1
00:00:01,399 --> 00:00:04,581
مرحباً، ما الذي تفعله؟ -
أعدّل صور زفافنا -

2
00:00:04,748 --> 00:00:08,055
هذا جميل، مهلاً ما زلت فيها
أليس كذلك؟

3
00:00:08,767 --> 00:00:10,734
بالطبع
ليس أنت وحسب

4
00:00:10,860 --> 00:00:13,372
أضفت بعض الضيوف
الذين لم يتمكنوا من الحضور

5
00:00:14,753 --> 00:00:17,516
من هؤلاء الذين إلى جانب والدي؟ -
(الإخوان (رايت -

6
00:00:18,772 --> 00:00:22,163
ولمَ هم في زفافنا؟ -
أورفل)، لأنني أحبه كثيراً) -

7
00:00:22,330 --> 00:00:24,465
(و(ويلبر) أحضره معه (أورفل

8
00:00:27,312 --> 00:00:29,531
وصلك بريد إلكتروني
(من شخص يدعى (تام

9
00:00:29,740 --> 00:00:31,875
تام)؟ ماذا يريد؟)

10
00:00:33,843 --> 00:00:36,564
يبدو أنه سيأتي ليمنح ابنه جولة
في معهد (كاليفورنيا) للتقنيات

11
00:00:36,689 --> 00:00:38,196
ويأمل بأن تلتقيا

12
00:00:38,657 --> 00:00:40,248
سيرغب بهذا حتماً
أليس كذلك؟

13
00:00:40,583 --> 00:00:42,131
هذا هو المغزى من البريد الإلكتروني

14
00:00:43,848 --> 00:00:47,322
من يكون (تام)؟ -
كان صديقي المفضل خلال نشأتنا -

15
00:00:47,908 --> 00:00:50,964
حقاً؟
ولمَ لم أسمعك تذكره من قبل؟

16
00:00:51,174 --> 00:00:52,362
بالطبع فعلت
أنا متأكد من أنني ذكرته

17
00:00:52,388 --> 00:00:55,779
ذكرته حوالى 5 مرات في الأسبوع -
لا أعتقد أنك فعلت -

18
00:00:55,904 --> 00:00:59,588
!(تام)! (تام)! (تام)! (تام)
ها نحن ذا، إنه يوم الخميس وحسب

19
00:01:02,142 --> 00:01:05,030
لم أشرب الحليب الجنوني وحسب
إنما اشتريت البقرة المجنونة

20
00:01:06,209 --> 00:01:22,618
سحب وتعديل .. مثنى الصقير

21
00:01:31,488 --> 00:01:33,916
هل خطبت فعلاً
هذه المرأة التي التقيتها تواً؟

22
00:01:34,041 --> 00:01:36,762
أجل -
أخبرنا الحقيقة، هل جعلتك تحمل؟ -

23
00:01:38,353 --> 00:01:39,403
مضحك جداً

24
00:01:39,693 --> 00:01:42,581
يا رفاق، أحتاج إلى مساعدتكم، اتفقنا؟
أحاول أن أشتري خاتم خطوبة لها

25
00:01:43,042 --> 00:01:44,884
ما رأيك بهذا؟
أتعتقدين أنه سيعجبها هذا؟

26
00:01:45,009 --> 00:01:47,312
يصعب معرفة الأمر
من دون معرفة الكثير عنها

27
00:01:47,437 --> 00:01:49,112
هل لديها أصابع؟

28
00:01:50,033 --> 00:01:52,712
أجل، لديها 10 أصابع يد
و10 أصابع قدم ربما

29
00:01:52,921 --> 00:01:55,559
سأخبركم بذلك
بعدما أراها تنتعل حذاء مفتوحاً

30
00:01:56,898 --> 00:02:00,708
هل كنتم تعرفون أن (شيلدون) كان لديه
صديق مفضل اسمه (تام) خلال نشأته؟

31
00:02:01,001 --> 00:02:07,657
أهو الكوالا الخيالية المتكلمة؟ -
كلا، إنه شخص حقيقي ويبدو أنه خانه -

32
00:02:07,866 --> 00:02:11,885
أجل، والكوالا فعلت أيضاً -
حاولت أن أسأله عن الأمر -

33
00:02:12,094 --> 00:02:17,118
فتذرّع بالقسم الثالث من المادة الخامسة
"من عقد الزواج "ليس من شأنك

34
00:02:18,792 --> 00:02:21,597
لا يمكنني أن أتطفّل
أعني... عليّ أن أحترم رغباته

35
00:02:22,895 --> 00:02:26,663
أتساءل ما الذي فعله هذا الشاب
ليقاطعه (شيلدون) لمدة 20 سنة

