاؤه فردًا. وأنت صديقه

60
00:09:09,337 --> 00:09:13,172
.بل رفيق سفر -
مفهوم. أتود موته؟ -

61
00:09:13,405 --> 00:09:15,098
.كلا

62
00:09:16,126 --> 00:09:18,067
.سأعود قريبًا

63
00:09:40,635 --> 00:09:44,819
.اجلس. تبدو بحال أسوأ مني

64
00:09:47,698 --> 00:09:51,437
،لست ممتنًا لقولك
.لأنك أشبه بطاجن بطاطس مهروسة

65
00:09:53,908 --> 00:09:55,662
.اجلس

66
00:10:39,785 --> 00:10:42,547
أستساعدني على إخراج د.(كارسون) من هنا؟

67
00:10:43,817 --> 00:10:47,772
بما أن هذا البناء يحاصره حاليًا
،(سائرون يعادلون سكان مدينة (ويلكس بار

68
00:10:48,469 --> 00:10:51,437
فإنني لا أرتأي إمكانية
لإجراء محاولة هرب بدون استخدام

69
00:10:51,472 --> 00:10:55,808
نفس الأسلوب المعيب بأحشاء الموتى
.التي وضعتك في هذه الحالة الحرجة

70
00:10:57,587 --> 00:11:03,978
لعلك نسيت فيما تطرح طلبك أنني تافه
.لا أخاطر في سبيل أحد إلا نفسي

71
00:11:04,375 --> 00:11:08,831
أهتم بمصلحتي بدون الالتفات
.إلى أي شيء آخر مطلقًا

72
00:11:10,294 --> 00:11:13,431
.كل ما أوده منك هو أن تفعل الصواب

73
00:11:14,089 --> 00:11:16,236
وما التعريف المتفق عليه للصواب؟

74
00:11:16,815 --> 00:11:18,948
لا يمكنني القول إن هناك تعريفًا
.أُتفق عليه قطّ

75
00:11:19,526 --> 00:11:21,746
الصواب للبعض
،قد يكون خطأ شنيعًا للآخرين

76
00:11:21,771 --> 00:11:24,932
وعلمي بذلك له الفضل في نجاتي
.فيما هلك كثيرون آخرون

77
00:11:26,621 --> 00:11:30,774
.تمييز الصواب يتطلب إيمانًا وثقة بنفسك

78
00:11:33,845 --> 00:11:36,805
...الإيمان بأن القدير في داخلك

79
00:11:37,544 --> 00:11:39,107
...يرشدك

80
00:11:40,158 --> 00:11:45,547
.والعلم بأنه وضع خطة لنا أجمعين
هل هذا بالغ الصعوبة؟

81
00:11:46,170 --> 00:11:49,959
.إنه منافٍ للعقل -
حقًا؟ -

82
00:11:50,555 --> 00:11:52,674
...إنك عالم

83
00:11:54,642 --> 00:12:02,015
والذي منذ أجل ليس ببعيد
.استحال أن يصدق أن الموتى يسيرون

84
00:12:06,158 --> 00:12:17,212
لذا ربما لا تستحيل تصديق
.أنك ستميز الصواب لمّا يحين الأوان

85
00:12:17,248 --> 00:12:19,328
...وعندئذٍ

86
00:12:21,003 --> 00:12:25,788
.ستتصرف

87
00:12:54,360 --> 00:12:55,926
"رصدت شيئًا"

88
00:12:55,962 --> 00:12:59,297
بدت كشاحنة، لكنها توارت"
"عن بصري من برج الماء

89
00:13:19,040 --> 00:13:20,515
.إنها إحدى شاحناتنا

90
00:13:26,055 --> 00:13:30,643
.(مرحبًا يا (تانيا -
.طلبت أسبوعًا، وقد انقضى -

91
00:13:33,202 --> 00:13:35,770
اتفاقنا؟ جهازي لتشغيل الأغاني؟

92
00:13:36,498 --> 00:13:39,440
...أجل، أقصد -
هل أصلحته؟ -

93
00:13:41,444 --> 00:13:44,178
أأنت جادة؟ -
.أجل -

94
00:13:44,213 --> 00:13:45,800
.إنه ليس جاهزًا

95
00:13:45,825 --> 00:13:49,312
،إننا تحت رحمة الموتى
.والوقت يداهمنا بمرور كل ثانية

