﻿1
00:00:01,067 --> 00:00:02,401
<i>سابقًا في الدمار </i>

2
00:00:02,403 --> 00:00:04,269
إذًا ما الذي ستفعله ؟ 
 هل ستقتلنا ؟ 

3
00:00:04,271 --> 00:00:06,070
لا، أنا سأستريح وأشاهدكم تصطادون بعضكم البعض حتى الموت 

4
00:00:06,072 --> 00:00:07,539
نصطاد الفائز 

5
00:00:07,541 --> 00:00:09,608
أنتم لا تعتقدون أننا سنعادي بعضنا البعض، صحيح ؟ 

6
00:00:09,610 --> 00:00:13,077
ليس طالما فريق الحلم يظل قوي 

7
00:00:13,079 --> 00:00:14,546
كيف يمكنك اصطيادنا ؟ 

8
00:00:14,548 --> 00:00:17,015
أنا سأفعل أي شيء للعودة إلى أنطوني والفتيات 

9
00:00:17,017 --> 00:00:18,483
لديكِ عائلة ؟ 

10
00:00:18,485 --> 00:00:19,884
أنت تعرف ماذا ؟ ظننتك رجل صالح 

11
00:00:19,886 --> 00:00:22,554
ولكن  ( اوين ) الحقيقي حثالة 

12
00:00:22,556 --> 00:00:24,356
ربما لا ينبغي عليكِ الارتباط بأوين 

13
00:00:24,358 --> 00:00:27,225
باك " يستغل جيس " 
 وعقلها المدمر 

14
00:00:27,227 --> 00:00:29,894
ليخدعها وتكون لديها مشاعر تجاهه 

15
00:00:29,896 --> 00:00:31,296
نحنُ لا نعتبر شيئًا لبعضنا البعض 

16
00:00:31,298 --> 00:00:33,666
اللعنة عليكم يا جماعة 
 كل رجل لنفسه 

17
00:00:44,178 --> 00:00:48,246
هذا يوم الصيد  

18
00:00:55,722 --> 00:00:58,923
هذا مسلي جدًا 

19
00:01:01,862 --> 00:01:06,598
يا سادة نخب أعظم صيد عقدناه على الاطلاق 

20
00:01:06,600 --> 00:01:09,201
نخب الصيد - 
 نخبك أجل - 

21
00:01:09,203 --> 00:01:10,202
مارثا 

22
00:01:12,406 --> 00:01:15,740
<i>مرحبًا بكم في الصيد </i>

23
00:01:15,742 --> 00:01:17,075
<i>هيا لنبدأ ؟ </i>

24
00:01:22,616 --> 00:01:26,284
<i>مرحبًا يا وحوشي </i>

25
00:01:26,286 --> 00:01:30,222
<i>لنتكلم عن قوانين الصيد </i>

26
00:01:30,224 --> 00:01:31,756
<i>اللعبة بسيطة </i>

27
00:01:31,758 --> 00:01:35,027
<i>كُن آخر شخص يتحمل وستعيش </i>

28
00:01:35,029 --> 00:01:38,030
<i>سنطلق سراحك </i>

29
00:01:38,032 --> 00:01:40,499
<i>ولكن هناك بعض الإرشادات </i>

30
00:01:40,501 --> 00:01:43,368
<i>أولًا كل عام لاعب أو لاعبين غريبين </i>

31
00:01:43,370 --> 00:01:47,039
<i>يحاولون الهجوم علينا أو فصل الكهرباء </i>

32
00:01:47,041 --> 00:01:49,041
<i>لا تفعلوا ذلك </i>

33
00:01:50,110 --> 00:01:51,376
<i>نحنُ قمنا بوضع أبراجًا </i>

34
00:01:51,378 --> 00:01:52,977
<i>حول جميع البوابات الرئيسية </i>

35
00:01:52,979 --> 00:01:55,047
<i>ولو عبرتهم </i>

36
00:01:56,316 --> 00:01:58,250
<i>سنقتلك </i>

37
00:01:59,854 --> 00:02:01,253
<i>حسنًا، وثانيًا </i>

38
00:02:01,255 --> 00:02:03,522
<i>في حالة لو كنت تخطط لتخطي القلي </i>

39
00:02:03,524 --> 00:02:07,592
<i>وتختبيء مثل جبان يتبول على نفسه وضيع </i>

40
00:02:07,594 --> 00:02:11,329
<i>شخص ما بالتأكيد يجب أن يموت كل ست ساعات </i>

41
00:02:11,331 --> 00:02:14,733
<i>لو لم يحدث سنقوم باختيار شخصًا ما عشوائيًا </i>

