1
00:00:00,667 --> 00:00:02,467
...ألن يكون من الجنوني أن تتعرض هذه الطائرة 

2
00:00:02,469 --> 00:00:04,269
(الموسم السابق في (مُحطم

3
00:00:04,271 --> 00:00:06,070
...نحن قراصنة, يا إبن 

4
00:00:06,072 --> 00:00:08,672
سيقتلونا -
سيكون علينا الإنقضاض عليهم -

5
00:00:09,343 --> 00:00:10,675
أصدقائي وأنا سنذهب للوطن 

6
00:00:10,677 --> 00:00:12,411
القراصنة حضروا على عبارة؟ 

7
00:00:12,413 --> 00:00:15,480
...أنا وتود -
سنتزوج -

8
00:00:15,482 --> 00:00:16,548
لدي مشاعر تجاهك 

9
00:00:16,550 --> 00:00:19,217
لدي مشاعر تجاهك أيضاً 

10
00:00:19,219 --> 00:00:20,619
لوثر؟ -
أجل -

11
00:00:21,622 --> 00:00:22,821
سفينة مهجورة 

12
00:00:22,823 --> 00:00:24,423
إعتقدت أني سأموت هنا 

13
00:00:24,425 --> 00:00:27,092
لكن بدلاً من ذلك, قابلتك
صديقي المقرب الجديد 

14
00:00:27,094 --> 00:00:29,427
أمامنا أرض 

15
00:00:29,429 --> 00:00:30,829
نحن أحياء 

16
00:00:31,832 --> 00:00:34,433
لوثر؟ 
لقد وقف على لغم أرضي 

17
00:01:13,407 --> 00:01:15,940
ماذا بحق الجحيم؟ 

18
00:01:28,955 --> 00:01:30,755
هيا 

19
00:01:32,827 --> 00:01:33,958
نلت منه 

20
00:01:33,960 --> 00:01:35,828
هل إجتزت ثلاثة سنوات متتالية؟ 

21
00:01:35,830 --> 00:01:37,295
كيف فعلتها؟ 

22
00:01:37,297 --> 00:01:38,697
لقد إرتديت الأحذية الخطأ 

23
00:01:38,699 --> 00:01:40,432
إنها ضيقة جداً, لا يمكنني الركض بها, حسناً؟ 

24
00:01:40,434 --> 00:01:42,901
تباً 

25
00:01:42,903 --> 00:01:44,369
حسناً, ايرول, ماذا عنك؟ 

26
00:01:44,371 --> 00:01:46,371
كيف أمر العدسات الليلية؟ 

27
00:01:46,373 --> 00:01:48,440
هل ساعدتك؟ 

28
00:01:48,442 --> 00:01:49,974
تعلم ماذا, صديقي؟ 

29
00:01:49,976 --> 00:01:51,710
أنت تتصرف كمتنمر, حسناً؟ 

30
00:01:51,712 --> 00:01:53,178
هيا -
أجل, أنت هكذا -

31
00:01:53,180 --> 00:01:54,579
جميعنا هنا نحظى بوقت جيد 

32
00:01:54,581 --> 00:01:56,715
جميعنا نركض في الغابة مثل أصدقاء 

33
00:01:56,717 --> 00:01:58,517
وبعدها فجأة تتصرف كوغد 

34
00:01:58,519 --> 00:02:00,052
وغد؟ -
أجل -

35
00:02:00,054 --> 00:02:01,520
هل ذلك ما أكونه؟ -
أجل, أنت تتصرف كوغد -

36
00:02:01,522 --> 00:02:02,721
حقاً؟ تعتقد أن ذلك عادل؟ 

37
00:02:02,723 --> 00:02:04,056
تعتقد أن مزاحك مضحك 

38
00:02:04,058 --> 00:02:06,018
أنت غير مضحك -
...أنا فقط -

39
00:02:07,994 --> 00:02:09,728
لقد عثرت عليه -
مهلاً, مهلاً -

40
00:02:09,730 --> 00:02:11,930
هذا الشخص يحاول قول شيء 

41
00:02:11,932 --> 00:02:14,199
ماذا ترغب أن تقول؟ -
إذهب للجحيم -

42
00:02:14,201 --> 00:02:17,069
حسناً, لهذا يُطلقون عليك المتمتم 

43
00:02:17,071 --> 00:02:18,737
عليك التوضيح 

44
00:02:22,142 --> 00:02:23,808
مقزز 

45
00:02:23,810 --> 00:02:26,745
هذا مقزز, فلتتحلى ببعض اللباقة 

46
00:02:26,747 --> 00:02:30,549
في يوم ما سيأتي أحدهم على هذه الجزيرة 

47
00:02:30,551 --> 00:02:33,151
ولن يقوموا باللعب 

48
00:02:33,153 --> 00:02:34,753
لا 

49
00:02:34,755 --> 00:02:38,357
سيكونوا أذكياء وشجعان 

50
00:02:38,359 --> 00:02:40,893
وسيقتلوك 

51
00:02:40,895 --> 00:02:43,362
حقاً؟ 

52
00:02:43,364 --> 00:02:45,163
ومن يكون أولئك؟ 

53
00:02:48,769 --> 00:02:52,104
جدياً؟ ألا يمكننا أن نستريح قليلاً؟ 

54
00:02:57,444 --> 00:02:59,978
إذاً ماذا؟ من الممكن أن يكون
 هناك ألغام أرضية في أي مكان؟ 

