﻿1
00:00:03,470 --> 00:00:05,238
أتمنى الجائزة داخل علبة الحبوب هذه

2
00:00:05,270 --> 00:00:07,573
تكون مفتاح شقتك

3
00:00:07,607 --> 00:00:10,442
صباح الخير لك أيضًا

4
00:00:10,477 --> 00:00:12,544
سيكون بمجرد أن ترتدي

5
00:00:12,579 --> 00:00:14,513
هيا نحن سنذهب إلى الساحة

6
00:00:14,547 --> 00:00:16,649
أنا لابد أن أبحث عن مقبض باب جديد لشاحنتي

7
00:00:16,682 --> 00:00:19,452
يا رجل أنا لا أريد أن أقضي عطلتي الأسبوعية في مكب النفايات معك

8
00:00:19,486 --> 00:00:21,788
عطلتك الأسبوعية؟ أنت ليس لديك عمل  <i></i>

9
00:00:21,821 --> 00:00:23,489
متى بدأ أسبوعك حتى ؟

10
00:00:24,724 --> 00:00:25,824
صباح الخير يا أبي

11
00:00:25,859 --> 00:00:27,393
أنت هنا أيضًا ؟

12
00:00:27,426 --> 00:00:29,195
أليس لديك حبوب في منزلك ؟

13
00:00:29,228 --> 00:00:31,530
بالطبع لدي
أنا رجلٌ ناضجٌ

14
00:00:31,564 --> 00:00:33,533
إذًا ما الذي تفعله هنا؟

15
00:00:33,566 --> 00:00:34,868
لقد جئت لأضع غسيلي

16
00:00:34,901 --> 00:00:36,503
قبل أن أذهب إلى متجر الكتب المصورة

17
00:00:39,706 --> 00:00:42,741
أترى هذا هو الخطأ الذي لديكم يا أيها الأسود الصغار اليوم

18
00:00:42,776 --> 00:00:44,210
بدلًا من الخروج إلى العالم

19
00:00:44,243 --> 00:00:45,578
والاصطياد بأنفسكم

20
00:00:45,612 --> 00:00:47,280
تفضلون أن تنحون فخركم جانبًا

21
00:00:47,313 --> 00:00:49,182
حينما كنت في عمركم

22
00:00:49,215 --> 00:00:50,750
كنت أغسل ملابسي

23
00:00:50,783 --> 00:00:52,185
كنت أصنع

24
00:00:52,218 --> 00:00:54,554
سلطة الفواكه الخاصة بي

25
00:00:54,587 --> 00:00:56,456
حقًا ( موفاسا ) ؟

26
00:00:58,191 --> 00:00:59,692
لماذا لا تعطينا المزيد 

27
00:00:59,725 --> 00:01:01,393
لأن أوشكت على النفاذ 

28
00:01:01,427 --> 00:01:04,730
أنا سأقوم بزيادتكم الآن بشيء ما آخر 

29
00:01:06,832 --> 00:01:10,335
أتمنى عملك الجديد يعطينا المزيد من الوقت لننقل السكن 

30
00:01:10,370 --> 00:01:13,173
الجميع لديه علب غير مرتبة 

31
00:01:13,206 --> 00:01:15,174
أعرف انظر لهذا 

32
00:01:15,207 --> 00:01:20,680
قفازات البيسبول وغطاء الومينيوم، وجواز سفر 

33
00:01:20,712 --> 00:01:22,481
هذا يشبه الهروب من العصابة 

34
00:01:22,515 --> 00:01:25,317
أنا لدي أضواء الكريسماس، وأحذية الركض 

35
00:01:25,350 --> 00:01:27,387
وفرشاة أسنانكِ 

36
00:01:27,420 --> 00:01:28,822
الحمدلله 

37
00:01:28,855 --> 00:01:31,224
مهلًا أنا وجدتها في حذاء الركض الخاص بي <i></i>

38
00:01:31,257 --> 00:01:32,724
أنا كنت أفتح علبي منذ خمسة أيام 

39
00:01:32,759 --> 00:01:34,127
عند هذه المرحلة لا يهمني

40
00:01:46,805 --> 00:01:49,741
لا 

41
00:01:50,877 --> 00:01:52,579
" جيما " 

42
00:01:55,448 --> 00:01:56,849
لا 

43
00:01:56,883 --> 00:01:57,850
يا الهي 

44
00:01:57,884 --> 00:01:59,352
يا الهي 

45
00:01:59,384 --> 00:02:00,653
ما الذي فعلته ؟ 

46
00:02:00,686 --> 00:02:02,655
أنا لم أفعل أي شيء 

47
00:02:05,257 --> 00:02:06,793
كيف نغلقها ؟ 

48
00:02:06,825 --> 00:02:08,360
أنا لا أعرف، أنا بحاجة إلى مفتاح 

49
00:02:08,394 --> 00:02:09,628
أين المفتاح ؟ 

50
00:02:09,662 --> 00:02:10,930
افحصي حذائي الآخر 

51
00:02:14,300 --> 00:02:16,368
هل يمكنك ارتداء حذاءك بسرعة ؟ 

52
00:02:16,401 --> 00:02:17,804
لابد أن نذهب إلى الساحة 

53
00:02:17,836 --> 00:02:19,806
لماذا أنت على عجلة من أمرك ؟ 

54
00:02:19,838 --> 00:02:22,275
أنا لا أرغب مقابلة ( ديف ) 

