1
00:00:00,470 --> 00:00:02,080
سابقا في ((Haven))

2
00:00:02,140 --> 00:00:04,310
إنها ثلاث جلسات و لم أتذكر أي شيء

3
00:00:04,380 --> 00:00:05,880
تقدم غريب

4
00:00:05,950 --> 00:00:07,880
أنت لا تعرفين ما يؤدي الى التذكر

5
00:00:07,950 --> 00:00:10,780
اذا فعلت هذا , تشهد لي

6
00:00:10,850 --> 00:00:12,290
قدميني الى الآخرين

7
00:00:12,350 --> 00:00:13,790
لقد انجز

8
00:00:13,850 --> 00:00:16,290
سوف ينقل فاوندسلي خلال ساعه

9
00:00:18,160 --> 00:00:22,800
اذهب

10
00:00:24,270 --> 00:00:26,430
كيف سرى الأمر,
ها, اتصالك... جوردان ؟

11
00:00:26,500 --> 00:00:30,900
هل نقل السجين بسلامة ؟

12
00:00:30,970 --> 00:00:33,970
بلا دراما.

13
00:00:34,040 --> 00:00:35,640
إنه قاتل بندقية الترباس

14
00:00:35,710 --> 00:00:36,610
ماذا به ؟

15
00:00:36,680 --> 00:00:37,780
ماذا إذا لم يكن يستخدم

16
00:00:37,850 --> 00:00:39,610
أجزاء الجسم كتذكار ؟

17
00:00:39,680 --> 00:00:43,480
ماذا اذا كان يصنع امرأة ؟

18
00:00:54,200 --> 00:00:57,230
تعال هنا

19
00:00:59,870 --> 00:01:01,530
تشاد, هذا تعدي على ممتلكات الغير

20
00:01:01,600 --> 00:01:03,000
إنه الهالوين

21
00:01:03,070 --> 00:01:05,240
الباب الأمامي مفتوح عرضيا

22
00:01:05,310 --> 00:01:06,870
نحن قانونيا مسموح لنا

23
00:01:06,940 --> 00:01:10,740
إضافة لذلك , هذا المكان متروك منذ مدة

24
00:01:12,880 --> 00:01:15,280
إنه فقط نحن هنا

25
00:01:15,350 --> 00:01:17,650
تعلمين ماذا يعني هذا ؟

26
00:01:17,720 --> 00:01:19,020
يا الهي

27
00:01:19,090 --> 00:01:21,390
هيا

28
00:01:21,460 --> 00:01:25,830
هناك خطب ما به

29
00:01:30,160 --> 00:01:31,760
تشاد ؟

30
00:01:35,100 --> 00:01:39,110
تشاد ؟

31
00:01:39,170 --> 00:01:41,210
تشاد ؟

32
00:01:54,220 --> 00:01:58,190
تشاد, لقد أخفتني

33
00:02:00,830 --> 00:02:02,730
أوه رائع, هذا جميل, تشاد

34
00:02:02,800 --> 00:02:05,830
رومنسي جدا

35
00:02:08,770 --> 00:02:11,470
هــا -
تشاد ؟ -

36
00:02:11,540 --> 00:02:14,310
أحد هذه المفاتيح يجب أن يفتح الغاز

37
00:02:14,380 --> 00:02:18,410
هيي, ربما هناك كهرباء أيضا

38
00:02:22,580 --> 00:02:25,120
يــا إلهــي

39
00:02:25,190 --> 00:02:27,290
يــا إلهـــي
جميــل

40
00:02:27,350 --> 00:02:29,590
كم من الطلقات النارية لديك

41
00:02:29,660 --> 00:02:33,190
أنا راحلة..... الآن

42
00:02:36,560 --> 00:02:39,300
رائـــع

43
00:02:57,250 --> 00:03:01,220
لا تقلقي, لقد مزجته -
جيد -

44
00:03:03,260 --> 00:03:05,460
هل تعتقد أنه يمكننا أن نشرب كفاية مثل ما مضى

45
00:03:05,530 --> 00:03:07,790
لنصدق ما يقوله هذان الاثنان ؟

46
00:03:07,860 --> 00:03:11,300
يمكننا أن نحاول

47
00:03:11,370 --> 00:03:13,270
لقد هربا من شبح الأكواب... أوه

48
00:03:13,330 --> 00:03:14,730
لا لم يفعلا

49
00:03:14,800 --> 00:03:16,940
شكرا لك
ها أنت ذا

50
00:03:17,000 --> 00:03:19,910
لقد أحضرت لنفسي واحدا آخر

51
00:03:19,970 --> 00:03:23,040
زي رائع

52
00:03:26,450 --> 00:03:30,850
إنه رائع بالنسبة لي الرجل الذي يناضل برجولته

53
00:03:30,920 --> 00:03:33,290
لا زي تنكري ؟
أنــــا ؟

54
00:03:33,350 --> 00:03:34,890
ألبس أي شيء آخر ? لا

55
00:03:34,960 --> 00:03:36,760
أشعر أني أفعل ذلك كل يوم

56
00:03:36,820 --> 00:03:38,220
......يمكنني في الواقع أن أحصل على زي رئيسة المشجعين

