1
00:03:43,690 --> 00:03:46,952
.هيا. علينا المغادرة

2
00:04:05,129 --> 00:04:06,930
.هيا

3
00:04:11,535 --> 00:04:15,216
.اعتاد الجلوس على السطح -
.علينا المغادرة -

4
00:04:46,503 --> 00:04:48,138
!(ميشون)

5
00:04:59,316 --> 00:05:00,584
.(ميشون)

6
00:05:02,952 --> 00:05:04,788
!(ميشون)

7
00:05:52,788 --> 00:05:57,112
.أهلًا بكم في (ألكساندريا). منطقة آمنة"
".رحمة للتائهين ونقم على الناهبين

8
00:06:13,824 --> 00:06:15,659
ما الذي قصده برأيك؟

9
00:06:19,863 --> 00:06:27,571
أأراد توقفنا عن قتال (المنقذين)؟
الاستسلام لـ(نيغان) فحسب؟

10
00:06:33,176 --> 00:06:35,512
.يمكننا إيقاف السيارة

11
00:06:35,545 --> 00:06:39,164
.يمكننا قراءة ما كتبه -
.كلا. ليس بعد. ليس أنا -

12
00:06:46,022 --> 00:06:47,683
.(ريك)

13
00:06:49,760 --> 00:06:52,420
...(إنه... (كارل

14
00:06:54,397 --> 00:06:56,564
.(كتب خطابًا لـ(نيغان

15
00:07:01,204 --> 00:07:03,107
.(أحتاج إلى محادثة (جاديس

16
00:07:04,908 --> 00:07:07,077
ماذا؟

17
00:07:07,110 --> 00:07:11,973
.لديهم أسلحة وأناس
.لا يمكننا إهمال ذلك فحسب

18
00:07:12,587 --> 00:07:17,023
لمَ الآن؟ -
.(رافقوني إلى (الملاذ -

19
00:07:18,989 --> 00:07:23,341
.رآهم (المنقذون) هناك
.سيكونون مستهدفين أيضًا

20
00:07:29,132 --> 00:07:31,578
.ما زلنا بحاجة إليهم

21
00:07:32,002 --> 00:07:34,438
.إنهم حلفاؤنا، لا حلفاؤهم

22
00:08:35,587 --> 00:08:37,334
.سحقًا

23
00:09:22,322 --> 00:09:24,775
.هيلتوب) محاصرة)
.الطرق والأرجاء المحيطة مُراقَبة

24
00:09:24,810 --> 00:09:28,395
،إنهم بالخارج في مكان ما
لذا لنعمق البحث إلى أقصاه

25
00:09:28,396 --> 00:09:31,833
.تفتيشًا في كل زاوية وشق قد يلوذون به

26
00:09:33,935 --> 00:09:37,705
.الزوايا والشقوق والحفر
.كل الأماكن غير المتوقعة

27
00:09:41,876 --> 00:09:45,847
(يبدو أن أصدقاءنا في (ألكساندريا
.كانت لديهم خطة هرب

28
00:09:45,880 --> 00:09:50,418
.عزيزي الأعور ابن (ريك) خدعني

29
00:09:51,391 --> 00:09:52,645
!سحقًا

30
00:09:53,254 --> 00:09:57,015
.ذلك الفتى... موهوب بالفطرة في الخداع

31
00:09:57,050 --> 00:10:02,180
.دعني أخرج وأنهِ هذا الموضوع -
.تباشر (أرات) هذا الموضوع حاليًا -

32
00:10:02,762 --> 00:10:07,285
كيف سار تأديب (هيتلوب)؟ -
.كما طلبت -

33
00:10:08,135 --> 00:10:09,270
.أحسنت صنعًا

34
00:10:09,303 --> 00:10:13,439
وفق الحماسة الزائدة المقترنة بنبرتك
.أستنتج أنك لم ترد تأديبهم بذلك الشكل

35
00:10:16,043 --> 00:10:21,254
هل أتاك خبر من (غافين)؟ -
.ليس بعد، لكن الخبر في الطريق -