55
00:02:22,307 --> 00:02:24,443
وأحصل على جملة ( مرحبًا يا جاري ) أخرى 

56
00:02:26,478 --> 00:02:27,780
يا رجل أنا أحب هذه 

57
00:02:27,813 --> 00:02:30,817
هي تشبه العناق بالنسبة لروحي 

58
00:02:30,849 --> 00:02:32,585
أجل ما هي مشكلتك ؟ 

59
00:02:32,618 --> 00:02:33,819
عائلة ( ديفز ) مهذبة 

60
00:02:33,853 --> 00:02:34,853
أنا أكره المهذبين 

61
00:02:34,888 --> 00:02:37,389
أنا أحب ( اتركني في حالي ) 

62
00:02:37,423 --> 00:02:38,691
لذلك اربط حذاءك 

63
00:02:38,724 --> 00:02:41,593
اقلبها، وانقض عليها ، واسحبها 

64
00:02:41,627 --> 00:02:44,963
بوب" هل أقوم بالانقضاض عليها ثم قلبها"  

65
00:02:44,997 --> 00:02:47,332
لا لا لا على المستوى الشخصي 
 أقوم بقلبها والانقضاض عليها 

66
00:02:47,366 --> 00:02:49,936
بالتالي هي انقضاضي- قلبي؟ 

67
00:02:49,968 --> 00:02:52,337
اقلبها، انقض عليها كلاهما حماقة 

68
00:02:54,340 --> 00:02:55,841
مالكوم لنذهب 

69
00:02:55,875 --> 00:02:59,978
مرحبًا يا جاري 

70
00:03:08,621 --> 00:03:11,723
حسنًا. صمام الماء الرئيسي تم غلقه 

71
00:03:11,758 --> 00:03:13,026
شكرًا لك 

72
00:03:13,058 --> 00:03:14,460
هل تعرف ما هي المشكلة ؟ 

73
00:03:14,493 --> 00:03:16,728
أجل، أنت اشتريت منزل قديم جدًا 

74
00:03:18,631 --> 00:03:21,334
أي شيء مخصص أكثر؟ 

75
00:03:21,366 --> 00:03:22,701
يبدو أن الماسورة 

76
00:03:22,735 --> 00:03:25,003
التي توصل المياه للطابق العلوي مكسورة 

77
00:03:25,038 --> 00:03:26,806
ولابد من استبدالها 

78
00:03:26,838 --> 00:03:28,508
هل تعرف سباك جيد هنا ؟ 

79
00:03:30,776 --> 00:03:33,612
لا يوجد مثل هذا الشيء المسمى سباك جيد 

80
00:03:36,582 --> 00:03:38,550
أعني حقًا 

81
00:03:38,585 --> 00:03:42,055
الرجل الناضج الذي يحلم بالطرطشة حوله 

82
00:03:42,087 --> 00:03:45,925
في مياه رجل أخرى مستخدمة .. غريب 

83
00:03:45,959 --> 00:03:48,061
أنا لا أعرف هم يربحون أموالًا جيدة 

84
00:03:48,093 --> 00:03:51,764
مقارنة بكشك عصير الليمون الذي يربح المال الكثير 

85
00:03:51,798 --> 00:03:53,432
علاوة على ذلك أنت لا تحتاج سباك 

86
00:03:53,466 --> 00:03:54,933
لمهمة صغيرة كهذه 

87
00:03:54,968 --> 00:03:57,670
أنت تعرف ماذا يا بوب؟ 

88
00:03:57,704 --> 00:04:01,574
بقدر أني أتطلع حقًا لذلك اليوم 

89
00:04:01,608 --> 00:04:03,008
يمكنك إصلاحها له 

90
00:04:03,042 --> 00:04:05,010
هل تستطيع؟ سيكون هذا مدهش 

91
00:04:05,044 --> 00:04:10,415
يمكنني ولكن 

92
00:04:10,449 --> 00:04:13,353
أنا و ( مالكولم) لدينا انشغالات كثيرة اليوم 

93
00:04:13,385 --> 00:04:14,387
أجل 

94
00:04:14,419 --> 00:04:17,824
نحنُ ذاهبون لمكب النفايات 

95
00:04:17,856 --> 00:04:21,427
أكرهأن أفسد يوم الابن والأب في النفايات 

96
00:04:21,461 --> 00:04:22,829
هيا يا أبي 

97
00:04:22,862 --> 00:04:24,029
انظر هو جارنا 

98
00:04:24,062 --> 00:04:25,497
الآن ما الذي كان سيفعله يسوع ؟ 

99
00:04:25,531 --> 00:04:27,432
يا ولد يسوع كان نجارًا 

100
00:04:27,466 --> 00:04:28,800
لم يكن يعرف شيئًا عن تلك المواسير اللعينة 

101
00:04:30,470 --> 00:04:34,072
كالفين " أنا ليس لدي فكرة عما أفعله هنا" 