55
00:02:59,980 --> 00:03:02,514
لا نعلم ذلك, من الممكن أن يكون واحد فقط 

56
00:03:02,516 --> 00:03:06,518
....مجرد لغم أرضي وحيد تم جرفه للشاطيء 

57
00:03:12,192 --> 00:03:13,725
ربما يوجد إثنين فقط 

58
00:03:15,195 --> 00:03:17,329
حسناً, على الكل البقاء في مكانه 

59
00:03:17,331 --> 00:03:21,033
نحتاج أن نتوصل لخطة للإبتعاد عن هذا الشاطيء 

60
00:03:25,539 --> 00:03:27,005
...حسناً, ليس لدي خطة, لقد كنت 

61
00:03:27,007 --> 00:03:28,807
حسناً, لقد بدا أن لديك خطة 

62
00:03:28,809 --> 00:03:30,142
أجل, لقد إعتقدت أن لديك خطة قوية 

63
00:03:30,144 --> 00:03:32,010
...لدي بعض الأفكار, أنا فقط

64
00:03:32,012 --> 00:03:34,546
إنها ليست...أنا أفكر..أنا أفكر 

65
00:03:34,548 --> 00:03:37,081
حسناً, أعتقد أن من الواضح ما ينبغي حدوثه 

66
00:03:37,083 --> 00:03:39,417
على أحدهم الإبتعاد عن الشاطيء 

67
00:03:39,419 --> 00:03:44,089
وإن وصل للخشب وتمكن من النجاة 

68
00:03:44,091 --> 00:03:46,291
نستخدم آثار الأقدام للهرب 

69
00:03:46,293 --> 00:03:48,460
لكن من سيذهب؟ 

70
00:03:49,630 --> 00:03:53,565
انصتوا, لم يتبقى سوى تسعة منا 

71
00:03:53,567 --> 00:03:56,501
الشخص صاحب القيمة الأقل عليه الذهاب 

72
00:03:56,503 --> 00:03:59,438
الآن, جيس, أنت عظيمة من الناحية الأخلاقية 

73
00:03:59,440 --> 00:04:01,506
أعتقد أنك رائعة 

74
00:04:01,508 --> 00:04:02,907
رائع, كارين؟ 

75
00:04:02,909 --> 00:04:04,309
لكن جسدياً أنت عائق 

76
00:04:04,311 --> 00:04:05,910
لا تتحلين بقوة بالأعلى 

77
00:04:05,912 --> 00:04:07,045
ماذا؟ -
ذلك قاسي -

78
00:04:08,649 --> 00:04:11,049
لا أحد يجعل زوجتي تسير من خلال ألغام أرضية

79
00:04:11,051 --> 00:04:12,517
شكراً, عزيزي -
كما ترغبين, عزيزتي -

80
00:04:12,519 --> 00:04:14,119
الآن, إن كنا سنختار 

81
00:04:14,121 --> 00:04:17,556
سنختار بعدل وإنسانية 

82
00:04:19,726 --> 00:04:20,806
الأنف تذهب 

83
00:04:21,528 --> 00:04:22,661
إنه ستيف 

84
00:04:22,663 --> 00:04:23,996
على ستيف أن يذهب 

85
00:04:23,998 --> 00:04:25,263
هذا عادل 

86
00:04:25,265 --> 00:04:26,665
ليخبر أحدهم ستيف أن يمشي على الشاطيء 

87
00:04:26,667 --> 00:04:28,000
على الأرجح سينفجر 

88
00:04:28,002 --> 00:04:29,201
فلورنس؟ 

89
00:04:29,203 --> 00:04:30,268
ماذا؟ 

90
00:04:33,808 --> 00:04:35,474
ستيف 

91
00:04:35,476 --> 00:04:37,209
مرحباً, ستيف 

92
00:04:37,211 --> 00:04:39,178
ماذا لديك هناك, صديقي؟ 

93
00:04:40,280 --> 00:04:42,147
يد لوثر 

94
00:04:43,350 --> 00:04:45,017
لا 

95
00:04:45,019 --> 00:04:47,219
لقد توصلت إن قمت بجمع كفاية منه 

96
00:04:47,221 --> 00:04:49,688
فيمكننا إصلاحه 

97
00:04:49,690 --> 00:04:52,557
يمكنهم القيام بالكثير هذه الأيام 

98
00:04:52,559 --> 00:04:55,627
لقد قاموا بإستنساخ النعجة تلك 
لذا سينجح ذلك على الأرجح 