96
00:13:49,337 --> 00:13:52,158
ألا يقلقك كوننا محبوسين؟

97
00:13:52,926 --> 00:13:54,859
.إنني محبوسة هنا من قبل ذلك

98
00:13:55,804 --> 00:13:59,201
،(أمهلك حتى الغد يا (يوجين
.عندئذ سنعيد التفاوض

99
00:13:59,945 --> 00:14:01,195
.انتظري

100
00:14:03,488 --> 00:14:08,619
هل سيكون بوسعي نيل القنينة الثانية
برغم تأخر موعد التسليم؟

101
00:14:09,605 --> 00:14:14,138
اتفقنا على نيلك قنينة مقدمًا
.وقنينة بعدما تصلح الجهاز

102
00:14:14,930 --> 00:14:16,465
.أحتاج إليها

103
00:14:19,215 --> 00:14:22,349
أستصنع منها وقودًا نفاثًا أو نحوه؟

104
00:14:22,857 --> 00:14:26,587
أضطر إلى احتساء نحو 43 جرامًا
من الخمر في أغلب الليالي

105
00:14:26,622 --> 00:14:30,484
.كدواء ضروري لعلاج الأرق المتزايد

106
00:14:33,328 --> 00:14:35,696
.(أحتاج إلى الخمر يا (إرغو

107
00:14:48,263 --> 00:14:52,518
أفهم موقفك. أنا أيضًا
.أحتاج إلى مساعدة على النوم

108
00:14:52,761 --> 00:14:55,850
.لا أفهم قصدك -
.بلى، تفهم -

109
00:14:56,637 --> 00:14:59,939
.إنك تساعدهم يا (يوجين). إنك تساعده

110
00:15:00,502 --> 00:15:02,716
.إنني حاولت منع ذلك

111
00:15:02,899 --> 00:15:08,829
.أنا و(فرانكي) جئناك وطلبنا مساعدتك

112
00:15:09,351 --> 00:15:14,301
كان بوسعك تحويل هذا المكان
.إلى كيان آخر، كيان أفضل

113
00:15:14,630 --> 00:15:19,567
،لكنك اهتممت بذاتك
.والآن عليك معايشة ذلك الذنب

114
00:15:21,694 --> 00:15:25,646
.آمل أن تخفف القنينة شعورك بالذنب
.لكنها لن تفعل

115
00:15:29,353 --> 00:15:31,046
.نيغان) يريدك)

116
00:15:36,276 --> 00:15:40,427
،سيصل قومنا إلى (الملاذ) قريبًا
.لمطالبتهم بالاستسلام

117
00:15:40,884 --> 00:15:42,498
.نكاد ننهي الخطة

118
00:15:43,556 --> 00:15:47,037
.لذلك سنفعل هذه الخطوة
.سنجبرهم على الاستسلام

119
00:15:47,126 --> 00:15:50,160
،سنوفر لك غطاء ناريًا من النوافذ العلوية

120
00:15:50,206 --> 00:15:54,260
،ستخترق بالشاحنة حشد السائرين
.ثم تشق طريقك إلى داخل البناء

121
00:15:54,285 --> 00:15:56,434
،أجل، بحيث يُفتح البناء
.ليضحى (المنقذون) مأدبة للموتى

122
00:15:57,453 --> 00:16:00,080
أموقن أن العمال ستتسنى لهم النجاة
إلى الأعلى؟

123
00:16:00,116 --> 00:16:02,527
.إنهم في الجانب الآخر من البناء
.ينبغي أن يتسنى لهم ذلك

124
00:16:02,551 --> 00:16:06,520
أأنت موقن؟ -
.بعد تنفيذنا هذا، سيُرغمون على الاستسلام -

125
00:16:06,555 --> 00:16:08,923
.تلك مجازفة. بوسعهم رصد قدوم الشاحنة

126
00:16:08,958 --> 00:16:12,293
لم تكن هناك أسلحة أخرى
في مستودع (المنقذين)، صحيح؟

127
00:16:12,328 --> 00:16:16,307
.لا صواريخ أخرى لمدفع القذائف الصاروخية
.نعمل بالمتاح معنا