57
00:03:38,290 --> 00:03:40,990
أنا مصاص دماء قاتل -
حسنا, هذا... هذا جميل -

58
00:03:41,060 --> 00:03:44,500
بالطبع, اسمعي , أنا أهدر الوقت, حسنا

59
00:03:44,570 --> 00:03:46,670
ولكي أفهم ما يحصل لي

60
00:03:46,730 --> 00:03:49,300
أحتاج أن أفهم ما يحصل له

61
00:03:49,370 --> 00:03:50,440
لقد أنهيتها

62
00:03:50,500 --> 00:03:52,170
فتى كولورادو ؟ -
أجل -

63
00:03:52,240 --> 00:03:53,510
نسخة حلمك, على أي حـــال

64
00:03:53,570 --> 00:03:54,970
لا أصدق أنك أنهيتها

65
00:03:55,040 --> 00:03:58,080
أنا أخضعت وجهه إلى  قاعدة بيانات كل شخص مفقود

66
00:03:58,150 --> 00:03:59,710
لا شيء

67
00:03:59,780 --> 00:04:01,310
حسنا, أنا أحتاج أن أتذكر أكثر

68
00:04:01,380 --> 00:04:02,920
لا أعلم, أودري

69
00:04:02,980 --> 00:04:06,690
.....لقد أعدت التفكير في علاج الارتداد

70
00:04:06,750 --> 00:04:09,420
لكن أريد التذكر -
بوضوح , لن تفعلي -

71
00:04:09,490 --> 00:04:11,760
اللاوعي الخاص بك جاء إليك في حلمك متقمصا شخصية العميل هاورد

72
00:04:11,830 --> 00:04:13,530
و أخبرك أن تتوقفي عن التذكر

73
00:04:13,590 --> 00:04:17,700
أوه, حمدا لله

74
00:04:17,770 --> 00:04:20,600
لقد رأت سيارتي واقفه خارج هافين هيرالد

75
00:04:20,720 --> 00:04:22,270
دعيني أرتب هذا

76
00:04:22,340 --> 00:04:25,170
خليلها صفع الباب بعقله

77
00:04:25,240 --> 00:04:28,070
نوع من مشكلة التحريك اللاذهني ؟

78
00:04:28,140 --> 00:04:30,510
أو فقط حب صغير لا عقلاني

79
00:04:30,580 --> 00:04:32,480
هذا أكثر خطورة

80
00:04:32,550 --> 00:04:34,110
هل تريدين أن أقابلك في المنزل ؟

81
00:04:34,180 --> 00:04:36,180
لا, وجدتها .....نحن نبحث عن سبب للخروج من هنا

82
00:04:36,250 --> 00:04:37,520
نحن ؟

83
00:04:37,580 --> 00:04:39,690
لقد طلبت من دوك المجيء

84
00:04:39,750 --> 00:04:41,820
سوف نأخذ البنت لتعرفنا على الشاب

85
00:04:41,890 --> 00:04:44,890
و كلير سوف تبقيها تحت أعينها

86
00:04:47,810 --> 00:04:49,070
تفقدي ذلك

87
00:04:49,050 --> 00:04:51,170
سوف أرسل تومي للمساندة

88
00:04:57,140 --> 00:05:00,740
جوردن, يجب ألا تكون هنا

89
00:05:00,810 --> 00:05:04,610
أنا فقط مواطنة في هافين أقول مرحبا لتطبيق القانون