99
00:04:55,629 --> 00:04:58,430
أو كما في فيلم جوناثون ديب 

100
00:04:58,432 --> 00:05:01,834
حيث قاموا بتحميل عقله لجهاز ماكنتوش 

101
00:05:01,836 --> 00:05:04,369
يا إلهي, يا رفاق, لا يمكنه الذهاب 

102
00:05:04,371 --> 00:05:05,570
إنظروا لتعاسته 

103
00:05:05,572 --> 00:05:07,039
أيها العجوز, ستيف 

104
00:05:07,041 --> 00:05:09,508
لقد قمنا بلعبة الأنف تذهب 
وقد فزنا وأنت خسرت 

105
00:05:09,510 --> 00:05:11,510
وعليك المشي على الشاطيء 

106
00:05:11,512 --> 00:05:14,513
لكي نرى إن كنت ستنفجر, حسناً؟ 

107
00:05:14,515 --> 00:05:16,181
ماذا؟ -
أجل -

108
00:05:16,183 --> 00:05:18,316
لا -
لقد خسرت اللعبة -

109
00:05:18,318 --> 00:05:20,478
عليك ذلك -
لقد لعبنا الأنف تذهب -

110
00:05:25,726 --> 00:05:27,860
حسناً, لدي خطة 

111
00:05:29,730 --> 00:05:32,330
لا نفعل شيء -
ماذا؟ -

112
00:05:32,332 --> 00:05:35,200
أحدهم قام بدفن الألغام الأرضية, صحيح؟ 

113
00:05:35,202 --> 00:05:36,268
أحدهم هنا 

114
00:05:36,270 --> 00:05:38,603
ذلك يعني أن أحدهم سمع 

115
00:05:38,605 --> 00:05:41,005
إنفجار ذلك الشخص أياً كان 

116
00:05:41,007 --> 00:05:42,807
وذلك يعني أنهم سيحضرون من أجلنا 

117
00:05:42,809 --> 00:05:44,676
لكن ماذا إن لم يأتي أحد؟ 

118
00:05:44,678 --> 00:05:46,478
ما الذي علينا فعله هنا؟ نتضور جوعاً؟ 

119
00:05:46,480 --> 00:05:48,146
ربما لا يبدو جسمي كبير 
لكن هذا الجسد 

120
00:05:48,148 --> 00:05:50,883
يتطلب الكثير من السعرات للعمل 

121
00:05:50,885 --> 00:05:53,085
والأب بالفعل جائع جداً 

122
00:05:53,087 --> 00:05:54,887
حسناً, هل يرغب الأب أن يكون جائع جداً

123
00:05:54,889 --> 00:05:56,555
أم يرغب برؤية أحدهم 

124
00:05:56,557 --> 00:05:58,223
ينفجر ويتحول لضباب؟ 

125
00:05:58,225 --> 00:05:59,525
أي واحد؟ 

126
00:06:01,361 --> 00:06:02,827
أب جائع 

127
00:06:02,829 --> 00:06:04,429
حسناً 

128
00:06:04,431 --> 00:06:05,898
فلننتظر إذاً 

129
00:06:07,768 --> 00:06:09,434
ننتظر 

130
00:06:23,450 --> 00:06:25,130
لقد نلت منك 

131
00:06:31,792 --> 00:06:33,792
الآن, قبل أن يبدأ الجميع 

132
00:06:33,794 --> 00:06:36,261
تذكروا أن علينا أن نُحاصص هذا الطعام 

133
00:06:36,263 --> 00:06:39,864
لا نعلم متى سنأكل مرة أخرى 

134
00:06:39,866 --> 00:06:44,136
أنا أمزح, لم نعد على الجزيرة بعد الآن 

135
00:06:44,138 --> 00:06:47,405
من الواضح أننا في المستقبل 
بعضنا لديهم شوارب 

136
00:06:47,407 --> 00:06:49,274
أجل 

137
00:06:49,276 --> 00:06:50,809
دانيل الصغير 

138
00:06:50,811 --> 00:06:52,811
دانيل الصغير الآخر, تعال هنا 

139
00:06:53,748 --> 00:06:55,480
حسناً 

140
00:06:55,482 --> 00:06:58,750
هل أخبرتكم يا فتيان, الوقت الذي أنقذنا العم داني 