102
00:04:34,106 --> 00:04:36,108
سيكون عظيمًا لو ساعدتني 

103
00:04:36,141 --> 00:04:37,442
جيد 

104
00:04:37,476 --> 00:04:40,545
أراك لاحقًا 

105
00:04:40,579 --> 00:04:42,115
لا، أنت ستساعد 

106
00:04:44,750 --> 00:04:46,786
أبي الآن حذائي مبتل 

107
00:04:46,819 --> 00:04:48,120
لو قمت بربطه أسرع 

108
00:04:48,153 --> 00:04:50,856
لما كنا هنا 

109
00:04:50,889 --> 00:04:53,058
شكرًا جزيلًا لكِ على إحضار هذه 

110
00:04:53,091 --> 00:04:54,726
الشيء الوحيد الذي يمكنني العثور عليه مجفف 

111
00:04:54,761 --> 00:04:57,529
كان حيوان ( جروفيرز) المحشو 

112
00:04:57,562 --> 00:04:59,798
بالحكم من الابتسامة على وجهه فلقد أحب ذلك 

113
00:05:02,769 --> 00:05:04,137
انظري لهذا المنزل 

114
00:05:04,170 --> 00:05:05,704
أنا مللت من المعيشة في هذه الفوضى 

115
00:05:05,737 --> 00:05:07,807
لا تقلقي سيصلحون الماسورة 

116
00:05:07,839 --> 00:05:09,675
وستقومي بفتح حقائبك  
 وقبل ان تعرفي ذلك 

117
00:05:09,709 --> 00:05:11,543
ستستمتعي بمنزلك الجميل 

118
00:05:11,576 --> 00:05:15,348
أجل هذا المكان الذي تنحدر منه الماسورة 

119
00:05:19,619 --> 00:05:22,120
أنا سأغلق على نفسي في القبو 

120
00:05:22,154 --> 00:05:24,891
مهلًا تمهلي مهلًا 
 كالفين سيصلح ذلك ؟ 

121
00:05:24,923 --> 00:05:26,625
لماذا لا تاتين إلى منزلنا 

122
00:05:26,658 --> 00:05:27,726
وتأخذين حماما ؟ 

123
00:05:27,759 --> 00:05:28,827
هذا سيكون رائعًا 

124
00:05:32,899 --> 00:05:34,701
من فضلكِ اخبريني أن لديكِ فتاحة 

125
00:05:34,733 --> 00:05:37,502
اللعنة يا فتاة الساعة العاشرة صباحًا 

126
00:05:37,536 --> 00:05:38,637
أعرف وأنا أحببتكِ 

127
00:05:41,473 --> 00:05:44,110
هذا رائع جدًا أنهم صنعوا حفرة في جدارنا 

128
00:05:44,143 --> 00:05:46,879
حينما أكبر أرغب ان أكون سباك 

129
00:05:48,180 --> 00:05:50,082
مستقبل غريب 

130
00:05:53,185 --> 00:05:55,987
حسنًا يا صديقي هذه فرصة تعليمية رائعة 

131
00:05:56,021 --> 00:05:58,990
لك الحرية لتسأل أي اسئلة  
 لا توجد أسئلة سيئة 

132
00:05:59,024 --> 00:06:01,026
إذًا كيف يمكننا قطع ذلك المقطع الآن ؟ 

133
00:06:01,060 --> 00:06:03,930
هذا السؤال الأكثر حماقة الذي سمعته في حياتي 

134
00:06:03,963 --> 00:06:08,067
سنأخذ المنشار ونقطع قطعين 

135
00:06:08,100 --> 00:06:10,103
ونقوم بإزالة المقطع المكسور 

136
00:06:10,136 --> 00:06:12,137
أترى الآن سيقوموا بأخذ المنشار 

137
00:06:12,170 --> 00:06:13,939
ويصنعنان 

138
00:06:13,973 --> 00:06:15,173
القطاع المكسور 

139
00:06:15,208 --> 00:06:16,809
ديف ديف هذا يشتت الانتباه 

140
00:06:16,843 --> 00:06:18,009
حسنًا أنا آسف 

141
00:06:18,043 --> 00:06:20,646
حسنًا وبعد ذلك سنقوم باللصق بالداخل 

142
00:06:20,680 --> 00:06:22,615
قطعة جديدة من الماسورة المجلفنة 

143
00:06:22,648 --> 00:06:25,218
أترى بعد ذلك سيقوموا بلحام قطعة جديدة 

144
00:06:25,250 --> 00:06:26,752
من الماسورة المجلفنة 

145
00:06:26,786 --> 00:06:28,454
ديف 

146
00:06:28,487 --> 00:06:30,956
فهمت ذلك 

147
00:06:34,961 --> 00:06:37,196
ولحمااية الأرضية سنقوم بوضع مفرش 

148
00:06:37,230 --> 00:06:38,463
هنا بالتحديد حسنًا ؟ 

149
00:06:48,141 --> 00:06:49,776
ستفعلون ذلك يا جماعة هذا جيد 

150
00:06:49,808 --> 00:06:51,476
جروفر " لنخرج " ونلعب الغميضة " 

151
00:06:51,511 --> 00:06:53,146
تعلمين هذه فكرة جيدة 

152
00:06:53,178 --> 00:06:54,480
ينبغي عليكِ فعل ذلك 

153
00:06:54,514 --> 00:06:55,848
هذه فكرة جيدة 

154
00:06:55,882 --> 00:06:57,983
ينبغي أن تفعلي ذلك 

155
00:06:59,752 --> 00:07:02,788
أنا لم يكن لدي فكرة أن منزلنا في حالة سيئة 

156
00:07:02,822 --> 00:07:04,689
أعني لقد اشتريناه لأنه قريب جدًا من عملي الجديد 

