1
00:00:57,150 --> 00:00:59,717
.ما تعين أن تلاعبينا يا امرأة

2
00:00:59,761 --> 00:01:01,850
.ليس لعبتك

3
00:04:07,564 --> 00:04:09,957
ما هذا؟

4
00:04:12,831 --> 00:04:16,922
كلا، حقًا، أخبريني فحسب، ما هذا؟

5
00:05:10,043 --> 00:05:13,133
.(ربما الهاربون في طريقهم إلى (الملاذ

6
00:05:13,177 --> 00:05:15,353
.(إنهم فرائس (هنري
.(وعلينا إيجاد (هنري

7
00:05:15,396 --> 00:05:18,008
.قد يحدث هجوم آخر
.ماغي) تحتاج إلي هنا)

8
00:05:18,051 --> 00:05:20,880
.بوسعك المغادرة

9
00:05:20,924 --> 00:05:22,882
.لكنك تختارين البقاء

10
00:05:22,926 --> 00:05:25,058
.أخبريني بالسبب

11
00:05:25,102 --> 00:05:27,234
.اذهب فحسب

12
00:05:29,715 --> 00:05:31,804
.تحسبينه ميتًا فعلًا

13
00:05:34,328 --> 00:05:36,417
أهذا اعتقادك؟

14
00:05:36,461 --> 00:05:42,293
أم تمنعين نفسك من اعتقاد النقيض؟

15
00:05:42,336 --> 00:05:46,819
،نصحتني بالتظاهر بأمر ما حتى يتحقق
.وتعجزين عن الأخذ بنصيحتك

16
00:05:46,863 --> 00:05:50,867
.ربما ذلك لن يتحقق

17
00:06:12,910 --> 00:06:15,565
.(أخشى على (هنري

18
00:06:15,609 --> 00:06:20,222
...ظننتك أشجع شخص التقيته

19
00:06:22,746 --> 00:06:25,183
.لا

20
00:06:25,227 --> 00:06:26,924
...أنت

21
00:06:30,449 --> 00:06:33,061
.أصابك الجبن

22
00:06:47,031 --> 00:06:49,817
.مرحبًا -
.مرحبًا -

23
00:06:53,951 --> 00:06:59,566
.مر أكثر من يوم. ما زلت لم أسقم
.يقول الطبيب إنني بخير

24
00:07:01,872 --> 00:07:04,483
.أنت لعينة قوية

25
00:07:04,527 --> 00:07:10,489
(داريل)، يعني ذلك أن (دوايت)
.ضربني بسهم نظيف

26
00:07:10,533 --> 00:07:14,537
.أو يعني أن الحظ حالفك
.قد يكون للأمر أي تفسير

27
00:07:14,581 --> 00:07:16,713
.ليست عضة. أحيانًا لا تنتقل العدوى

28
00:07:16,757 --> 00:07:20,151
...(داريل) -
،(لو عالم (دوايت -

29
00:07:20,195 --> 00:07:24,547
.لحذرنا، لبعث لنا رسالة -
.ربما لم يستطع -

30
00:07:24,591 --> 00:07:27,419
سمح بمرور يوم كامل
.بينما مصابينا مستلقين يحتضرون

31
00:07:27,463 --> 00:07:33,861
.كل من أُصيبوا في المعركة غيري سقموا
.لا يمكن أن تكون صدفة

32
00:07:34,688 --> 00:07:39,562
إذًا هذا يعطيه عذرًا؟ -
.ربما -

33
00:07:39,606 --> 00:07:42,347
،قلت إننا قد نحتاج إليه
،وقد نكون في أمس الحاجة إليه الآن

34
00:07:42,391 --> 00:07:47,614
،أقصد أنني لو قتلته
.لربما كنت ميتة الآن

35
00:07:50,138 --> 00:07:53,228
.افعل ما تراه مناسبًا

36
00:07:54,751 --> 00:07:57,101
.لكن اعلم أنه مناسب من منظورك فحسب

37
00:07:59,147 --> 00:08:00,539
.أنا منسحبة

38
00:08:39,274 --> 00:08:40,884
...هل

39
00:08:42,756 --> 00:08:45,541
هل تود قراءته؟

40
00:09:01,078 --> 00:09:03,385
.ستخرج

41
00:09:03,428 --> 00:09:05,648
.نحتاج إلى طعام

42
00:09:05,692 --> 00:09:07,694
.سأجد البعض

43
00:09:07,737 --> 00:09:09,739
ماذا كتب لك؟

44
00:09:16,746 --> 00:09:18,748
.لا أدري. لا يمكنني قراءته

45
00:09:18,792 --> 00:09:20,010
.مهلًا -
.لا يمكنني -

46
00:09:20,054 --> 00:09:22,012
.عليك قراءته

47
00:09:24,754 --> 00:09:27,452
...أنا أيضًا فعلت ذلك

48
00:09:27,496 --> 00:09:30,760
.حين ألم بي البلاء عينه

49
00:09:30,804 --> 00:09:34,111
.أخذت أمضي قدمًا فرارًا من مصيبتي

50
00:09:36,287 --> 00:09:38,072
.(أوقفتني (أندريا

51
00:09:38,115 --> 00:09:43,468
.والآن أوقفك

52
00:09:47,472 --> 00:09:52,173
كتب (كارل) هذا الخطاب
.لرغبته بأن تقرأه

53
00:09:53,217 --> 00:09:56,481
.كتابته كانت إحدى آخر أعماله في الحياة

54
00:09:59,789 --> 00:10:01,486
.ستبقى

55
00:10:36,452 --> 00:10:39,452
"أبي"