36
00:10:21,590 --> 00:10:27,055
،ربما (غافين) ممتعض على الدوام
.لكنه يكبح مشاعره ويؤدي عمله بكفائة

37
00:10:32,259 --> 00:10:36,564
،طالما لن ألاحق (ريك) ورفاقه
فأين تريدني؟

38
00:10:55,683 --> 00:10:58,747
.القمامون -
.رائع -

39
00:10:59,186 --> 00:11:03,693
قتل أولئك الخونة قد يجعلنا
،في عجز ذخيرة نسبي

40
00:11:03,694 --> 00:11:05,452
.لكن الأمر يستحق

41
00:11:11,098 --> 00:11:15,027
.(أودك أن تفهمني بشأن ذلك يا (سايمون

42
00:11:15,136 --> 00:11:18,497
،أولئك الرعاع الخونة ربما خانونا أيضًا

43
00:11:18,497 --> 00:11:22,477
لكن هذا لا يغير واقع
.أنهم لا يزالون موردًا لنا

44
00:11:22,510 --> 00:11:26,914
لذا ستكتم الحنق
،المتأجج في داخلك أيًا يكن

45
00:11:26,947 --> 00:11:33,220
(وستذكرهم بأن الاتفاق مع (المنقذين
.أبدي نافذ ولا رجعة فيه

46
00:11:35,599 --> 00:11:40,861
،وصّل الرسالة القياسية، اقتل واحدًا

47
00:11:40,895 --> 00:11:43,732
.وسيمتثل الباقون للنظام

48
00:11:46,667 --> 00:11:50,305
.(واحد فقط يا (سايمون

49
00:11:55,977 --> 00:11:59,148
...إن كان لديك ما تقوله

50
00:11:59,216 --> 00:12:00,926
.انطقه

51
00:12:02,858 --> 00:12:05,987
.ربما علينا إيقاف خسائرنا

52
00:12:08,389 --> 00:12:13,194
،يعجز أولئك القوم عن تعلم الدرس
.مهما لقناهم إياه

53
00:12:13,633 --> 00:12:18,158
،(ألكساندريا)، (هيلتوب)، (المملكة)
...جرذان القمامة أولئك

54
00:12:18,159 --> 00:12:22,533
.لا يبدو أنهم يفهمون الوضع مثقال ذرة

55
00:12:26,440 --> 00:12:31,809
،لذا ربما نتعلم درسنا
.لنبيدهم أجمعين عن بكرة أبيهم

56
00:12:32,973 --> 00:12:38,046
.لنبحث على نطاق أوسع
...لنجد مجتمعات أخرى لـ

57
00:12:38,911 --> 00:12:41,389
".ننقذها"

58
00:12:45,941 --> 00:12:51,868
إنني أبذل قصارى جهدي
.في كظم غيظي الآن

59
00:12:51,903 --> 00:12:56,689
،إن شئت إيقاف خسائرك
.خذ بنصيحتك

60
00:12:56,690 --> 00:13:01,715
،قتل الجميع لحل المشكلة
.هو الأسلوب السهل، لا أسلوبنا

61
00:13:01,716 --> 00:13:07,369
.ما نفعله... إنقاذ الناس، ذلك صعب

62
00:13:09,050 --> 00:13:12,586
.لكنه يجدي جدًا

63
00:13:16,724 --> 00:13:19,127
.ليس مؤخرًا

64
00:13:19,406 --> 00:13:27,099
،(حالما أقتل (ريك
.(سيعود كل شيء كما يرام يا (سايمون

65
00:13:34,809 --> 00:13:36,410
نعم؟

66
00:13:46,453 --> 00:13:49,241
ما هذا بحق السماء؟ -
.(توصيلة من (هيلتوب -

67
00:13:50,258 --> 00:13:53,656
.جلبت لك شيئًا لقتله
.التابوت مأهول

68
00:13:56,097 --> 00:13:57,930
.اخرجوا

69
00:14:05,664 --> 00:14:09,715
لدينا 38 آخرين"
"تراجعوا

70
00:14:28,061 --> 00:14:29,363
.قليلًا بعد

71
00:14:36,971 --> 00:14:38,033
.(ذلك (دين

72
00:14:38,034 --> 00:14:42,810
(أي أن الـ38 الآخرين أسرى (هيلتوب
.من المخفر الأمامي للمحطة الفضائية