157
00:07:04,723 --> 00:07:05,690
ولقد كان في متناول يدينا 

158
00:07:05,725 --> 00:07:07,894
هل هذا شعرك المستعار ؟ 

159
00:07:07,927 --> 00:07:10,495
سيكون من الغريب إن لم يكن 

160
00:07:10,529 --> 00:07:14,567
لم أعرف أنكِ كنتِ ترتدين شعرًا مستعارًا 

161
00:07:14,600 --> 00:07:17,202
بالنسبة للمال الذي أنفقه من الأفضل ألا تعرفي 

162
00:07:17,235 --> 00:07:19,572
أعني - تعلمين - بعض الأيام أرتديها 

163
00:07:19,605 --> 00:07:21,706
هذا يجعل حياتي أسهل 

164
00:07:21,740 --> 00:07:23,209
حسنًا، هل هذا معطف حمام 

165
00:07:23,242 --> 00:07:27,079
وهذه منشفة وقماشة 

166
00:07:27,112 --> 00:07:28,781
لماذا أحتاج قماشة ؟ 

167
00:07:28,814 --> 00:07:30,115
لتغتسلي بها 

168
00:07:30,149 --> 00:07:33,552
<i>إنها من اسمها : قماشة غسيل </i>

169
00:07:33,586 --> 00:07:36,189
أنا أخذت الصابون للتو وفركته على جسمي 

170
00:07:36,221 --> 00:07:37,656
هذا غريب 

171
00:07:37,689 --> 00:07:40,526
أعني أنتِ تستخدمين كل هذا الصابون المتسخ 

172
00:07:40,560 --> 00:07:43,196
الصابون لا يمكن أن يكون متسخ 
 فهو صابون 

173
00:07:43,228 --> 00:07:46,832
مهلًا دقيقة هل البيض لا يستخدمون قماشة غسيل؟ 

174
00:07:46,865 --> 00:07:48,100
أنا لا أعرف أي شخص يفعل ذلك 

175
00:07:48,134 --> 00:07:52,071
هل السود يستخدمون قماشة الغسيل ؟؟ 

176
00:07:52,103 --> 00:07:54,105
لا أعرف أي أحد يستخدمها 

177
00:07:55,641 --> 00:07:57,643
حقًا ؟ 

178
00:07:59,144 --> 00:08:01,980
حسنًا قف هناك وربع قدميك لي 

179
00:08:02,014 --> 00:08:05,050
ارتدي القفاز واجهز هيا بنا 

180
00:08:07,286 --> 00:08:09,721
حسنًا هذا كان عظيمًا 

181
00:08:09,754 --> 00:08:11,591
قريب جدًا  
 أنت تعرف هذه المرة 

182
00:08:11,624 --> 00:08:13,625
هذه المرة حاول أن تتحرك 

183
00:08:13,658 --> 00:08:16,095
حسنًا هيا بنا لنفعلها مرة أخرى 

184
00:08:16,127 --> 00:08:19,798
القدم مربعة لي وارتدي قفازاتك واجهز هيا بنا 

185
00:08:19,831 --> 00:08:21,834
قبضة عظيمة 

186
00:08:21,867 --> 00:08:23,201
الآن هيا لنمسك بالفراشة 

187
00:08:23,235 --> 00:08:26,038
وركز على الكرة المرة القادمة 

188
00:08:26,072 --> 00:08:29,675
أريدك أن تذهب للجار وتأتي بمفك مواسير 

189
00:08:29,709 --> 00:08:32,278
أنا سأبحث على يوتيوب 
 وهانديراندي تسعة وسبعين يقول 

190
00:08:32,311 --> 00:08:34,046
هناك طريقة أسرع لحل الأمر 

191
00:08:34,080 --> 00:08:37,950
مرحبًا أيها السباك 

192
00:08:37,984 --> 00:08:41,086
المواسير المفكوكة تتعب يومك ؟ 

193
00:08:41,120 --> 00:08:45,024
لنقوم بحل هذه المشاكل 

194
00:08:46,091 --> 00:08:48,059
غريب 

195
00:08:50,028 --> 00:08:52,063
انظر لا أعرف يا أبي  
 هو لديه الكثير من المشاهدات 

196
00:08:52,097 --> 00:08:53,599
أترى ؟ هذا أنت 

197
00:08:53,633 --> 00:08:55,334
تريد الطريقة السهلة 

198
00:08:55,368 --> 00:08:57,702
ربما ينبغي عليك أن تجعل الأمور أصعب 

199
00:08:57,736 --> 00:08:58,937
بدلًا من المطلوب 

200
00:08:58,971 --> 00:09:01,106
أنا لن أفعل ذلك بالطريقة الصعبة يا ابني 

201
00:09:01,139 --> 00:09:03,042
سأفعلها بالطريقة الصحيحة 

202
00:09:03,075 --> 00:09:06,144
الوقت الوحيد الذي يأتي النجاح قبل العمل 

203
00:09:06,177 --> 00:09:07,712
في القاموس 

204
00:09:07,746 --> 00:09:10,383
لا أحد يستخدم القاموس بعد الآن 

205
00:09:10,416 --> 00:09:13,184
هل يمكنك إحضار ما طلبته منك فقط ؟ 

206
00:09:13,219 --> 00:09:15,288
لماذا ترفض جميع أفكاري يا رجل ؟ 

207
00:09:15,321 --> 00:09:17,289
أنت تتعامل وكأني لم أفعل أي شيء في حياتي 

208
00:09:17,322 --> 00:09:19,258
هذا لأنك تتعامل وكأنك تعرف كل شيء 

209
00:09:19,292 --> 00:09:20,993
لأنك شاهدت فيديو ما 

210
00:09:21,027 --> 00:09:23,863
تعلم لو أنك لم تكن ديناصورًا 

211
00:09:23,895 --> 00:09:25,798
لكنا طلبنا مقبض شاحنتك أون لاين 

212
00:09:25,831 --> 00:09:26,731
وذلك الماسور لتم إصلاحه 

213
00:09:26,765 --> 00:09:28,167
ولكنت ذهبت للمنزل وألعب فورتنايت 

214
00:09:28,200 --> 00:09:30,101
وأتناول ( فروتي بافس ) مثل الرجل المتحضر السمين 