56
00:10:53,277 --> 00:10:57,455
ستخرج بحثًا عنه؟ -
.عنهم -

57
00:10:57,499 --> 00:11:00,589
.(لست مضطرًا إلى ذلك يا (مورغان -
.بلى -

58
00:11:00,632 --> 00:11:03,374
،كان بوسعي إعدامهم قبلًا
.وتعين أن أعدمهم

59
00:11:03,418 --> 00:11:04,549
.تعين أن أعدمهم

60
00:11:04,593 --> 00:11:07,074
.نحن متماثلون، تعين أن أعدمهم

61
00:11:07,117 --> 00:11:09,293
...وتراءى لي أن

62
00:11:12,427 --> 00:11:14,646
.ظننتني مضطرًا إلى العفو عنهم

63
00:11:14,690 --> 00:11:18,476
.خلت الوضع سيكون مختلفًا

64
00:11:21,740 --> 00:11:23,481
.(مورغان)

65
00:11:25,701 --> 00:11:28,399
.لا بأس

66
00:11:28,443 --> 00:11:30,706
.لكنني سأجيء معك

67
00:11:55,300 --> 00:11:56,519
.سيارات التتابع في مواقعها

68
00:11:56,562 --> 00:11:59,435
،(إن عاد (المنقذون
.ربما سنعلم قبل مجيئهم بـ10 أو 15 دقيقة

69
00:11:59,478 --> 00:12:01,262
وذخيرتنا؟ -
.كما ظننا قبلًا -

70
00:12:01,306 --> 00:12:06,659
.لا تكفي لصد هجوم آخر بحجم السابق -
.ربما ليس علينا القلق حيال ذلك -

71
00:12:06,703 --> 00:12:08,269
.أقله حاليًا

72
00:12:08,313 --> 00:12:10,881
ربما الاشتباك على كثب
.يكون خيارنا الوحيد

73
00:12:10,924 --> 00:12:12,404
أتحسب أن لديهم نقصًا في الذخيرة؟

74
00:12:12,448 --> 00:12:15,320
حتمًا فقدوا كمًا كبيرًا من الذخيرة
.(لتجاوز السائرين لدى (الملاذ

75
00:12:15,364 --> 00:12:18,367
.وتندر أماكن إيجاد ذخيرة أخرى

76
00:12:23,023 --> 00:12:26,287
.لديهم صانع رصاص. بوسعهم صنع المزيد

77
00:12:26,331 --> 00:12:27,941
أتحسبين (المنقذين) لديهم ما يلزم لصنعه؟

78
00:12:27,985 --> 00:12:30,988
.ما لم يكن لديهم، فأعلم أين يمكنهم إيجاده

79
00:12:39,953 --> 00:12:42,303
.أشم الرائحة

80
00:12:42,347 --> 00:12:48,005
،أيًا تكن البشاعة التي حدثت هنا
.أشم رائحتها

81
00:12:49,659 --> 00:12:56,274
،أذلك غرض النار والملح
للتخلص من الرائحة بالحرق؟

82
00:12:56,317 --> 00:13:04,761
.قلت لك إن الناس مورد
.لا أهدر موارد كتلك

83
00:13:04,804 --> 00:13:09,069
لدي ثقة كبيرة بأن أغلب الناس
...يمكن هدايتهم إلى درب الصواب

84
00:13:09,113 --> 00:13:12,116
.دربي

85
00:13:12,159 --> 00:13:15,119
.ما كنت لأقتل قومك أجمعين

86
00:13:15,162 --> 00:13:22,518
.كلا. ذلك عمل شخص يعصى البرنامج

87
00:13:23,910 --> 00:13:26,043
لكن هذا؟

88
00:13:27,871 --> 00:13:31,352
.هذا خطئي

89
00:13:31,396 --> 00:13:33,529
.سأقر بهذا الخطأ

90
00:13:34,965 --> 00:13:37,924
،راهنت على شخص بإعطائه المسؤولية
،ظانًا أنني أفعل الصواب

91
00:13:37,968 --> 00:13:41,450
.وكل ما فعلته هو أنني ضررت نفسي بشدة

92
00:13:42,929 --> 00:13:47,151
.يؤسفني مصابك

93
00:13:47,194 --> 00:13:53,374
.إنني في شدة الأسف
.يؤسفني فقدانك كل ما تملكين

94
00:13:53,418 --> 00:13:57,640
لكنني أعلم أن بطريقة ما
.بوسعي مساعدتك على استرداد ذلك

95
00:14:06,083 --> 00:14:08,694
.ذلك هو الاحتمال الأرجح

96
00:14:08,738 --> 00:14:12,089
من المنطقي بقاؤهم بقرب الطريق
.التي سلكوها للمجيء إلى هنا

97
00:14:12,132 --> 00:14:15,484
...احتمال 50 بالمئة أن يكونوا

98
00:14:20,140 --> 00:14:22,229
ما هذا؟

99
00:14:22,273 --> 00:14:24,318
.ثمرة لفت

100
00:14:26,190 --> 00:14:28,975
.كانوا على هذا الجانب من الطريق

101
00:14:35,242 --> 00:14:37,680
.(هنري)

102
00:14:37,723 --> 00:14:40,204
!(هنري)