73
00:14:42,844 --> 00:14:46,518
.أولئك رجالي
!لأقتلنّ أولئك المزارعين عن بكرة أبيهم

74
00:14:46,553 --> 00:14:50,384
.ستنفذ ما طلبته منك بحذافيره -
.لا يمكننا تركهم يفلتون بهذه الفعلة -

75
00:14:50,418 --> 00:14:55,123
!ستنفذ... عملك

76
00:15:11,433 --> 00:15:14,734
.جئناكن لطلب عونكن -
.ما تعين أن تفعلا -

77
00:15:28,083 --> 00:15:30,652
...مهلًا. أرجوكن. فقط

78
00:15:30,685 --> 00:15:32,108
...أرجوكن. فقط

79
00:15:33,254 --> 00:15:34,256
.لنتحدث عما حصل

80
00:15:40,361 --> 00:15:44,977
.كانت (ناتانيا) جدتك
.(القرار لك يا (سيندي

81
00:15:45,225 --> 00:15:48,696
.بأكمله -
.علينا قتلهما فحسب -

82
00:16:05,846 --> 00:16:07,715
.سنتجاوز هذه المحنة

83
00:16:10,818 --> 00:16:13,988
.ذلك... ليس ما يضايقني

84
00:16:19,827 --> 00:16:21,996
.إنها اضطرتني إلى ذلك

85
00:16:25,032 --> 00:16:27,001
.اضطرتني إلى قتلها

86
00:16:31,238 --> 00:16:34,642
.لو عاد بي الزمن لأعدت الكرة
.لاضطررت إلى ذلك

87
00:16:38,111 --> 00:16:40,360
.برغم معرفتي بأنني سأشعر بالذنب

88
00:16:57,030 --> 00:16:58,933
.شكرًا لك

89
00:17:10,744 --> 00:17:12,412
.خذنهما إلى الشاطئ

90
00:17:12,446 --> 00:17:15,215
ستقتلننا؟ -
.خذنهما -

91
00:17:15,248 --> 00:17:18,352
.هذا قرارك. الأمر لك

92
00:17:18,386 --> 00:17:20,120
.(سيندي)

93
00:17:20,154 --> 00:17:24,553
يجدر أن يكون لديك سبب وجيه لقتلنا
.بخلاف الظن بأنه سيشعرك بتحسن

94
00:17:24,725 --> 00:17:26,226
.لأنه لن يفعل

95
00:17:26,856 --> 00:17:27,962
.لننهِ الأمر فحسب

96
00:17:27,995 --> 00:17:31,699
لمَ تقتليننا؟ لعقابنا؟

97
00:17:31,732 --> 00:17:33,801
ألا تفهمين؟

98
00:17:33,834 --> 00:17:35,636
.القتل هو العقاب

99
00:17:36,538 --> 00:17:40,074
،إن قمتن بإعدامنا
.فربما يأتي بعض قومنا بحثًا عنا

100
00:17:40,107 --> 00:17:46,519
،وربما تقتلنهم، لكن في النهاية
.سيعود ما يكفي منهم ويقتلونكن أجمعين

101
00:17:49,116 --> 00:17:53,850
،تسببت جدتك في مقتلها
.لذا لا تقترفي الخطأ عينه

102
00:17:54,588 --> 00:17:59,593
دعينا نذهب، وسنتابع قتالهم
.ويمكنكن متابعة الاختباء

103
00:18:07,367 --> 00:18:08,335
.كلا

104
00:18:10,303 --> 00:18:12,406
.سيعيشان

105
00:18:15,142 --> 00:18:20,480
إن فزنا، أتودين حتى أن تعرفي؟ -
.أجل -

106
00:18:20,514 --> 00:18:25,286
.إذًا ساعدننا على الفوز -
.نساعدكم على الفوز بعدم قتلكما -