128
00:16:16,332 --> 00:16:17,642
.أنا معكم

129
00:16:19,403 --> 00:16:21,435
.وكل القناصين أيضًا

130
00:16:22,122 --> 00:16:25,459
،إن رصد (المنقذون) قدومكم
.فسنغطيكم، مهما يكون الثمن

131
00:16:26,289 --> 00:16:30,377
.أود انقضاء الحرب. أود القضاء عليهم

132
00:16:30,774 --> 00:16:34,102
جيد. إذًا سنفعل هذا أم ماذا؟

133
00:16:34,127 --> 00:16:36,558
لمَ لا ننتظر مثلما خططنا؟

134
00:16:37,586 --> 00:16:41,566
.ميشون) محقة. ما نناقشة خطير)
.وقد يفشل

135
00:16:41,590 --> 00:16:44,992
الشاحنة ذات السماعات
.كادت تجذب كل الموتى سريعًا

136
00:16:45,027 --> 00:16:47,561
.كادت الخطة تفشل
.ربما كان ليفشل شيء آخر

137
00:16:47,596 --> 00:16:50,151
،حتى لو لم تفشل
.(لم يعد لدينا مقاتلي (المملكة

138
00:16:50,460 --> 00:16:54,157
،إن قرر (المنقذون) القتال
.فلا نملك العدد لإرغامهم على الاستسلام

139
00:16:54,182 --> 00:16:58,339
.(لهذا (ريك) يخاطب (الكناسين -
.لقد أردوك وكذبوا علينا -

140
00:16:58,374 --> 00:17:01,036
أتثقين بهم الآن؟ -
.(أثق بـ(ريك غرايمز -

141
00:17:01,600 --> 00:17:05,245
كان بوسعي فعل شيء
.في وقت أبكر لإنهاء هذا الوضع

142
00:17:06,077 --> 00:17:09,262
علمت بالأسلحة الموجودة
.في (أوشانسايد)، وانتظرت

143
00:17:10,386 --> 00:17:12,286
.لم أفعل شيئًا حيال الوضع

144
00:17:12,647 --> 00:17:16,323
،بك أو بدونك
.لن أسمح بتكرار ذلك

145
00:17:16,453 --> 00:17:18,016
.إذًا بدوني

146
00:17:22,016 --> 00:17:23,301
.أنا منسحبة

147
00:17:25,756 --> 00:17:28,632
لدينا سيارات مركونة
.بقرب نقطة حراسة الجانب الشرقي

148
00:17:29,593 --> 00:17:31,785
.بوسعك أخذ واحدة والعودة بها

149
00:17:36,412 --> 00:17:40,114
أأنت باقية؟ أأنت راضية بهذا؟

150
00:17:40,149 --> 00:17:44,322
.ساعدت على بدئه. علي إكماله حتى النهاية

151
00:17:45,528 --> 00:17:50,631
تعتقدين أن الخروج إلى هنا والمجازفة
.أسهل من البقاء في المستعمرة والانتظار

152
00:17:51,736 --> 00:17:53,927
.أتفهم موقفك، اعتدت اعتقاد ذلك أيضًا

153
00:17:54,857 --> 00:17:59,729
.المغزى أنك أحيانًا تضطرين إلى الانتظار
.أحيانًا لا يمكنك معرفة النتائج

154
00:18:00,417 --> 00:18:03,702
إنما أتمنى لو أن إدراكي ذلك لم يتطلب
.رؤيتي (ساشا) تخرج من ذلك التابوت

155
00:18:08,844 --> 00:18:12,012
.هيا بنا لنذهب

156
00:18:37,073 --> 00:18:41,387
،ما لم ينصلح الحال قريبًا
.سيموت أناس كثيرون

157
00:18:42,032 --> 00:18:43,625
.قومي

158
00:18:44,309 --> 00:18:50,050
.ليس أنا طبعًا. أعيش مهما يكون
.إنني بارع جدًا في ذلك

159
00:18:50,086 --> 00:18:53,839
...لكن الآخرين
.لا يمكنني السماح بذلك

160
00:18:54,313 --> 00:18:58,554
،لا أود رؤية قومي يُردون ويتحولون
.ثم يأكلون البقية