103
00:14:44,121 --> 00:14:45,601
!(هنري)

104
00:14:52,346 --> 00:14:54,566
.(هنري)

105
00:15:02,095 --> 00:15:04,402
.أعرف ما هذا

106
00:15:04,445 --> 00:15:06,926
.تعين أن تعدمهم

107
00:15:09,276 --> 00:15:11,975
.لست هنا. إنه وهم

108
00:15:13,150 --> 00:15:16,457
!أنت لست هنا

109
00:15:19,069 --> 00:15:20,287
.لم يُفترض أن تكون هناك

110
00:15:20,331 --> 00:15:22,159
...لم يُفترض

111
00:15:29,079 --> 00:15:32,212
.لقد مات. تعلمين ذلك

112
00:15:32,256 --> 00:15:36,260
.لم أخرج بحثًا عنه

113
00:15:36,303 --> 00:15:40,351
.خرجت للعناية بك

114
00:15:43,006 --> 00:15:45,835
.أجل، رأيت ذلك

115
00:15:45,878 --> 00:15:50,448
.تنقذين الناس. رأيت ذلك مرارًا وتكرارًا

116
00:15:50,491 --> 00:15:53,843
.(لكن لا يمكنك إنقاذ الموتى يا (كارول

117
00:15:53,886 --> 00:16:01,415
.إنك لست ميتًا -
.أعلم. ليس أنا. إنني حصين من التهلكة -

118
00:16:01,459 --> 00:16:04,680
.أرى الموت فحسب

119
00:16:04,723 --> 00:16:07,421
.مرارًا وتكرارًا

120
00:16:07,465 --> 00:16:10,468
.مرارًا وتكرارًا

121
00:16:10,511 --> 00:16:15,516
.وحتى حين أغض طرفي، أراه رغم ذلك

122
00:16:36,276 --> 00:16:38,583
.مروا من هنا

123
00:16:38,627 --> 00:16:40,977
.غالبًا اتخذوها طريقًا مختصرة

124
00:16:41,020 --> 00:16:44,197
.درب مباشر إلى الطريق الذي في الأمام

125
00:17:30,243 --> 00:17:35,028
إلى أين ذهبوا؟ -
.أخبرت (ماغي) فعلًا بكل شيء -

126
00:17:35,053 --> 00:17:36,230
.إذًا أخبرني

127
00:17:39,252 --> 00:17:43,909
.الملاذ) تخميننا الأرجح)
.تقريبًا تخميننا الوحيد

128
00:17:43,953 --> 00:17:48,653
،كان هناك كلام عن الخروج
.كان محض كلام، لا خطة محددة

129
00:17:48,697 --> 00:17:50,742
الظن بأنه كانت لديهم خطة
.سيكون مبالغة في تقديرهم

130
00:17:50,786 --> 00:17:52,265
.وجدوا فرصة، فاتنهزوها وحسب

131
00:17:52,309 --> 00:17:55,839
لو كنت محلهم، كيف كنت ستعود إلى هناك؟

132
00:17:55,864 --> 00:17:59,708
.إنك مترجل، وحتمًا هناك أحد مصاب

133
00:17:59,751 --> 00:18:04,190
.ربما تحتاج إلى مأوى للتحصن والتخطيط

134
00:18:07,803 --> 00:18:11,415
.(ثمة حانة تبعد 4.5 كلم عن طريق (إيدجهيل

135
00:18:11,458 --> 00:18:13,373
.أخذني بعضهم إلى هناك ذات مرة

136
00:18:13,417 --> 00:18:18,161
أرادوا رأيي الخبير بشأن ما يتطلبه
.تحويل الحانة إلى مخفر أمامي

137
00:18:18,204 --> 00:18:21,642
،(تقع بين هنا و(الملاذ
...الاحتمالات حقًا

138
00:18:21,686 --> 00:18:23,296
.أنصت

139
00:18:24,341 --> 00:18:30,695
،أجهل إن كان ذلك خيطًا
...لكن طالما ستخرج

140
00:18:30,739 --> 00:18:33,437
فثمة أمر هام، أيمكنك إسدائي صنيعًا؟

141
00:18:35,569 --> 00:18:41,662
،إن وجدتهم
.فلا تفرط في قتلهم

142
00:18:43,577 --> 00:18:46,015
،حين ساء الوضع ليلة البارحة
.أخذوا قرارهم

143
00:18:46,058 --> 00:18:48,278
.كان الخيار خطأ

144
00:18:48,321 --> 00:18:53,936
.بعضهم غالبًا لم يفهموا بعد

145
00:18:53,979 --> 00:19:00,420
.بوسعك أن تفهمهم بإعادتهم
.بوسعك فعل ذلك

146
00:19:02,118 --> 00:19:04,207
.أجل، بوسعي

147
00:19:18,874 --> 00:19:21,790
.أنصتي

148
00:19:21,833 --> 00:19:23,400
!أنصتي

149
00:19:23,443 --> 00:19:26,359
!أنصتي! لنتناقش حيال هذا

150
00:19:27,317 --> 00:19:29,580
!لا علاقة لي بما حصل

151
00:19:50,949 --> 00:19:56,476
.معي شعلتك التي كنت ستحرقين بها هراوتي

152
00:19:56,520 --> 00:20:03,919
.دعيني أخبرك، لم أتعمد إرداءك
.حاولت إصابة هذا الميت على العربة