215
00:09:32,705 --> 00:09:34,807
 بالتاي أنا ديناصور؟ 

216
00:09:34,840 --> 00:09:38,076
أجل، اساروس عنيد عجوز موضة قديمة 

217
00:09:38,110 --> 00:09:40,679
حسنًا أقول لك ماذا 

218
00:09:40,712 --> 00:09:45,017
ماذا عنك و( هامي رامي ) تصلحانها بنفسيكما ؟ 

219
00:09:45,051 --> 00:09:47,153
مهلًا يا أبي 

220
00:09:47,186 --> 00:09:48,354
لا يمكنني فعل ذلك بمفردي 

221
00:09:48,386 --> 00:09:49,654
لا أعرف كيف أفعلها 

222
00:09:49,688 --> 00:09:51,289
ولا أنا 

223
00:09:51,323 --> 00:09:52,692
أنا أقصد أنا ديناصور 

224
00:09:52,725 --> 00:09:55,894
ذراعاي قصيران للغاية للإمساك بالأدوات 

225
00:10:04,470 --> 00:10:07,072
حسنًا ها قد جاءت واحدة أخرى 

226
00:10:08,441 --> 00:10:11,777
عشرة على التوالي 

227
00:10:11,811 --> 00:10:13,278
أنت مدهش 

228
00:10:13,312 --> 00:10:15,246
هل تقول ذلك فقط ؟ 

229
00:10:15,280 --> 00:10:16,682
لا أنت كذلك 

230
00:10:16,716 --> 00:10:18,116
أنت أمسكت عشرة كرات بيسبول 

231
00:10:18,149 --> 00:10:19,851
وفراشة 

232
00:10:19,884 --> 00:10:23,688
أنا متأكد يوم ما ستحصل على تعافي كامل 

233
00:10:23,722 --> 00:10:27,058
كالفين كيف الحال ؟ 

234
00:10:27,092 --> 00:10:29,394
سيكون رائعًا بالنسبة لي 
 أنا ذاهب للساحة 

235
00:10:29,427 --> 00:10:31,197
هل انتهيتم يا جماعة ؟ 

236
00:10:31,230 --> 00:10:35,000
أنا استقلت ويقول ( مالكولم ) إنه يستطيع أن يفعلها بمساعدة يوتيوب 

237
00:10:35,033 --> 00:10:36,067
هل يستطيع ؟ 

238
00:10:36,101 --> 00:10:37,235
أنت من الأفضل أن تأمل 

239
00:10:37,269 --> 00:10:39,105
أراهن أني آمل الأفضل ؟ 

240
00:10:39,138 --> 00:10:41,740
هل يمكنك رعاية ( جروفر ) ثانية ؟ 

241
00:10:41,774 --> 00:10:43,075
و

242
00:10:43,109 --> 00:10:46,778
لو سأل الفراشات تحصل على غفوة 

243
00:10:50,383 --> 00:10:51,817
تريد أن تلعب الإمساك ؟ 

244
00:10:51,850 --> 00:10:54,019
بالتأكيد  
 هل أنت ماهر ؟ 

245
00:10:54,052 --> 00:10:56,755
أنا رائع 

246
00:10:56,788 --> 00:11:00,960
أنت لديك الكثير من الحماس لطفل تمت تسميته على اسم دمية 