36
00:02:26,830 --> 00:02:28,421
أتساءل ما إذا كان سينجح الأمر
مرة ثانية

37
00:02:34,156 --> 00:02:37,673
أنا أضخّ الحليب -
(أنا (بيني -

38
00:02:37,840 --> 00:02:41,440
تفضلي بالدخول -
اعقدت أنك تضخّين الحليب -

39
00:02:41,608 --> 00:02:43,324
اعتقدتك مسؤولي

40
00:02:44,161 --> 00:02:47,092
حسناً، اسمعي أنا قلقة جداً
من مسألة (راج) بأكملها

41
00:02:47,343 --> 00:02:49,143
أعلم، إنه بائس جداً ليتزوج
وهذا غريب

42
00:02:49,269 --> 00:02:51,069
لأنني لا أتخيّل
أننا نجعل الأمر يبدو رائعاً

43
00:02:51,236 --> 00:02:52,659
أعلم، أليس كذلك؟ أتعلمين؟

44
00:02:52,785 --> 00:02:55,271
إن كانت ستتواجد هذه المرأة في الأرجاء
أعتقد أنه علينا التحقق من أمرها

45
00:02:55,297 --> 00:02:57,071
تحققت على الإنترنت
(ليس لديها حساب على (إنستغرام

46
00:02:57,097 --> 00:02:59,609
مما يعني أنها إما كبيرة في السن
أو تعاني خطباً ما

47
00:03:01,451 --> 00:03:04,590
يمكنني أن اسأل والدي، قد يتمكن
من جمع بعض رفاقه القدامى في الشرطة

48
00:03:04,716 --> 00:03:07,060
للتحقق من خلفيتها -
هل يمكنه أن يفعل ذلك؟ -

49
00:03:07,186 --> 00:03:10,284
بالطبع، إنه شرطي متقاعد
يعمل وفقاً لقوانينه الخاصة

50
00:03:12,251 --> 00:03:13,301
مرحباً يا أبي

51
00:03:13,758 --> 00:03:15,532
كلا، كل شيء على ما يرام
إنما أريد أن أطلب خدمة منك

52
00:03:15,558 --> 00:03:18,865
(أجل، صديقي (راج
سيتزوج من امرأة بالكاد يعرفها

53
00:03:19,033 --> 00:03:22,173
وأردت أن أرى إذا أمكنك أن تستخدم
معارفك لتجد أي أمور سيئة عنها

54
00:03:24,015 --> 00:03:26,861
بالتأكيد، حسناً أحبك

55
00:03:27,782 --> 00:03:29,582
هل وافق؟ -
كلا بالتأكيد، لن يفعل ذلك -

56
00:03:29,708 --> 00:03:34,229
هذا غير قانوني أبداً -
اعتقدت أنه يعمل وفقاً لقوانينه الخاصة -

57
00:03:34,438 --> 00:03:37,620
إنه يفعل، ولكن يبدو
أنها مشابهة جداً للقوانين الفعلية

58
00:03:40,299 --> 00:03:43,355
(ما زلت لا أصدّق أنه كان لدى (شيلدون
صديق مفضل لم نسمع عنه من قبل

59
00:03:43,899 --> 00:03:48,128
أحدهم يشعر بالغيرة -
لا أشعر بالغيرة -

60
00:03:48,295 --> 00:03:51,644
ليونارد)، هذا مكان آمن)
لا بأس إن أظهرت القليل من الضعف

61
00:03:52,816 --> 00:03:55,872
كل ما أقوله
هو إنه عندما تعرف حركة أمعاء أحدهم

62
00:03:55,998 --> 00:03:58,175
لا أعتقد أنه يبقى الكثير لاكتشافه

63
00:04:00,519 --> 00:04:02,110
(أتساءل ما الذي قد فعله (تام

64
00:04:02,403 --> 00:04:05,417
إن كان (شيلدون) لا يرغب في التكلم
عن الأمر، لا بدّ من أنه أمر مزعج

65
00:04:05,626 --> 00:04:08,263
(لدي رقم شقيقه (جورج
لربما يعرف

66
00:04:08,431 --> 00:04:12,659
حقاً؟ لديك رقم (جورج)؟ -
تشعر بغيرة كبيرة -

67
00:04:15,422 --> 00:04:19,022
(أجل بالطبع، أذكر (تام
صديق (شيلدون) الفييتانامي الصغير

68
00:04:20,278 --> 00:04:23,125
كانا يقضيان الوقت معاً على الدوام -
وماذا حصل إذاً؟ -

69
00:04:23,292 --> 00:04:26,139
ماذا تقصد؟ -
أقصد أن (شيلدون) لا يتكلم عنه أبداً -