153
00:20:03,962 --> 00:20:09,968
،أيًا يكن ما تفعلينه
.حتمًا الآن لا تريدين فعله

154
00:20:10,012 --> 00:20:15,582
لأنك لو نويت فعله، لما تركتني هنا
.مع حقيبة مليئة بالأسلحة النارية

155
00:20:15,626 --> 00:20:18,934
.وجدت شيئًا آخر فيها أيضًا

156
00:20:20,805 --> 00:20:25,288
.أعتقد أن هذه الصور عزيزة جدًا عليك

157
00:20:27,159 --> 00:20:32,773
.دعينا ندردش. ليبدأ التشافي

158
00:20:42,106 --> 00:20:46,110
.علينا الانتظار حتى يمروا

159
00:20:46,154 --> 00:20:50,724
.الأثر يمضي إلى الأمام مباشرة عبرهم
.قد نفقد الأثر

160
00:20:50,767 --> 00:20:53,944
.يمكننا فقدان ما يتجاوز الأثر

161
00:20:56,469 --> 00:20:58,732
.(مورغان)

162
00:21:05,913 --> 00:21:07,958
.العصا

163
00:21:09,264 --> 00:21:10,787
.(إنها عصا (هنري

164
00:21:47,737 --> 00:21:50,044
.(توقف يا (مورغان

165
00:21:53,003 --> 00:21:54,962
.جاء السائر من الطريق الأخرى

166
00:21:55,005 --> 00:21:57,399
.ربما إن ذهبنا صوبها نجده

167
00:21:57,443 --> 00:22:01,534
.تعلمين ما سنجده إن سكلنا تلك الطريق

168
00:22:01,577 --> 00:22:02,970
.لكنني لا أعلم

169
00:22:03,013 --> 00:22:07,365
.قررت مقدمًا ما سأجده

170
00:22:09,106 --> 00:22:13,110
...لكنني لن أعلم إلا حين أذهب

171
00:22:13,154 --> 00:22:15,765
.إلا حين أحاول

172
00:22:15,809 --> 00:22:18,986
.ويمكنك أيضًا المحاولة -
.كلا -

173
00:22:19,029 --> 00:22:21,292
...كلا، لا يمكنني. أنا

174
00:22:23,860 --> 00:22:27,821
.أنت تنقذين الناس

175
00:22:27,864 --> 00:22:30,040
.أنا أشاهدهم يموتوا

176
00:22:32,434 --> 00:22:35,481
.إنني مضطر إلى ذلك

177
00:22:35,524 --> 00:22:38,309
.يُفترض بي ذلك

178
00:22:38,353 --> 00:22:42,618
.حين حاولت الهرب، أنت وجدتني

179
00:22:42,662 --> 00:22:46,970
.أنقذتني

180
00:22:49,799 --> 00:22:51,888
.علمت أن بوسعي العودة

181
00:22:53,150 --> 00:22:55,544
.وأنت أيضًا يمكنك ذلك

182
00:22:57,198 --> 00:22:58,895
.تلك ليست شيمتي

183
00:23:00,897 --> 00:23:03,073
.لست قويًا مثلك

184
00:23:07,991 --> 00:23:11,342
،كنت هناك طوال الوقت أراقبهم

185
00:23:11,386 --> 00:23:14,041
.عالمًا بأن شيئًا ما سيحدث

186
00:23:14,084 --> 00:23:15,608
.علمت ذلك. رأيته

187
00:23:15,651 --> 00:23:19,046
...ترقبت حدوثه، ثم حدث

188
00:23:21,614 --> 00:23:24,094
.كما يحدث دومًا

189
00:23:27,707 --> 00:23:30,448
.لذا إنني مضطر إلى ذلك

190
00:23:30,492 --> 00:23:32,668
.إنني مضطر إلى قتلهم

191
00:23:32,712 --> 00:23:35,062
.علي ذلك

192
00:23:41,155 --> 00:23:43,461
...(مورغان)

193
00:23:51,208 --> 00:23:52,819
.(مورغان)

194
00:24:11,402 --> 00:24:13,622
.دع تلك الصور وشأنها

195
00:24:13,666 --> 00:24:17,495
.تراءى لي أنها عزيزة عليك

196
00:24:17,539 --> 00:24:20,629
خاصة وضعًا بالاعتبار
الحال الراهنة، صحيح؟

197
00:24:20,673 --> 00:24:26,504
لا يمكنك الذهاب إلى محل تصوير قريب
.وطلب بعض الصور المطبوعة

198
00:24:26,548 --> 00:24:30,596
.لذا سأسألك مرة أخرى

199
00:24:30,639 --> 00:24:32,119
ما هذا؟

200
00:24:32,162 --> 00:24:35,949
أهكذا تقتلين الناس؟

201
00:24:35,992 --> 00:24:37,298
بذلك الشيء؟

202
00:24:37,341 --> 00:24:39,648
ببطء؟

203
00:24:39,692 --> 00:24:41,694
.كلا

204
00:24:41,737 --> 00:24:44,305
.الناس مورد

205
00:24:46,263 --> 00:24:49,179
.ضع الشعلة بعيدًا، رجاء

206
00:24:49,223 --> 00:24:55,229
.الصور كل ما بقي لي ولهذا المكان
.إنك سلبتني عالمي، كل شيء