107
00:18:25,319 --> 00:18:30,287
.تلك مساهمتنا في القضية
.إنكم أخذتم منا كل شيء آخر يمكننا منحه

108
00:18:39,967 --> 00:18:41,902
.لا تعودا إلى هنا مجددًا

109
00:18:45,672 --> 00:18:47,575
.توقفن عن محاولة قتل الغرباء

110
00:18:49,976 --> 00:18:56,231
.نعلم من علينا قتلهم
.نميز الفرق بين الأصدقاء والأعداء

111
00:18:56,383 --> 00:18:58,085
.عليكن ذلك أيضًا

112
00:19:00,754 --> 00:19:02,690
.لا تعودوا

113
00:19:16,203 --> 00:19:20,175
أيمكنك الذهاب إلى السيارة؟ -
.أجل -

114
00:19:20,440 --> 00:19:21,542
.جيد

115
00:19:22,709 --> 00:19:26,246
.(كلا. لن يساعدننا يا (آرون

116
00:19:26,714 --> 00:19:31,849
.أود العودة إلى البيت أكثر من أي شيء

117
00:19:32,786 --> 00:19:37,090
.لكنني أعجز عن المغادرة
.ليس قبلما ينضممن إلى القتال

118
00:19:37,124 --> 00:19:38,621
.لن ينضممن

119
00:19:40,026 --> 00:19:42,792
(بياتريس) و(كاثي)
.كانتا متقبلتين لفكرة القتال قبلًا

120
00:19:42,827 --> 00:19:44,771
.أعتقد أن بوسعي إقناعهن
.أحتاج إلى مهلة فحسب

121
00:19:44,898 --> 00:19:48,869
.إذن يبقى كلانا -
.عليك العودة -

122
00:19:48,902 --> 00:19:54,642
،أخبري (ماغي) بما يحدث وما أفعله
.وعليك إخبارها بعدم المجيء

123
00:19:57,477 --> 00:20:00,347
.سيقتلنك إن عدت إلى هناك

124
00:20:00,380 --> 00:20:01,415
.لن أعود إلى هناك

125
00:20:04,651 --> 00:20:07,221
.سيكون الوضع كما يرام

126
00:20:07,254 --> 00:20:09,390
.سأكون بخير، مهما يحدث

127
00:20:12,159 --> 00:20:13,727
.عدني أن أراك مجددًا

128
00:20:16,096 --> 00:20:17,365
.عدني

129
00:20:21,936 --> 00:20:23,804
.عديني أن تكوني بخير

130
00:20:36,316 --> 00:20:37,885
.اذهبي

131
00:21:02,140 --> 00:21:05,113
"(سايمون)"