42
00:02:16,403 --> 00:02:18,670
<i>ونفعلها بأنفسنا </i>

43
00:02:18,672 --> 00:02:20,805
<i>والشيء الأخير </i>

44
00:02:20,807 --> 00:02:25,678
<i>نحنُ سنشاهدكم ونستمعكم في كل حركة </i>

45
00:02:25,680 --> 00:02:28,480
<i>لذلك حاولوا أن تكونوا مسلين </i>

46
00:02:28,482 --> 00:02:32,284
<i>حسنًا، بالتالي مع سماع الجرس سنبدأ </i>

47
00:02:32,286 --> 00:02:34,086
<i>سأعطيكم لحظة لتقولوا وداعًا </i>

48
00:02:34,088 --> 00:02:35,554
<i>حظ سعيد </i>

49
00:02:35,556 --> 00:02:38,691
<i>وتذكروا استمتعوا هناك </i>

50
00:02:46,100 --> 00:02:49,167
باك " أنا رجل لطيف" 

51
00:02:49,169 --> 00:02:51,436
<i>أنا سأتركك تختار أي سلاح </i>

52
00:02:51,438 --> 00:02:53,906
تريدني أن أضربك به حتى الموت 

53
00:02:53,908 --> 00:02:55,974
يا إلهي 

54
00:02:55,976 --> 00:02:58,310
لا يمكنني تصديق أن ذلك يحدث في الواقع 

55
00:02:58,312 --> 00:03:02,114
اسمعوا أنا أهتم جدًا في أعماقي بكم جميعًا 

56
00:03:02,116 --> 00:03:06,385
لذلك أنا سأمهل الجميع 30 ثانية للبدء 

57
00:03:06,387 --> 00:03:11,256
بعدها سأبدأ بعدها فقط القتل 

58
00:03:11,258 --> 00:03:13,592
يبدو هذا عادل  - 
 عادل ؟ - 

59
00:03:13,594 --> 00:03:15,260
العدل كان إخبار شخصًا ما أنكِ متزوجة 

60
00:03:15,262 --> 00:03:17,729
حتى لا يغرز قضيبه الكبير بداخلك 

61
00:03:17,731 --> 00:03:20,332
هل هذا مضرب وعليه مسامير؟ 

62
00:03:20,334 --> 00:03:23,535
هل قلت مضرب؟ هذا اختيار عظيم يا صديقي 

63
00:03:23,537 --> 00:03:27,272
لقد لعبت أربعة أعوام في مدرستي الاعدادية في فريق جي فيه

64
00:03:27,274 --> 00:03:28,741
سكوتسديل ستانغز 

65
00:03:28,743 --> 00:03:30,475
لننطلق يا ستانغز

66
00:03:30,477 --> 00:03:32,677
لنضرب الخطر 
 بوم 

67
00:03:32,679 --> 00:03:34,212
اتركه وشأنه أيها العجوز الغريب الأطوار 

68
00:03:34,214 --> 00:03:36,481
أنت في نفس مرحلتي العمرية 

69
00:03:36,483 --> 00:03:38,216
يا جماعة هل يمكننا التركيز رجاء 

70
00:03:38,218 --> 00:03:41,486
كيف يمكننا الخروج من ألاعيب الجوع هذه ؟ 

71
00:03:41,488 --> 00:03:42,821
لماذا لا تفعل ما تفعله على الأفضل

72
00:03:42,823 --> 00:03:44,689
وتركز على نفسك. حسنًا ؟ 

73
00:03:44,691 --> 00:03:46,558
أنا متفاجئة أنك شاهدت ألاعيب الجوع 

74
00:03:46,560 --> 00:03:48,761
وأنت تعيش في سيارة - 
 هي شاحنة - 

75
00:03:48,763 --> 00:03:50,695
هل يمكنكِ وضع ثلاجة في سيارة ؟ 

76
00:03:50,697 --> 00:03:52,364
لا أعلم  
 هل يمكنك ؟ 
 لا 

77
00:03:52,366 --> 00:03:55,300
تعرف ماذا ؟ أنا أريد أن أقول لك مرحبًا 

78
00:03:55,302 --> 00:03:57,369
بك لجميع كتب المكتبة العامة  

79
00:03:57,371 --> 00:04:00,104
التي أحرقتها بسبب الحرارة في نيران القمامة 

80
00:04:11,852 --> 00:04:13,552
باك" تمهل " 

81
00:04:15,122 --> 00:04:16,989
ثلاثون تسعة وعشرون 

82
00:04:16,991 --> 00:04:19,257
توقفي يا كارين أنا سأعطيكِ  30 ثانية 

83
00:04:19,259 --> 00:04:21,393
للاعتذار لي بسبب زناكِ 

84
00:04:21,395 --> 00:04:23,261
ثلاثون تسعة وعشرون 

85
00:04:23,263 --> 00:04:25,530
لم يكن زنا 
 سبعة وعشرون ستة وعشرون 

86
00:04:25,532 --> 00:04:26,999
بالطبع كان 

87
00:04:27,001 --> 00:04:28,933
ثمانية وعشرون، سبعة وعشرون 
 خمسة وعشرون 

88
00:04:28,935 --> 00:04:31,336
هل تستمعين ؟ 
 ثلاثة وعشرون، اثنان وعشرون 

89
00:04:31,338 --> 00:04:33,672
أربعة وعشرون عشرون 
 أسرع 

90
00:04:33,674 --> 00:04:37,342
فان ديزل بينما أنت تثرثر بخصوص حياتك الشخصية  

91
00:04:37,344 --> 00:04:40,879
فاتتنا فرصتنا للوصول إلى استراتيجية 

92
00:04:40,881 --> 00:04:42,947
أنا أرحب بالموت الآن 

93
00:04:42,949 --> 00:04:44,616
لو أن ذلك كان يعني أنه يمكنني الحصول على راحة قصيرة 