207
00:24:55,272 --> 00:24:57,013
.إنك سلبتني ذاتي

208
00:25:03,193 --> 00:25:07,676
.(زوجتي كان اسمها (لوسيل

209
00:25:07,720 --> 00:25:09,852
.ساعدتني على المضي قدمًا

210
00:25:09,896 --> 00:25:14,291
،لم أعطها شيئًا بالمقابل
...وساعدتني على المضي قدمًا

211
00:25:14,335 --> 00:25:16,642
...في الحياة

212
00:25:16,685 --> 00:25:19,514
.الحياة العادية قبل الاندلاع

213
00:25:19,557 --> 00:25:25,738
الهراوة جعلتني أمضي قدمًا
.في الحياة بعد الاندلاع

214
00:25:25,781 --> 00:25:29,176
.لذلك سميتها تيمنًا بها

215
00:25:29,219 --> 00:25:37,184
.الهراوة هي الشيء الذي يربطني بها
.لكنها آخر شيء بقي لي

216
00:25:37,227 --> 00:25:42,363
ذلك أشبه بصورك، صحيح؟

217
00:25:42,406 --> 00:25:44,321
.أجل

218
00:25:52,721 --> 00:25:55,376
.توقفي فحسب

219
00:26:21,794 --> 00:26:24,535
ما هذا؟

220
00:26:32,805 --> 00:26:35,068
!لا

221
00:26:35,111 --> 00:26:37,897
!إنني هنا

222
00:26:37,940 --> 00:26:39,159
!إنني هنا

223
00:26:40,943 --> 00:26:43,206
.إنني هنا

224
00:26:56,002 --> 00:26:57,394
!كلا. لا تفعلي

225
00:26:57,438 --> 00:27:00,658
!لا تفعلي

226
00:27:00,702 --> 00:27:04,227
.لم أحرق صورك

227
00:27:04,271 --> 00:27:06,273
.لم أفعل ذلك. ما كنت لأحرقها

228
00:27:06,316 --> 00:27:08,362
.ذلك آخر ما بقي لي منها

229
00:27:08,405 --> 00:27:12,975
.إن حرقتها، فلن يبقى منها إلا رمادًا

230
00:27:13,019 --> 00:27:16,196
.كلا، سيتسنى لي أن أوجعك

231
00:27:17,893 --> 00:27:20,200
.لم أفعل ذلك

232
00:27:20,243 --> 00:27:25,118
.بوسعي تسوية الأمر

233
00:27:25,161 --> 00:27:30,340
.أقسم لك برجولتي، سأسوي الأمر

234
00:27:30,384 --> 00:27:32,386
.بوسعي تسوية الأمر

235
00:27:32,429 --> 00:27:34,344
اتفقنا؟

236
00:27:37,391 --> 00:27:39,393
اتفقنا؟

237
00:28:10,772 --> 00:28:12,252
.(مورغان)

238
00:28:12,295 --> 00:28:15,864
.مورغان)، أفق)

239
00:28:15,908 --> 00:28:18,345
.تعرفني

240
00:28:23,480 --> 00:28:25,178
...أنا

241
00:28:27,528 --> 00:28:29,443
.لست على حق

242
00:28:35,101 --> 00:28:40,323
...ربما لا ينبغي وجود في الخارج -
.لن أعود -

243
00:28:43,196 --> 00:28:46,721
.إنك بالخارج لقتلهم

244
00:28:46,764 --> 00:28:48,897
.وأنا أيضًا

245
00:28:55,861 --> 00:29:00,126
.إذًا لننه الأمر، أنت وأنا

246
00:29:41,819 --> 00:29:46,737
...خرجنا عن الطريق والغابة، ورغم ذلك

247
00:29:46,781 --> 00:29:49,349
.ربما كان قد فاتنا الأوان -
.أجل، لكن ربما لم يفتنا -

248
00:29:49,392 --> 00:29:54,441
.لعلهما في حالة سيئة لبترنا أوصال منهما

249
00:29:54,484 --> 00:29:57,183
.لن نتركهما هنا فحسب

250
00:29:59,925 --> 00:30:02,405
.تأملهما. إنهما ميتان فعلًا

251
00:30:02,449 --> 00:30:04,451
.إنه محق

252
00:30:04,494 --> 00:30:06,235
.يعلمان القواعد

253
00:30:06,279 --> 00:30:08,498
.إن أصابك العجز، لن يحملك أحد

254
00:30:08,542 --> 00:30:10,370
بعد كل ما مررنا به؟

255
00:30:10,413 --> 00:30:12,328
...الوضع سيئ جدًا. دعنا لا -
،لدينا قواعد -

256
00:30:12,372 --> 00:30:14,548
.حتى إذا سقط أحدنا، لا يهلك الآخرين معه

257
00:30:14,591 --> 00:30:16,376
.إنك محق

258
00:30:16,419 --> 00:30:18,552
.لكنا في منتصف طريقنا إلى بيتنا الآن

259
00:30:18,595 --> 00:30:23,600
كم لبثت مغشيًا؟ -
.طويلًا كفاية لنقلك إلى هنا -