70
00:04:26,264 --> 00:04:28,483
لم يتكلما منذ سنوات
ولم يكن في الزفاف

71
00:04:29,027 --> 00:04:31,874
لم يكن؟ حسناً، هذا محرج

72
00:04:32,000 --> 00:04:35,349
لأنني أجريت محادثة طويلة
(مع شخص اعتقدت أنه (تام

73
00:04:37,107 --> 00:04:39,870
مهلاً، مهلاً، لذا لا تعرف
ما كان سبب شجارهما؟

74
00:04:39,995 --> 00:04:41,712
أتمنى لو أنه يمكنني مساعدتكم
يا رفاق

75
00:04:41,921 --> 00:04:45,061
(ولكن كما تعلمون، كان (شيلدون
يضع قائمة بأعدائه في صغره

76
00:04:45,228 --> 00:04:47,698
ما زال يفعل ذلك -
حقاً؟ توقعت ذلك -

77
00:04:47,824 --> 00:04:49,708
كما الحال بالنسبة إلى جدول
دخوله إلى المرحاض

78
00:04:49,875 --> 00:04:53,350
إن كنت تقصد الرقمية والمذيّلة
والتي وضعها على الإنترنت، هذا صحيح

79
00:04:54,396 --> 00:04:55,610
قد يخبركم هذا عن شيء ما

80
00:04:55,820 --> 00:05:00,927
مهلاً، بينما تتحققون منها، إن كان اسمي
...موجوداً للتبول في عبوة الشامبو خاصته

81
00:05:01,136 --> 00:05:02,769
أتعلمون؟ انسَوا الأمر

82
00:05:03,439 --> 00:05:04,946
أراكم لاحقاً يا شبان -
إلى اللقاء -

83
00:05:05,071 --> 00:05:06,121
إلى اللقاء

84
00:05:06,453 --> 00:05:07,625
حسناً، حصلت على قائمة أعدائه

85
00:05:07,750 --> 00:05:12,146
لقد حدّث المقدمة يمكنك أن تبحث
وفقاً للاسم الأول أو مدى الضغينة

86
00:05:13,067 --> 00:05:15,914
هل اسم (تام) موجود فيها؟ -
لنرَ -

87
00:05:16,207 --> 00:05:17,881
أجل، ها هو هنا
(تام نوين)

88
00:05:18,007 --> 00:05:19,556
رائع، ماذا فعل له؟
مهلاً

89
00:05:19,681 --> 00:05:21,816
عليّ أن أوافق على شروط الخدمة

90
00:05:23,826 --> 00:05:25,416
كلا، لست رجلاً آلياً

91
00:05:27,342 --> 00:05:29,728
حسناً
"أي من هذه نباتات؟"

92
00:05:30,440 --> 00:05:32,240
هذا رائع

93
00:05:32,491 --> 00:05:33,998
ماذا كتب؟

94
00:05:34,836 --> 00:05:37,808
"يعرف ما فعله"
!بحقك -

95
00:05:38,520 --> 00:05:41,073
مهلاً، مهلاً، مهلاً
إن كان يعرف (تام) ما فعله

96
00:05:41,241 --> 00:05:42,413
يمكننا أن نسأله وحسب

97
00:05:42,580 --> 00:05:44,799
سيكون في الحرم الجامعي غداً
ليمنح ابنه جولة في المكان

98
00:05:44,966 --> 00:05:48,064
ألن يغضب هذا الأمر (شيلدون)؟ -
(كل شيء يغضب (شيلدون -

99
00:05:48,441 --> 00:05:51,371
أجل، انظر إلى قائمته
جيم هانسن) لقوله)

100
00:05:51,539 --> 00:05:56,814
يمرّ طيراً أصفر مخيفاً وكبيراً"
"على التلفاز وفي كوابيسي

101
00:06:02,005 --> 00:06:03,470
هذا جميل جداً

102
00:06:04,726 --> 00:06:07,028
(ربما بدلاً من تعريف أنفسنا إلى (آنو

103
00:06:07,195 --> 00:06:10,042
يمكننا أن نحجز غرفة
ونطلب الطعام ونأخذ قيلولة

104
00:06:11,549 --> 00:06:14,773
أجل، لطالما أحببت هذا الشطر من قبل
لا يؤدي إلى النوم أبداً

105
00:06:16,363 --> 00:06:19,043
لا بدّ من أن هذه هي -
إنها ظريفة -

106
00:06:19,210 --> 00:06:21,596
حسناً، حجزت مقعدين
لـ(هاملتون) الليلة

107
00:06:21,764 --> 00:06:23,689
ستكون التذكرتين عند مكتب الحارس

108
00:06:24,024 --> 00:06:25,615
بالطبع، هذا من دواعي سروري

109
00:06:26,285 --> 00:06:27,335
هل لي أن أخدمكما؟

110
00:06:27,457 --> 00:06:28,938
أجل، أنا هنا لآخذ التذكرتين
(لمسرحية (هاملتون

111
00:06:28,964 --> 00:06:30,639
!توقفي

112
00:06:32,104 --> 00:06:33,318
(مرحباً، نحن أصدقاء (راج

113
00:06:33,485 --> 00:06:36,541
(أنا (بيني) وهذه (بيرناديت
أتينا لنعرّف عن أنفسنا