247
00:11:00,993 --> 00:11:03,028
حسنًا أيها الرجل الصغير 

248
00:11:03,062 --> 00:11:05,230
عد للوراء  
 واستعد 

249
00:11:05,264 --> 00:11:06,966
لنرى ما لديك 

250
00:11:06,999 --> 00:11:08,299
حسنًا هل أنت جاهز ؟ 
 أجل 

251
00:11:08,333 --> 00:11:11,169
حسنًا هيا بنا 

252
00:11:16,207 --> 00:11:20,745
أنت قلت أنك مدهش 
 هذا تتحمله 

253
00:11:23,349 --> 00:11:26,217
من يدري؟ 

254
00:11:42,868 --> 00:11:45,538
اللعنة 

255
00:11:45,571 --> 00:11:47,239
ماما ؟ 

256
00:11:47,273 --> 00:11:48,841
أنا جئت لآخذ غسيلي و 

257
00:11:51,309 --> 00:11:53,946
يا الهي من فضلك لا تخبر تينا 

258
00:11:53,979 --> 00:11:55,246
يخبرني ماذا ؟ 

259
00:12:06,057 --> 00:12:07,493
يا فتاة 

260
00:12:07,525 --> 00:12:09,195
أنا آسفة جدًا 

261
00:12:09,227 --> 00:12:11,429
أنا لا أعرف ما الذي كنت أفكر فيه 

262
00:12:21,941 --> 00:12:25,477
حسنًا لأن هذا مناسب عليكما 

263
00:12:25,510 --> 00:12:27,245
حسنًا 

264
00:12:27,278 --> 00:12:28,581
أنتِ لستِ غاضبة ؟ 

265
00:12:28,614 --> 00:12:30,416
بالطبع لا 

266
00:12:30,448 --> 00:12:32,485
لا أحد يستطيع مقاومة لولا 

267
00:12:32,518 --> 00:12:33,952
أسميتيها ؟ 

268
00:12:33,985 --> 00:12:35,988
أنا أسمي جميع شعري المستعار 

269
00:12:41,159 --> 00:12:43,828
هذا حتى أفضل من قماشة الغسيل 

270
00:12:46,164 --> 00:12:48,366
هل يمكننا التوقف عن لعب الإمساك ؟ 

271
00:12:48,399 --> 00:12:52,004
انتهينا ؟ نحن لم نبدأ بلعب الامساك 

272
00:12:52,037 --> 00:12:56,008
حتى الآن كنا نلعب التفويت 

273
00:12:56,040 --> 00:12:58,344
اسمح لي أريك شيئًا ما، حسنًا ؟ 

274
00:12:58,376 --> 00:13:00,980
أترى الآن هذا الجزء الأفضل 

275
00:13:01,013 --> 00:13:03,048
عليك أن تأكلها 

276
00:13:03,081 --> 00:13:05,283
أنا أريد أن اتوقف عن لعب كرة البيسبول 

277
00:13:05,317 --> 00:13:08,419
لماذا ؟ لأنك صدمت مرة ؟ 

278
00:13:08,453 --> 00:13:10,822
كم عدد  المرات التي لابد أن أصدم فيها ؟ 

279
00:13:12,892 --> 00:13:15,860
انظر ثق بي أنت لا ترغب في التوقف 

280
00:13:15,894 --> 00:13:18,429
حسنًا ؟ عليك أن تمر بمتاعب الحياة لتصبح قوي 

281
00:13:18,463 --> 00:13:19,597
ما معنى قوي؟ 

282
00:13:19,631 --> 00:13:21,432
شخص ما يتوقف عن فعل الأشياء 

283
00:13:21,466 --> 00:13:22,567
حينما تصبح صعبة 

284
00:13:22,600 --> 00:13:25,837
بالتالي أنت قوي 

285
00:13:27,605 --> 00:13:31,309
أنا أسعى لكي أصدم في الرأس 

286
00:13:31,342 --> 00:13:33,445
أعني أنت توقفت عن إصلاح الماسورة 

287
00:13:33,479 --> 00:13:36,048
هذامختلف  
 تعلم 

288
00:13:36,081 --> 00:13:37,415
كيف؟ 

289
00:13:42,453 --> 00:13:44,456
أعد لي مصاصتي يا رجل

290
00:13:46,325 --> 00:13:48,293
جاهز ؟ 

291
00:13:48,326 --> 00:13:51,297
حسنًا شغلها 

292
00:13:51,330 --> 00:13:54,066
أوقفها 
 أوقفها 

293
00:13:54,099 --> 00:13:55,967
أوقفها 

294
00:13:59,238 --> 00:14:01,072
هل أنت بخير؟ 

295
00:14:01,105 --> 00:14:03,107
هذا دخل فمي 

296
00:14:04,643 --> 00:14:07,479
ظننتنا سنفعلها هذه المرة 

297
00:14:07,513 --> 00:14:11,350
تعرف ماذا لا يمكنني فعل ذلك يا ديف 

298
00:14:11,383 --> 00:14:12,650
اتصل بالسباك 

299
00:14:12,684 --> 00:14:15,221
ماذا ؟ ما الذي تتكلم عنه ؟ 

300
00:14:15,254 --> 00:14:17,222
لقد اقتربنا جدًا 

301
00:14:17,255 --> 00:14:19,625
تعلم لنأخذ نفسنا ونحاول مرة أخرى 

302
00:14:19,658 --> 00:14:21,626
لا، أنا لا أعرف لماذا فكرت في إصلاحها 

303
00:14:21,659 --> 00:14:23,461
أعتقد أن أبي كان محقًا 

304
00:14:23,495 --> 00:14:26,130
لابد أن آخذ الطريقة الأسهل 

305
00:14:26,164 --> 00:14:30,302
استخدام الطريقة الأسهل 
 هو ما نفعله الآن 

306
00:14:30,336 --> 00:14:32,203
وماذا يفترض أن يعنيه هذا ؟ 

307
00:14:32,238 --> 00:14:33,972
أنت تتوقف 

308
00:14:34,005 --> 00:14:36,341
حتى رغم أنك قريب جدًا 

309
00:14:36,375 --> 00:14:38,143
وكل الأدوات التي تحتاجها هنا 

310
00:14:38,177 --> 00:14:40,511
أنت غائب عنك شيئًا واحدًا 

311
00:14:44,216 --> 00:14:46,351
ثقتك 

312
00:14:48,754 --> 00:14:52,390
ديف " كيف أصبحت ساخرًا ؟ " 

313
00:14:52,423 --> 00:14:54,058
سأريك ولكن 

314
00:14:54,092 --> 00:14:57,296
أنا بحاجة لكلتا يدي 

315
00:15:05,504 --> 00:15:07,972
تعرف من نشأ في هذا الحي؟ 

316
00:15:08,006 --> 00:15:09,475
جاكي روبنسون 

317
00:15:09,508 --> 00:15:10,609
من هذا ؟ 

318
00:15:10,643 --> 00:15:12,278
من هذا ؟ 

319
00:15:12,311 --> 00:15:15,346
ما الذي يعلمونكم في المدرسة ؟ 

320
00:15:15,380 --> 00:15:18,417
هذا الأسبوع تدربنا على تمرين جديد في اليوغا 

321
00:15:21,186 --> 00:15:25,024
كل طفل ترك بمفرده 

322
00:15:25,057 --> 00:15:27,025
جاكي روبنسون كان 

323
00:15:27,058 --> 00:15:29,662
أول لاعب كرة بيسبول أسود يلعب في البطولات الكبيرة 