141
00:06:58,752 --> 00:07:01,553
من الإنفجار؟ 

142
00:07:02,823 --> 00:07:04,289
لقد كنا 

143
00:07:04,291 --> 00:07:06,691
عالقين على شاطيء مليء بالألغام الأرضية 

144
00:07:06,693 --> 00:07:08,560
ولم يعلم أي شخص بما ينبغي فعله 

145
00:07:08,562 --> 00:07:10,228
...لكن عمكم داني 

146
00:07:10,230 --> 00:07:14,566
نهض ومشى على الشاطيء 

147
00:07:14,568 --> 00:07:16,635
وقد أنقذنا 

148
00:07:16,637 --> 00:07:18,517
وهل تعلمون كيف فعلها؟ 

149
00:07:20,374 --> 00:07:22,307
لقد آمن 

150
00:07:25,579 --> 00:07:27,245
إذهبوا لإيقاظ عمكم 

151
00:07:27,247 --> 00:07:30,248
أيقظوه 

152
00:07:30,250 --> 00:07:31,650
إنهض 

153
00:07:36,923 --> 00:07:39,591
اوين, اوين, إستيقظ 

154
00:07:41,595 --> 00:07:43,528
أنا لست خائف 

155
00:07:43,530 --> 00:07:45,530
لم أعد خائف 

156
00:07:45,532 --> 00:07:46,931
ماذا؟ 

157
00:07:46,933 --> 00:07:48,867
هل يمكنكم رفع صوتكم؟ 

158
00:07:48,869 --> 00:07:50,869
لا يمكنني سماع أي شيء 

159
00:07:50,871 --> 00:07:53,205
لقد كانوا وسيمين 

160
00:07:53,207 --> 00:07:54,739
من؟ 

161
00:07:54,741 --> 00:07:58,543
أبنائك, عائلة دانيل 

162
00:07:58,545 --> 00:08:00,278
ما الذي تتحدث عنه؟ 

163
00:08:08,355 --> 00:08:11,690
عد هنا, أيتها الشجيرة الغريبة 

164
00:08:11,692 --> 00:08:13,892
لقد فجرت صديقي المفضل 

165
00:08:13,894 --> 00:08:15,894
أنت لا تخدع أي شخص, ايها الشجيرة 

166
00:08:15,896 --> 00:08:18,897
لن نموت, ليس هنا 

167
00:08:18,899 --> 00:08:20,833
علينا أن نؤمن 

168
00:08:20,835 --> 00:08:22,767
داني, إنتظر 

169
00:08:22,769 --> 00:08:24,489
لا -
داني, داني -

170
00:08:43,990 --> 00:08:46,591
لا, لا, لا, لا 

171
00:08:46,593 --> 00:08:49,127
لقد خطوت على لغم أرضي 

172
00:08:51,532 --> 00:08:52,931
أحمق 

173
00:08:56,870 --> 00:08:58,236
لا أرغب أن أموت 
لا أرغب أن أموت 

174
00:08:58,238 --> 00:09:00,772
أنت, إنه خطأك 

175
00:09:00,774 --> 00:09:03,241
لقد كذبت عليّ من خلال شاربك الغبي 

176
00:09:03,243 --> 00:09:05,483
ما الذي قلته له؟ -
لم أقل شيء -

177
00:09:06,580 --> 00:09:09,100
يا رفاق, ستيف يتجه نحونا 

178
00:09:11,318 --> 00:09:13,852
لقد رأيت شخص في الغابة -
ماذا؟ -

179
00:09:13,854 --> 00:09:17,723
لقد ركض, لكن مهما يكون فقد وضع تلك الألغام 

180
00:09:17,725 --> 00:09:19,191
لقد قتل لوثر 

181
00:09:19,193 --> 00:09:20,926
سأذهب خلفه -
ماذا؟ -

182
00:09:20,928 --> 00:09:23,329
رجاءاً, توقف عن المشي 

183
00:09:24,865 --> 00:09:26,932
...آسف, هل يمكنني....سيكون عليّ

184
00:09:26,934 --> 00:09:29,267
هل يمكنني...؟ 

185
00:09:30,404 --> 00:09:31,937
شكراً لك 

186
00:09:31,939 --> 00:09:34,139
ماذا نفعل الآن؟ 

187
00:09:34,141 --> 00:09:37,075
نجد من شاهده ستيف 

188
00:09:37,077 --> 00:09:39,411
إن كان هناك شخص آخر 
ربما يمكنه مساعدة داني 

189
00:09:40,881 --> 00:09:42,414
حسناً, إذهبوا خلف ستيف 

190
00:09:42,416 --> 00:09:44,149
وسننتظر مع داني 

191
00:09:44,151 --> 00:09:46,284
ملف واحد 

192
00:09:46,286 --> 00:09:47,753
الخطوات -
...انتبه -

193
00:09:47,755 --> 00:09:49,621
أجل, لقد خطوت على تلك حقاً 

194
00:09:49,623 --> 00:09:50,889
حسناً, أنت جيد, ستنجو 

195
00:09:50,891 --> 00:09:52,490
نحبك, داني, وداعاً 

196
00:09:52,492 --> 00:09:55,693
إن الأمور أصبحت صعبة, داني ربما يرغب بالتخلص من حياته

197
00:09:55,695 --> 00:09:56,895
هنا 

198
00:09:56,897 --> 00:09:58,964
مطواة -
أجل, صحيح -

199
00:09:58,966 --> 00:10:02,167
شكراً لك, شيت -
لا, لا, شكراً لك -

200
00:10:06,106 --> 00:10:08,774
سيجدون المساعدة, صحيح؟ 
سيتولى ستيف الأمر 

201
00:10:08,776 --> 00:10:12,177
أجل, أجل, سيتولى ستيف الأمر بالكامل 

202
00:10:12,179 --> 00:10:15,046
سيكون علينا إنقاذ داني بأنفسنا, أليس كذلك؟ -
أجل, أعتقد ذلك, سيتوجب علينا ذلك -