114
00:06:36,751 --> 00:06:39,848
لذا أتيتما للتحقق مني؟ -
إنها ذكية، تعجبني -

115
00:06:41,314 --> 00:06:44,118
أردنا أن نرى إذا أمكننا أن نصطحبك
إلى العشاء للتعرف عليك قليلاً

116
00:06:44,286 --> 00:06:46,588
يبدو هذا جميلاً -
ما رأيكما باليوم بعد العمل؟ -

117
00:06:46,756 --> 00:06:48,739
(قد نتمكن من الذهاب إلى (بايفل -
حسناً، أتمنى ذلك -

118
00:06:48,765 --> 00:06:51,486
من الصعب الدخول إلى ذلك المكان -
أرجوك -

119
00:06:51,654 --> 00:06:54,417
الدخول إلى مثل هذه الأماكن
هي قوتي الخارقة

120
00:06:54,919 --> 00:06:58,226
أنا أيضاً، يمكنني أن أدخل جسمي بأكمله
في آلة تجفيف الملابس

121
00:06:59,691 --> 00:07:03,082
اتفقنا، عند الساعة 8:30 -
يا للروعة، حسناً نراك الليلة -

122
00:07:03,250 --> 00:07:04,299
أراكما عندها -
حسناً -

123
00:07:04,422 --> 00:07:06,054
إلى اللقاء

124
00:07:06,473 --> 00:07:09,780
يمكنها الدخول إلى أي مطعم ولكن أفضل
زوج يمكنها العثور عليه هو (راج)؟

125
00:07:14,888 --> 00:07:16,143
(ليس (تام

126
00:07:17,148 --> 00:07:18,613
(ليس (تام

127
00:07:19,911 --> 00:07:20,961
(ليس (تام

128
00:07:21,753 --> 00:07:22,925
!وجدته

129
00:07:24,600 --> 00:07:26,190
تام نوين)؟) -
أجل، أجل -

130
00:07:26,316 --> 00:07:32,093
هل أنهى ابني جولته؟ -
(لا نعلم، نحن رفاق (شيلدون كوبر -

131
00:07:32,302 --> 00:07:34,479
كنت أحاول التواصل معه
ولكن لم يردني أي جواب منه

132
00:07:34,605 --> 00:07:37,493
هل هو بخير؟ -
إن كنت تقصد جسدياً، أجل -

133
00:07:37,703 --> 00:07:39,670
أما من كل ناحية أخرى، فلا

134
00:07:40,717 --> 00:07:41,889
أهو هنا إذاً؟ -
كلا -

135
00:07:42,015 --> 00:07:43,270
لم يأت

136
00:07:43,480 --> 00:07:44,694
...إنه

137
00:07:44,903 --> 00:07:48,587
...ما زال غاضباً بسبب
كما تعلم

138
00:07:49,759 --> 00:07:53,569
أعلم ماذا؟ -
بحقك، لا بدّ من أنك تعرف -

139
00:07:54,113 --> 00:07:58,048
كلا، لم نتكلم منذ حوالى 20 سنة -
...هذا صحيح، لأنه -

140
00:07:59,053 --> 00:08:03,490
كما تعلم -
لا أعتقد أنه يعلم -

141
00:08:04,160 --> 00:08:05,793
ما الذي تتكلمون بشأنه؟

142
00:08:06,504 --> 00:08:09,225
لمَ انتهت صداقتك و(شيلدون)؟
ما الذي فعلته؟

143
00:08:09,351 --> 00:08:13,119
ولا تقلق، رغم أننا التقيناك تواً
إلا أننا نعلم أنك محق وهو مخطئ

144
00:08:14,919 --> 00:08:15,968
لم أفعل أي شيء

145
00:08:16,175 --> 00:08:18,310
(انتقل إلى (كاليفورنيا
وابتعدنا عن بعضنا البعض

146
00:08:18,603 --> 00:08:20,110
...بحقك، لا بد من أن هناك شيئاً

147
00:08:20,235 --> 00:08:22,580
ماذا يحدث هنا؟ -
(مرحباً يا (شيلدون -

148
00:08:22,747 --> 00:08:25,552
...لقد تقابلنا تواً -
!(سررت برؤيتك يا (شيلدون -

149
00:08:26,263 --> 00:08:27,980
(تام)