94
00:04:44,618 --> 00:04:45,950
من صوتكِ المقزز 

95
00:04:45,952 --> 00:04:47,686
صوتكِ يشبه الطفلة الصغيرة 

96
00:04:47,688 --> 00:04:50,022
الأطفال صغار بالفعل أيها الأحمق 

97
00:04:52,092 --> 00:04:54,893
ما الذي يفعله؟ - 
 ما الذي تفعله ؟ - 

98
00:05:01,368 --> 00:05:03,902
على ما يبدو أن هؤلاء الأشخاص يهربون نوعًا ما 

99
00:05:03,904 --> 00:05:06,505
<i>أجل، رجلان المطر هذان </i>

100
00:05:06,507 --> 00:05:07,840
يحصون بعضهما البعض

101
00:05:07,842 --> 00:05:10,509
 أجل ديكلان هذا ليس بالضبط حارق للحظيرة 

102
00:05:10,511 --> 00:05:12,310
عادة ما نحصل على أربعة أو خمسة أموات الآن 

103
00:05:12,312 --> 00:05:14,646
<i>الصبر من فضلكم يا سادة </i>

104
00:05:14,648 --> 00:05:17,916
هذه هي المرحلة الأولى بالكاد 

105
00:05:17,918 --> 00:05:21,253
أجل، أول تصوير يفترض أن يجذبك، صحيح ؟ 

106
00:05:21,255 --> 00:05:23,588
أنت لازلت تدرس الكتابة على الشاشة ؟ - 
 بالفعل - 

107
00:05:23,590 --> 00:05:26,058
حسنًا، ما الذي لدينا هنا ؟ 

108
00:05:26,060 --> 00:05:27,992
هذا مناسب 

109
00:05:29,063 --> 00:05:32,064
اختفى - 
 ثلاثة اثنان - 

110
00:05:32,066 --> 00:05:33,665
هذا رائع 

111
00:05:33,667 --> 00:05:35,534
انديانا جونز 

112
00:05:35,536 --> 00:05:38,803
لو كانت هناك قبعة فقط 

113
00:05:42,809 --> 00:05:45,610
ستيف " لديه عصا " 

114
00:05:45,612 --> 00:05:47,345
اعتذري لي الآن 

115
00:05:47,347 --> 00:05:49,147
وأنا سأجعل موتكِ سريع 

116
00:05:49,149 --> 00:05:51,550
<i>ستيف أنا آسفة </i>

117
00:05:53,353 --> 00:05:55,888
أخيرًا، شكرًا لكِ 

118
00:05:55,890 --> 00:05:57,689
بخصوص خصيتيك 

119
00:05:57,691 --> 00:06:01,426
قضيبي الكبير آه 

120
00:06:03,430 --> 00:06:04,563
هناك 

121
00:06:04,565 --> 00:06:06,899
بالداخل بسرعة 

122
00:06:06,901 --> 00:06:09,834
إلى مخزن القتل ؟ هل لديك أمنية وفاتك ؟ 

123
00:06:09,836 --> 00:06:12,304
ينبغي علينا التسلق على بعض من خطافات اللحم ونحن بالداخل  

