1
00:00:07,912 --> 00:00:11,716
.إلى الدوريات، لدينا حالة هرب
.الد.(كارسون) والقس

2
00:00:11,749 --> 00:00:14,252
.ربما هربا ليلًا، أو صبيحة اليوم

3
00:00:14,286 --> 00:00:17,222
،سيارة (جيرمي) "سيدان" الخضراء مفقودة
.ربما يستقلانها

4
00:00:17,255 --> 00:00:20,592
نفذوا عملية بحث وتمشيط معيارية
.(في محيطنا وحول (هيلتوب

5
00:00:20,625 --> 00:00:23,395
.توخوا أتم الحذر واليقظة -
.الدورية الـ4 تتلقاك -

6
00:00:23,428 --> 00:00:25,363
.هلموا، لنسرع

7
00:00:50,722 --> 00:00:53,525
،يحسن بنا تحاشي الطُرق
.لنخض الغابة من هنا

8
00:00:53,558 --> 00:00:55,360
.هيا. هلموا

9
00:01:08,440 --> 00:01:09,641
.سأهتم به

10
00:01:09,674 --> 00:01:11,409
.سأساندك

11
00:01:12,677 --> 00:01:14,679
!(تارا)

12
00:01:14,712 --> 00:01:17,749
.ماذا؟ هرب مني
.بوسعه تدبره

13
00:01:23,888 --> 00:01:24,889
أرأيت؟

14
00:01:24,922 --> 00:01:28,226
.أنت. حافظي على استمرار مسيرهم

15
00:01:31,629 --> 00:01:33,631
.لنغادر من هنا

16
00:01:37,335 --> 00:01:39,471
أسمعت حديثهم عبر اللا سلكي
عن (كارسون) و(غابريال)؟

17
00:01:39,504 --> 00:01:42,974
.أجل. غالبًا يتوجهان إلى (هيلتوب)، مثلنا

18
00:01:43,007 --> 00:01:44,876
.آمل أن يكونا في وضع أفضل منا

19
00:01:47,979 --> 00:01:53,651
أتدري بمكاننا الراهن؟ -
.هذا مرهون -

20
00:01:53,685 --> 00:02:01,459
أتجاوزنا جسر (لينوس) بعد؟ -
.لست أدري -

21
00:02:01,493 --> 00:02:03,995
.ربما تجاوزناه ليلة البارحة
...كان الجو مظلمًا. إننا

22
00:02:06,498 --> 00:02:10,302
أسمعت ذلك؟ -
أسمع ماذا؟ -

23
00:02:17,575 --> 00:02:21,313
...لمَ أنت
أترتدي نظارة طبية في العادة؟

24
00:02:21,346 --> 00:02:25,317
...كلا. إنما أنا -
هل رؤيتك مشوشة؟ -

25
00:02:26,784 --> 00:02:31,623
،إن كانت هذه العدوى تهاجم أعصابك البصرية
...فقد تدمر بصرك بشكل نهائي. نحن

26
00:02:31,656 --> 00:02:36,894
.نفعل ما يُفترض بنا فعله
.(تُفترض عودتك إلى (هيلتوب) لأجل (ماغي

27
00:02:36,928 --> 00:02:41,065
.سيكون الوضع كما يرام. بأكمله

28
00:02:41,098 --> 00:02:44,569
.تحلَّ ببعض الإيمان فحسب

29
00:02:44,602 --> 00:02:48,540
،إننا نسلك الدرب الصواب
.حتى لو كنا على الدرب الخطأ

30
00:02:48,573 --> 00:02:51,876
،لديك مضاعفات مرضية جسيمة
.وإننا تائهان في جوف الخطر

31
00:02:51,909 --> 00:02:54,312
أتحسب الله حقًا يقود السبيل؟

32
00:02:56,013 --> 00:02:58,383
.إنه يقود السبيل دومًا

33
00:03:03,054 --> 00:03:07,691
.بديع. ذلك بديع
.ربما علينا تركه يقود السيارة لبرهة

34
00:03:09,461 --> 00:03:11,896
.أقصد، علينا السماح لنوره بدخول قلوبنا

35
00:03:11,929 --> 00:03:15,933
فما انفك يترك لنا إشارات الهداية
.على طول جانب السبيل

36
00:04:32,176 --> 00:04:36,247
ماذا عن تلك العلامة الميلية التي هناك؟

37
00:04:36,280 --> 00:04:40,051
أيمكنك رؤيتها من هنا؟ -
.كلا -

38
00:04:40,084 --> 00:04:43,287
.غبي

39
00:04:43,320 --> 00:04:45,256
.كنت غبيًا لسماحي بمغادرتك ذلك المكان

40
00:04:46,290 --> 00:04:49,026
إذًا لم فعلت؟ -
.لأنك سقيم -

41
00:04:49,060 --> 00:04:51,996
خبأت بعض المضادات الحيوية
.في (هيلتوب) قبل الإغارة علينا

42
00:04:52,029 --> 00:04:54,565
.إذًا لا سبب ينفي أنها ما زالت مخبأة هناك

43
00:04:55,532 --> 00:05:00,571
،سنجد سيارة أخرى، ونذهب إلى هناك
...ثم إننا سوف

44
00:05:02,273 --> 00:05:06,543
ماذا؟ -
أتسمع ذلك؟ -

45
00:05:08,512 --> 00:05:10,681
.هناك

46
00:05:12,683 --> 00:05:15,386
.صوت أشبه بجرس

47
00:05:24,495 --> 00:05:26,930
.لا ينبغي أن نخاطر بمغادرة الطريق

48
00:05:29,100 --> 00:05:31,068
.احذر

49
00:05:35,072 --> 00:05:38,976
.الصوت نابع من هنا -
!(غابريال) -

50
00:05:53,157 --> 00:05:58,195
.ليس جرسًا، لكن هذا المنزل قد يكون نجاتنا

51
00:05:58,229 --> 00:06:01,365
.غابريال)، هذا المكان لا ينم عن النجاة)