324
00:15:29,695 --> 00:15:31,429
الآن هل استقال 

325
00:15:31,462 --> 00:15:33,698
من الرياضة في يوم 

326
00:15:33,731 --> 00:15:36,168
هل كنت تعرف جاكي روبنسون ؟ 

327
00:15:36,201 --> 00:15:38,703
كم عمري برأيك ؟ 

328
00:15:38,736 --> 00:15:42,607
لا أعرف الكثير 

329
00:15:45,043 --> 00:15:49,682
انظر وجهة نظري هي أنه لا يوجد شيء يأتي سهلا في الحياة 

330
00:15:49,715 --> 00:15:51,683
انظر أنا ومالكولم اعتدنا على 

331
00:15:51,716 --> 00:15:53,686
أن نبقى  هنا حتى تظلم 

332
00:15:53,719 --> 00:15:57,188
تعرف نلقي بالكرة بقوة 

333
00:15:57,221 --> 00:15:59,258
واتضح أنه لاعب جيد 

334
00:15:59,290 --> 00:16:01,192
هل أنا لاعب جيد ؟ 

335
00:16:01,225 --> 00:16:02,695
لا، أنت سيء جدًا 

336
00:16:04,196 --> 00:16:07,066
الآن تعال يا رجل 

337
00:16:07,099 --> 00:16:10,802
أنا أقول فقط لو واصلت التمرين ستتحسن 

338
00:16:10,836 --> 00:16:13,471
ربما يمكن أن أكون جاكي روبنسون التالي 

339
00:16:13,504 --> 00:16:16,808
بالتأكيد أنت لديك جميع الأبواب مفتوحة 

340
00:16:16,841 --> 00:16:18,543
للرجال البيض في كل مكان 

341
00:16:20,379 --> 00:16:22,413
هيا يارجل لنعود للعب البيسبول 

342
00:16:22,447 --> 00:16:23,615
لنفعلها 

343
00:16:23,649 --> 00:16:25,283
هذه المرة هل يمكنني محاولة الضرب؟ 

344
00:16:25,317 --> 00:16:26,751
بالتأكيد 

345
00:16:26,784 --> 00:16:30,254
لا يمكن أن تكون أسوأ من القبض 

346
00:16:30,288 --> 00:16:32,357
حسنًا 

347
00:16:32,390 --> 00:16:34,092
أريدك أن تجهز الآن 

348
00:16:34,125 --> 00:16:35,626
أنا سأرمي بالكرة نحوك 

349
00:16:35,661 --> 00:16:37,796
وأريدك أن ترنح بقوة. حسنًا ؟ 

350
00:16:37,830 --> 00:16:39,798
رنّح كالرجل وليس كالفأر 

351
00:16:39,831 --> 00:16:41,767
حسنًا - 
 هل أنت جاهز ؟ 

352
00:16:41,799 --> 00:16:43,268
هيا بنا 

353
00:16:46,538 --> 00:16:50,274
أعطيني مصاصة أخرى 

354
00:16:50,308 --> 00:16:52,778
يا إلهي 

355
00:16:52,811 --> 00:16:54,779
أنا أحب الشعر الأسود 

356
00:16:54,812 --> 00:16:57,249
من يقول إن الشقراوات أفضل؟ 

357
00:16:57,282 --> 00:16:59,317
أنا 

358
00:17:01,687 --> 00:17:05,391
انظري أنا الرجل في المرآة 

359
00:17:05,423 --> 00:17:08,126
تعرف ماذا ؟ هذه المفضلة لدى أبيك 

360
00:17:08,160 --> 00:17:09,528
حقيقة أنا أعتقد أني كنت أرتدي هذه 

361
00:17:09,560 --> 00:17:10,695
الليلة التي حملت فيك 

362
00:17:10,729 --> 00:17:14,365
حسنًا. مقرف 

363
00:17:14,400 --> 00:17:15,834
هذا مسلي جدًا 

364
00:17:15,867 --> 00:17:17,336
أنا كنت بحاجة للضحكة الحلوة 

365
00:17:17,368 --> 00:17:19,438
لو ترغبين في الضحك حقًا 

366
00:17:19,471 --> 00:17:22,441
عليكِ أن تجربي كيكي 

367
00:17:22,473 --> 00:17:26,310
أنا أردت بشدة ذلك ولكني لم أكن متأكدة إذا ما كانت مناسبة 

368
00:17:26,345 --> 00:17:29,615
بالتأكيد ولكن أولًا ينبغي عليكِ قول 
 "السود يعيشون حياة جيدة " 