260
00:30:23,644 --> 00:30:25,731
.لنفترض أننا عدنا

261
00:30:25,756 --> 00:30:26,908
ماذا عندئذ؟

262
00:30:26,952 --> 00:30:28,431
.(إنه محق يا (جيرد

263
00:30:28,475 --> 00:30:30,999
ماذا ينتظرنا هناك؟

264
00:30:31,043 --> 00:30:33,784
،ربما نشق طريقنا الخاصة
.(ولننفصل عن (المنقذين

265
00:30:33,828 --> 00:30:37,832
.أخفقنا. رفض (سايمون) مساعدتنا

266
00:30:37,875 --> 00:30:40,966
.أجل. لأننا خسرنا

267
00:30:41,009 --> 00:30:42,532
.لكن الوضع تغير

268
00:30:44,665 --> 00:30:47,450
.تسليم (ريك) الوغد إلى (نيغان) نصر

269
00:30:47,494 --> 00:30:51,498
،إن اجتهدنا في تنفيذ ذلك
.فإن الزعيم سيقدر صنيعنا

270
00:30:51,541 --> 00:30:54,892
.انظر. لقد استيقظ

271
00:31:00,768 --> 00:31:05,555
.صباح الخير يا أجعد الشعر
أأنت مستعد للتنزه؟

272
00:31:05,599 --> 00:31:09,646
.إنك طبعًا مستعد

273
00:31:09,690 --> 00:31:13,694
!استعدوا للمغادرة يا رفاق
.سنترك العبء الذي يثقلنا ونمضي قدمًا

274
00:31:13,737 --> 00:31:15,609
.أنتما أشبه بعمل عالق، ويجب إنهاؤكما

275
00:31:15,652 --> 00:31:17,524
.قتلكما سيكون أفضل لكما ولنا

276
00:31:17,567 --> 00:31:24,313
.انتظر! شاحنتي ليست بعيدة
.(يمكننا أخذهما إلى الطبيب في (هيلتوب

277
00:31:25,575 --> 00:31:28,752
.بوسعهما العودة معنا

278
00:31:28,796 --> 00:31:31,190
.بوسعكم جميعًا ذلك

279
00:31:31,233 --> 00:31:33,453
.لم تريدوا هذا

280
00:31:33,496 --> 00:31:37,457
،اتخذتم خيارًا متسرعًا، وأخطأتم الاختيار
.لكن الأوان لم يفت

281
00:31:37,500 --> 00:31:43,593
...حررونا وتعاونوا
.وسنعطيكم بداية جديدة

282
00:31:43,637 --> 00:31:49,512
،فرصة للغدو جزءًا من مجتمعنا
.للغدو منا

283
00:31:49,556 --> 00:31:52,515
.أعدكم

284
00:31:54,604 --> 00:31:59,566
،أعلم أنه ليس للوعد قيمة تذكر حاليًا
...لكن وعد رجل

285
00:31:59,609 --> 00:32:03,265
يتعين أنه ما زال قيمًا، صحيح؟

286
00:32:09,358 --> 00:32:13,145
أنتم أيها البلهاء لستم أغبياء كفاية
.لتصدقوا ذلك

287
00:32:13,188 --> 00:32:15,625
.بوسعنا سماعه حتى النهاية
.بوسعنا مناقشة الأمر

288
00:32:15,669 --> 00:32:19,194
.المشكلة أنه لا وقت لذلك

289
00:32:20,108 --> 00:32:23,720
،ثمة قطيع بالخارج، على مقربة
.اتجهوا غالبًا إلى هنا

290
00:32:23,764 --> 00:32:27,985
،ما عليكم إلا اتخاذ خيار
.وعليكم اتخاذه فورًا

291
00:32:28,029 --> 00:32:30,075
!أفيقوا جميعًا

292
00:32:30,118 --> 00:32:34,731
.لا يوجد أي قطيع
.(لا صفقة للعودة إلى (هيلتوب

293
00:32:34,775 --> 00:32:37,299
أتحسبان هذين اللعينين جاءا
إلى هنا لنجدتنا؟

294
00:32:37,343 --> 00:32:40,259
.جاءا إلى هنا بُغية الدم

295
00:32:40,302 --> 00:32:47,570
طبعًا، هذا الرجل
.قتل أحد رفاقه خنقًا بيديه

296
00:32:47,614 --> 00:32:50,617
.كل ما يقوله (ريك) الآن أكاذيب

297
00:32:56,971 --> 00:32:59,756
.لعلمك، إنك محق

298
00:32:59,800 --> 00:33:02,542
.جئت إلى هنا لأفعل ما يُفترض بي فعله

299
00:33:03,804 --> 00:33:06,154
.قتلكم أجمعين

300
00:33:19,254 --> 00:33:23,432
،عليك توفير رصاصك
.لأنك ستحتاج إليه

301
00:33:23,476 --> 00:33:25,652
.ذلك القطيع قادم

302
00:33:25,695 --> 00:33:28,568
ربما سمعوا العويل أو السعال، أتعلم؟

303
00:33:28,611 --> 00:33:33,225
ربما سيتعثرون أثناء اقتحامهم
.الجدران المفتوحة، لكنهم قادمون