132
00:21:16,959 --> 00:21:20,873
إذًا... سنعيث قتلًا في (هيلتوب)؟

133
00:21:22,064 --> 00:21:24,340
.سنكبح جموحنا قليلًا بعد

134
00:21:24,600 --> 00:21:27,103
.للأسف، سنذهب إلى ملقى النفايات

135
00:21:28,604 --> 00:21:32,835
.(لا تقلق يا (غاري
.لا تقلق البتة

136
00:21:48,257 --> 00:21:50,793
!(مهلًا يا (نيلي

137
00:21:50,826 --> 00:21:56,666
!ليهدأ الجميع
.بالنهاية، جميعنا أصدقاء

138
00:21:58,467 --> 00:22:00,069
صحيح؟

139
00:22:03,239 --> 00:22:07,553
،الآن وقد أوضحنا ذلك
.لنتطرق إلى الموضوع المهم

140
00:22:08,244 --> 00:22:11,947
.الخلاصة، سأحتاج إلى اعتذار

141
00:22:11,981 --> 00:22:13,616
.اعتذار مثالي

142
00:22:19,989 --> 00:22:23,493
أعلم أنكم أبرمتم
.(اتفاقًا جانبيًا مع (ريك

143
00:22:25,261 --> 00:22:28,568
.جئتم إلى مستعمرتنا، جنبًا إلى جنب

144
00:22:30,266 --> 00:22:35,637
.برغم الاتفاق الساري معنا

145
00:22:35,671 --> 00:22:39,971
،تعلمين أننا رأيناكم
.لأننا حاولنا قتلكم

146
00:22:41,176 --> 00:22:45,437
.لذا سنح لك وقت ملي لتحضير شيء

147
00:22:46,983 --> 00:22:51,688
.اعتراف صادق، حسبما آمل

148
00:22:55,525 --> 00:22:58,961
لا تتحرجي من تقديم
.أي ملاحظات مكتوبة ربما حضرتها

149
00:23:00,963 --> 00:23:02,915
.(لم نبرم اتفاقًا مع (ريك

150
00:23:03,232 --> 00:23:06,249
.كنا نسلمه. أحضرناه إليكم

151
00:23:06,703 --> 00:23:08,371
.لكنكم أطلقتم النار

152
00:23:11,473 --> 00:23:14,344
!هراء

153
00:23:24,153 --> 00:23:25,721
.لكن لا داعي للقلق

154
00:23:29,926 --> 00:23:36,131
...الحظ الطيب حالفكم
.حظ طيب أصيل، برأيي

155
00:23:37,217 --> 00:23:42,638
نيغان) مستعد على نحو كريم)
،لإعفائكم من أي عقاب

156
00:23:42,672 --> 00:23:46,909
شريطة عودتكم إلى الالتزام
.بشروط اتفاقنا المتفق عليها

157
00:23:46,942 --> 00:23:51,000
.تفعلون ذلك، يُغفر لكم كل شيء

158
00:23:52,885 --> 00:23:55,184
حظ طيب بشكل لا يُصدق، صحيح؟

159
00:23:57,610 --> 00:24:02,610
.ورغم ذلك، سنأخذ كل أسلحتكم وذخيرتكم

160
00:24:02,892 --> 00:24:04,993
.ذلك ليس اتفاقنا

161
00:24:05,027 --> 00:24:06,195
.صحيح، ليس اتفاقنا

162
00:24:08,364 --> 00:24:11,303
.لكننا حاليًا في حاجة

163
00:24:12,802 --> 00:24:19,008
وبصفتكم أصدقاءنا، ستكون بادرتكم
.الودية تلك لنا إشارة لحسن النية

164
00:24:19,041 --> 00:24:22,567
.الأخطار في كل مكان
.نحن أيضًا بحاجة إلى الأسلحة

165
00:24:23,079 --> 00:24:24,914
.ليس حين نكون حلفاءكم

166
00:24:24,947 --> 00:24:31,175
،وحالما يؤون أوان امتلاككم أسلحة
.سيمدكم (المنقذون) بها