124
00:06:14,909 --> 00:06:16,575
بالداخل بسرعة 

125
00:06:42,069 --> 00:06:44,003
يا إلهي 

126
00:06:45,940 --> 00:06:47,672
اذهب وابحث عن مكانك 

127
00:06:47,674 --> 00:06:49,141
هناك مئات من الأماكن للاختباء هنا 

128
00:06:49,143 --> 00:06:50,809
لا يهمني 
 جئت هنا أولًا 

129
00:06:50,811 --> 00:06:52,877
<i>أنا لا يهمني - 
 هذه فكرتي - </i>

130
00:06:52,879 --> 00:06:54,279
تعاملي مع الأمر 

131
00:06:56,350 --> 00:06:58,083
يا إلهي جيد 

132
00:07:04,158 --> 00:07:07,092
<i>تبًا، هو ماهر جدًا في تلك الأشياء </i>

133
00:07:07,094 --> 00:07:10,028
لماذا يفعل ذلك ؟ هو يحبنا 

134
00:07:10,030 --> 00:07:11,830
<i>أنا أحبك بالفعل يا فلو </i>

135
00:07:11,832 --> 00:07:14,633
لهذا السبب لا تعطيني خيار 

136
00:07:14,635 --> 00:07:18,437
إما أنكما تظهران الآـن 

137
00:07:18,439 --> 00:07:20,873
أو نجمة النينجا ستبحث عن موتكما 

138
00:07:25,713 --> 00:07:27,513
داني هذا عبارة عن كمين أبوي هراء 

139
00:07:27,515 --> 00:07:28,681
جدًا 

140
00:07:30,117 --> 00:07:31,983
كيف أنت ماهر جدًا بتلك الأشياء؟ 

141
00:07:31,985 --> 00:07:33,785
لأني ولد ثري مطلق 

142
00:07:33,787 --> 00:07:36,522
وذهبت إلى العديد من مخيمات الساموراي 

143
00:07:36,524 --> 00:07:37,923
هل هذا شيء حقيقي؟ 

144
00:07:37,925 --> 00:07:40,859
<i>حينما تكون ثري، كل شيء </i>

145
00:07:40,861 --> 00:07:43,261
<i>لا يمكنني تصديق أن صديقك يفعل ذلك </i>

146
00:07:43,263 --> 00:07:45,731
<i>صديقي؟ 
 هو صديقكِ أيضًا </i>

147
00:07:45,733 --> 00:07:49,935
أنت تشجعه بكل حديثك عن الأفلام الأكشن 
 معذرة 

148
00:07:49,937 --> 00:07:52,338
على محاولة تشجيع القليل من الإبداع 
 هذا جيد بالنسبة له 

149
00:07:52,340 --> 00:07:56,608
الجميع يعرف إنه أوين الكبير الطفل 
 يا الهي 

150
00:07:56,610 --> 00:07:58,676
لماذا أسمع الشجار ؟ 

151
00:07:58,678 --> 00:08:01,079
متى يمكنني سماع الاعتذار؟ 

152
00:08:01,081 --> 00:08:02,614
حسنًا تعلمي ماذا ؟ 
 هذا جنون 

153
00:08:02,616 --> 00:08:03,815
يجب أن ينضج أحد 

154
00:08:03,817 --> 00:08:06,752
داني " سآتي " 
 وسنتكلم 

155
00:08:09,289 --> 00:08:12,558
حسنًا الآن اسمع يا صديقي 

156
00:08:12,560 --> 00:08:15,894
الآن أعلم أن الأمر صعب 

157
00:08:15,896 --> 00:08:17,563
حينما ينفصل أصدقاءك 

158
00:08:17,565 --> 00:08:21,366
لكن عليك أن تثق بي أن هذا الأفضل للجميع 

159
00:08:21,368 --> 00:08:22,768
" داني " 

160
00:08:22,770 --> 00:08:24,970
ألقِ بهذه النجمة يا صديقي 

161
00:08:24,972 --> 00:08:27,038
صديقي هل سمعت ما قلته؟ 

162
00:08:27,040 --> 00:08:29,575
توقف  
 دي 

163
00:08:29,577 --> 00:08:33,379
أنت على وشك أن تكون في مشكلة كبيرة 

164
00:08:33,381 --> 00:08:36,048
لقد أصابني 

165
00:08:36,050 --> 00:08:37,983
يا إلهي - 
 في الواقع أصابني - 

166
00:08:37,985 --> 00:08:40,252
هل هذا سيء ؟ هل هذا سيء؟ - 
 أجل - 

167
00:08:40,254 --> 00:08:41,653
هل يبدو مقززًا ؟ 

168
00:08:41,655 --> 00:08:45,123
صحيح 

169
00:08:45,125 --> 00:08:47,659
دانيال " أنت تخطيت الحد" 

170
00:08:51,265 --> 00:08:52,664
ما هذا القرف؟ 

171
00:08:52,666 --> 00:08:54,733
سكارليت ليتر 

172
00:08:54,735 --> 00:08:56,668
هيستر برين 

173
00:08:58,205 --> 00:09:00,205
وفر أنفاسك يا ستيف - 
 لماذا ؟ - 

174
00:09:00,207 --> 00:09:02,140
حتى لا تسمعي حقيقتكِ 

175
00:09:02,142 --> 00:09:05,611
لا! ينبغي أن توفر أنفاسك حرفيًا 

176
00:09:06,947 --> 00:09:10,015
تتطلب الأكسجين للدفع 

177
00:09:10,017 --> 00:09:13,485
<i>أنا انتهيت من الدفع معكِ </i>

178
00:09:19,960 --> 00:09:23,094
انظر فهمت الأمر 

179
00:09:23,096 --> 00:09:25,297
أنت لديك مشاعر تجاهي 

180
00:09:25,299 --> 00:09:29,167
ماذا ؟ كيف أتعقبكِ بعدما فعلتيه بأنتوني؟ 

181
00:09:29,169 --> 00:09:30,836
لو أنك ليس لديك المشاعر تجاههي 

182
00:09:30,838 --> 00:09:33,238
<i>إذًا ما كان كل ذلك ؟ </i>

183
00:09:36,109 --> 00:09:40,111
<i>مهلًا . أي من هذان "أنتوني"؟</i>

184
00:09:40,113 --> 00:09:43,581
لا لا لا " أنتوني " زوجها في المنزل 

185
00:09:43,583 --> 00:09:45,317
والرجل اللطيف 

186
00:09:45,319 --> 00:09:47,319
لم يعرف أمره قبل أن يتضاجعا ؟ 

187
00:09:47,321 --> 00:09:49,254
لا - 
 ايرول 

188
00:09:49,256 --> 00:09:51,056
أبعد هاتفك الذكي عنك لـ 10 ثوان 

189
00:09:51,058 --> 00:09:52,524
ربما تتمكن من فهم ذلك 

190
00:09:52,526 --> 00:09:54,526
اصمتوا 

191
00:09:54,528 --> 00:09:58,063
مستعد ؟ - 
 الحصول على سلاح، مثل الذي رأيته في الأفلام - 