90
00:05:04,680 --> 00:05:07,280
مرحبا -
مرحبا فقط ؟ -

91
00:05:07,350 --> 00:05:12,390
ملفوفة في بعض الأعمال الصغيرة

92
00:05:12,450 --> 00:05:16,660
لقد أثرت إعجاب جماعتي

93
00:05:16,720 --> 00:05:18,930
لمساعدتك لنا في تهريب سجيننا الصغير

94
00:05:18,990 --> 00:05:23,530
سوف يهاتفوك إذا احتاجوك مرة أخرة

95
00:05:23,600 --> 00:05:26,100
هل أنا معكم -
تقريبا -

96
00:05:26,170 --> 00:05:29,070
يجب عليك أن تجتاز اختبارا واحدا فقط

97
00:05:29,140 --> 00:05:32,170
اشتر لي شراب ؟

98
00:05:49,590 --> 00:05:52,190
ترك البنت في الخارج مع كلير فكرة جيدة

99
00:05:52,260 --> 00:05:54,360
لم أدرك أننا قادمون لبيت هالووي

100
00:05:54,430 --> 00:05:55,760
لماذا ؟
ما الأمر ؟

101
00:05:55,830 --> 00:05:58,000
رولاند هالووي كانت فصيلة دمه زرقاء

102
00:05:58,070 --> 00:05:59,870
لقد اختفى

103
00:05:59,930 --> 00:06:03,740
ترك وراءه زوجته و بنتاه

104
00:06:03,800 --> 00:06:08,910
و فجأة
اختفوا أيضا

105
00:06:08,980 --> 00:06:12,080
هل قتلهم -
لا أحد يعلم -

106
00:06:12,150 --> 00:06:14,250
هنالك قصص

107
00:06:14,320 --> 00:06:16,980
واحدة منها سيئة

108
00:06:17,050 --> 00:06:18,620
ربما علي أن أتفقد نيثان

109
00:06:18,690 --> 00:06:20,950
أجل

110
00:06:21,020 --> 00:06:23,420
لا خدمة

111
00:06:23,490 --> 00:06:26,030
بالطبع لا
محظوظ

112
00:06:38,540 --> 00:06:41,840
هي لم تتصل حتى الآن ؟, هــــا

113
00:06:41,910 --> 00:06:43,510
لا

114
00:06:46,880 --> 00:06:49,250
إنها شريكتي

115
00:06:49,320 --> 00:06:52,320
هذا فقط ؟

116
00:06:52,390 --> 00:06:55,420
أجل

117
00:06:58,960 --> 00:07:03,100
إذا نستطيع أن نقبل بعضنا مرة أخرة ؟, هـــا

118
00:07:11,250 --> 00:07:13,920
تشاد, هذه شرطة هافين

119
00:07:13,990 --> 00:07:16,990
مرحبا ؟ باركر -
اجعلها سهلة عليك -

120
00:07:18,860 --> 00:07:23,300
بـــ

121
00:07:23,370 --> 00:07:24,500
غريب

122
00:07:24,570 --> 00:07:26,400
علي أن أذهب

123
00:07:26,470 --> 00:07:27,970
لماذا ؟
هل تحتاج مساعدتك ؟

124
00:07:28,040 --> 00:07:29,210
لا أعلم

125
00:07:29,270 --> 00:07:32,070
لكن يجب أن أتفقدها

126
00:07:32,140 --> 00:07:36,050
حسنا. اذهب

127
00:07:36,110 --> 00:07:39,050
آمل أن تجد ما تبحث عنه, نيثان

128
00:07:39,120 --> 00:07:40,750
جوردان

129
00:07:40,820 --> 00:07:44,850
أستطيع أن أمشي لسيارتي

130
00:07:46,370 --> 00:07:49,510
هيي, تشاد

131
00:07:49,580 --> 00:07:51,580
أين أنت ؟

132
00:07:51,650 --> 00:07:54,680
ربما يمكنني المساعدة

133
00:08:05,290 --> 00:08:07,890
ما خطب هذه المرايا ؟

134
00:08:07,960 --> 00:08:11,000
ناس أغنياء
انهم نرجيسيون

135
00:08:14,570 --> 00:08:16,640
باركر

136
00:08:26,080 --> 00:08:27,510
أودري

137
00:08:27,580 --> 00:08:28,750
هيي

138
00:08:28,820 --> 00:08:31,920
هيي

139
00:08:31,990 --> 00:08:34,150
أنت بخير ؟

140
00:08:34,220 --> 00:08:37,160
أجل

141
00:08:37,220 --> 00:08:39,530
.....لقد حصلت على القليل من

142
00:08:39,590 --> 00:08:43,860
يمكنك أن تتركني أقف, دوك

143
00:08:43,930 --> 00:08:45,970
أجل

144
00:08:52,740 --> 00:08:56,740
أودري, أنت تتبعين دما من خلفك

145
00:09:16,150 --> 00:09:35,040
Haven S03 E06
SUB: Hassan Alsarab

146
00:09:36,160 --> 00:09:40,500
أرجو أن تنال الترجمة إعجابكم

147
00:09:46,960 --> 00:09:51,100
هيي, تومي

148
00:09:51,160 --> 00:09:52,900
أوه, يا إلهي

149
00:09:52,970 --> 00:09:56,970
ربما يمكننا أن نجد تشاد

150
00:10:08,980 --> 00:10:12,650
كيف دخل إلى هنا ؟

151
00:10:12,720 --> 00:10:14,220
ما الذي تفعلونه يا رفاق هنا ؟

152
00:10:14,290 --> 00:10:16,160
لقد ناديتنا من جهاز الاتصال القديم ذاك, حسنا

153
00:10:16,220 --> 00:10:17,420
أنا لم أناديكم

154
00:10:17,490 --> 00:10:19,560
تشـــاد

155
00:10:30,670 --> 00:10:32,100
هيي -
تيـــنا -

156
00:10:32,170 --> 00:10:35,170
تبا

157
00:10:37,280 --> 00:10:39,850
أين ذهبت ؟

158
00:10:39,910 --> 00:10:42,780
هل خرجت ؟

159
00:10:42,850 --> 00:10:45,520
......هي لم تخرج الباب الأمامي

160
00:10:45,590 --> 00:10:49,490
......لأن الباب الأمامي
اختفى

161
00:10:49,560 --> 00:10:50,990
نحن متأكدون أنه كان هنا ؟

162
00:10:59,530 --> 00:11:02,100
أجل

163
00:11:02,170 --> 00:11:04,840
متأكد جدا.