52
00:06:09,173 --> 00:06:11,275
.مهلًا

53
00:06:11,308 --> 00:06:13,410
.(داريل)

54
00:06:13,444 --> 00:06:16,113
أين هم؟ -
.احتاجوا إلى الراحة -

55
00:06:16,147 --> 00:06:21,618
.إنهم منهكون. لم يناموا -
.اتفقنا، 10 دقائق. ثم سنتابع -

56
00:06:21,652 --> 00:06:24,555
.سأعود من حيث أتينا وأخفي آثارنا -
.سأرافقك -

57
00:06:24,588 --> 00:06:29,026
لدي سؤال. أمن سبب لبقائه حيًا؟

58
00:06:29,060 --> 00:06:32,329
.القتال لم ينتهِ -
.انتهى إليه. سئمت الانتظار -

59
00:06:34,665 --> 00:06:36,333
.ليس الآن. ليس بعد

60
00:06:38,702 --> 00:06:43,307
.إنه محق. لدى (دوايت) منظور نجهله
.بوسعه المساعدة. إنه يود المساعدة

61
00:06:43,340 --> 00:06:44,708
.لا يمكننا التخلي عن ذلك بعد

62
00:06:48,112 --> 00:06:53,250
.فقدنا الغلام لتونا. لنتوقف فحسب

63
00:06:53,284 --> 00:06:55,352
.(أقله ريثما نبلغ (هيلتوب

64
00:07:27,318 --> 00:07:29,320
.(بوسعي تولي الحراسة عنك يا (مورغان

65
00:07:29,353 --> 00:07:31,188
.لا أحتاج إلى ذلك

66
00:07:31,222 --> 00:07:34,725
.(لكن لعلك تطعمين (هينري

67
00:07:34,758 --> 00:07:36,793
.لا أريد

68
00:07:38,529 --> 00:07:40,664
.ربما تأكل أنت، وأحل محلك

69
00:07:40,697 --> 00:07:44,268
مورغان)؟)

70
00:07:44,301 --> 00:07:45,602
اسمك (مورغان)، صحيح؟

71
00:07:45,636 --> 00:07:50,474
.الفتى يثير هلع السجناء
.ربما بوسعك أخذه إلى مكان آخر

72
00:07:51,842 --> 00:07:54,745
.أنصت، إنك لا توده هنا

73
00:07:54,778 --> 00:07:59,816
،سيأتي (المنقذون) ويخرجوننا
.وقطعًا لن يحتذوا الرحمة

74
00:07:59,850 --> 00:08:01,718
أيكم قتل أخي؟

75
00:08:08,392 --> 00:08:11,795
.اذهب وجد (جيري). واطلب منه إطعامك

76
00:08:11,828 --> 00:08:13,764
...لكنني لا أود -
.حسبك -

77
00:08:22,639 --> 00:08:24,541
لم لا نخبره؟

78
00:08:26,643 --> 00:08:31,748
.تعلم السبب. إنه طفل

79
00:08:31,782 --> 00:08:37,354
.بذل ما يفوق طاقته فعلًا -
.سيحيا لأنه يعلم الكيفية -

80
00:08:39,356 --> 00:08:43,594
.ألا يزعجك ذلك. إنه كما يرام برغم ما فعل

81
00:08:43,627 --> 00:08:46,497
.غير صحيح. إنه لا يدرك ذلك بعد

82
00:08:46,530 --> 00:08:49,566
،(ليس كما يرام يا (مورغان
.ولا أنت أيضًا

83
00:08:50,534 --> 00:08:52,303
.استرح

84
00:09:15,692 --> 00:09:18,295
.(إنني محبط يا (يوجين

85
00:09:18,329 --> 00:09:23,867
.تعين أننا تجاوزنا هذه الصغائر
.ثمة اثنان هاربان

86
00:09:23,900 --> 00:09:29,273
والأدهى أن طبيبي الوحيد
وقسي غريب الأطوار

87
00:09:29,306 --> 00:09:34,711
.وسعهما الهرب بدون معرفة أحد بذلك

88
00:09:48,392 --> 00:09:52,929
ألديك فكرة
أنى يحدث شيء كهذا يا (يوجين)؟

89
00:09:52,963 --> 00:09:57,268
.كلا، لا أجرؤ على المغامرة بالتخمين

90
00:09:57,301 --> 00:10:03,340
.ما كان (كارسون) واحدًا منا
.كان مرائيًا للنجاة كأخيه المرائي

91
00:10:03,374 --> 00:10:05,542
.ذلك أفضل ما أمكنني إنجازه حياله

92
00:10:05,576 --> 00:10:10,714
بموجب تعاونه وسلوكه
.فإن ذلك إنجاز عظيم

93
00:10:10,747 --> 00:10:16,853
حالما يُمسكان ويُحضران إلى هنا كرهًا
...ولسوف يحدث لهما ذلك

94
00:10:16,887 --> 00:10:25,429
.فسأستخلص كامل القصة منهما
.بطريقة أو بأخرى، أجل، سأفعل

95
00:10:25,462 --> 00:10:28,832
و(ألكساندريا)، ماذا حصل هناك؟

96
00:10:31,968 --> 00:10:34,471
أيهمك ذلك؟

97
00:10:39,910 --> 00:10:47,918
،(أيهمك ذلك يا (يوجين
بعدما حاولوا إماتتك بالتفجير؟