192
00:09:58,065 --> 00:09:59,998
يُسحب من صدري؟ - 
 بالتأكيد - 

193
00:10:01,135 --> 00:10:03,068
ثلاثة اثنان 

194
00:10:03,070 --> 00:10:06,404
ابن الـ 

195
00:10:06,406 --> 00:10:09,007
داني " نحنُ ليس لدينا الوقت لذلك" 

196
00:10:09,009 --> 00:10:10,342
لو لديكما الوقت للانفصال 

197
00:10:10,344 --> 00:10:13,278
<i>بالتالي لديك وقت للارتباط </i>

198
00:10:13,280 --> 00:10:15,747
اسأل فقط 
 " علم الأسلوب " 

199
00:10:15,749 --> 00:10:17,415
من ؟ 
 علماء الأساليب 

200
00:10:17,417 --> 00:10:19,217
تحبين موسيقى السبعينات 

201
00:10:19,219 --> 00:10:20,952
<i>لا أتوقع أنكِ تعلمين ذلك </i>

202
00:10:20,954 --> 00:10:23,489
لأنكِ لم تقضين أي وقت معه أبدًا 

203
00:10:23,491 --> 00:10:26,758
داني " يجب أن تستمع لي. حسنًا يا صاح؟ " 

204
00:10:26,760 --> 00:10:30,896
قتالنا ليس خطأك - 
 أجل، لا غريبة - 

205
00:10:30,898 --> 00:10:32,430
داني " هل يمكننا أن ننهض من فضلك ؟ " 

206
00:10:32,432 --> 00:10:35,167
نحنُ في خطر واقعي هنا - 
 بالتأكيد -

207
00:10:35,169 --> 00:10:38,170
يمكنكما المجيء طالما تعترفان 

208
00:10:38,172 --> 00:10:40,572
أنكما مازالا بينكما عاطفة لبعضكما البعض 

209
00:10:45,045 --> 00:10:47,045
لن أترككِ تؤذين أنتوني 

210
00:10:48,182 --> 00:10:50,248
زوجي لا علاقة له بنا 

211
00:10:50,250 --> 00:10:53,519
لماذا تهتم حتى ؟ 

212
00:10:53,521 --> 00:10:55,320
ألا تفهمين الأمر؟ 

213
00:10:55,322 --> 00:10:57,789
أنا كنت أنتوني 

214
00:10:57,791 --> 00:11:00,458
<i>زوجتي خانتني </i>

215
00:11:00,460 --> 00:11:03,329
وأفسدت حياتي 

216
00:11:03,331 --> 00:11:04,930
ماذا ؟ 

217
00:11:04,932 --> 00:11:06,664
أنت لم تخبرني أبدًا هذا 

218
00:11:06,666 --> 00:11:08,334
هذا حقيقي 

219
00:11:08,336 --> 00:11:10,402
هذا السبب الكامل  
 لجعلي أركب الطائرة الحمقاء 

220
00:11:10,404 --> 00:11:13,271
في المقام الأول 
 لتجاوز ذلك 

221
00:11:13,273 --> 00:11:15,040
وانظري أين وصل بي الحال 

222
00:11:20,614 --> 00:11:22,814
بالتالي هذه 

223
00:11:22,816 --> 00:11:26,484
هذه من أجل أنتوني 

224
00:11:37,030 --> 00:11:38,263
تبًا 

225
00:11:43,437 --> 00:11:44,903
ماذا 

226
00:11:49,309 --> 00:11:52,077
داني " نرغب في أن نريك شيئًا ما " 

227
00:11:58,786 --> 00:12:00,986
أنا و"فلورينس " تكلمنا لتجاوز الأمر 

228
00:12:00,988 --> 00:12:04,656
وقررنا أن نعود لبعضنا البعض 

229
00:12:04,658 --> 00:12:07,259
حقًا؟ 

230
00:12:07,261 --> 00:12:08,927
أجل، فعلنا 

231
00:12:08,929 --> 00:12:11,663
فلورانس " في الواقع اعتذرت لي " 

232
00:12:11,665 --> 00:12:16,935
قالت إنها أدركت أنها حمقاء 

233
00:12:16,937 --> 00:12:19,471
وتشعر حقًا بالأسف على ذلك 

234
00:12:19,473 --> 00:12:21,072
أوين " اعتذر أيضًا " 