167
00:24:31,515 --> 00:24:35,925
.أسلحة في أبهى وأجهز حالة

168
00:24:45,334 --> 00:24:46,502
.شكرًا لك

169
00:25:16,965 --> 00:25:18,367
أهذه من رسمك؟

170
00:25:20,136 --> 00:25:21,764
.ليست سيئة

171
00:25:22,604 --> 00:25:25,007
أتعلمت الرسم قبل الاندلاع أم بعده؟

172
00:25:25,040 --> 00:25:28,443
.ليس تعلمًا
هذه؟

173
00:25:28,477 --> 00:25:30,335
.موهبة فطرية

174
00:25:35,484 --> 00:25:38,516
لمَ ملقى النفايات؟

175
00:25:38,954 --> 00:25:41,524
حتمًا كان هناك مكان أفضل
.لتتخذيه دارًا

176
00:25:42,825 --> 00:25:47,243
.هذا المكان لنا. دارنا

177
00:25:50,533 --> 00:25:54,303
ما قصة رقعة هبوط المروحيات بالوراء؟

178
00:25:55,905 --> 00:26:01,043
الخلايا الشمسية؟ ماذا كان هذا المكان؟

179
00:26:04,180 --> 00:26:05,748
.ملقى نفايات

180
00:26:18,427 --> 00:26:20,730
.أود المعرفة ما إن كنت مدركة

181
00:26:23,499 --> 00:26:26,881
أخذتم الأسلحة. هل اتفقنا؟

182
00:26:27,269 --> 00:26:32,174
يخطرني أنني لم أتلق اعتذارًا
.كما ينبغي

183
00:26:33,061 --> 00:26:39,100
،أشعر أنكم تدركون انتهاككم
.الأسلحة قطعًا تغطي عودتكم إلى الاتفاق

184
00:26:40,383 --> 00:26:43,319
...لكن ما لا أشعره بعد

185
00:26:43,352 --> 00:26:44,921
.هو الندم

186
00:26:47,023 --> 00:26:49,558
.هناك ندم

187
00:26:58,200 --> 00:27:00,336
.هناك ندم

188
00:27:00,369 --> 00:27:01,403
!كلا

189
00:27:03,806 --> 00:27:05,674
!قوليها مجددًا

190
00:27:09,945 --> 00:27:13,705
!هناك ندم يا ابن العاهرة

191
00:27:18,487 --> 00:27:21,356
.كلا

192
00:27:28,130 --> 00:27:29,932
.لا أظنك صادقة في ذلك

193
00:27:39,308 --> 00:27:40,776
.أمطروهم بالرصاص يا سادة

194
00:27:42,677 --> 00:27:44,380
!أمطروهم بالرصاص فورًا

195
00:28:18,513 --> 00:28:21,778
هل أتممت المهمة؟ -
.أتممتها وزيادة -

196
00:28:23,452 --> 00:28:27,356
أأنت بخير؟ -
.(لا خبر من (غافين -

197
00:28:27,389 --> 00:28:32,882
،أتودني أن أعاود أدراجي
أن أتحرى بالخارج وأنهي اللغز؟

198
00:28:34,830 --> 00:28:36,760
.أخرجت فريقًا إلى هناك بالفعل

199
00:28:39,668 --> 00:28:46,775
،أوقن أنه بخير. وإن لم يكن
.سنبعث رسالة أخرى فحسب

200
00:28:46,808 --> 00:28:49,467
.أخبرني كيف سارت المهمة

201
00:28:49,845 --> 00:28:53,048
.بلغتهم بالرسالة القياسية
.قولًا وفعلًا

202
00:28:55,184 --> 00:28:56,318
.بدى عليهم الندم

203
00:28:56,716 --> 00:28:58,773
.(نيغان) -
نعم. ما الأمر؟ -

204
00:29:00,368 --> 00:29:01,790
.(إنه (ريك

205
00:29:16,253 --> 00:29:19,253
"(جاديس)"

206
00:29:38,335 --> 00:29:39,537
!هيا

207
00:29:53,353 --> 00:29:54,555
.(ريك)

208
00:30:00,393 --> 00:30:02,262
ماذا حدث هنا؟

209
00:30:02,295 --> 00:30:05,264
.(المنقذون)

210
00:30:05,298 --> 00:30:07,540
كيف نخرج؟

211
00:30:08,435 --> 00:30:12,372
.الخروج... كما دخلتما

212
00:30:18,245 --> 00:30:21,080
.هذه القمامة لم تكن أكوامًا قبلًا

213
00:30:21,114 --> 00:30:26,029
.كانت مجرد قمامة ملقاة على مد البصر

214
00:30:28,488 --> 00:30:31,430
اعتدت المجيء إلى هنا
.لإيجاد أشياء أرسم عليها

215
00:30:32,259 --> 00:30:35,882
.صفائح معدنية
.أقمشة منسوجة

216
00:30:38,131 --> 00:30:44,122
...ثم بعدما تغير العالم

217
00:30:44,604 --> 00:30:48,408
.أدركت أن هذا المكان بالكامل لوحة

218
00:30:50,077 --> 00:30:52,074
.لكننا كنا الطلاء

219
00:30:52,646 --> 00:30:57,618
.كان بوسعنا صنع شيء جديد
.كان بوسعنا الغدو كيانًا جديد