150
00:08:28,775 --> 00:08:30,157
مر وقت طويل

151
00:08:30,324 --> 00:08:32,836
ليس طويلاً كفاية
لإزالة ألم الخيانة

152
00:08:33,087 --> 00:08:36,269
كيف خنتك؟ -
تعرف ماذا فعلت -

153
00:08:36,729 --> 00:08:42,255
دعني أساعدك، لا يعرف -
(عندما انتقلت إلى (كاليفورنيا -

154
00:08:42,381 --> 00:08:44,432
ماذا فعلت؟ -
(بقيت في (تكساس -

155
00:08:44,599 --> 00:08:46,651
هل تصدق هذا الرجل؟

156
00:08:50,837 --> 00:08:53,181
إذاً كان صديقك المفضل
خلال نشأتكما؟

157
00:08:53,307 --> 00:08:56,991
أجل -
ألم يكن هناك أولاد آخرون بـ(تكساس)؟ -

158
00:09:02,014 --> 00:09:04,359
مرحباً، ما خطبك؟

159
00:09:04,945 --> 00:09:08,503
لا أريد التحدث عن الأمر
متأكد من أن لديك سبباً سخيفاً

160
00:09:09,926 --> 00:09:12,229
لا أفعل أي شيء لسبب سخيف

161
00:09:12,564 --> 00:09:16,248
(باستثناء (توك لايك إي بارتس داي
وأجادل أن هذا خيالي أكثر من سخيف

162
00:09:16,917 --> 00:09:19,806
كنت أشعر بالفضول لمعرفة
(ما كان خطأ (تام

163
00:09:20,015 --> 00:09:22,401
لمَ لست متفاجئاً
أن الجواب هو لا شيء؟

164
00:09:22,694 --> 00:09:26,127
إذاً أنت تقف إلى جانبه؟
!أيها القذر

165
00:09:27,551 --> 00:09:29,811
انتبه لكلامك
ثمة مساحة على قائمة أعدائي

166
00:09:29,937 --> 00:09:32,741
بما أن أخبرتني السيدة في المقصف
ماذا في الحر

167
00:09:33,872 --> 00:09:35,756
بالمناسبة، لا تتناول الحر

168
00:09:36,007 --> 00:09:40,905
مهلاً، أتعرف؟ تناوله -
(انتبه يا (شيلدون -

169
00:09:41,072 --> 00:09:43,584
لا أعتقد أنه يمكنك تحمل
خسارة صديق مفضل آخر

170
00:09:43,877 --> 00:09:46,054
لا أرى أي أحد يتوق
ليكون الثالث

171
00:09:46,305 --> 00:09:47,854
مهلاً

172
00:09:49,277 --> 00:09:52,961
أجوبة لئيمة
ها نحن ذا

173
00:09:53,129 --> 00:09:56,687
لديك طوال حياتك لتكون أحمق"
"لمَ لا تسترح اليوم؟

174
00:10:02,548 --> 00:10:04,557
كان هذا قاسياً
لكنه من سبب لنفسه بذاك

175
00:10:06,985 --> 00:10:08,115
هذا المكان رائع

176
00:10:08,241 --> 00:10:11,130
لا أصدق أنك أدخلتنا إلى هنا -
هذا عملي -

177
00:10:11,381 --> 00:10:14,018
عادة ما أتلقى البقشيش على هذا
لكن سأترك الأمر لكما

178
00:10:16,069 --> 00:10:18,665
انظرا، أعتقد أن (ليبرون) هناك -
جايمس)؟) -

179
00:10:18,790 --> 00:10:20,842
(لا، (ليبرون كرشينبوم

180
00:10:21,972 --> 00:10:23,563
إذاً ماذا تريدان أن تعرفا؟

181
00:10:23,856 --> 00:10:28,963
تبدين امرأة ناجحة وذكية
لمَ تريدين الزواج بأحد قابلته تواً؟

182
00:10:29,424 --> 00:10:30,554
سؤال منصف

183
00:10:30,721 --> 00:10:32,773
في عشريناتي
جربت هذا بالطريقة الطبيعية

184
00:10:32,940 --> 00:10:36,205
قابلت رجلاً وأحببته
وانتقلنا للعيش معاً

185
00:10:36,373 --> 00:10:38,885
سجلته في مدرسة طهو
وصفوف كتابة سيناريو

186
00:10:39,387 --> 00:10:41,731
وهجرته عندما قرر أن يصبح قابلة

187
00:10:43,196 --> 00:10:47,048
من ثم أدركت أن والديّ سعيدان
وكان زواجهما مدبراً

188
00:10:47,341 --> 00:10:48,932
لمَ أقاوم هذا؟

189
00:10:49,894 --> 00:10:53,997
لا أعرف، تزوجت من أجل الحب
وتبين الأمر أنه جيد

190
00:10:57,262 --> 00:10:58,853
أجل، أنا أيضاً

191
00:11:03,877 --> 00:11:06,430
مرحباً -
هاورد)، اليوم هو يوم حظك) -

192
00:11:06,598 --> 00:11:08,775
أصبح (ليونارد) خارج المنافسة
وأنت صديقي المفضل الجديد