203
00:10:15,048 --> 00:10:16,448
أجل -
بالطبع -

204
00:10:16,450 --> 00:10:19,651
على مهل, أبقي على قدمك على الزناد 

205
00:10:19,653 --> 00:10:21,253
سنبعدك عن هذا الشيء 

206
00:10:21,255 --> 00:10:22,988
...لابد وأن أفكر 

207
00:10:22,990 --> 00:10:24,390
فكر, اوين, فكر 

208
00:10:24,392 --> 00:10:27,392
داني, لما خرجت هكذا؟ 

209
00:10:27,394 --> 00:10:28,660
لقد كانت حماقة 

210
00:10:28,662 --> 00:10:30,128
لقد أتتني رؤية, حسناً؟ 

211
00:10:30,130 --> 00:10:31,397
لقد كنا في المستقبل, جميعنا 

212
00:10:31,399 --> 00:10:33,999
كنا نتناول طعام جميل 

213
00:10:34,001 --> 00:10:36,401
...أطفال أوين كانوا هناك و

214
00:10:36,403 --> 00:10:38,604
وأخبرهم بأنني أنقذتنا 

215
00:10:38,606 --> 00:10:40,872
رأيت أطفالنا؟ 

216
00:10:40,874 --> 00:10:43,141
أطفال أوين -
ماذا قلت؟ -

217
00:10:43,143 --> 00:10:46,011
لقد كانوا أطفال اوين من زوجته جوين 

218
00:10:46,013 --> 00:10:48,346
إنها جميلة جداً 

219
00:10:48,348 --> 00:10:49,948
هل بدت تشبهني على الإطلاق؟ 

220
00:10:49,950 --> 00:10:51,817
دعيني أفكر, لا 

221
00:10:51,819 --> 00:10:54,486
...لقد كانت مفعمة بالحيوية 

222
00:10:54,488 --> 00:10:58,957
كما لو أنها حامل لكنها لم تكن 

223
00:10:58,959 --> 00:11:00,892
ماذا؟ أين كنت؟ 

224
00:11:00,894 --> 00:11:02,227
لقد كنت هناك 

225
00:11:02,229 --> 00:11:05,030
لقد كنت تجلسين بجانب طاولة الحلوى 

226
00:11:05,032 --> 00:11:09,034
تحملقين في الجميع تحملين كوب من النبيذ 

227
00:11:09,036 --> 00:11:11,837
حسناً, هل كنت مع أي شخص؟ 

228
00:11:11,839 --> 00:11:14,106
نوعاً ما 

229
00:11:14,108 --> 00:11:17,109
أعتقد أن إسمه كان كريج القذر 

230
00:11:17,111 --> 00:11:21,046
أو على الأقل ذلك ما يطلقه الناس عليه 

231
00:11:21,048 --> 00:11:24,716
إسم زوجي كان كريج القذر 

232
00:11:26,053 --> 00:11:28,186
كريج القذر ليس من النوع الذي يُفضل الزواج 

233
00:11:28,188 --> 00:11:30,322
كريج القذر كالكلب 

234
00:11:30,324 --> 00:11:31,923
لا يُطلقون عليه 
كريج النظيف 

235
00:11:31,925 --> 00:11:33,525
حسناً, توصلت لحل 

236
00:11:33,527 --> 00:11:35,127
توصلت لحل, هذا ما سنفعله 

237
00:11:35,129 --> 00:11:37,463
سنقوم بعمل حفرة حول اللغم الأرضي, حسناً؟ 

238
00:11:37,465 --> 00:11:39,397
بعدها سنرفع اللغم الأرضي 

239
00:11:39,399 --> 00:11:42,267
وسنقوم بلف شيء بقوة حول حذاء داني 

240
00:11:42,269 --> 00:11:44,670
واللغم ونُبقي على الزناد مضغوط, حسناً؟ 

241
00:11:44,672 --> 00:11:49,074
بعدها داني سيرفع قدمه من الحذاء 

242
00:11:49,076 --> 00:11:52,344
يترك حذاء لغم أرضي 

243
00:11:52,346 --> 00:11:54,813
سنأخذ ذلك الشيء ونلقيه 

244
00:11:54,815 --> 00:11:57,949
وبوم, نُنقذ داني 

245
00:11:57,951 --> 00:12:00,085
ما رأيكم؟ 

246
00:12:00,087 --> 00:12:02,688
لا, يا إلهي, لا -
هل أنت غاضب مني؟ -

247
00:12:02,690 --> 00:12:04,222
هل ترغب مني أن أموت؟ 

248
00:12:04,224 --> 00:12:06,358
حسناً, هل لديكم أي أفكار؟ 

249
00:12:06,360 --> 00:12:10,362
انصت, لقد شاهدت كل فيلم حركة تم صناعته 

250
00:12:10,364 --> 00:12:14,900
هناك طريقة وحيدة لمواجهة موقف به قنبلة 

251
00:12:14,902 --> 00:12:16,634
لابد من تعطيلها 

252
00:12:24,444 --> 00:12:26,378
...ستيف, لا أرى أي أدلة

253
00:12:26,380 --> 00:12:28,780
إصمتي 

254
00:12:28,782 --> 00:12:30,182
لقد مر من هنا 

255
00:12:33,387 --> 00:12:36,722
كان يركض, مذعور 

256
00:12:38,458 --> 00:12:39,657
خائف 

257
00:12:39,659 --> 00:12:43,329
وتعثر بتلك الشجيرة 

258
00:12:43,331 --> 00:12:46,598
وإستلقى هنا خائف من الرجل الوحيد على هذه الجزيرة 