235
00:12:21,074 --> 00:12:24,276
لأنه كان أحمق كبير 
 لا يدفع الضرائب 

236
00:12:24,278 --> 00:12:28,880
تعلم الضرائب التي تدفع ثمن الطريق  
 إلى منزله الذي يركن فيه سيارته 

237
00:12:28,882 --> 00:12:30,682
أوين " أنت قلت ذلك ؟ " 

238
00:12:30,684 --> 00:12:33,351
أجل، قلت  

239
00:12:33,353 --> 00:12:35,287
أنا أحبها حقًا 

240
00:12:35,289 --> 00:12:37,555
هذا لطيف 

241
00:12:37,557 --> 00:12:39,891
هذا لطيف حقًا 

242
00:12:39,893 --> 00:12:41,693
ولكن أريدكما تثبتان ذلك 

243
00:12:41,695 --> 00:12:45,563
نحنُ نمسك أيادينا ببعضنا البعض  
 ماذا أكثر من ذلك تريد ؟ 

244
00:12:45,565 --> 00:12:48,100
أريدكما ترقصان 

245
00:12:48,102 --> 00:12:50,102
بحق الجحيم 

246
00:12:50,104 --> 00:12:53,171
أريد أن أرى الرقص البطيء بينكما 

247
00:12:53,173 --> 00:12:56,442
أروني أنكما تهتمان بجسميكما 

248
00:12:56,444 --> 00:12:59,044
داني " لا يوجد حتى أي موسيقى يا رجل " 

249
00:12:59,046 --> 00:13:00,712
لا يمكنك الرقص على لا شيء 

250
00:13:19,599 --> 00:13:23,068
أنا آسفة لأنك خنتها ولكن الأمر مختلف 

251
00:13:23,070 --> 00:13:26,004
لا تثقلي عليّ 

252
00:13:27,341 --> 00:13:29,741
ما أحاول قوله 

253
00:13:29,743 --> 00:13:31,543
أنا و"آنت" لدينا تفاهم 

254
00:13:31,545 --> 00:13:35,481
باتالي هو سيتفهم 
 رجل عشوائي مثلي 

255
00:13:35,483 --> 00:13:37,415
عاشر زوجته ؟ 

256
00:13:39,820 --> 00:13:41,153
أجل 

257
00:13:41,155 --> 00:13:44,556
نحن لدينا زواج مفتوح - 
 هيا - 

258
00:13:44,558 --> 00:13:47,092
هذا موجود فقط في الحكايات الخيالية 

259
00:13:47,094 --> 00:13:49,495
<i>أنتوني " هو عبارة عن قصتي الخيالية " </i>

260
00:13:49,497 --> 00:13:53,565
أخبرني أنه طالما نشاطي الخارجي 

261
00:13:53,567 --> 00:13:58,970
جنسي صافي 
 فهذا لا يعني زنا 

262
00:13:58,972 --> 00:14:01,106
حقًا ؟ 

263
00:14:03,777 --> 00:14:05,577
أنت وسيم جدًا يا أوين 

264
00:14:05,579 --> 00:14:08,446
أنتِ أيضًا جميلة جدًا 

265
00:14:11,852 --> 00:14:15,053
هذه هي 
 اشعروا بالسحر 

266
00:14:15,055 --> 00:14:16,388
"فلورينس " 

267
00:14:16,390 --> 00:14:19,791
لماذا لا تلمسين مؤخرة " أوين " الرائعة ؟ 

268
00:14:19,793 --> 00:14:21,659
ماذا ؟ 

269
00:14:23,397 --> 00:14:27,799
مرة واحدة أخبرته أني ظننتك لديك مؤخرة جميلة 

270
00:14:27,801 --> 00:14:30,468
حسنًا 

271
00:14:30,470 --> 00:14:32,470
كيف حدثت هذه المحادثة ؟ 

272
00:14:35,743 --> 00:14:37,543
إذًا لو أنه لا يمانع لو علم أمرنا 

273
00:14:37,545 --> 00:14:39,344
لا 

274
00:14:39,346 --> 00:14:42,948
هو يتفهم أن لدي شهية جنسية ضخمة 

275
00:14:42,950 --> 00:14:45,016
وهو يريدني أن أكون سعيدة وحسب 

276
00:15:02,169 --> 00:15:04,169
هذه هي المرة الأولى 

277
00:15:26,126 --> 00:15:27,926
هذا كان رائع جدًا يا جماعة 

278
00:15:27,928 --> 00:15:30,062
أنتما 

279
00:15:30,064 --> 00:15:31,797
تعاليا 

280
00:15:31,799 --> 00:15:33,732
هيا 

281
00:15:33,734 --> 00:15:35,400
فريق الأحلام - 
 فلو - 

282
00:15:35,402 --> 00:15:36,935
الآن - 
 لا - 

283
00:15:36,937 --> 00:15:38,937
ما الذي تفعلونه ؟ - 
 داني هذا لمصلحتك - 

284
00:15:38,939 --> 00:15:41,339
ربما لا تفهم ذلك الآن 
 ولكننا أصدقاءك 

285
00:15:41,341 --> 00:15:44,209
ونعرف ما هو الأفضل لك - 
 كنتما تغشان ؟ - 

286
00:15:44,211 --> 00:15:46,011
إذًا ما كان كل هذا الرقص البطيء حولنا ؟ 

287
00:15:46,013 --> 00:15:47,545
داني " أنت دفعتنا للرقص " 