164
00:11:04,910 --> 00:11:09,880
لابد أنها من صاحب مشكلة

165
00:11:09,940 --> 00:11:14,580
آمل أن كل شخص أحضر غداءه
لأننا حوصرنا

166
00:11:14,650 --> 00:11:18,020
بجدية ؟

167
00:11:18,090 --> 00:11:22,220
شبح أزال الباب الأمامي

168
00:11:22,290 --> 00:11:23,920
وأنت تعتقد أن ضرب النوافذ

169
00:11:23,990 --> 00:11:28,730
سيساعدنا ؟

170
00:11:28,800 --> 00:11:30,560
تبــــا

171
00:11:30,630 --> 00:11:32,930
هذا ممتاز
شبح

172
00:11:33,000 --> 00:11:34,800
أي شيء آخر تريدون أن تضموه أيضا

173
00:11:34,870 --> 00:11:35,870
للذي يحدث حولنا

174
00:11:35,940 --> 00:11:39,510
هـــا ؟
ميرمان ؟ فضائيين ؟ دراكولا ؟

175
00:11:39,570 --> 00:11:41,210
أنا لست متأكد حول دراكولا

176
00:11:41,270 --> 00:11:42,410
صاحب قدرة يفعل هذا

177
00:11:42,480 --> 00:11:43,840
وأراهن أنه تينا

178
00:11:43,910 --> 00:11:45,440
و هي حتى لا تعلم أنها تفعل هذا

179
00:11:45,510 --> 00:11:48,750
أو أنها كذبت علينا و هي تعلم بالضبط ما تفعله

180
00:11:48,820 --> 00:11:50,480
بأي حــال
يجب أن نجدها

181
00:11:50,550 --> 00:11:52,990
نحن عالقون هنا و هي طريق نجاتنا الوحيد

182
00:11:53,050 --> 00:11:54,550
لذا كلير, أنت و أنا
سوف نأخذ الطابق السفلي

183
00:11:54,620 --> 00:11:56,690
تومي, دوك, ابحثا في الطابق العلوي

184
00:11:56,760 --> 00:11:58,790
أو ينبغي أن نكون أنا و أنت

185
00:11:58,860 --> 00:12:00,230
كل فريق يحتاج لشرطي و سلاح

186
00:12:00,290 --> 00:12:05,700
بعد ما حدث لتشاد لا أحد يذهب لوحده

187
00:12:06,020 --> 00:12:08,280
لو علمت أننا سنكون في فريق واحد

188
00:12:08,350 --> 00:12:10,290
لكنت ارتديت زيا تنكريا أيضا

189
00:12:10,350 --> 00:12:12,090
ما هذا ؟
جاك سبارو ؟

190
00:12:14,860 --> 00:12:17,830
لنذهب

191
00:12:26,540 --> 00:12:29,440
هيي, لدي سؤال لك

192
00:12:29,510 --> 00:12:35,610
كدكتورة لي, ليس كـ
مصاص دماء رئيسة مشجعين قاتله

193
00:12:35,680 --> 00:12:38,550
اصمدي
تغيير القبعات

194
00:12:38,620 --> 00:12:40,120
أوكي

195
00:12:40,180 --> 00:12:42,720
أعتقد أن لدي ذاكرة أخرى

196
00:12:42,790 --> 00:12:44,650
لماذا يبدأون من جديد

197
00:12:44,720 --> 00:12:46,220
ذكريات مدفونه

198
00:12:46,290 --> 00:12:47,820
إنهم مخزنون في قشرة الفص الجبهي

199
00:12:47,890 --> 00:12:49,630
وبالمحفزات الصحيحة
يمكن أن يرجعوا

200
00:12:49,690 --> 00:12:53,760
وبعض الأبواب, عندما تكون مفتوحة, لا يمكن اغلاقها

201
00:12:53,830 --> 00:12:58,600
هناك

202
00:13:11,530 --> 00:13:12,860
حصلت على اتصالك

203
00:13:12,930 --> 00:13:14,200
أنا لم أتصل بك

204
00:13:14,270 --> 00:13:15,400
لم يكن يوجد اشارة

205
00:13:15,470 --> 00:13:18,670
نيثان
كيف دخلت الى هنا

206
00:13:18,740 --> 00:13:20,470
دخلت من الباب الأمامي, لماذا ؟

207
00:13:20,540 --> 00:13:25,310
أرني أين هو

208
00:13:25,380 --> 00:13:30,780
.....إنه كان
هذا لم يكن موجود من قبل

209
00:13:30,850 --> 00:13:32,320
ربما درت حول البيت ؟

210
00:13:32,380 --> 00:13:33,950
لا

211
00:13:34,020 --> 00:13:36,620
هذا هو الطريق الذي جئت منه

212
00:13:36,690 --> 00:13:40,730
مالذي يحدث هنا ؟

213
00:13:42,360 --> 00:13:44,130
ديف ؟

214
00:13:44,200 --> 00:13:46,830
أودري و الآخرون لم يعودوا بعد

215
00:13:46,900 --> 00:13:49,870
ربما لا يجب أن يهتموا بالكامبريت الخاص بك

216
00:13:51,300 --> 00:13:54,310
اسمع, إنهم لم يعد يثقون فينا , فينس

217
00:13:54,370 --> 00:13:55,980
لديهم سبب جيد.

218
00:13:56,040 --> 00:13:58,180
أقبل به.

219
00:13:58,250 --> 00:14:00,110
عفوا أيها الضابط ستان

220
00:14:00,180 --> 00:14:03,180
هل تعرف أين ذهبت المخبرة باركر مع البنت ؟

221
00:14:03,250 --> 00:14:06,420
إلى بيت
في نهاية شارع مارستن

222
00:14:06,450 --> 00:14:07,920
ذهبوا الى شارع مارستن

223
00:14:07,990 --> 00:14:11,020
شارع مارستن ؟

224
00:14:17,130 --> 00:14:19,200
أقسم أننا كنا هنا قبلا

225
00:14:19,270 --> 00:14:22,430
نحن نهلوس
هذا ما يحدث

226
00:14:22,500 --> 00:14:25,440
أجل, لقد هلوست من قبل

227
00:14:25,510 --> 00:14:27,340
أفضل بكثير من هذا

228
00:14:42,760 --> 00:14:45,390
أنت

229
00:14:45,460 --> 00:14:48,630
التف ببطيء

230
00:14:48,700 --> 00:14:50,230
بسهولة

231
00:14:50,300 --> 00:14:52,330
بسهولة

232
00:14:56,840 --> 00:14:59,840
أوه! هيي

233
00:15:02,680 --> 00:15:07,610
من أنت
وماذا تفعلين هنا ؟

234
00:15:07,680 --> 00:15:11,680
كنت أنظر إلى هذا.