259
00:12:46,600 --> 00:12:48,800
...الذي يمكنه قتله 

260
00:12:48,802 --> 00:12:50,602
ستيف 

261
00:12:50,604 --> 00:12:52,738
ستيف 

262
00:12:52,740 --> 00:12:55,207
حينها تبرز في سروال الشجيرة 

263
00:12:55,209 --> 00:12:56,342
ماذا؟ 

264
00:12:56,344 --> 00:12:57,876
سروال الشجيرة -
ما هو سروال الشجيرة؟ -

265
00:12:57,878 --> 00:13:02,280
تخير سروال وتخيل بعدها شجيرة 

266
00:13:02,282 --> 00:13:04,682
الآن, تخلص من السروال من الذاكرة 

267
00:13:04,684 --> 00:13:07,419
وإستبدله بالشجيرات حيث يكون السروال 

268
00:13:07,421 --> 00:13:11,223
...إنه يرتدي إثنين 
شجيرتين  

269
00:13:11,225 --> 00:13:12,424
سروال شجيرة 

270
00:13:12,426 --> 00:13:13,825
إعتقدت أنك قلت أنه يرتدي بدلة 

271
00:13:13,827 --> 00:13:16,762
بدلة شجيرة, أجل 

272
00:13:16,764 --> 00:13:20,165
مصنوعة من الأغصان والشجيرات 

273
00:13:20,167 --> 00:13:22,300
الطبيعة, ملابس طبيعة 

274
00:13:22,302 --> 00:13:24,636
بحق يسوع, عليكم الإنتباه لي 

275
00:13:24,638 --> 00:13:26,972
هيا 

276
00:13:26,974 --> 00:13:29,507
هل نحن متأكدين أن ستيف شاهد أحد ما؟ 

277
00:13:29,509 --> 00:13:31,309
لا, لسنا متأكدين 

278
00:13:31,311 --> 00:13:33,779
حسناً 

279
00:13:33,781 --> 00:13:36,382
إذهبوا, يا رفاق, سألحق بكم 

280
00:13:36,384 --> 00:13:38,283
علي أن أتبول بقضيبي 

281
00:13:43,523 --> 00:13:45,591
يا إلهي 

282
00:13:55,603 --> 00:13:58,537
أيها الوغد الأحمق 

283
00:14:02,543 --> 00:14:04,976
حسناً, الآن يوجد دائماً نوع 
من لوحة وصول على الجانب 

284
00:14:04,978 --> 00:14:06,445
هل ترى لوحة؟ 

285
00:14:06,447 --> 00:14:10,515
أجل, في الحقيقة 

286
00:14:10,517 --> 00:14:13,051
أعتقد أنها مُغلقة بماذا أربعة مسامير 

287
00:14:13,053 --> 00:14:16,055
مسطحة الرأس على كل زاوية؟ 

288
00:14:16,057 --> 00:14:18,189
أجل, ذلك صحيح تماماً 

289
00:14:18,191 --> 00:14:19,925
كم من أفلام الحركة شاهدتها؟ 

290
00:14:19,927 --> 00:14:21,526
جميعها 

291
00:14:21,528 --> 00:14:24,263
الآن, سنحتاج العثور على شيء لتفكيكها 

292
00:14:28,135 --> 00:14:29,534
سأفعلها 

293
00:14:35,076 --> 00:14:38,077
على مهلك -
سأتولى الأمر -

294
00:14:39,346 --> 00:14:41,746
على مهلك -
سأتولى الأمر -

295
00:14:41,748 --> 00:14:45,216
آسفة, لدي تلك الأصابع المتعرقة 

296
00:14:45,218 --> 00:14:48,353
وليس الأصابع الرقيقة التي لدى جوين 

297
00:14:48,355 --> 00:14:49,488
من؟ 

298
00:14:49,490 --> 00:14:52,357
جوين, زوجتك؟ من حلم داني؟ 

299
00:14:52,359 --> 00:14:54,025
ذلك حلم, أنا لا أعرف من تسمى جوين 

300
00:14:54,027 --> 00:14:56,427
أنت تعرفها كفاية لتنجب منها أطفال, حسناً؟ 

301
00:14:56,429 --> 00:14:58,029
هل نقوم حقاً بالمناقشة؟ 

302
00:14:58,031 --> 00:14:59,430
أجل, صحيح -
لا أعلم حتى ما تتحدثين عنه -

303
00:14:59,432 --> 00:15:00,365
ذلك يجرح مشاعري -
يا رفاق, يا رفاق -

304
00:15:00,367 --> 00:15:01,633
أنا أقف على قنبلة 

305
00:15:01,635 --> 00:15:03,902
آسفين, حسناً 

306
00:15:03,904 --> 00:15:05,637
حسناً, الآن, بمجرد خلع اللوحة 

307
00:15:05,639 --> 00:15:08,373
سترون ثلاثة أسلاك, الأحمر, الأزرق والأخضر 

308
00:15:08,375 --> 00:15:10,642
عليكم قطع السلك الأحمر 

309
00:15:10,644 --> 00:15:13,845
دائماً إقطع السلك الأحمر, مفهوم؟ 

310
00:15:27,194 --> 00:15:28,927
نحن نقترب 

311
00:15:28,929 --> 00:15:30,129
يا إلهي, مرة أخرى؟ 

312
00:15:30,131 --> 00:15:31,462
كفى 

313
00:15:31,464 --> 00:15:34,199
ستيف, نحن بالخارج منذ ساعات 

314
00:15:34,201 --> 00:15:36,802
ما الذي تفعله؟ 

315
00:15:36,804 --> 00:15:37,803
أتعقبهم 

316
00:15:37,805 --> 00:15:40,339
لا, أنت لا تتعقبهم, أنت تلعق عصا 

317
00:15:40,341 --> 00:15:43,742
صديقي, واجه الأمر, لا يوجد أحد هنا 

318
00:15:43,744 --> 00:15:45,410
أعلم بما رأيته 

319
00:15:45,412 --> 00:15:48,413
لقد رأيت رجل وذلك الرجل كان شجيرة 

320
00:15:48,415 --> 00:15:50,949
لابد وأنه كان أنا, لأن هنا
 انظر, أنا شجيرة 

321
00:15:50,951 --> 00:15:53,352
أنا الرجل الذي شاهده ستيف 

322
00:15:53,354 --> 00:15:54,953
إن كنا نرغب بمساعدة داني 

323
00:15:54,955 --> 00:15:57,756
السبيل الوحيد للعثور على أحدهم 
هو الوصول لأرض مرتفعة 