98
00:10:47,951 --> 00:10:50,987
.وصلتني رسالتك، وأقدرها كثيرًا

99
00:10:51,021 --> 00:10:59,596
.(رائع. لدي بشرى لك يا (يوجين
.ستكون قائد مخفرك الأمامي

100
00:10:59,630 --> 00:11:02,730
أحتاج من صانع الرصاص لدي
.أن يصنع الرصاص

101
00:11:02,755 --> 00:11:06,670
شق طريق عبر الموتى
.استهلك احتياطاتنا من الذخيرة

102
00:11:06,703 --> 00:11:12,476
لذا أنت الآن ستتشرف بتزويدي
بالرصاص الضروري الذي سأحتاج إليه

103
00:11:12,509 --> 00:11:17,448
.لحسم هذا الصراع مع (ريك) إلى الأبد

104
00:11:19,350 --> 00:11:22,486
وماذا عن مبدأ أن الناس موارد وما إلى ذلك؟

105
00:11:25,356 --> 00:11:27,691
.الرصاص ملجأنا الأخير

106
00:11:27,724 --> 00:11:32,429
أقصد، طبعًا لـ(لوسيل) أسبقية
.وضع العبرة لمن يعتبر

107
00:11:34,498 --> 00:11:40,671
لكن إن أقدم (ريك) وفرقته
،من البُلهاء الخرقى على تهور بغيض

108
00:11:40,704 --> 00:11:44,541
فإننا سنضطر إلى رد الصاع
.برغم عدم تفضيلنا ذلك

109
00:11:44,575 --> 00:11:46,009
.سيكونون هم الجناة على أنفسهم

110
00:11:47,678 --> 00:11:50,914
.لا أنت. ولا أنا

111
00:11:50,947 --> 00:11:55,452
سأهيء لك ورشة الماكينات
.التي أخبرتني عنها

112
00:11:55,486 --> 00:12:02,593
ستكون تحت أمرك حراسة شخصية كاملة
.وكل ما تحتاج إليه للتركيز على مهمتك

113
00:12:02,626 --> 00:12:06,730
،سأرسل (فرانكي) إلى هناك لتدلكك
.و(تانيا) ستطهو

114
00:12:06,763 --> 00:12:11,402
أتعلم أن تلك الفتاة كانت طاهية؟ -
.تصورتها أخصائية علوم اجتماعية -

115
00:12:11,435 --> 00:12:16,540
.أخصائية إدارة. ربما مديرة مصنع ستائر

116
00:12:18,709 --> 00:12:20,744
أسيكون هناك نبيذ؟

117
00:12:22,779 --> 00:12:25,148
.أجل، قطعًا

118
00:12:59,650 --> 00:13:03,420
هل المنزل آمن؟ -
.حتى الآن -

119
00:13:07,858 --> 00:13:11,695
ماذا تفعل؟ -
.أحاول قراءة المكتوب -

120
00:13:11,728 --> 00:13:16,533
.عليك الاستلقاء على تلك الأريكة
.لحسن حظك أننا وجدنا هذا المكان عندئذ

121
00:13:16,567 --> 00:13:19,536
.لا علاقة للحظ بذلك

122
00:13:19,570 --> 00:13:24,675
،الشخص الذي عاش هنا
.كان عامل لا سلكي

123
00:13:24,708 --> 00:13:26,710
.قد يخبرنا المكتوب بشيء عن مكاننا

124
00:13:26,743 --> 00:13:30,146
،إلى أي أحد يمكنه سماع صوتي"
.اِعلم أنك لست بمفردك

125
00:13:30,180 --> 00:13:33,216
أرجوك أن تصمد. بوسعنا النجاة
.من هذه العسرة إن ثابرنا

126
00:13:33,249 --> 00:13:35,519
"...إن واصلنا الإيمان بـ
.هذا مجرد نص مكتوب

127
00:13:35,552 --> 00:13:37,554
.لن يساعدنا -
.ربما لا يفعل -

128
00:13:37,588 --> 00:13:39,155
.لكن يبدو أنه ساعد آخرين

129
00:13:39,189 --> 00:13:42,493
".أنصت، مكتوب، "لا إشارة

130
00:13:42,526 --> 00:13:46,129
.وفق السجل، أستبعد ذلك

131
00:13:46,162 --> 00:13:48,665
.ما زال الاحتمال بأنه فعل قائمًا

132
00:13:48,699 --> 00:13:52,669
ربما صوت ذلك الشخص
.وصل إلى أناس آخرين ولم يعلم ذلك

133
00:13:52,703 --> 00:13:57,508
،ربما بترديده ذلك مرارًا وتكرارًا
.صار لديه إيمان بأنه يساعد غيره

134
00:13:57,541 --> 00:14:03,547
،ربما وهبه ذلك القوة للاستمرار
.حتى لو لم يصل صوته إلى غيره

135
00:14:09,586 --> 00:14:13,123
.أجل... ذلك لم يحدث

136
00:14:19,530 --> 00:14:23,133
إن كانوا أذكياء، فسيراقبون
.(كل هذه المسارات بيننا وبين (هيلتوب

137
00:14:25,168 --> 00:14:28,204
.علينا مواصلة المضي
.سنضطر إلى المجازفة فحسب

138
00:14:28,238 --> 00:14:30,574
.ربما لستم مضطرين إلى ذلك

139
00:14:32,543 --> 00:14:36,913
لن يرسل (نيغان) رجالة
،إلى منطقة المستنقع هذه

140
00:14:36,947 --> 00:14:43,253
.طالما ليس مضطرًا إلى ذلك -
حقًا؟ وما أدراك بذلك؟ -