235
00:15:25,950 --> 00:15:27,710
لقد صعقت بمسدس

236
00:15:27,780 --> 00:15:29,850
كان ذلك أسوأ بعشر مرات

237
00:15:29,920 --> 00:15:31,020
ما أنت بحق الجحيم ؟

238
00:15:31,090 --> 00:15:33,720
هذه جوردان ماكي

239
00:15:33,790 --> 00:15:35,660
إنها صاحبة مشكلة

240
00:15:35,720 --> 00:15:41,130
لمستها تسبب ألم حاد

241
00:15:41,200 --> 00:15:43,630
مرحبا, أيها الدكتورة

242
00:15:43,700 --> 00:15:46,730
لا بدلة ؟

243
00:15:46,800 --> 00:15:49,270
أنا كنت مريضة
أنا أفضل الآن

244
00:15:49,340 --> 00:15:50,340
ألم نكن نبحث عن قاتل متسلسل

245
00:15:50,410 --> 00:15:51,670
لديه مثل هذا الوشم بالضبط ؟

246
00:15:51,740 --> 00:15:53,710
بدون الحاجة الى ذكر أنا كانت واقفة

247
00:15:53,780 --> 00:15:54,980
تحت البنت الميتة

248
00:15:55,040 --> 00:15:57,510
أو أن ذلك الكثير من الهبة

249
00:15:57,580 --> 00:15:59,380
لا يمكن أن نعتقلها الآن, دوك.