220
00:31:01,455 --> 00:31:02,990
.وقد فعلنا

221
00:31:06,092 --> 00:31:11,334
.كان هذا عالمنا
.في معزل عن الآخرين جميعًا

222
00:31:12,032 --> 00:31:13,986
.على كل الأصعدة

223
00:31:15,135 --> 00:31:19,606
.أنت فعلتِ هذا. هذا بسببك

224
00:31:42,329 --> 00:31:45,109
ماذا تفعل؟

225
00:31:45,198 --> 00:31:47,000
.سنخرج

226
00:31:54,907 --> 00:31:58,578
.دعاني آتِ معكما. حتى يرحلوا فحسب

227
00:32:02,416 --> 00:32:06,056
.كلا. فرغت من ألاعيبك

228
00:32:08,588 --> 00:32:10,550
.لا يمكنها مساعدتنا بأي حال

229
00:32:10,891 --> 00:32:12,292
.هيا

230
00:32:57,937 --> 00:33:00,941
!انتظر! أرجوك! دعني أخرج فحسب

231
00:37:07,865 --> 00:37:12,547
صلصة تفاح"
"أطعمة معلبة

232
00:37:37,671 --> 00:37:40,720
"(ريك)"

233
00:37:47,823 --> 00:37:50,549
.أطلقت النار فوق رأسها
.أردتها أن تبتعد فحسب

234
00:37:52,027 --> 00:37:55,111
.رأيتها. لقد نجت

235
00:37:55,397 --> 00:37:58,567
إنها ركضت إلى زقاق خاوٍ
.قبيل مغادرتي

236
00:38:00,335 --> 00:38:05,262
.لم أرد موتها. أردت ابتعادها فحسب

237
00:38:07,876 --> 00:38:10,746
أشعر أن هذا أشبه
.(بما تحدث عنه (كارل

238
00:38:13,014 --> 00:38:17,219
.ما علينا فعله حين نملك اختيارًا

239
00:38:30,766 --> 00:38:34,927
.أحتاج إلى هنيهة -
.هون عليك -

240
00:39:09,840 --> 00:39:14,348
"أبي"

241
00:39:14,870 --> 00:39:18,228
"(نيغان)"

242
00:40:00,681 --> 00:40:03,625
.(أعطني (نيغان

243
00:40:04,927 --> 00:40:06,494
من الطالب بحق السماء؟

244
00:40:11,934 --> 00:40:13,501
.(أنا (ريك

245
00:40:19,341 --> 00:40:22,010
.ريكي). تأمل حالك، تطلبني)