304
00:33:33,268 --> 00:33:41,797
وبعد تمزيق جلودكم
وفقدانكم أسنانكم ودمائكم

305
00:33:41,929 --> 00:33:44,801
حين تُمسون أشلاء لا يأكلونها

306
00:33:46,716 --> 00:33:48,849
.ذلك سيكون مؤسفًا جدًا

307
00:33:50,067 --> 00:33:54,724
.لأنه لن يبقى فرد منكم لأقتله

308
00:33:55,725 --> 00:33:58,772
.انتهينا

309
00:33:58,815 --> 00:34:02,602
.لنتخلص منهما ونرحل
.أريد شطيرة

310
00:34:02,645 --> 00:34:06,040
.أترون؟ الحال لا تتغير
.لا تتغير أبدًا

311
00:34:06,083 --> 00:34:08,216
.وإنني حصين من التهلكة

312
00:34:08,260 --> 00:34:09,696
!لا أهلك. لا أحد يموت

313
00:34:09,739 --> 00:34:11,611
!لأن الجميع يتحولون

314
00:34:11,654 --> 00:34:15,005
!أنصتوا! الجميع يتحولون

315
00:34:15,049 --> 00:34:16,659
ماذا تفعل؟

316
00:34:16,703 --> 00:34:19,445
.(إنك تفسد فرصنا في العودة إلى (هيلتوب

317
00:34:33,110 --> 00:34:36,070
!السائرون! نحن محاصرون

318
00:34:36,113 --> 00:34:38,725
.الحقيقة أننا قتلناكم فعلًا

319
00:34:38,768 --> 00:34:41,771
!بعضهم يدخل

320
00:35:02,749 --> 00:35:05,012
.إنكم أضعف من إبادة هذا القطيع بمفردكم

321
00:35:05,055 --> 00:35:06,274
.حررونا

322
00:35:06,318 --> 00:35:07,797
!أعطونا أسلحتنا وبوسعنا مساعدتكم

323
00:35:07,841 --> 00:35:11,627
!كلا! لا أحد سيحرر أحد
.سأقتل هذين الوغدين فورًا