193
00:11:09,989 --> 00:11:12,082
لست سعيداً بشأن هذا أيضاً
لكن ها نحن ذا

194
00:11:13,254 --> 00:11:16,142
حسناً، لا بأس هل (برناديت) هنا؟
لا

195
00:11:16,687 --> 00:11:19,324
سيتورات) وحسب؟)
دعني أعاود الاتصال بك

196
00:11:20,831 --> 00:11:24,682
(دعني أخمن، تفاقمت الأمور مع (تام
وأنت غاضب من (ليونارد) الآن

197
00:11:24,808 --> 00:11:26,315
وتبحث عن صديق مفضل جديد؟

198
00:11:26,483 --> 00:11:29,748
أنت تعرفينني جيداً، للأسف أنه
لا يمكنك أن تكوني صديقتي المفضلة

199
00:11:30,711 --> 00:11:32,888
بلى -
لا يمكنك أن تكوني زوجتي -

200
00:11:33,055 --> 00:11:34,105
وصديقتي المفضلة أيضاً

201
00:11:34,311 --> 00:11:38,623
لمَن سأتذمر بشأنك؟ -
أخبرني بما حدث -

202
00:11:39,251 --> 00:11:42,474
(تحدث (ليونارد) عني لـ(تام
من دون معرفتي وكان بصفه

203
00:11:42,642 --> 00:11:44,525
وبعد ما فعله بي
أيمكنك أن تصدقي هذا؟

204
00:11:44,818 --> 00:11:47,330
لا، أنا أشعر بصدمة وغضب

205
00:11:47,539 --> 00:11:52,312
أخبرني لما أنا منصدمة وغاضبة -
حسناً -

206
00:11:53,400 --> 00:11:55,954
عندما تم قبولي في الكلية
في معهد (كاليفورنيا) للتقنيات

207
00:11:56,163 --> 00:11:58,173
كنت خائفاً من الابتعاد
عن الديار

208
00:11:58,424 --> 00:12:01,605
لذا قال (تام) إنه سينتقل
إلى هنا معي ويكون زميلي في السكن

209
00:12:01,773 --> 00:12:04,326
وفي الصيف أصبح لديه حبيبة

210
00:12:04,578 --> 00:12:08,094
حتى بعد قراءة كل النشرات التي أعطيتها
له عن المرض الاجتماعي

211
00:12:09,182 --> 00:12:11,485
أذكر عندما أعطيتني
تلك النشرات

212
00:12:12,071 --> 00:12:14,625
على أي حال، بقي (تام) معها
(في (تكساس

213
00:12:14,918 --> 00:12:20,109
وكان عليّ الانتقال إلى هنا بمفردي -
لا بد من أن هذا كان مخيفاً -

214
00:12:20,611 --> 00:12:25,007
كان كذلك، كنت وحيداً وظننت
أنني لن أكوّن الأصدقاء مجدداً

215
00:12:25,300 --> 00:12:29,151
ولم أفعل لوقت طويل -
لكن بعدها فعلت -

216
00:12:29,486 --> 00:12:30,909
وأصدقاء رائعون

217
00:12:31,119 --> 00:12:34,258
(إن فكرت في الأمر، لو انتقل (تام
إلى هنا للعيش معك

218
00:12:34,509 --> 00:12:37,063
من يعرف كيف كان شكل حياتك؟

219
00:12:43,887 --> 00:12:44,936
أجل

220
00:12:45,184 --> 00:12:47,068
(أنا (ليونارد هوفستادتر
...اتصلت بك بشأن الشقة

221
00:12:47,194 --> 00:12:50,041
قل له أن يرحل
لديك زميل في السكن

222
00:12:53,013 --> 00:12:54,562
جارة جديد؟

223
00:12:54,771 --> 00:12:55,859
مرحباً -
مرحباً -

224
00:12:56,027 --> 00:12:57,660
مرحباً -
مرحباً -

225
00:13:09,632 --> 00:13:12,018
(انظر يا (تام
شيلدون) يعانقني)

226
00:13:13,316 --> 00:13:15,744
(إنها معجزة (ساتورن

227
00:13:17,209 --> 00:13:19,428
(تعال يا (شيلدون

228
00:13:19,763 --> 00:13:21,396
!خدعتك

229
00:13:23,531 --> 00:13:25,373
لا، لكانت حياتي رائعة

230
00:13:29,057 --> 00:13:31,526
إذاً ما أغرب طلب
سمعته يوماً من أحد؟

231
00:13:31,694 --> 00:13:33,494
لا يمكنني القول

232
00:13:33,661 --> 00:13:36,676
سرية خدمة الضيف -
حقاً، هل هذا شيء؟ -

233
00:13:37,178 --> 00:13:38,811
لا

234
00:13:39,899 --> 00:13:42,343
ثمة مرة كان عليّ الذهاب فيها
إلى (وولمارت) الساعة الـ3 فجراً