161
00:18:58,579 --> 00:19:01,803
.(لا أود أن أراك تؤكل يا (يوجين

162
00:19:06,069 --> 00:19:12,798
.هذا المكان قائم على تجميع وتنظيم القوة

163
00:19:14,995 --> 00:19:20,742
.وأنت يا صديقي قويّ

164
00:19:21,770 --> 00:19:28,575
ذلك العضو اللين الرابض بين عينيك
،وتصفيفتك "موليت" المذهلة قوي

165
00:19:28,879 --> 00:19:34,223
وأود الحرص على إعلامك
.بأنني أعلم ذلك

166
00:19:35,387 --> 00:19:37,059
.اعتبرني علمت

167
00:19:38,244 --> 00:19:41,388
.نحن على وفاق وتفاهم تام

168
00:19:59,208 --> 00:20:00,467
...(يوجين)

169
00:20:01,445 --> 00:20:03,669
.كنت أقصد مصافحتك

170
00:20:08,737 --> 00:20:10,225
.انهض

171
00:20:15,226 --> 00:20:19,289
،الآن أدرك سبب تشوشك
.لأنني نادرًا ما أصافح أحدًا

172
00:20:19,324 --> 00:20:22,408
.المصافحة دلالة على احترام متبادل

173
00:20:24,465 --> 00:20:26,964
.ونُدرة من ينالون مني ذلك الاحترام

174
00:20:33,078 --> 00:20:35,639
.ثمة عمل يحتاج إلى تنفيذ

175
00:22:40,616 --> 00:22:45,678
،أوقف محرك السيارة. إن اقتربت أكثر
.ستجذب السائرين من الباحة

176
00:22:58,601 --> 00:23:00,032
.خذي

177
00:23:03,377 --> 00:23:07,358
،إن تلقيتم نيرانًا من النوافذ
.فسنبادلهم إطلاق النار

178
00:23:11,514 --> 00:23:13,047
.هيا

179
00:23:14,019 --> 00:23:16,566
.ثمة بقعة لتحتمي بها لدى صناديق القمامة

180
00:23:24,423 --> 00:23:26,189
أأنت مستعدة لهذا؟

181
00:23:29,348 --> 00:23:32,700
جئت إلى هنا لرغبتي في رؤية
.سريان الخطة بنفسي

182
00:23:34,417 --> 00:23:37,213
.وددت التيقن من أن الخطة ستنجح

183
00:23:38,409 --> 00:23:40,041
لكن أتعلم؟

184
00:23:42,069 --> 00:23:45,794
.لا يمكنني معرفة النتائج مقدمًا
.لا أحد يمكنه ذلك

185
00:23:47,097 --> 00:23:50,127
.ما أعلمه يقينًا هو أن الخطة تنجح الآن

186
00:23:51,450 --> 00:23:57,187
لذا ربما علينا الثقة
،في أن الخطة ستواصل النجاح

187
00:23:57,222 --> 00:24:02,193
...لأن هذا... ما نوشك على فعله

188
00:24:04,029 --> 00:24:06,235
.ليس جديرًا بأن نجازف بأرواحنا لأجله

189
00:24:09,112 --> 00:24:10,801
.إنه جدير بالنسبة إلي

190
00:24:13,490 --> 00:24:15,205
.هكذا الأمر إليّ فحسب

191
00:24:21,966 --> 00:24:23,648
.آمل أن ينجح

192
00:24:23,982 --> 00:24:28,291
،آمل ذلك من صميمي
.لكن لا يمكنني فعل ذلك

193
00:24:30,247 --> 00:24:31,632
.لا يمكنني فحسب

194
00:24:39,799 --> 00:24:41,632
.إذًا لا ينبغي أن تشاركي

195
00:25:14,955 --> 00:25:18,702
.معنا (مورغان) والقناصون
.يمكننا فعلها

196
00:25:19,756 --> 00:25:21,217
.أجل

197
00:25:22,298 --> 00:25:23,820
.سنفعلها

198
00:25:39,742 --> 00:25:43,792
.تسجيل صوتي للتوثيق الكتابي
.دليل عمليات الطوارئ، الفصل الأول

199
00:25:44,080 --> 00:25:47,509
.تدبير مضاد لحصار السياج

200
00:25:48,384 --> 00:25:52,149
تراص الموتى الأحياء حول السياج الأول
.يتراوح بين 40 إلى 50 ميتًا حيًا