324
00:35:11,671 --> 00:35:13,977
!هيا

325
00:35:17,807 --> 00:35:19,331
!لا

326
00:35:19,374 --> 00:35:22,334
!هيا -
!علينا إيجاد طريق خروجنا -

327
00:35:31,604 --> 00:35:33,910
!أعطني العصا

328
00:35:48,360 --> 00:35:49,970
.تكاد ذخيرتنا تنفد. تقدمنا

329
00:36:10,120 --> 00:36:12,558
!يا ابن الفاجرة

330
00:37:11,530 --> 00:37:14,533
تحب العُصي، صحيح؟

331
00:37:25,935 --> 00:37:27,720
!لنذهب

332
00:37:27,763 --> 00:37:30,984
!أخرجني! لا

333
00:37:31,027 --> 00:37:33,160
!أخرجني

334
00:37:37,469 --> 00:37:39,645
!أخرجني

335
00:37:39,688 --> 00:37:41,124
!أخرجني

336
00:37:41,168 --> 00:37:42,952
!أخرجني

337
00:37:42,996 --> 00:37:44,780
.أخرجني

338
00:38:16,508 --> 00:38:19,467
...إنك قلت

339
00:38:19,511 --> 00:38:22,035
...إنك قلت -
.كذبت -

340
00:38:22,078 --> 00:38:25,299
.أنا لم أكذب

341
00:38:25,342 --> 00:38:32,088
.كان بوسعنا العيش... بعدئذٍ

342
00:38:32,132 --> 00:38:34,003
.بعد هذا

343
00:39:01,683 --> 00:39:04,207
.الجميع يتحولون

344
00:39:19,005 --> 00:39:21,181
.إنك أنقذتني

345
00:39:21,224 --> 00:39:24,924
.(إنك أنقذتني يا (مورغان

346
00:39:26,316 --> 00:39:28,841
.كنت لأموت

347
00:39:28,884 --> 00:39:34,194
ربما كنت سأموت
.في ذلك الشارع أمام بيتك

348
00:39:34,237 --> 00:39:36,979
.لم تعرفني

349
00:39:38,024 --> 00:39:39,895
لم أنقذتني؟

350
00:39:42,681 --> 00:39:46,032
.علينا الذهاب -
.أخبرني فحسب -

351
00:39:48,469 --> 00:39:50,993
لم أنقذتني؟

352
00:39:51,037 --> 00:39:52,734
.ابنك كان لديك هناك -
.كلا -

353
00:39:52,778 --> 00:39:55,084
.كان لديك -
.لا -

354
00:39:59,654 --> 00:40:01,221
أنقذتني، لمَ؟

355
00:40:01,264 --> 00:40:03,963
...لأن

356
00:40:05,007 --> 00:40:07,009
...لأن

357
00:40:09,316 --> 00:40:11,579
.لأن ابني كان هناك

358
00:40:44,940 --> 00:40:47,117
.لم تخسري ذاتك

359
00:40:48,857 --> 00:40:51,643
.عليك معرفة ذلك

360
00:42:38,305 --> 00:42:42,352
الآن، أتودين إخباري
بما حدث هنا بحق السماء؟

361
00:42:42,396 --> 00:42:45,225
ماذا كان هذا المكان؟

362
00:42:51,666 --> 00:42:54,451
.تعلمين أن بوسعك المجيء معي

363
00:42:54,495 --> 00:42:56,801
.بوسعك اتباع درب جديد

364
00:42:56,845 --> 00:42:59,456
دربك؟

365
00:43:02,024 --> 00:43:04,635
.العرض سيظل قائمًا

366
00:43:04,679 --> 00:43:08,639
.سأزورك مجددًا

367
00:43:08,683 --> 00:43:11,207
من عساه يدري؟

368
00:43:11,251 --> 00:43:14,776
.ربما سترغبين بالتحدث

369
00:43:38,060 --> 00:43:40,628
!النجدة

370
00:43:40,671 --> 00:43:43,718
!النجدة

371
00:43:45,763 --> 00:43:47,287
!النجدة

372
00:43:48,244 --> 00:43:49,811
!أرجوك

373
00:43:49,854 --> 00:43:52,814
!النجدة

374
00:44:15,837 --> 00:44:18,970
!آسف

375
00:44:19,014 --> 00:44:21,234
.آسف

376
00:44:21,277 --> 00:44:25,760
.هون عليك

377
00:44:25,803 --> 00:44:28,153
.آسفة

378
00:44:28,197 --> 00:44:31,287
.آسفة للغاية

379
00:44:31,331 --> 00:44:33,637
.كنت مخطئة

380
00:44:36,031 --> 00:44:37,293
.كان بوسعك النجاة

381
00:44:37,337 --> 00:44:40,818
.كنت مخطئة

382
00:44:40,862 --> 00:44:44,909
.كنت مخطئة

383
00:44:50,872 --> 00:44:52,439
.فورًا

384
00:44:52,482 --> 00:44:55,746
!أنتم! هلموا إلى هنا

385
00:44:55,790 --> 00:44:58,488
!شتتوا انتباه الموتى

386
00:44:58,532 --> 00:45:01,186
!أحنستم! هلموا إلى هنا

387
00:45:01,230 --> 00:45:03,798
!هنا

388
00:45:05,800 --> 00:45:07,323
!مولاي

389
00:45:10,544 --> 00:45:13,416
.مرحبًا يا صاح

390
00:45:19,074 --> 00:45:21,294
!(إيزيكيل)

391
00:46:21,465 --> 00:46:24,468
.صدقت. كنت خائفة

392
00:46:24,512 --> 00:46:27,297
.أجل، كنت كذلك. رأيت الخوف في عينيك

393
00:46:30,997 --> 00:46:33,173
.لكنك لست جبانة

394
00:46:53,439 --> 00:46:55,267
.كانت لدي ابنة

395
00:47:00,141 --> 00:47:03,797
...بعدما خسرتها

396
00:47:03,841 --> 00:47:06,713
.فقدت ذاتي

397
00:47:06,756 --> 00:47:11,109
...لكن الناس الذين كنت معهم

398
00:47:11,152 --> 00:47:15,504
...كوني معهم

399
00:47:15,548 --> 00:47:18,856
.هداني إلى ذاتي

400
00:47:18,899 --> 00:47:21,989
.نسخة أفضل من ذاتي

401
00:47:25,471 --> 00:47:31,564
ما زلت أشعر دومًا
.أنني قد أخسر ذاتي ثانية

402
00:47:34,828 --> 00:47:37,570
...لكن ذلك لا يعني أنني سأخسر ذاتي، و

403
00:47:39,964 --> 00:47:44,359
ولا ينفي أن بوسعي
.إيجاد ذاتي ثانية إن فقدتها

404
00:48:33,495 --> 00:48:35,715
...أنا

405
00:48:35,758 --> 00:48:37,499
.قتلتهم

406
00:48:37,543 --> 00:48:41,677
.قتلت قاتل أخيك

407
00:48:41,721 --> 00:48:43,592
.قتلته

408
00:48:45,943 --> 00:48:48,380
.قتلته

409
00:48:51,644 --> 00:48:54,560
.آسف

410
00:48:57,955 --> 00:49:00,435
.لا

411
00:49:00,479 --> 00:49:02,220
.لا

412
00:49:02,263 --> 00:49:04,526
.لا تأسف أبدًا

413
00:50:41,667 --> 00:50:44,452
!بحق المسيح

414
00:50:53,592 --> 00:50:55,550
!يا للهول

415
00:50:55,594 --> 00:51:00,816
،إن كان بوسع الغائط أن يتغوط
.لما كان غائطة في بشاعة مظهرك

416
00:51:00,860 --> 00:51:03,645
.اركبي

417
00:51:22,838 --> 00:51:26,320
.نيغان). علمت ذلك)

418
00:51:26,364 --> 00:51:28,714
.علمت أنك حي

419
00:51:28,757 --> 00:51:30,846
.بالطبع أنا حي

420
00:51:30,890 --> 00:51:33,719
لن تنبس بكلمة. مفهوم؟

421
00:51:33,762 --> 00:51:36,548
.الزعيم عاد، وستكون عودته مفاجأة

422
00:51:36,591 --> 00:51:41,814
.عجبًا، لدي كافة سجايا المفاجآت لأكشف عنها

423
00:51:48,081 --> 00:51:50,039
.يبدو أنك أصبت

424
00:51:50,083 --> 00:51:51,867
.جار صنع الرصاص

425
00:51:51,911 --> 00:51:54,087
.أجل

426
00:51:54,131 --> 00:51:58,744
(دلاء من فوارغ الرصاصات لـ(يوجين
.ليحولها إلى مئات الرصاصات

427
00:51:58,787 --> 00:52:00,789
.لنفعلها الآن

428
00:52:05,054 --> 00:52:07,405
.لن ندمر الآلات

429
00:52:07,448 --> 00:52:09,494
.سندمر الصانع

430
00:52:55,279 --> 00:52:57,455
.شكرًا لك

431
00:53:01,067 --> 00:53:03,330
.آسف

432
00:53:03,374 --> 00:53:06,855
.لا داعي للأسف

433
00:53:08,292 --> 00:53:09,728
.أحبك

434
00:53:12,687 --> 00:53:14,167
.أنا أيضًا أحبك