246
00:40:22,043 --> 00:40:26,154
أتود إخباري بمكانك لنتحدث وجهًا لوجه؟

247
00:40:28,149 --> 00:40:29,952
.(مات (كارل

248
00:40:32,888 --> 00:40:34,456
.كتب خطابات

249
00:40:36,692 --> 00:40:41,889
.كتب لك واحدًا. طلب منك التوقف

250
00:40:42,964 --> 00:40:44,833
.طلب مني التوقف

251
00:40:47,235 --> 00:40:50,339
.طلب منا السلام

252
00:40:52,141 --> 00:40:54,509
.لكن فات أوان ذلك

253
00:40:57,579 --> 00:41:00,482
،حتى إن أردنا إبرام اتفاق الآن
.فلن يهم

254
00:41:03,518 --> 00:41:04,552
.لسأقتلنك

255
00:41:09,391 --> 00:41:10,892
كيف حدث ذلك؟

256
00:41:16,698 --> 00:41:18,366
ماذا؟

257
00:41:19,037 --> 00:41:20,814
كيف مات؟

258
00:41:21,770 --> 00:41:23,345
هل بسببنا؟

259
00:41:23,772 --> 00:41:26,339
هل قتلته القنابل؟

260
00:41:26,608 --> 00:41:27,649
أم النيران؟

261
00:41:27,942 --> 00:41:29,511
.لم تقتلوه

262
00:41:32,414 --> 00:41:36,018
.خرج (كارل) لمساعدة شخص

263
00:41:38,419 --> 00:41:40,053
.وتعرض لعضة

264
00:41:46,227 --> 00:41:47,829
!اللعنة

265
00:41:50,365 --> 00:41:52,856
...سحقًا. أنا

266
00:41:53,289 --> 00:41:54,707
.إنني آسف

267
00:41:55,804 --> 00:41:58,440
.وددته أن يكون جزءًا من مخططات

268
00:41:58,473 --> 00:42:02,844
.كانت لدي خطط
...إنه... ذلك الفتى

269
00:42:02,877 --> 00:42:04,846
.ذلك الفتى كان المستقبل

270
00:42:04,880 --> 00:42:07,215
.المستقبل الوحيد أنت فيه ميت

271
00:42:09,384 --> 00:42:11,431
ماذا تفعل بحق السماء يا (ريك)؟

272
00:42:11,886 --> 00:42:14,122
لمَ تقاتل؟ لم تجعل الوضع صعبًا جدًا؟

273
00:42:14,155 --> 00:42:17,225
.مات (كارل) بسببك

274
00:42:17,259 --> 00:42:20,504
.لأنك أبيت إلا أن تفسد تعايشًا مقبولًا

275
00:42:21,729 --> 00:42:27,235
.لأدركه الموت بطريقة أخرى طبعًا
.قد يموت أي منا في أي لحظة

276
00:42:27,268 --> 00:42:28,603
...لكن في هذه الحالة

277
00:42:28,636 --> 00:42:31,206
...في هذه الحالة

278
00:42:31,239 --> 00:42:33,208
.إنه ميت بسببك

279
00:42:33,241 --> 00:42:37,579
لأنك لم تكن حاضرًا لمنعه
.من الإقدام على عمل أرعن

280
00:42:39,647 --> 00:42:42,836
.(أنت مهدت السبيل لذلك المآل يا (ريك

281
00:42:43,018 --> 00:42:44,419
فمن التالي؟

282
00:42:44,452 --> 00:42:45,782
.أنت

283
00:42:47,656 --> 00:42:50,257
.كلا. لكن شخصًا ما التالي

284
00:42:51,259 --> 00:42:55,230
.إنني أُجير الناس من الموت

285
00:42:55,263 --> 00:42:57,594
.أنا الحلّ

286
00:42:57,699 --> 00:43:01,713
،لعلك تلقيت درسًا قاسيًا لتعي ذلك
.لكن عليك أن تعيه الآن

287
00:43:01,748 --> 00:43:03,305
.آن الأوان

288
00:43:03,338 --> 00:43:09,478
لا تدع أي قرارات حمقاء أخرى لك
.تُفقدك أحدًا آخر تحبه

289
00:43:10,545 --> 00:43:17,685
الشعور بالذنب عن حماقتك
.سيلازمك ما حييت

290
00:43:17,880 --> 00:43:19,855
.(كما سيلازمك الشعور بالذنب عن (كارل

291
00:43:21,889 --> 00:43:26,628
.سحقًا، أشعر بالذنب منذ الآن
.وسأشعر به لفترة

292
00:43:29,063 --> 00:43:33,802
كان بوسعك السماح لي
.بإنقاذكم جميعًا فحسب

293
00:43:33,835 --> 00:43:36,838
.لهذا قتلت صديقيك أصلًا

294
00:43:37,305 --> 00:43:43,511
،بوسعك المكوث عندك والتوعّد بقتلي
.لكنك لن تفعل

295
00:43:43,545 --> 00:43:44,934
.إنك فشلت

296
00:43:46,181 --> 00:43:51,319
،فشلت كقائد
.والأهم يا (ريك)، إنك فشلت كأب

297
00:43:53,922 --> 00:43:56,725
.استسلم فحسب

298
00:43:57,992 --> 00:44:00,728
.استسلم لأنك خسرت فعلًا