141
00:14:43,286 --> 00:14:48,024
ودَّ (نيغان) وضع خريطة بأفضل الطرق ذات
.(التغطية الشجرية من (الملاذ) إلى (هيلتوب

142
00:14:48,058 --> 00:14:53,096
.قرر أن المستنقع أخطر من اللازم
.استبعد أنه يستحق المجازفة

143
00:15:01,037 --> 00:15:03,740
.لن تصغيا له جديًا

144
00:15:05,208 --> 00:15:08,111
،(أخطر من اللازم إلى (المنقذين
فإذا بكما سترسلوننا إليه؟

145
00:15:08,144 --> 00:15:13,116
أتمازحانني؟ -
.لقد حاصرونا لحد يضطرنا إلى ذلك -

146
00:15:13,149 --> 00:15:17,654
تارا) محقة. لم عسانا نثق به؟)

147
00:15:17,688 --> 00:15:20,023
.ربما ينقلب علينا كما انقلب على رفاقه

148
00:15:20,056 --> 00:15:23,727
.ما انقلبت عليهم فحسب

149
00:15:23,760 --> 00:15:25,729
.إنني قتلتهم

150
00:15:27,998 --> 00:15:31,067
.رأى (داريل) ذلك

151
00:15:31,101 --> 00:15:32,936
.رأت (روزيتا) ذلك

152
00:15:36,740 --> 00:15:38,709
.أنت رأيت ذلك

153
00:15:42,979 --> 00:15:44,848
،لكن واحدة منهم هربت

154
00:15:44,881 --> 00:15:48,018
(لذا إن وجدوني، سيقطع (نيغان
.رأسي ويضعها فوق رمح

155
00:15:48,051 --> 00:15:56,126
.لا أعمل لحسابهم، ولن أعود إليهم
.اخترت حلفي. وقضي الأمر

156
00:15:56,159 --> 00:15:58,595
.(إنني هنا لمساعدتكم على هزم (نيغان

157
00:15:58,629 --> 00:16:05,636
.بعدئذ... أعلم نهايتي

158
00:16:17,347 --> 00:16:21,885
.اتفقنا. لنجرب المستنقعات

159
00:16:42,172 --> 00:16:46,042
.مرحبًا. (بيرتي) وأنا أتممنا جرد المخزون

160
00:16:47,310 --> 00:16:49,145
ما مدى سوء الوضع؟

161
00:16:50,814 --> 00:16:54,117
وفق إحصائنا، ستضطرين إلى التقشف
في حصص الطعام بمقدار ثلث آخر

162
00:16:54,150 --> 00:16:56,086
.لتكفي حتى نهاية الأسبوع

163
00:16:56,119 --> 00:16:59,923
أيشتمل هذا الرقم المساجين؟

164
00:17:01,758 --> 00:17:04,661
.سيكون الوضع أسوأ إن اشتمل المساجين

165
00:17:07,163 --> 00:17:12,068
.ما زال (يسوع) في الخارج يبحث عن مؤن
.لعله يعود بشيء

166
00:17:26,349 --> 00:17:30,921
.قلت لك إن عليك الاستلقاء -
.إنني بخير -

167
00:17:30,954 --> 00:17:34,424
.(عليك الإصغاء إلي يا (غابريال
.إنك تقاوم عدوى شديدة

168
00:17:34,457 --> 00:17:38,261
...عليك أن تستلقي -
أيمكنك قراءة ما هذان الدواءان؟ -

169
00:17:51,174 --> 00:17:53,043
ماذا؟

170
00:18:01,484 --> 00:18:04,187
.كلاهما مضادات حيوية

171
00:18:04,220 --> 00:18:08,024
.لعل هذا الرجل أنقذ حياتك للتو

172
00:18:12,062 --> 00:18:14,765
.لن أنبس بكلمة

173
00:18:18,835 --> 00:18:24,140
.إن نجح هذا، فلن يغير الوضع -
.(كل ما فعلته، كان لأجل (شيري -

174
00:18:24,174 --> 00:18:31,381
.هذا لا يكفر عن آثامي. ولا يوجب غفران شيء
.لكنها الحقيقة. الحقيقة الوحيدة الباقية لي

175
00:18:31,414 --> 00:18:34,184
.هي التي هرّبتك. ثم فرت

176
00:18:34,217 --> 00:18:37,520
أهي بالخارج هنا؟ -
.في مكان ما -

177
00:18:37,553 --> 00:18:39,489
.حسبما آمل

178
00:19:08,418 --> 00:19:13,489
.علينا توخي الحذر، لكن يمكننا فعل هذا

179
00:19:13,523 --> 00:19:16,793
.سنشق طريقنا بالقوة
.سنطهر معبرًا للآخرين

180
00:19:16,827 --> 00:19:19,863
.عدّني معك -
.وأنا أيضًا -

181
00:19:21,331 --> 00:19:26,202
...إن سمحت لي بحمل النشاب -
.كلا. ستبقى عندك -

182
00:19:30,040 --> 00:19:31,241
أأنت آتية؟

183
00:19:33,543 --> 00:19:37,480
.سأبقى لحراسة المجموعة

184
00:19:37,513 --> 00:19:40,516
.هيا. لنتم ذلك

185
00:20:05,208 --> 00:20:08,111
.مارغريت). أشكرك على محادثتي) -
ما مرادك يا (غريغوري)؟ -

186
00:20:08,144 --> 00:20:15,318
.أعلم أن بيننا خلافات شاملة
...طُعن في الولاءات، وأُشير بأصابع الاتهام

187
00:20:15,351 --> 00:20:20,556
بغض النظر عن كل ذلك، عليك الاعتراف
،بأنه منذ سجنتني هنا