369
00:17:29,647 --> 00:17:33,317
بالطبع السود يعيشون حياة مهمة 

370
00:17:33,352 --> 00:17:35,354
يا ولد توقف عن العبث معها 

371
00:17:35,386 --> 00:17:38,323
هو يمزح ولكن إجابة جيدة يا فتاة 

372
00:17:40,159 --> 00:17:42,326
حسنًا لنقوم بتشغيلها 

373
00:17:47,165 --> 00:17:49,134
هيا بنا 

374
00:17:50,836 --> 00:17:53,238
نحن فعلناها 

375
00:17:53,271 --> 00:17:54,673
فعلناها ؟ 

376
00:17:54,705 --> 00:17:56,474
فعلناها  
 لقد أصلحنا الماسورة 

377
00:17:56,508 --> 00:17:57,910
لقد أصلحنا الماسورة 

378
00:17:57,942 --> 00:17:59,711
أنا لم أشعر بأني رجلًا من قبل 

379
00:17:59,744 --> 00:18:02,146
لقد فعلناها يا رجل 
 فعلناها 

380
00:18:02,181 --> 00:18:05,483
بالتأكيد هذه كتابة ( هانزي راندزي  )

381
00:18:08,753 --> 00:18:10,321
إذًا كيف الحال مع جروفر؟ 

382
00:18:10,355 --> 00:18:11,690
ما الذي فعلتموه ؟ 

383
00:18:11,722 --> 00:18:14,559
لقد واصلنا العمل على ما يكتبه 

384
00:18:14,593 --> 00:18:16,595
وبعدها ضرب مرتين 

385
00:18:16,627 --> 00:18:18,463
حقًا ؟ 

386
00:18:18,497 --> 00:18:21,900
أجل، بوصة على اليسار 
 وكانت ثلاثية 

387
00:18:21,933 --> 00:18:26,571
لقد انهينا للتو وشاهد 

388
00:18:26,605 --> 00:18:28,507
مالكولم قام بعمل رائع 

389
00:18:36,647 --> 00:18:38,650
أجل الأمر على ما يرام 

390
00:18:38,683 --> 00:18:40,919
أعتقد أن 

391
00:18:40,952 --> 00:18:42,621
هذا أفضل من ذلك - 
 لا لا - 

392
00:18:42,653 --> 00:18:44,623
هذا رائع أنا لست مع طريقة أبي 

393
00:18:44,655 --> 00:18:47,358
لقول أني فعلت عمل رائع وهو سيقول أنه آسف 

394
00:18:47,392 --> 00:18:49,894
لأنه سيقول 
 " حسنًا " 

395
00:18:49,927 --> 00:18:51,430
حسنًا 

396
00:18:52,931 --> 00:18:55,400
سيعود غدًا ويساعدك في لحام هذه الحفرة 

397
00:18:55,433 --> 00:18:57,269
أجل عظيم وماذا أدين لك ؟ 

398
00:18:57,301 --> 00:18:59,203
لا شيء يا رجل نحن جيران 

399
00:18:59,238 --> 00:19:00,404
المرة القادمة ستساعدني 

400
00:19:05,644 --> 00:19:07,211
هل رأيت ذلك ؟ 

401
00:19:07,246 --> 00:19:08,846
أجل لقد رأيت للتو ابني المفلس 

402
00:19:08,881 --> 00:19:11,215
لم يستطيع الحصول على مال جيد 

403
00:19:11,250 --> 00:19:14,419
حقًا ؟ لأني رأيت شخصًا ما للتو 

404
00:19:14,452 --> 00:19:16,654
بالتأكيد تمت تربيته بواسطة رجل صالح جدا 

405
00:19:23,561 --> 00:19:26,365
أعني ( تينا ) فعلت شيئًا رائعًا بذلك 

406
00:19:26,397 --> 00:19:27,900
أعتقد 

407
00:19:27,932 --> 00:19:30,801
إذًا ( جروفرز) بدأ يتحسن في البيسبول؟ 

408
00:19:30,836 --> 00:19:32,336
ما الذي فعلته ؟ 

409
00:19:32,371 --> 00:19:33,438
لقد توقفت 

410
00:19:33,471 --> 00:19:35,673
عن إخباره أنه مدهش  
 وجعلته يربحهها 

411
00:19:35,707 --> 00:19:39,443
يمكنني أن أفعل المزيد من ذلك 

412
00:19:39,478 --> 00:19:40,979
على الرغم 

413
00:19:41,012 --> 00:19:44,950
دعم إيجابي قليل لن يؤذ أيضًا 

414
00:19:44,982 --> 00:19:47,419
أجل ربما ذلك 

415
00:19:48,886 --> 00:19:51,623
انظر لهذا 

416
00:19:58,297 --> 00:20:01,400
أبوان 

417
00:20:01,432 --> 00:20:05,304
تعلم يحلون المشاكل سويًا 

418
00:20:07,605 --> 00:20:10,842
ولكن تعلم بطريقتنا 

419
00:20:10,875 --> 00:20:12,877
كالفين ؟ 

420
00:20:15,513 --> 00:20:17,516
حسنًا 

421
00:20:22,721 --> 00:20:24,423
حبيبتي هل رأيتِ 

422
00:20:27,092 --> 00:20:30,429
حسنًا 

423
00:20:30,461 --> 00:20:32,730
أنا لم أر  ( كوكو ) منذ 

424
00:20:32,763 --> 00:20:34,967
أن طردت من حفلة جوديسي 

425
00:20:35,000 --> 00:20:36,634
أين كنتِ يا فتاة ؟ 

426
00:20:36,667 --> 00:20:40,838
لقد انتظرتك هنا يا شافت 

427
00:20:40,872 --> 00:20:42,406
حسنًا 

428
00:20:44,609 --> 00:20:46,912
أجل 

429
00:20:48,380 --> 00:20:49,647
أنا أم سيئة 

430
00:20:49,681 --> 00:20:50,949
أغلق فمك 