324
00:15:57,758 --> 00:16:00,091
أتفق مع كارين في هذا 

325
00:16:00,093 --> 00:16:02,828
حسناً, أولويتنا داني 

326
00:16:02,830 --> 00:16:05,497
انظروا, يا رفاق, إن لم نتعتني بأنفسنا


327
00:16:05,499 --> 00:16:07,566
إن لم نساعد بعضنا 

328
00:16:07,568 --> 00:16:10,635
فما الذي نفعله؟ 

329
00:16:10,637 --> 00:16:13,304
هل قمت بأكل شيء للتو؟ 

330
00:16:13,306 --> 00:16:14,439
ماذا؟ 

331
00:16:14,441 --> 00:16:16,575
هل أكلت شيء؟ 

332
00:16:16,577 --> 00:16:18,710
حقاً؟ تعتقدون أن لدي طعام 

333
00:16:18,712 --> 00:16:22,113
ولم أحضره لأشاركه معكم, يا رفاق؟ 

334
00:16:23,851 --> 00:16:25,250
تعلمين ماذا, كارين؟ 

335
00:16:25,252 --> 00:16:27,052
إذهبي إعبثي مع نفسك 

336
00:16:27,054 --> 00:16:29,654
للتفكير أني سأدير ظهري لأصدقائي المقربين 

337
00:16:29,656 --> 00:16:32,257
يوجد لطخات توت على فمك 

338
00:16:36,930 --> 00:16:39,064
لم يكن هناك كفاية لمشاركته, حسناً, يا رفاق؟ 

339
00:16:39,066 --> 00:16:40,599
أنت حثالة 

340
00:16:40,601 --> 00:16:42,201
هل تمازحني؟ -
من المفترض أن تشكروني -

341
00:16:42,203 --> 00:16:45,537
حسناً؟ لأن ذلك التوت يجعلني أشعر بغرابة شديدة 

342
00:16:45,539 --> 00:16:46,872
أعني, يداي متعرقتان 

343
00:16:46,874 --> 00:16:48,740
وجسدي يشعر بالبرد 

344
00:16:48,742 --> 00:16:50,008
كفى 

345
00:16:50,010 --> 00:16:52,677
هذه مضيعة للوقت 

346
00:16:52,679 --> 00:16:53,945
رجل الشجيرة يهرب 

347
00:16:53,947 --> 00:16:56,147
لا يوجد أحد هنا 

348
00:16:56,149 --> 00:16:57,549
يوجد أحدهم هنا 

349
00:16:57,551 --> 00:16:59,418
لقد أخبرتك, أيها الحثالة 

350
00:16:59,420 --> 00:17:01,887
اصمت, أيها الأحمق 

351
00:17:07,761 --> 00:17:10,429
حسناً, هل هناك أي تدرجات للأحمر؟ 

352
00:17:10,431 --> 00:17:12,431
مثل لون شاحنة الإطفاء أو لون النبيذ؟ 

353
00:17:12,433 --> 00:17:13,832
لا, صديقي, جميعها بنفس اللون الأحمر 

354
00:17:13,834 --> 00:17:15,500
وهناك الكثير منهم 

355
00:17:15,502 --> 00:17:19,170
حسناً, عليك إختيار أحدهم 

356
00:17:19,172 --> 00:17:20,505
ماذا؟ ماذا؟ غير ممكن 

357
00:17:20,507 --> 00:17:21,973
عليك إلتقاط سلك وقطعه 

358
00:17:21,975 --> 00:17:23,642
لن أقوم بإختيار سلك عشوائياً 

359
00:17:23,644 --> 00:17:24,910
إختر سلك, إفعلها 

360
00:17:24,912 --> 00:17:26,845
إختر سلك, الآن, اوين, هيا 

361
00:17:26,847 --> 00:17:28,447
حسناً, سأختار واحد 

362
00:17:28,449 --> 00:17:30,181
...وإن إنفجرت رجلك -
لما تصيحون؟ -

363
00:17:30,183 --> 00:17:33,263
إختر سلك, هيا, إفعلها الآن -
سأختار سلك -

364
00:17:34,655 --> 00:17:37,256
أجل, أجل 

365
00:17:37,258 --> 00:17:38,990
لقد نجحت -
لقد فعلناها -

366
00:17:43,196 --> 00:17:44,963
لما تُصفر؟ 

367
00:17:48,535 --> 00:17:50,535
أنتما إبتعدا من هنا, هيا 

368
00:17:50,537 --> 00:17:52,404
لا, لن نتركك هنا, يا رجل 

369
00:17:52,406 --> 00:17:54,339
عليك الذهاب فحسب, ألا تفهم؟ 

370
00:17:54,341 --> 00:17:55,941
لم أحبك أبداً -
ماذا؟ -

371
00:17:55,943 --> 00:17:58,009
أنت مهووس, أحمق 

372
00:17:58,011 --> 00:18:00,745
لقد تسكعت معك لأني شعرت 
بالسوء تجاهك, أيها المعتوه 