188
00:20:20,590 --> 00:20:23,226
.فإن سلوكي تحسن كثيرًا

189
00:20:23,259 --> 00:20:26,062
.(ستبقى سجينًا يا (غريغوري -
ماذا؟ -

190
00:20:26,096 --> 00:20:29,265
إذًا ألن تسمعي ما لدي؟
.لا يمكنك تركي هنا إلى الأبد

191
00:20:29,299 --> 00:20:32,435
،أعطني سببًا لقتلك
.ولن أتركك هنا إلى الأبد

192
00:20:32,468 --> 00:20:33,569
.إنه محق

193
00:20:37,107 --> 00:20:39,209
.لقد أحسنا التصرف
.فعلنا كل ما أمليته علينا

194
00:20:39,242 --> 00:20:42,512
...وبرغم ذلك، قتلتِ أحدنا ليلة أمس -
.أجل، أعلم ما فعلت -

195
00:20:45,215 --> 00:20:47,083
.مفهوم

196
00:20:47,117 --> 00:20:50,516
،كلما طالت معاملتك لنا كأعداء
...فسنتصرف

197
00:20:50,541 --> 00:20:54,057
.إنكم الأعداء -
.لا أعتقد أن هذا ضروري -

198
00:20:54,090 --> 00:20:55,858
ما مرادك؟

199
00:21:00,997 --> 00:21:04,334
.فسحة خارج الحبس كمكافأة لحسن السلوك

200
00:21:04,367 --> 00:21:07,203
،سجين تلو الآخر، لبضع دقائق يوميًا

201
00:21:07,237 --> 00:21:10,506
.حيث نيل بعض الظل والتمرن

202
00:21:10,540 --> 00:21:13,576
.يمكنكم حراستنا بأسلحة إن شئت
ما رأيك؟

203
00:21:13,609 --> 00:21:19,115
،لا أملك موارد للإحسان إليكم
.حتى إن أردت ذلك

204
00:21:19,149 --> 00:21:26,423
إذًا هذا قرارك؟ -
.كلا. سأقطع عنكم الزاد -

205
00:21:26,522 --> 00:21:28,992
.لبضعة أيام، ربما أطول

206
00:21:29,025 --> 00:21:32,228
ماذا؟ -
...(ماغي) -

207
00:21:32,262 --> 00:21:36,499
.قومي أولى. لا أملك خيارًا

208
00:21:36,532 --> 00:21:38,468
.أظنك تملكين

209
00:22:53,543 --> 00:22:57,547
ربما يمكننا أن نحوم حول المستنقع؟
.أضحل بقعة أمامنا مباشرة

210
00:22:57,580 --> 00:22:59,349
.سنخلي الطريق منهم
.هكذا سنمرر رفاقنا عبر المستنقع

211
00:22:59,382 --> 00:23:00,483
أأنت مستعد؟ -
.أجل -

212
00:23:25,141 --> 00:23:27,177
من يود مساعدتي على العناية بذلك؟

213
00:23:30,313 --> 00:23:34,284
.تهانئي. إنك تطوعت للتو

214
00:23:49,732 --> 00:23:54,537
،يبدو أن حمتك تبددت

215
00:23:56,639 --> 00:24:00,410
...لكن بصرك

216
00:24:00,443 --> 00:24:05,581
،لو لم تتحسن قريبًا
.فأخشى أنك ستُمنى بضرر دائم

217
00:24:05,615 --> 00:24:09,319
.آسف -
أأنت آسف على أنني سأحيا؟ -

218
00:24:09,352 --> 00:24:11,787
.تعلم قصدي

219
00:24:13,389 --> 00:24:15,591
.فقدان بصرك. في هذا العالم

220
00:24:15,625 --> 00:24:21,797
ألا تخيفك تلك الفكرة؟
ألا تضايقك قليلًا حتى؟

221
00:24:21,831 --> 00:24:24,267
.إنني أقتدي بهداه

222
00:24:27,403 --> 00:24:33,176
لا يمكنني رؤية النظرة المُرتسمة
.على محياك، لكنني أشعر بها

223
00:24:34,544 --> 00:24:37,747
.لا أقول إن الله قادنا إلى هذا المكان

224
00:24:37,780 --> 00:24:44,354
هذه الحياة التي وضعنا فيها الله
.أشبه بلعبة البحث عن الحاجات

225
00:24:44,387 --> 00:24:49,392
لكن البحث عن معنى في هذه اللحظة
...ببساطة بالنظر حولك

226
00:24:49,425 --> 00:24:51,394
...أو الشعور

227
00:24:54,697 --> 00:24:58,668
.هذا شيء لا يصدقه عقل -
ماذا؟ -

228
00:25:07,343 --> 00:25:09,345
.هذه مفاتيح سيارة وخريطة

229
00:25:12,815 --> 00:25:17,320
،ها نحن أولاء
."متحف التاريخ الحي "قصر بارينغتون

230
00:25:17,353 --> 00:25:22,458
.لا يبعد عنا أكثر من بضعة كيلومترات

231
00:25:31,701 --> 00:25:35,805
.بوسعك دعمي بالسكين -
.بوسعي ذلك، لكنني أدعمك بهذا -

232
00:25:40,476 --> 00:25:43,213
.الأخير -
أموقنة أنك لا تريدين قتله؟ -

233
00:25:43,246 --> 00:25:45,481
.وأهدر رصاصة؟ هذا مرفوض

234
00:25:49,819 --> 00:25:52,522
.(آسف على قتلي (دينيس

235
00:25:53,989 --> 00:25:57,693
.إنني حقًا آسف. لا أتوقع أن تسامحيني
.لا أستحق ذلك