235
00:13:42,369 --> 00:13:44,504
(لأن (بريتني سبيرز
أرادت أن تأكل اللبان

236
00:13:46,430 --> 00:13:48,062
هذا رائع

237
00:13:48,313 --> 00:13:50,532
(بالمناسبة، لا تخبري (راج
(أنك قابلت (بريتني سبيرز

238
00:13:50,700 --> 00:13:52,667
لأنه سيموت فعلاً

239
00:13:53,965 --> 00:13:58,612
كنا نتحدث كثيراً عني
(أخبراني عن (راج

240
00:13:58,821 --> 00:14:01,793
هل تحاولين أن تجعلينا نثمل
حتى نشي بصديقنا؟

241
00:14:01,961 --> 00:14:04,096
لأن هذا لن ينجح
ماذا تريدين أن تعرفي؟

242
00:14:05,393 --> 00:14:08,198
ما طبيعته؟ -
إنه رائع -

243
00:14:08,366 --> 00:14:09,454
رائع جداً

244
00:14:09,622 --> 00:14:11,254
لمَ ما زال أعزب؟

245
00:14:12,678 --> 00:14:15,231
إنه رائع -
رائع جداً، أجل -

246
00:14:15,608 --> 00:14:17,701
بحقكما -
لا يوجد ما نقوله -

247
00:14:17,869 --> 00:14:22,139
رفقة (راج) ممتعة جداً
إنه كصديقتنا، أعني هذا بشكل جيد

248
00:14:22,348 --> 00:14:26,367
لكن بطريقة سيئة أيضاً -
هل من شيء آخر -

249
00:14:27,329 --> 00:14:29,004
لا -
لا -

250
00:14:29,967 --> 00:14:32,730
إنه يستحم مع كلبه
لكن ليس بطريقة غريبة

251
00:14:33,944 --> 00:14:36,497
أو طريقة طبيعية
كلاهما يرتدي ملابس سباحة

252
00:14:37,628 --> 00:14:40,391
يبكي أيضاً في كل مرة
(يغني فيها (هيو جاكمان

253
00:14:41,144 --> 00:14:44,158
ليس نشقات ظريفة
لكن بكاء غزير

254
00:14:45,582 --> 00:14:46,796
لكنه رائع

255
00:14:46,963 --> 00:14:48,931
رائع جداً -
أجل -

256
00:14:52,824 --> 00:14:55,964
(مرحباً يا (شيلدون -
مرحباً يا (تام)، شكراً على المجيء -

257
00:14:56,215 --> 00:15:00,820
أردتك أن تعرف
أنني أسامحك

258
00:15:01,615 --> 00:15:05,550
لم أفعل أي شيء -
ومع ذلك، أتيت لأكون الأكثر نضجاً -

259
00:15:06,973 --> 00:15:11,160
اسمع، كنت أحب (بيث) وأسعدتني -
حقاً؟ -

260
00:15:11,537 --> 00:15:16,811
هل جعلتك تلعب بمجموعة قطارها -
بطريقة لائقة -

261
00:15:19,825 --> 00:15:24,179
(شيلدون)، اضطررت للبقاء في (تكساس)
وأنت أردت المجيء إلى هنا

262
00:15:24,472 --> 00:15:27,319
عرفت أنك ستفعل أشياء رائعة
وتقابل أشخاص رائعون

263
00:15:27,486 --> 00:15:32,552
الذين سيحترمونك لأنك رائع
ولأنه ليس عليهم أخذك من حاوية

264
00:15:33,766 --> 00:15:36,696
كان عليهم فعل هذا
لكن هذا حصل خلال فترة تسلق الجدران

265
00:15:38,831 --> 00:15:43,896
لم أقصد أن أثير استياءك وأريدك
أن تعرف أنني فخور بكل ما فعلت

266
00:15:44,608 --> 00:15:47,329
شكراً لك
هذا سار بشكل جيد معي

267
00:15:47,957 --> 00:15:53,274
وآسف لأن الأمور لم تنجح معك -
بل نجحت -

268
00:15:53,441 --> 00:15:56,246
تام)، ليس عليك أن تكون شجاعاً)
على حسابي

269
00:15:57,209 --> 00:15:58,258
لست كذلك

270
00:15:58,800 --> 00:16:02,232
لديّ زوجة رائعة وأولاد رائعون
أنا سعيد جداً

271
00:16:02,860 --> 00:16:04,577
(هذا شجاع يا (تام

272
00:16:08,051 --> 00:16:10,102
(يبدو أن (بيني) و(برناديت
حظيتا بوقت ممتع ليلة أمس