288
00:15:47,547 --> 00:15:49,147
نحنُ في منتصف صيد بشري 

289
00:15:49,149 --> 00:15:51,083
هناك خطر في كل زاوية 

290
00:15:51,085 --> 00:15:53,485
أنا سأقوم بقضم هضا القضيب من جسمك 

291
00:15:53,487 --> 00:15:55,020
أجل ؟ 

292
00:15:55,022 --> 00:15:58,023
لماذا ؟ 

293
00:15:58,025 --> 00:16:00,692
يبدو أنهما يقتلان بعضهما البعض - 
 أجل - 

294
00:16:00,694 --> 00:16:03,295
ها قد جاء القطار يا عاهرة 
 الجميع يركب 

295
00:16:03,297 --> 00:16:05,030
أنا لا أعتقد أنهما يتقاتلان 

296
00:16:05,032 --> 00:16:07,299
المحطة القادمة الجنة 

297
00:16:07,301 --> 00:16:11,570
أجل 
 القذف 

298
00:16:17,210 --> 00:16:19,344
يا الهي هذا قذر - 
 أنت تحب ذلك ؟ - 

299
00:16:19,346 --> 00:16:21,146
انظر لهذا 
 انظر كم هذا قذر 

300
00:16:21,148 --> 00:16:23,482
هل ينبغي علينا أن نخبرهم أننا هنا ؟ 

301
00:16:23,484 --> 00:16:26,351
لا أعلم 
 لقد مر وقت طويل 

302
00:16:26,353 --> 00:16:28,620
أشعر بأنه من الغريب ذلك الآن 

303
00:16:28,622 --> 00:16:30,421
أعتقد أنه ينبغي علينا أن نتركهما يكملان 

304
00:16:30,423 --> 00:16:33,292
قذرة - 
 امسح هذا يا قذر - 

305
00:16:35,228 --> 00:16:37,096
أنت قذر حثالة 

306
00:16:37,098 --> 00:16:40,165
يا جماعة أنا آسف 

307
00:16:40,167 --> 00:16:42,501
أنا فقط - 
 أجل - 

308
00:16:42,503 --> 00:16:44,503
ظننت لو أنكما عدتما سويًا لبعضكما البعض 

309
00:16:44,505 --> 00:16:46,371
وأن استطيع إنقاذ فريق الأحلام 

310
00:16:46,373 --> 00:16:48,573
<i>وبعدها يمكننا إنقاذ الآخرين </i>

311
00:16:48,575 --> 00:16:51,110
لا، لقد انتهى، أنت فقدت الوعي - 
 لا يوجد أي نجاة - 

312
00:16:51,112 --> 00:16:53,578
لو أن فريق الأحلام تفكك 

313
00:16:53,580 --> 00:16:55,380
هو بالداخل  - 
 أجل بالداخل - 

314
00:16:55,382 --> 00:16:57,849
لا لا لقد خرج مرة أخرى - 
 حسنًا - 

315
00:16:57,851 --> 00:16:59,651
هل ينبغي علينا أن نتركه بالخارج ؟ 
 هل هذا أفضل ؟ 

316
00:16:59,653 --> 00:17:01,386
اسمع يا صاح 

317
00:17:01,388 --> 00:17:03,722
حتى لو أنا و " فلو" لسنا مرتبطين 

318
00:17:03,724 --> 00:17:05,924
لا يعني أننا لم نتوقف  
 عن العناية ببعضنا البعض 