236
00:25:57,727 --> 00:25:59,529
.وددت معرفتك بأسفي فحسب

237
00:26:07,403 --> 00:26:10,840
.(تعين بقاؤك مع (المنقذين

238
00:26:13,409 --> 00:26:15,811
.إنني أكرههم

239
00:26:15,845 --> 00:26:19,349
.(أمقت (نيغان -
.لا أبالي -

240
00:26:19,382 --> 00:26:23,553
.تغييرك تحالفك لا يجعلك مقبولًا لدينا -
.أعلم أنني لست مقبولًا -

241
00:26:23,586 --> 00:26:32,194
.ولن أكون مقبولًا أبدًا
...لكن قتلي الآن، هكذا

242
00:26:32,628 --> 00:26:35,298
بمَ سيفيد ذلك؟

243
00:26:37,300 --> 00:26:38,901
.سيشعرني بتحسن عظيم

244
00:27:16,572 --> 00:27:18,641
.علمت أن هذا سيحدث

245
00:27:20,676 --> 00:27:23,746
.إنما وددت مساعدتكم على الفوز أولًا

246
00:27:23,779 --> 00:27:28,318
إنما أقول إنهم سيكونون بُلهاء
.إن ارتادوا تلك المخاطرة

247
00:27:28,351 --> 00:27:30,686
.أقله سيمكننا القول إننا تفقدنا المكان

248
00:27:30,720 --> 00:27:33,823
ورغم ذلك أفضل وضعنا
.عن أن أكون محل (جيرمي) الآن

249
00:27:42,665 --> 00:27:44,800
.لنأمل أن السيارة في المرآب فعلًا

250
00:27:44,834 --> 00:27:46,769
.إنها كذلك

251
00:28:18,981 --> 00:28:22,281
"حذار من الفخاخ في الباحة"

252
00:28:24,006 --> 00:28:26,342
!د.(كارسون)! توقف! مهلًا

253
00:29:45,655 --> 00:29:50,493
.إنك فعلتها

254
00:29:51,994 --> 00:29:54,163
.أظنني ربما حظيت ببعض المساعدة

255
00:30:11,981 --> 00:30:14,016
.المستنقع من تلك الجهة
.لنقاطعهم من هناك

256
00:30:22,057 --> 00:30:25,160
.مرحبًا -
دوايت)؟) -

257
00:30:28,163 --> 00:30:30,165
ماذا أصابك بحق السماء؟

258
00:30:30,199 --> 00:30:32,034
!خلناك ميتًا

259
00:30:32,067 --> 00:30:34,904
.تعرضنا لكمين

260
00:30:34,937 --> 00:30:37,507
.أمطرونا بالرصاص، لكنني فررت

261
00:30:37,540 --> 00:30:44,814
...أمضيت الليلة برمتها أختبئ
...رُحت أهرب من الموتى

262
00:30:44,847 --> 00:30:46,516
.محاولًا العودة

263
00:30:49,719 --> 00:30:54,857
ماذا حدث لـ(لورا)؟
.ظننتها ربما نجت هي الأخرى

264
00:30:54,890 --> 00:30:58,861
.(أجل، آسف يا (دي
.لم يرها أحد

265
00:31:01,230 --> 00:31:05,635
إذًا ماذا تفعلون هنا؟ -
.(نتتبع هاربي (ألكساندريا -

266
00:31:05,668 --> 00:31:07,903
،كنا على وشك تفقد المستنقع
.لتحري ما يمكننا إيجاده

267
00:31:07,937 --> 00:31:13,609
.جئت من هناك لتوي
.إنهم أذكياء كفاية للابتعاد عنه