273
00:16:10,228 --> 00:16:14,331
أعرف، أتت (بيرني) ثملة جداً
حاولت النوم في النشافة

274
00:16:17,638 --> 00:16:21,196
(مرحباً، كلكم تذكرون (تام
صديقي المفضل من الثانوية

275
00:16:21,489 --> 00:16:22,578
أجل، بالطبع، كيف الحال؟

276
00:16:22,745 --> 00:16:24,420
كان (شيلدون) يريني المكان وابني

277
00:16:24,629 --> 00:16:27,852
أصبحنا نعرف أين الحمامات النظيفة -
أجل -

278
00:16:27,978 --> 00:16:30,866
تذكر مساعد الذاكرة
إن كان الرقم 1، المكتبة ممتعة

279
00:16:31,034 --> 00:16:33,127
إن كان الرقم 2
القبو لك

280
00:16:34,508 --> 00:16:35,848
مسرور أنكما تصالحتما

281
00:16:36,267 --> 00:16:39,992
أدركت أن حياتي رائعة
ومن السخيف أن أكون حاقداً

282
00:16:40,202 --> 00:16:42,630
ولم أكن أعرف أننا كنا متشاجران
لذا كان الأمر سهلاً

283
00:16:43,928 --> 00:16:47,025
(لا تقلق يا (ليونارد
(ما زلت صديقي المفضل في (كاليفورنيا

284
00:16:49,119 --> 00:16:52,928
رائع -
ماذا تريد أن تفعل الآن؟ -

285
00:16:53,095 --> 00:16:55,147
تذهب إلى متجر القطار
أو متجر الكتب المصورة؟

286
00:16:55,272 --> 00:16:57,826
في الواقع عليّ إحضار ابني
والذهاب إلى المطار

287
00:16:57,993 --> 00:16:59,417
كنت على وشك أن أطلب
سيارة أجرة

288
00:16:59,584 --> 00:17:01,719
لا تكن سخيفاً
ليس عليك فعل هذا

289
00:17:01,887 --> 00:17:03,101
أنت أقدم صديق مفضل لديّ

290
00:17:03,268 --> 00:17:05,361
ليونارد) سيأخذك)
أليس كذلك يا (ليونارد)؟

291
00:17:07,371 --> 00:17:09,673
بالتأكيد، هلا نذهب؟

292
00:17:09,799 --> 00:17:13,859
مهلاً، لم أرَ (تام) منذ 20 عاماً
دعوني أودعه

293
00:17:14,948 --> 00:17:16,246
إلى اللقاء

294
00:17:22,064 --> 00:17:24,953
تفقدوا هذا، (ليبرون جايمس) نشر
(صورة لي وله على (إنستغرام

295
00:17:25,330 --> 00:17:27,590
لا أراك -
خلفه -

296
00:17:27,967 --> 00:17:29,017
لا

297
00:17:29,181 --> 00:17:31,693
حسناً، أترين الطاولة وراء
كتفه الأيسر؟

298
00:17:31,819 --> 00:17:33,744
عودي طاولتين إلى الوراء
وإلى اليمين

299
00:17:35,335 --> 00:17:38,182
كل ما أراه بقعة صفراء -
!هذه أنا -

300
00:17:40,861 --> 00:17:44,294
(هذا (راج
(مرحباً يا (راج)، أنا مع (بيني

301
00:17:44,419 --> 00:17:47,182
ماذا قلتما لـ(آنو)؟

302
00:17:48,731 --> 00:17:50,950
ماذا تعني؟

303
00:17:51,578 --> 00:17:55,597
لمَ تخبرانها أنني أضع
مزيل عرق نسائي؟

304
00:17:56,894 --> 00:17:59,615
لأنك رجل وهذا مضحك جداً

305
00:18:00,327 --> 00:18:04,681
حسناً، اعذراني على ثقتي
برائحة الأقحوان العذب

306
00:18:06,690 --> 00:18:08,825
أسديا لي معروفاً
وابقيا بعيدتين عنها

307
00:18:10,793 --> 00:18:14,058
يا للهول! أشعر بالسوء الآن -
أعرف -

308
00:18:14,393 --> 00:18:16,737
ربما علينا أن نخرج معها مجدداً
ونصلح الأضرار

309
00:18:16,905 --> 00:18:18,495
هذه فكرة جيدة

310
00:18:18,705 --> 00:18:20,463
أتظنين أن بإمكانها إدخالنا
إلى (سوهو هاوس)؟

311
00:18:22,598 --> 00:18:25,361
لا أعرف
لكننا مدينتان لـ(راج) بمحاولة