201
00:25:54,661 --> 00:25:58,281
هاك ملاحظات بشأن
.مواصفات طائرة الطوارئ

202
00:25:59,078 --> 00:26:01,157
،الطائرة الصوتية مفعلة بالصوت

203
00:26:01,182 --> 00:26:03,983
قوة موسيقى الانتقال
،المستخدمة 96 ديسبل

204
00:26:04,008 --> 00:26:07,721
ستجذب كل الموتى النشطين
،بعيدًا عن كل المخارج

205
00:26:08,110 --> 00:26:11,941
ما سيسمح فورًا بممر آمن
.لأجل الانتقال الدائم، إن نجحت الخطة

206
00:26:11,966 --> 00:26:18,368
،اشطب على "إن" الشرطية
.اكتب "حين" اليقينية، حين تنجح

207
00:26:18,404 --> 00:26:19,836
.بالطبع ستنجح

208
00:26:24,192 --> 00:26:25,825
.لا تستدر

209
00:26:46,432 --> 00:26:49,415
.إنني في مركزي. إنني مستعدة

210
00:26:51,368 --> 00:26:54,428
،من برج الحراسة الجنوبي
.مستعد للتنفيذ

211
00:26:55,441 --> 00:26:57,043
"من برج الحراسة الشرقي، مستعدون"

212
00:26:59,554 --> 00:27:01,678
"من برج الحراسة الشمالي، مستعدون"

213
00:27:01,714 --> 00:27:05,015
"من برج الحراسة الغربي، مستعدون"

214
00:27:10,103 --> 00:27:13,230
.انهض وابتعد عن هذا الشيء

215
00:27:17,658 --> 00:27:20,030
!ابتعد عنه

216
00:27:30,027 --> 00:27:32,525
.(أحاول إنقاذ الناس يا (دوايت

217
00:27:34,398 --> 00:27:37,047
.وقتلي يعادل قتل كثرة من الأبرياء

218
00:27:39,685 --> 00:27:41,651
،حين تحلق هذه الطائرة بنغماتها الصداحة

219
00:27:41,687 --> 00:27:45,889
فإنها ستجذب تلك الجثث
.الباردة بعيدًا وتحرر هذا المكان

220
00:27:45,924 --> 00:27:51,094
(و(نيغان) سيقتل (ريك) و(داريل
.و(روزيتا) وأصدقاءك القدامى أجمعين

221
00:27:52,082 --> 00:27:54,297
.إن هم إلا رفاق سفر قدامى

222
00:27:56,650 --> 00:28:01,969
إنني أعمل معهم لإبقائهم
.وإبقاء الناس الذين هنا أحياء

223
00:28:02,141 --> 00:28:04,543
.(يمكننا التخلص من (نيغان

224
00:28:04,710 --> 00:28:06,476
.نيغان) فحسب)

225
00:28:07,705 --> 00:28:09,479
.نكاد نحقق ذلك

226
00:28:11,208 --> 00:28:13,417
نيغان) ليس من النوع)
.(القابل للتهلكة يا (دوايت

227
00:28:13,452 --> 00:28:17,020
.(لكنك من ذلك النوع يا (يوجين -
.أنا كذلك -

228
00:28:17,055 --> 00:28:20,202
لهذا تحديدًا لم أرجع
.إلى الوراء بعد، كما أمرتني

229
00:28:22,482 --> 00:28:25,419
وفق حساباتي، فإن مصيري
.مقتصر على خيارين

230
00:28:26,446 --> 00:28:32,035
،الأول، أن أجهض إطلاق هذه الطائرة
،ولا أحرر هذا المكان من حصار الموتى

231
00:28:32,070 --> 00:28:35,966
،ومن ثم سيعدمني (نيغان) غالبًا
.فيما يعتبره جميلًا شخصيًا

232
00:28:36,475 --> 00:28:42,512
أو أن أرتاد الخيار الثاني، المجازفة
،بأن يُرديني في ظهري حليف مؤقت

233
00:28:42,548 --> 00:28:47,085
برغم إصابه أمنيتك بها ماضيًا
.حين قضمت قضيبك

234
00:29:16,963 --> 00:29:18,248
!الآن

235
00:30:24,103 --> 00:30:26,488
.داريل)، طريقك إلى الجنوب مؤمن)