268
00:31:13,643 --> 00:31:17,847
،لو كنت محلهم
.(لبقيت أقرب إلى طريق (بورك

269
00:31:17,880 --> 00:31:20,783
،حيث تغطية شجرية جيدة
.ومباشر عن غيره

270
00:31:20,816 --> 00:31:23,018
.(أجل. تقدم الطريق يا (دي

271
00:31:23,052 --> 00:31:24,854
.بالكاد عرفتك بدون صدريتك

272
00:31:24,887 --> 00:31:28,090
.من حسن حظك أننا لم نردِك

273
00:31:33,262 --> 00:31:35,130
ماذا كنت تفعلين؟

274
00:31:35,164 --> 00:31:38,534
.أطمئن عليك. رأيتك تركضين وراؤه

275
00:31:38,568 --> 00:31:40,202
لم لم تحاولي منعي؟

276
00:31:42,271 --> 00:31:44,774
.ما كان ليستطيع أحد منعي لو كنت محلك

277
00:31:50,312 --> 00:31:52,648
!قلت لك أن تنتظري

278
00:31:54,049 --> 00:31:55,851
!وفق علمنا، قد يخبرهم بكل شيء

279
00:31:55,885 --> 00:31:57,987
!قد يكون (نيغان) آتيًا إلينا الآن

280
00:31:58,020 --> 00:32:01,991
.ليس آتيًا. لن يأتي
.لقد قادهم بعيدًا

281
00:32:02,024 --> 00:32:04,059
،كانوا في طريقهم إلينا مباشرة
.وإنه أنقذنا

282
00:32:04,093 --> 00:32:06,862
.إنها محقة. لقد فعل ذلك. رأيته

283
00:32:10,600 --> 00:32:13,268
.لا يهمني ما فعله

284
00:32:13,302 --> 00:32:15,304
،بوسعه البقاء معهم

285
00:32:15,337 --> 00:32:17,306
.بوسعه العودة... طبعًا بوسعه الهرب

286
00:32:17,339 --> 00:32:19,709
...حين أجد ذلك اللعين، سوف

287
00:32:24,246 --> 00:32:26,015
.هيا

288
00:32:39,128 --> 00:32:43,265
أموقن أنك لا تودني أن أقود؟
.حقًا لا أمانع

289
00:32:45,134 --> 00:32:47,970
.أجل، أوقن بذلك

290
00:33:04,253 --> 00:33:06,221
.شكرًا

291
00:33:09,324 --> 00:33:11,593
.ارفعا أياديكما أيها النذلان

292
00:33:30,112 --> 00:33:33,015
.حتمًا سمعوا دوي الرصاصة

293
00:33:33,048 --> 00:33:35,818
.الله ما زال يقود الطريق

294
00:33:35,851 --> 00:33:38,688
.إن آمنت بذلك، فستراه

295
00:33:42,424 --> 00:33:44,093
.أظنني أراه

296
00:33:55,270 --> 00:33:57,740
!بالله عليك يا صاح! إنه الطبيب، لعنة الله

297
00:33:57,773 --> 00:33:59,341
.سنعاقب عقابًا أليمًا

298
00:33:59,374 --> 00:34:01,744
.خذ مسدسك اللعين، واركب السيارة

299
00:34:07,482 --> 00:34:10,720
.لا -
.لنغادر من هنا -

300
00:34:10,753 --> 00:34:11,921
.لا

301
00:34:14,456 --> 00:34:15,791
.لا

302
00:34:19,895 --> 00:34:21,864
.لا

303
00:36:05,500 --> 00:36:06,802
كيف مات؟

304
00:36:08,871 --> 00:36:10,505
هل هم قتلوه؟

305
00:36:12,507 --> 00:36:16,879
.كان يساعد غريبًا

306
00:36:16,912 --> 00:36:19,248
.في خضم كل هذا، كان يساعد غريبًا

307
00:36:25,254 --> 00:36:27,589
.سألتني عن أخيك

308
00:36:27,622 --> 00:36:30,125
.عمن قتله

309
00:36:32,594 --> 00:36:34,463
.(قتله (غافين

310
00:36:38,433 --> 00:36:41,070
...وإنه هنا لديك، لذا

311
00:37:06,428 --> 00:37:08,998
.آسف

312
00:37:09,031 --> 00:37:13,202
.وددت شكرك فحسب على كرم ضيافتك

313
00:37:14,970 --> 00:37:16,939
.إنها ليست بالكثير

314
00:37:16,972 --> 00:37:21,510
.إنك مخطئة. إنها كل شيء

315
00:37:23,946 --> 00:37:29,284
،ألديكم مستشفى هنا
ما يشبه مستوصفًا؟

316
00:37:29,318 --> 00:37:30,419
أأنت مصاب؟

317
00:37:30,452 --> 00:37:34,189
.كلا، إنني بخير

318
00:37:34,223 --> 00:37:38,293
.إنما لدي بعض الخبرة الطبية

319
00:37:38,327 --> 00:37:42,397
.بوسعي الانضمام والمساعدة

320
00:37:42,431 --> 00:37:45,500
.في المقطورات. شكرًا لك

321
00:38:17,466 --> 00:38:21,003
.تأمل حالك يا حضرة المهم

322
00:38:21,036 --> 00:38:23,038
.إنك خلقت للفخامة

323
00:38:26,041 --> 00:38:28,978
يُمنع دخول أحد هذا النطاق
.بدون القفازات والنظارات الواقية

324
00:38:33,115 --> 00:38:34,849
.تراءى لي أن بوسعي المساعدة
.ربما تعلمني كيف أصنع رصاصة

325
00:38:34,883 --> 00:38:37,019
،ستساعدين بأخذ أمر غدائي

326
00:38:37,052 --> 00:38:39,521
ونقله إلى (تانيا) عبر الموجة
.الطويلة باللا سلكي

327
00:38:39,554 --> 00:38:42,524
.بيض بسيط النضج بالطماطم

328
00:38:42,557 --> 00:38:44,693
.عجة بيض بالطماطم، لك ذلك

329
00:38:44,726 --> 00:38:47,429
.لا أريدها طبقة واحدة مطوية
.أريدها مهروسة

330
00:38:47,462 --> 00:38:49,198
.عدة أطباق عجة بالواقع. لطاقمي

331
00:38:49,231 --> 00:38:52,467
.لا أريد طماطم. بل الكثير من الفلفل الأسود

332
00:38:52,501 --> 00:38:57,272
.أكبر قدر ممكن -
.إنك سمعت الرجل -

333
00:38:57,306 --> 00:39:01,009
،وأود تقديم الطعام المطلوب هنا
،في الركن الشمالي الغربي

334
00:39:01,034 --> 00:39:07,449
والذي بموجبه أعلنه رسميًا مطعمًا
.وغرفة الاستراحة والتحفيز لهذه الورشة

335
00:39:13,555 --> 00:39:16,725
كما أن حاجبي سيحتاج قريبًا
.إلى تجفيف عرقه

336
00:39:22,197 --> 00:39:25,067
.تأمل من وجدت

337
00:39:25,100 --> 00:39:31,706
وأخبرني بقصة شيقة للغاية
.عن هربه من بيتنا الجميع

338
00:39:43,552 --> 00:39:45,454
.(كان (كارسون

339
00:39:48,123 --> 00:39:50,725
هل كنتُ على حق أم لا؟

340
00:39:50,759 --> 00:39:54,763
.إنني عاجز عن الكلام
لكن لمَ أحضرته إلى هنا؟

341
00:39:54,796 --> 00:39:59,234
تحتاج إلى شخص إضافي
لفرز أغلفة الرصاصات تلك، صحيح؟