250
00:15:59,450 --> 00:16:00,810
أنا أوافق

251
00:16:00,880 --> 00:16:02,120
ينبغي أن نطلق عليها فقط

252
00:16:02,180 --> 00:16:05,120
كراكر, اسأل الدكتورة كالاهن

253
00:16:05,190 --> 00:16:09,220
إذا كانت مشكلتي تتضمن رمي البنات الى الثريات

254
00:16:11,430 --> 00:16:13,060
أنا لم أفعلها

255
00:16:13,130 --> 00:16:16,330
إذا لماذا أنت هنا ؟

256
00:16:16,400 --> 00:16:19,430
....أنا -
إنها معي -

257
00:16:27,880 --> 00:16:30,910
إنها لم تفعلها

258
00:16:36,680 --> 00:16:38,990
لا أخد منا فعلها
إذا من فعلها

259
00:16:41,220 --> 00:16:43,320
الهاتف ؟

260
00:16:43,390 --> 00:16:46,430
لنجده

261
00:16:53,000 --> 00:16:55,540
هل سندخل ؟

262
00:16:55,600 --> 00:16:57,640
من بعدك

263
00:16:57,710 --> 00:16:59,510
دوايت -
يا رفاق -

264
00:16:59,570 --> 00:17:01,910
حصلت على رسالتكم -
حمدا لله -

265
00:17:01,980 --> 00:17:03,640
أودري و الآخرون في الداخل

266
00:17:03,710 --> 00:17:05,410
وهذا البيت فخ مميت

267
00:17:05,480 --> 00:17:09,280
إذا لنذهب إليهم

268
00:17:09,350 --> 00:17:11,950
أوه, لا

269
00:17:12,020 --> 00:17:15,390
أعتقد أنه لن يكون سهلا

270
00:17:15,460 --> 00:17:17,060
كيف دخلت الى هنا ؟

271
00:17:17,130 --> 00:17:18,290
الباب الأمامي

272
00:17:18,360 --> 00:17:20,460
اتبعتك الى هنا
لكي اعتذر

273
00:17:20,530 --> 00:17:21,800
الآن اسأل لماذا

274
00:17:21,860 --> 00:17:23,300
ماذا يعني ملاحقتك

275
00:17:23,360 --> 00:17:25,030
القاتل المتسلسل ذا الوشم

276
00:17:25,100 --> 00:17:28,400
شرطة هافين تتعقب الشخص الذي يقتل النساء

277
00:17:28,470 --> 00:17:29,600
احتفظ بجزء

278
00:17:29,670 --> 00:17:32,770
ربما ليصنع شخصا لنفسه

279
00:17:32,840 --> 00:17:35,280
ونحن لدينا دليل أن لديه وشم

280
00:17:35,340 --> 00:17:37,340
إذا أنت تعتقد إني القاتل المتسلسل ؟

281
00:17:37,410 --> 00:17:38,880
ولكنك مجرد حدث ليأتوا لي

282
00:17:38,950 --> 00:17:42,680
......والحق في أن تبدأ تحقيقك الخاص

283
00:17:42,750 --> 00:17:43,850
....بـ

284
00:17:43,920 --> 00:17:44,850
....بنا

285
00:17:47,120 --> 00:17:49,490
يمكنك أن تثقي بي

286
00:17:49,560 --> 00:17:50,660
من شغل هذا الشي ؟

287
00:17:50,730 --> 00:17:52,330
صصصه

288
00:17:52,390 --> 00:17:53,660
جماعتك مع دوك كراكر

289
00:17:53,730 --> 00:17:56,160
كراكر يصطادنا

290
00:17:56,230 --> 00:17:58,370
يجب أن نقتله قبل أن يقتلنا

291
00:17:58,430 --> 00:17:59,730
..... حسنا

292
00:17:59,800 --> 00:18:02,570
حصة عملي اليومية التهديدات بالقتل

293
00:18:02,640 --> 00:18:04,140
أنا واحد منكم الآن

294
00:18:04,210 --> 00:18:05,440
هل تعرفين مقدار المتاعب

295
00:18:05,510 --> 00:18:06,970
التي سألقاها إذا عرف أي أحد

296
00:18:07,040 --> 00:18:08,810
لقد ساعدت الحراس في تهريب السجين

297
00:18:08,880 --> 00:18:13,610
أنا سوف أدخل السجن

298
00:18:13,680 --> 00:18:15,920
أعرف أن الرئيس له ذاك الوشم

299
00:18:15,980 --> 00:18:18,950
ولكنه أخبرني أنه ليس واحدا منهم

300
00:18:19,020 --> 00:18:21,920
لقد سمعته بنفسك

301
00:18:21,990 --> 00:18:26,030
نعمل معا

302
00:18:26,090 --> 00:18:31,100
....جوردان.... لقد بدأت بقضية

303
00:18:33,870 --> 00:18:37,470
سأكتشف طريقي الخاص

304
00:18:37,540 --> 00:18:40,570
جوردان

305
00:18:48,980 --> 00:18:52,220
اذا مالذي يفعله نيثان مع جوردان ؟

306
00:18:52,290 --> 00:18:54,190
إنه عمل فقط -
حسنا -

307
00:18:54,260 --> 00:18:57,190
هل أخبرك بهذا, أو أخبرت نفسك بهذا ؟

308
00:18:57,260 --> 00:18:58,760
توقفي

309
00:18:58,830 --> 00:19:01,600
لا يمكن أن أتوقف,
.....لأني معالجتك الخاصة ,لذا

310
00:19:01,660 --> 00:19:04,700
لا.....أنا أعني توقفي

311
00:19:12,310 --> 00:19:16,310
...... كيف لك أن -
ديجا فو -

312
00:19:24,120 --> 00:19:27,520
نساء هالووي المفقودات

313
00:19:27,590 --> 00:19:29,720
أم و بنتان

314
00:19:29,790 --> 00:19:31,860
إنهم لم يرحلوا

315
00:19:31,930 --> 00:19:35,960
لقد كانوا هنا طوال الوقت

316
00:19:40,170 --> 00:19:44,240
هذا واحد بذاته

317
00:19:48,280 --> 00:19:53,650
لقد قتلتهم ثم قتلت ....نفسها

318
00:19:53,710 --> 00:19:55,320
لقد تركت مذكرة

319
00:19:55,380 --> 00:19:57,320
أريدك أن تنظر

320
00:19:57,390 --> 00:19:59,720
هذا خطؤك

321
00:19:59,790 --> 00:20:03,820
إنها العبارة نفسها

322
00:20:08,660 --> 00:20:11,530
نحن متأخرين جدا

323
00:20:11,600 --> 00:20:14,070
لقد حبسوا هنا

324
00:20:14,140 --> 00:20:18,340
كذلك نحن, لوسي

325
00:20:18,410 --> 00:20:20,710
حمدا لله

326
00:20:20,780 --> 00:20:23,410
أودري , هل أنت بخير ؟

327
00:20:23,480 --> 00:20:26,110
لا

328
00:20:26,180 --> 00:20:30,750
أنا أعلم من خطأ هذا كله

329
00:20:30,820 --> 00:20:33,950
من ؟

330
00:20:34,020 --> 00:20:35,590
خطأي

331
00:20:42,720 --> 00:20:44,750
لوسي كانت في هذه الغرفة

332
00:20:44,820 --> 00:20:46,490
لقد كانت متأخرة جدا لتنقذهم

333
00:20:46,550 --> 00:20:49,520
دخلت ذاكرة مكبوتة من حياة ماضية

334
00:20:49,590 --> 00:20:54,230
حسنا, إذا حبست لوسي هنا ثم خرجت

335
00:20:54,300 --> 00:20:57,760
و هربت ,ذلك يـ ....يعني اذا استطعت التذكر

336
00:20:57,830 --> 00:20:59,730
يمكن أن أساعد في الخروج من هنا

337
00:20:59,800 --> 00:21:01,670
لا
التذكر يمكن أن يقتلك

338
00:21:01,740 --> 00:21:03,200
انظري, انت تنزفين

339
00:21:03,270 --> 00:21:05,410
أوه

340
00:21:05,470 --> 00:21:06,840
ورم دموي تحت الجافية

341
00:21:06,910 --> 00:21:10,780
يبدو كحائك في رأسك انفجر

342
00:21:10,850 --> 00:21:14,980
هذا التذكر يؤذيك

343
00:21:15,050 --> 00:21:16,180
أخيرا

344
00:21:16,250 --> 00:21:17,420
هل رأيت جوردان

345
00:21:17,490 --> 00:21:18,990
هل هي طليقة في هذا البيت ؟

346
00:21:19,050 --> 00:21:20,390
جوردان ليست تهديد

347
00:21:20,460 --> 00:21:21,760
هل أنت متأكد من هذا ,يا رئيس ؟

348
00:21:21,820 --> 00:21:23,420
راجع سجلاتك

349
00:21:23,490 --> 00:21:25,430
لقد انتقمت من رجل عندما كانت في عنايتي

350
00:21:25,490 --> 00:21:28,600
عذبته بلمسها لمدة ثلاث أيام

351
00:21:28,660 --> 00:21:29,830
لقد قتلته تقريبا

352
00:21:29,900 --> 00:21:31,570
إنه لا يزال في غيبوبة

353
00:21:31,630 --> 00:21:34,330
لهذا السبب هي ليست مريضتي بعد الآن

354
00:21:34,400 --> 00:21:35,470
ربما لا تعرفينها جيدا

355
00:21:35,540 --> 00:21:38,010
وهل تعرفها أنت ؟ -
يكفي -

356
00:21:38,070 --> 00:21:39,540
نحن نحتاج أن نجتمع مرة أخرى

357
00:21:39,610 --> 00:21:41,210
لذا يمكننا أن نجد طري الخروج من هنا, حسنا

358
00:21:41,280 --> 00:21:43,640
قبل أن يلتقطنا هذا المكان واحدا تلو الآخر

359
00:21:43,710 --> 00:21:47,750
سوف أذهب لإيجاد جوردان

360
00:21:55,220 --> 00:21:57,260
سمعنا هذا الشيء يعمل من قبل

361
00:21:57,330 --> 00:22:00,130
ربما يمكننا أن نستخدمه لمكالمة أي أحد في الخارج أو أي شيء آخر