236
00:30:26,580 --> 00:30:28,346
.أنت و(تارا) عليكما معاودة المستعمرة

237
00:30:52,090 --> 00:30:54,724
!هيا! أسرعوا بالتحرك

238
00:30:56,728 --> 00:30:59,116
!تراجعوا

239
00:30:59,141 --> 00:31:00,941
!تحركوا

240
00:31:03,435 --> 00:31:06,303
!تراجعوا! تحركوا

241
00:31:51,683 --> 00:31:54,017
!تحركوا

242
00:32:11,763 --> 00:32:13,239
!الإجابة هي لا

243
00:32:13,378 --> 00:32:15,973
.لن أشارك البتة في خطتك

244
00:32:15,998 --> 00:32:20,101
.دعوتك مرفوضة
.لن يكون مصيري مثل (ساشا) أو مثلك

245
00:32:20,126 --> 00:32:23,748
،كلاكما اتخذتما خيارات
،والتي أعتقد أن الغالبية سيحسبونها الصواب

246
00:32:23,980 --> 00:32:27,533
،"ألقيت نردك وتجلى لك وجه "الموت
.ويبدو أن موتك سيحل قريبًا

247
00:32:27,558 --> 00:32:28,739
.لا يمكنني فعل ذلك

248
00:32:28,764 --> 00:32:33,641
،انتقدني إن شئت، لكن بصري حاد
.وإحساسي سليم، واستيعابي فائق

249
00:32:33,666 --> 00:32:37,345
،هذا يعني بقائي حيًا
وإنني راض تمامًا بفعل أيما يلزم

250
00:32:37,380 --> 00:32:40,148
.لتأمين استمرار ذلك
.(لذا سأطيع (نيغان

251
00:32:40,183 --> 00:32:42,061
،لن أتستر على أحد يبدل ولاءه

252
00:32:42,085 --> 00:32:46,220
وسأحرص قطعًا على بقاء
د.(كارسون) بأريحية هنا

253
00:32:46,256 --> 00:32:48,461
!تحسبًا إن احتجت خبراته العلاجية ذات يوم

254
00:32:49,659 --> 00:32:51,263
.ولا أشعر بالذنب حيال ذلك

255
00:32:52,464 --> 00:32:57,105
.لأنني سأنجو
.النجاة في صيغتي الحيوية

256
00:32:57,951 --> 00:32:59,894
.النجاة هي كل ما أجيد فعله

257
00:33:06,894 --> 00:33:12,311
.هذا سيتطلب كمية ذخيرة مهولة -
.أجل -

258
00:33:13,160 --> 00:33:16,075
.حتى مع إطلاق النار بدقة متناهية

259
00:33:16,786 --> 00:33:20,855
هل بوسع صانع الرصاص خاصتي
إعادة ملء أسلحتي بالرصاص؟

260
00:33:24,583 --> 00:33:27,436
...إن وفرت لي آلاتي أو وفرتني لآلاتي

261
00:33:29,065 --> 00:33:31,299
.فإن هذا أمر مؤكد

262
00:33:35,305 --> 00:33:39,507
(تدرك أنني سأصب على (ريك
الأهوال صبًا

263
00:33:39,542 --> 00:33:44,112
.حالما أتخلص من الورطة التي أمناني بها

264
00:33:44,868 --> 00:33:48,583
.طبعًا أدرك ذلك -
.(لعنة الله يا (يوجين -

265
00:33:49,598 --> 00:33:57,027
ما شعورك بكونك ثاني أهم شخص هنا؟
ما شعورك بإنقاذ هؤلاء الناس الطيبين؟