373
00:18:00,747 --> 00:18:02,814
حسناً, أرى ما تفعله -
حقاً؟ -

374
00:18:02,816 --> 00:18:06,351
لأنك ذكي جداً بخصوص كونك مساعد طيار؟ 

375
00:18:06,353 --> 00:18:08,153
هل أنهيت المدرسة, أيها الخاسر؟ 

376
00:18:08,155 --> 00:18:10,355
مهلاً -
حسناً, آسف, لقد تصرفت بدناءة -

377
00:18:10,357 --> 00:18:12,023
انصت, لن أتركك 

378
00:18:13,894 --> 00:18:16,561
لقد كنت أحمق للسير تجاه هنا 

379
00:18:16,563 --> 00:18:18,297
لما إعتقدت أنه سيمكنني إنقاذ الجميع؟ 

380
00:18:18,299 --> 00:18:19,631
على الأقل حاولت 

381
00:18:19,633 --> 00:18:22,701
أعني, لقد إقترحت أن لا نفعل أي شيء 

382
00:18:22,703 --> 00:18:24,703
...والآن أشعر بالإرهاق لأني أشعر 

383
00:18:24,705 --> 00:18:26,305
أني سأفقدكما, يا رفاق 

384
00:18:26,307 --> 00:18:28,307
...وبعدها لن يتبقى غيري و 

385
00:18:28,309 --> 00:18:31,510
أعني, لأكون صادق...غرباء الأطوار 

386
00:18:31,512 --> 00:18:35,981
أنا فقط أحبكم, يا رفاق 

387
00:18:38,319 --> 00:18:39,851
لا 

388
00:18:39,853 --> 00:18:41,520
لن نموت هنا 

389
00:18:41,522 --> 00:18:43,322
ما الذي تتحدث عنه؟ 

390
00:18:43,324 --> 00:18:46,325
أتحدث عن حذاء اللغم الأرضي 

391
00:18:47,995 --> 00:18:50,595
الغوريلا ليست عدائية, صحيح؟ 

392
00:18:50,597 --> 00:18:54,866
لا, لا, القرود تبتهج كالبشر 

393
00:18:54,868 --> 00:18:58,137
حسناً؟ سنكون هادئين 
...وسيسرهم أن يكونوا هادئـ

394
00:19:05,278 --> 00:19:06,745
تجاه الأشجار 

395
00:19:10,751 --> 00:19:13,152
سيتم إلتهامي 

396
00:19:13,154 --> 00:19:15,687
هيا, ساعدوني 

397
00:19:15,689 --> 00:19:17,088
ساعدوني للصعود -
انهض -

398
00:19:17,090 --> 00:19:18,357
ساعدوني 

399
00:19:18,359 --> 00:19:20,559
يا إلهي, لما يديك متعرقة؟ 

400
00:19:20,561 --> 00:19:22,494
بسبب التوت, أشعر بالجنون 

401
00:19:22,496 --> 00:19:23,628
إقفز لأعلى 

402
00:19:23,630 --> 00:19:25,296
لا يمكنني رجلاي مُخدرة 

403
00:19:26,967 --> 00:19:28,299
تباً 

404
00:19:52,459 --> 00:19:54,059
ما الذي نفعله الآن؟ -
عليك بإلقائها -

405
00:20:06,207 --> 00:20:10,576
كان يمكنك إلقائها في أي مكان آخر 

406
00:20:22,823 --> 00:20:24,489
لقد رأيت خصيتيه

407
00:20:25,826 --> 00:20:27,626
يا إلهي, هذا خطأي 

408
00:20:27,628 --> 00:20:29,761
ربما أردت رؤية أحدهم 

409
00:20:29,763 --> 00:20:31,230
لأتفهم موت لوثر 

410
00:20:31,232 --> 00:20:35,767
تعلم الرجل منذ ستة ساعات, لما تهتم؟

411
00:20:35,769 --> 00:20:37,836
لأنكم تتسامحون معي, حسناً؟ 

412
00:20:37,838 --> 00:20:41,707
لوثر, أنا أعجبه حقاً

413
00:20:41,709 --> 00:20:44,843
لا, ستيف أنت تُعجبنا, حسناً؟ 

414
00:20:44,845 --> 00:20:46,245
أنت واحد منا 

415
00:20:46,247 --> 00:20:48,046
حقاً؟ 

416
00:20:48,048 --> 00:20:49,781
أجل 

417
00:20:49,783 --> 00:20:51,583
ما الذي يعجبك بي؟ 

418
00:20:51,585 --> 00:20:54,853
يا إلهي -
شعرك -

419
00:20:54,855 --> 00:20:55,987
أجل -
أجل -

420
00:20:55,989 --> 00:20:58,790
ذلك إختيار جيد, تود؟ 

421
00:20:58,792 --> 00:21:01,993
أنت مرح, أعتقد 

422
00:21:01,995 --> 00:21:05,530
أجل, مرح جداً 

423
00:21:05,532 --> 00:21:06,932
ماذا عنك, كارين؟ 

424
00:21:06,934 --> 00:21:09,414
مهلاً, لديك مؤخرة لا تتوقف 

425
00:21:11,138 --> 00:21:14,606
يا إلهي, إنه قادم تجاهي 

426
00:21:15,809 --> 00:21:17,643
يمكنني إصلاح هذا 

427
00:21:19,146 --> 00:21:20,279
يا إلهي 

428
00:21:20,281 --> 00:21:22,013
أنت 

429
00:21:22,015 --> 00:21:24,415
فلتنل من هذه المؤخرة المثالية 

430
00:21:42,970 --> 00:21:45,838
مرحباً هناك 