362
00:22:00,200 --> 00:22:01,500
أجل

363
00:22:01,560 --> 00:22:04,000
يمكننا أن نطلب بيتزا

364
00:22:04,070 --> 00:22:05,670
أوه, ها أنتم ذا يا رفاق

365
00:22:05,730 --> 00:22:07,170
هيا, يجب أن نجتمع مع نيثان

366
00:22:07,240 --> 00:22:08,740
أودري, انتظري

367
00:22:08,800 --> 00:22:12,610
سمعنا نيثان يتكلم مع جوردان في هذا الصندوق

368
00:22:12,670 --> 00:22:15,940
.....إنه مع جماعة أصحاب الوشم أو

369
00:22:16,010 --> 00:22:17,610
على الأقل هو معها

370
00:22:17,680 --> 00:22:20,480
يا رفاق, إنه ....يتحراهم

371
00:22:20,550 --> 00:22:21,950
.....إنه فقط ادعاء

372
00:22:22,020 --> 00:22:24,150
لقد قال لها أنه كلن يحقق, حسنا

373
00:22:24,220 --> 00:22:25,690
إنه لا يدعي بعد الآن

374
00:22:25,750 --> 00:22:28,660
اسمعي, أحب الرئيس

375
00:22:28,720 --> 00:22:30,190
لكنني سمعته أيضا

376
00:22:30,260 --> 00:22:32,590
لديهم مشكلة مماثلة

377
00:22:32,660 --> 00:22:34,560
ربما لديهم رابطة عميقة

378
00:22:34,630 --> 00:22:36,360
أعني, أنه الوحيد القادر على لمسها

379
00:22:36,430 --> 00:22:38,070
لا

380
00:22:38,130 --> 00:22:41,570
لا, اسمـ.... لا يمكنه الشرح

381
00:22:41,640 --> 00:22:43,500
أودري

382
00:22:43,570 --> 00:22:46,370
لقد ذهبت من هذا الطريق, حسنا

383
00:22:46,440 --> 00:22:49,680
أودري

384
00:22:53,180 --> 00:22:55,320
يا إلهـــــي

385
00:22:55,380 --> 00:22:59,420
نحن منفصلون

386
00:23:08,330 --> 00:23:12,330
هذا مدخل مختلف

387
00:24:20,400 --> 00:24:23,440
بالطبع
لم لا ؟

388
00:25:19,330 --> 00:25:21,760
أنا واحد منكم الآن

389
00:25:21,830 --> 00:25:23,960
هل تعلم كم من المتاعب سأحصل عليه

390
00:25:24,030 --> 00:25:25,830
إذا علم الناس أني أساعد الحراس

391
00:25:25,900 --> 00:25:27,430
مع تهريب ذلك السجين

392
00:25:27,500 --> 00:25:29,800
يكفي

393
00:25:29,870 --> 00:25:33,410
......اظهر نفسك

394
00:25:33,470 --> 00:25:37,510
من أنت على أي حال

395
00:25:37,580 --> 00:25:39,810
ربما أستطيع المساعدة

396
00:25:39,880 --> 00:25:44,080
أوه, الآن يمكنك المساعدة

397
00:25:44,150 --> 00:25:46,550
لوسي ؟

398
00:25:46,620 --> 00:25:51,460
من أنت ؟

399
00:25:51,530 --> 00:25:53,990
أنا هذا المنزل

400
00:25:54,060 --> 00:25:57,460
أنت رولاند هالووي

401
00:25:57,530 --> 00:25:59,630
أنت لم ترحل أبدا

402
00:25:59,700 --> 00:26:02,540
أنت محبوس في هذا المنزل

403
00:26:02,600 --> 00:26:05,640
بسببي

404
00:26:10,340 --> 00:26:12,180
يا إلهــــي

405
00:26:12,250 --> 00:26:15,750
لا تلمسها

406
00:26:15,820 --> 00:26:19,390
ماذا يحدث

407
00:26:19,450 --> 00:26:21,560
نحن وجدناها فقط

408
00:26:21,620 --> 00:26:24,590
من فعل هذا ؟

409
00:26:24,660 --> 00:26:26,230
أين دوك ؟ -
نيثان ,توقف -

410
00:26:26,290 --> 00:26:27,290
.....لا تستبق الأحداث

411
00:26:27,360 --> 00:26:30,400
ابتعد عن طريقي

412
00:26:39,070 --> 00:26:42,010
أنا اعددت هذا البيت لعائلتي

413
00:26:42,080 --> 00:26:44,610
كل سلك ,كل أنبوب

414
00:26:44,680 --> 00:26:46,310
تدفق كل شيء ,كان لي

415
00:26:46,380 --> 00:26:48,280
لقد أصبحت مهووسا

416
00:26:48,350 --> 00:26:51,250
ربما أصبحت أيضا ....مستثمر

417
00:26:51,320 --> 00:26:55,090
لأني في يوم من الأيام استيقظت و أنا متدفق فيه

418
00:26:55,160 --> 00:27:00,030
جسمي ذهب للخير ,وأنا كنت هذا المنزل

419
00:27:00,090 --> 00:27:01,530
هل هذه هي مشكلتك ؟

420
00:27:01,600 --> 00:27:06,170
الأشياء التي تملكها,
تملكها لنفسك, صحيح ؟

421
00:27:06,230 --> 00:27:08,670
لكن هالووي يكيفها

422
00:27:08,740 --> 00:27:10,070
كيف ؟

423