342
00:39:59,268 --> 00:40:04,773
،جليًا أن عينيه عديمتا النفع
.لكن لديه يدين

343
00:40:04,806 --> 00:40:07,176
.سنرى إن كان ذلك سيفيدنا

344
00:40:07,209 --> 00:40:09,044
...لم أصنع إلّا رصاصات قليلة

345
00:40:09,078 --> 00:40:12,181
،إنها وافية الجودة
.لكن من حيث الكمية فهي غير وافية

346
00:40:12,214 --> 00:40:16,285
ما زلت سأحتاج إلى بضعة أيام
.لصنع مخزون رصاصات يُذكر

347
00:40:20,822 --> 00:40:27,462
.يا (يوجين)، هذا غير مقبول إلي

348
00:40:29,198 --> 00:40:33,502
أعتقد أن نهج الإنجيل في زرع الخوف
.الأعظم في قلوب العاصين قد يكون مطلوبًا

349
00:40:33,535 --> 00:40:37,706
،قد نصنع مقاليع على نسق القرون الوسطى

350
00:40:37,739 --> 00:40:41,476
ونبدأ بإلقاء أعضاء أذرع وسيقان
،وجذوع الموتى السائرين على دفاعاتهم

351
00:40:41,510 --> 00:40:45,314
.ربما الرؤوس أو أكوام ضخمة من الأحشاء

352
00:40:45,347 --> 00:40:47,382
.للتأثير المحض على حالتهم النفسية

353
00:40:47,416 --> 00:40:51,353
.أقصد، هذه الفكرة تشتمل مشاهد مؤلمة جدًا

354
00:41:05,400 --> 00:41:06,468
.شكرًا لك

355
00:41:08,170 --> 00:41:13,142
أعتقد أن ها هنا زهرة تفتحت
.لتوها من كومة الغائط تلك

356
00:41:13,175 --> 00:41:18,380
.لنبدأ العمل. لدينا يوم جلل غدًا

357
00:41:33,862 --> 00:41:36,565
...ظننتني

358
00:41:36,598 --> 00:41:40,235
.ظننتني وجدته

359
00:41:40,269 --> 00:41:41,903
...ما خُلقت لأفعله

360
00:41:43,605 --> 00:41:49,278
.إنك وجدته. وأنا أيضًا

361
00:41:49,311 --> 00:41:50,312
.الآن ابدأ العمل

362
00:41:53,748 --> 00:41:57,219
.دعونا نسرع

363
00:42:15,470 --> 00:42:19,174
،سنخرج المساجين اثنين في كل مرة
،تحت الحراسة المسلحة

364
00:42:19,208 --> 00:42:23,278
للعمل والمران، وللرعاية الطبية
.إن دعت الضرورة

365
00:42:25,647 --> 00:42:29,251
.ستبدؤون بتنظيف الحظائر -
ماذا عن حصص الطعام؟ -

366
00:42:29,284 --> 00:42:32,554
.خُفضت إلى الرُبع مثلنا جميعًا -
...(مارغريت) -

367
00:42:32,587 --> 00:42:35,557
.لا تنبس بكلمة تجعلني أعيدك إلى الحبس

368
00:42:35,590 --> 00:42:39,794
.كلا. إنني أقدر ذلك. حقًا

369
00:42:39,828 --> 00:42:43,365
.المنقذون) ما زالوا قادمين)

370
00:42:43,398 --> 00:42:47,736
،بالكاد بقي أي طعام
.والمخزون يكاد ينفد

371
00:42:47,769 --> 00:42:50,505
.ربما علينا التفكير في الإخلاء

372
00:42:52,241 --> 00:42:56,645
إخلاء؟ -
.أجل. نهرب وننجو -

373
00:42:56,678 --> 00:43:03,218
أقصد، كيف نفوز؟ -
.(انظر حولك يا (غريغوري -

374
00:43:03,252 --> 00:43:04,253
كيف نخسر؟

375
00:43:04,286 --> 00:43:07,356
!افتحوا البوابة! (ريك) بالخارج

376
00:43:16,631 --> 00:43:20,635
.تعلمون جميعًا سُنّة الأمر

377
00:43:20,669 --> 00:43:25,807
،ما أن تُعضوا
،ما أن يجرحكم أحد هؤلاء

378
00:43:25,840 --> 00:43:29,678
،ينتقل فيروس منهم إلى أجسادكم
.فتموتون

379
00:43:29,711 --> 00:43:34,416
.فتنضمون إلى الزمرة، وبئس المصير

380
00:43:36,451 --> 00:43:39,888
ماذا إن أمكننا استخدام هذا لصالحنا؟

381
00:43:50,999 --> 00:43:58,039
(أترون كيف تتآلف (لوسيل
مع أصدقائنا الجميلين الباردين هؤلاء؟

382
00:44:05,980 --> 00:44:08,717
.أحسنت

383
00:44:21,463 --> 00:44:27,035
.تأملوا هذا

384
00:44:27,068 --> 00:44:29,304
.لا مزيد من المحق والتهشيم

385
00:44:29,338 --> 00:44:32,841
.بهذا... لا يتطلب الأمر إلا لمسة

386
00:44:32,874 --> 00:44:37,512
.أو قبلة كبيرة رطبة

387
00:44:37,546 --> 00:44:40,048
،في مطلق الأحوال
،يعطيكم هذا انضمامًا كاملًا

388
00:44:40,081 --> 00:44:44,619
.وهذا مرادنا. نود انضمام الناس إلى الزمرة

389
00:44:44,653 --> 00:44:51,493
هيلتوب) سيتعلمون الامتثال للطاعة)
بطريقة أو بأخرى، أموات أو أحياء

390
00:44:55,464 --> 00:44:58,933
.أو كيان بغيض بين الحياة والموت