319
00:17:07,260 --> 00:17:09,260
مهما حدث 

320
00:17:09,262 --> 00:17:11,930
سنظل دائمًا فريق الأحلام 

321
00:17:11,932 --> 00:17:14,199
طوال الزمان - 
 أعدك - 

322
00:17:14,201 --> 00:17:16,001
أنا علقت علقت - 
 حسنًا ؟ - 

323
00:17:16,003 --> 00:17:18,470
<i>ما الذي تفعليه ؟ </i>

324
00:17:18,472 --> 00:17:20,672
معذرة 

325
00:17:21,809 --> 00:17:24,676
هو و " ديبورا " يقومون بعلاقة صعبة 

326
00:17:24,678 --> 00:17:27,012
أجل 

327
00:17:28,482 --> 00:17:31,683
أنا سأستمنى  
 أنا استمنى 

328
00:17:40,961 --> 00:17:42,828
شخصٌ ما هنا 

329
00:17:42,830 --> 00:17:44,029
ماذا ؟ 

330
00:17:44,031 --> 00:17:46,565
أي من هنا 
 اكشف نفسك 

331
00:17:52,639 --> 00:17:55,106
نحن هنا 

332
00:17:57,911 --> 00:17:59,778
لا ماذا - 
 احترسوا من الحركات الحادة 

333
00:17:59,780 --> 00:18:01,312
هيا - 
 هذا - 

334
00:18:05,386 --> 00:18:07,452
اسمعوا 

335
00:18:07,454 --> 00:18:09,388
حسنًا اهدأوا اسمعوا 

336
00:18:09,390 --> 00:18:12,391
نحنُ وصلنا للتو هنا 
 ولم نسمع أي شيء 

337
00:18:12,393 --> 00:18:15,460
ما هذا ؟ كمين ؟ - 
 لا، نحن لم نر أي قذف - 

338
00:18:15,462 --> 00:18:16,728
لماذا مازلت ترتدي الجوارب ؟ 

339
00:18:16,730 --> 00:18:19,598
قدمي باردة 
 لا تنظري لي  

340
00:18:23,937 --> 00:18:25,004
اركضوا 

341
00:18:25,006 --> 00:18:26,805
أين ملابسي بحق الجحيم ؟ 

342
00:18:26,807 --> 00:18:29,941
لا يوجد وقت 
 لنتعقبهم 

343
00:18:29,943 --> 00:18:31,610
كيف صعدت هناك بحق الجحيم ؟ 

344
00:18:31,612 --> 00:18:34,813
ينبغي علينا أن ننفصل، فهي لا يمكننا تعقبنا جميعًا مرة واحدة 

345
00:18:34,815 --> 00:18:37,282
حسنًا - 
 مهلًا - 

346
00:18:37,284 --> 00:18:39,818
من أذهب معه ؟ 

347
00:18:39,820 --> 00:18:41,953
ماذا ؟ 
 أي منا 

348
00:18:41,955 --> 00:18:44,155
لا تجعلوني أختار 

349
00:18:47,160 --> 00:18:48,394
هل هي خلفنا ؟ 

350
00:18:49,630 --> 00:18:52,363
أجل 
 هل تلحق بنا ؟ 

351
00:18:59,040 --> 00:19:00,839
حسنًا الآن استمعي فقط يا فتاة 

352
00:19:02,509 --> 00:19:04,175
تبًا 

353
00:19:06,513 --> 00:19:08,980
ماذا بحق الجحيم ؟ 

354
00:19:08,982 --> 00:19:10,115
داني - 
 ماذا بحق الجحيم ؟ - 

355
00:19:10,117 --> 00:19:11,917
الكمها - 
 ماذا بحق الجحيم ؟ - 

356
00:19:15,056 --> 00:19:16,321
تبًا 

357
00:19:17,791 --> 00:19:20,525
هكذا تضربين يا فتاة 

358
00:19:20,527 --> 00:19:23,061
ثديي اللطيف 

359
00:19:24,531 --> 00:19:27,398
<i>هكذا تضربين فتاة </i>

360
00:19:27,400 --> 00:19:28,733
أكره حينما قلت ذلك للتو 

361
00:19:28,735 --> 00:19:31,170
يا إلهي بدا ذلك سيء جدًا 

362
00:19:32,072 --> 00:19:33,739
اركضوا 

363
00:19:33,741 --> 00:19:38,209
أنت لديك طفلين يا كارين   
 عشرة كيلو جرام 

364
00:19:38,211 --> 00:19:40,545
الألم لا شيء 

365
00:19:41,615 --> 00:19:43,882
اتضح أنسروالي في السقف 

366
00:19:43,884 --> 00:19:45,750
ووجدت هذا الفأس 

367
00:19:45,752 --> 00:19:48,553
سروالك ترتديه بالمقلوب - 
 ماذا ؟ - 

368
00:19:48,555 --> 00:19:50,822
لماذا يحدث لي ذلك باستمرار ؟ 

369
00:19:57,831 --> 00:20:00,332
 حسنًا حسنًا 

370
00:20:01,902 --> 00:20:04,870
أنتم ليس لديكم مهرب الآن يا حمقى 

371
00:20:09,710 --> 00:20:11,710
كارين رجاء 

372
00:20:11,712 --> 00:20:12,978
هذا ليس شيئًا شخصيًا 

373
00:20:12,980 --> 00:20:15,614
هكذا نتحرك 

374
00:20:16,717 --> 00:20:20,319
مهلًا ! هناك شيء ما يجب أن أقوله لكم 

375
00:20:20,321 --> 00:20:23,054
ديكلان " أخبرني " 

376
00:20:31,865 --> 00:20:34,800
لا لا لا ليس ستيف 

377
00:20:36,537 --> 00:20:38,203
مهلًا من كان ذلك ؟ 
 من أطلق النار عليه ؟ 

378
00:20:40,474 --> 00:20:41,940
تبًا 

379
00:20:41,942 --> 00:20:44,810
نحنُ ليس لدينا كاميرا بخصوص ذلك ؟ 

380
00:20:44,812 --> 00:20:47,278
مهلًا بالتالي 
 هو معلّق على التل 

381
00:20:47,280 --> 00:20:51,683
معلق على التل؟ 
 هل تمزح معي 

382
00:20:51,685 --> 00:20:54,086
كيف ؟ ماذا ؟ - 
 اللعنة - 