266
00:33:58,360 --> 00:33:59,694
.شعور عظيم

267
00:34:01,601 --> 00:34:06,034
.لدي أمر مهم آخر لك
.ثمة مشكلة أخرى حُلَّت

268
00:34:06,069 --> 00:34:09,920
أهم من طريقة لكسر الحصار
ووعد برصاص جديد؟

269
00:34:11,141 --> 00:34:16,744
.بحق المسيح يا (يوجين)، إنك عظيم

270
00:34:16,780 --> 00:34:18,245
.إنني كذلك

271
00:34:21,475 --> 00:34:23,031
لذا ما الأمر؟

272
00:34:23,938 --> 00:34:25,571
.أخبرني

273
00:34:28,925 --> 00:34:30,124
ماذا؟

274
00:34:30,525 --> 00:34:31,926
.نسيطر على الدرج مؤمنًا

275
00:34:31,961 --> 00:34:36,130
لكن الموتى
.يحتلون الطابق الأرضي بالكامل

276
00:34:36,166 --> 00:34:40,842
(ليس لوقت طويل. وجد (يوجين
.حلًا يخرجنا من هذه الورطة

277
00:34:41,025 --> 00:34:45,840
.ويقول بالواقع إن لديه مكافأة أضافية

278
00:34:46,266 --> 00:34:47,671
حقًا؟

279
00:34:55,785 --> 00:34:57,652
أعتقد أن بوسعي إصلاح
.نظام شبكة الاتصال الداخلية

280
00:34:58,564 --> 00:35:03,963
.وهذا قطعًا سيطور مستوى الاتصالات هنا

281
00:35:05,696 --> 00:35:07,307
هذا كل شيء؟

282
00:35:07,949 --> 00:35:13,542
.آسف. ذلك العطب كان يزعجني

283
00:35:16,470 --> 00:35:18,534
.سأترك لك المهمة الأخيرة

284
00:37:46,469 --> 00:37:48,502
.بعد هذا

285
00:38:06,308 --> 00:38:08,408
!اقمعوه

286
00:38:47,167 --> 00:38:51,535
،سأخرج الآن
.وخروجي يعني موتكم أجمعين

287
00:38:52,672 --> 00:39:00,081
،إن قومي كثيرون
.لن نهاجم اليوم، لكننا حتمًا سنهاجم

288
00:39:04,506 --> 00:39:08,545
،بوسعكم ممارسة ألعابكم ورسم الصور

289
00:39:08,570 --> 00:39:12,762
،يمكنكم نحت أي ترهّات تشاؤون
!لكنني مغادر

290
00:39:15,328 --> 00:39:20,066
.بعدئذ، ربما عليكم الهرب فحسب

291
00:39:39,512 --> 00:39:41,147
هل اتفقنا؟

292
00:39:43,016 --> 00:39:44,318
.أجل

293
00:39:58,755 --> 00:40:02,829
سأنضم إليك. ماذا بعدئذ؟

294
00:40:04,649 --> 00:40:08,230
.(السائرون يحيطون بـ(الملاذ

295
00:40:08,831 --> 00:40:12,617
.بعمق 20 سائرًا حول المجمع
...تعالي معي إلى هناك

296
00:40:13,572 --> 00:40:18,690
.سننتظر ريثما يوافينا الآخرون
.وعندئذ، سنطلب من المساعدين أن يستسلموا

297
00:40:18,715 --> 00:40:20,939
.جميعنا معًا

298
00:40:22,758 --> 00:40:26,147
.ثم سأقتل (نيغان)، أنا بمفردي

299
00:40:30,525 --> 00:40:32,325
هل اتفقنا؟

300
00:40:33,182 --> 00:40:37,301
.بعدئذ، ممتلكات (المنقذون) غنائم لنا

301
00:40:38,245 --> 00:40:39,904
.إن قبلت، فإننا موافقون

302
00:40:40,548 --> 00:40:43,959
.ستكون غنائمنا جميعًا. ستنالين الربع -
.النصف -

303
00:40:44,054 --> 00:40:45,527
.الربع

304
00:40:47,701 --> 00:40:49,745
.الربع، شريطة أن أنحت لك تمثالًا بعدئذ

305
00:40:50,779 --> 00:40:53,079
.ستقف أمامي عاريًا

306
00:40:54,583 --> 00:41:01,804
.بل حلّي هذا القيد، وبدون نحت تمثال
.إليّ بحذائي وثيابي فورًا

307
00:41:04,351 --> 00:41:05,780
.الربع

308
00:41:07,526 --> 00:41:09,229
.الربع

309
00:42:12,227 --> 00:42:15,862
.القناصون، إليّ بتقرير الحالة

310
00:42:22,430 --> 00:42:25,740
.(أنا (ريك غرايمز
أمن أحد يتلقاني؟