00:27:10,190 --> 00:27:13,940
لقد أخذ فترة,
لكنني تعودت على جسمي الجديد

424
00:27:14,010 --> 00:27:17,680
يمكنني أن أتحكم بكل جدار,
سقف, وكل باب هنا

425
00:27:20,480 --> 00:27:22,820
كبت زوجتي المرايا لذا يمكنني الرؤيا

426
00:27:22,880 --> 00:27:24,680
السماعات للسمع

427
00:27:24,750 --> 00:27:27,520
لكن زوجتك و ابنتاك في تلك الغرفة الآن

428
00:27:27,590 --> 00:27:30,820
هم لم يفهموا

429
00:27:30,890 --> 00:27:33,390
هذا المنزل مذهل

430
00:27:33,460 --> 00:27:35,060
مالذي سيحتاجونه أكثر ؟

431
00:27:35,130 --> 00:27:36,430
أبقيتهم هنا ؟

432
00:27:36,500 --> 00:27:38,030
بالطبع فعلت

433
00:27:38,100 --> 00:27:39,400
فعلت كل هذا لهم

434
00:27:39,470 --> 00:27:43,500
أصبحت هذا الوحش بدون جفون لأجلهم

435
00:27:45,710 --> 00:27:47,840
هل كان من المفترض أن أجعلهم يتركوني هنا ؟

436
00:27:47,910 --> 00:27:51,310
لا

437
00:27:51,380 --> 00:27:54,550
أنت لم تساعديني

438
00:27:54,620 --> 00:27:56,150
تركتيني هكذا

439
00:27:56,220 --> 00:27:57,420
ماذا ؟

440
00:27:57,490 --> 00:27:58,650
لماذا ؟

441
00:27:58,720 --> 00:28:00,650
يجب أن تسأل نفسك هذا السؤال

442
00:28:00,720 --> 00:28:03,420
أنا ليت لوسي,
ولكن ربما يمكنني المساعدة

443
00:28:03,490 --> 00:28:05,860
هل تعتقد لهذا السبب جلبتك هنا ؟

444
00:28:05,930 --> 00:28:07,730
للمساعدة ؟

445
00:28:07,800 --> 00:28:10,600
لقد جعلت تينا تقودكم الى هنا

446
00:28:10,670 --> 00:28:12,070
لقد سمحت لأصدقائك بالدخول

447
00:28:12,130 --> 00:28:15,970
لقد راقبت زوجتي تقتل أطفالي

448
00:28:16,040 --> 00:28:18,270
أنا شعرت به

449
00:28:18,340 --> 00:28:22,780
وهو خطؤك

450
00:28:22,840 --> 00:28:24,740
لم تنقذيهم في الوقت المناسب

451
00:28:24,810 --> 00:28:27,850
لم تنقذيهم

452
00:28:27,920 --> 00:28:33,890
لذا سوف تراقبين أحبائك يقتلون بعضهم البعض

453
00:28:50,590 --> 00:28:51,990
لذا أخبرتك

454
00:28:52,050 --> 00:28:53,190
إنه قوي جدا

455
00:28:53,260 --> 00:28:54,960
أوه, نسيت أنك كنت خبير

456
00:28:55,020 --> 00:28:56,860
في الهندسة المعمارية الشريرة

457
00:28:56,930 --> 00:28:58,930
نحن كنا هنا من قبل, فينس

458
00:28:58,990 --> 00:28:59,930
لنسمعها

459
00:29:00,000 --> 00:29:03,430
منذ 27 سنة

460
00:29:03,500 --> 00:29:04,770
لوسي ذهبت الى هذا المنزل

461
00:29:04,830 --> 00:29:07,540
هي تقريبا ماتت

462
00:29:07,600 --> 00:29:08,770
إذا ,ماذا نفعل الآن

463
00:29:08,840 --> 00:29:09,770
يجب علينا أن نذهب

464
00:29:09,840 --> 00:29:12,170
لقد آذاه حقا

465
00:29:12,240 --> 00:29:13,440
هنالك فرصة واحدة هنا

466
00:29:13,510 --> 00:29:14,710
نحن يمكن أن نقتلهم بأنفسنا

467
00:29:14,780 --> 00:29:16,040
إذا لم نحذر

468
00:29:16,110 --> 00:29:18,950
إذا لم نفعل شيء ,هم موتى على أي حال

469
00:29:19,010 --> 00:29:20,420
لا يوجد فرصة أخرى

470
00:29:20,480 --> 00:29:22,620
هل حصلت على نترات الصوديوم في شاحنتك ؟

471
00:29:22,690 --> 00:29:24,820
و صوان -
أوه ,نسيت ذلك -

472
00:29:24,890 --> 00:29:26,750
حصلت على مادة سي4,صحيح ؟

473
00:29:26,820 --> 00:29:27,820
هل تريد أن تصنع قنبلة ؟

474
00:29:27,890 --> 00:29:30,890
أجل

475
00:29:47,180 --> 00:29:48,410
أودري

476
00:29:48,480 --> 00:29:50,480
هذا المنزل يحاول أن يقسمنا

477
00:29:50,550 --> 00:29:51,980
إنه يتحرك
لا أدري كيف

478
00:29:52,050 --> 00:29:53,850
إنه حي

479
00:29:53,920 --> 00:29:57,050
إنه رولاند هالووي

480
00:29:57,120 --> 00:29:59,750
إنه يمتلكه و يحاول أن يحرض بعضنا على الآخر

481
00:29:59,820 --> 00:30:01,320
ماذا ؟
لماذا ؟

482
00:30:01,390 --> 00:30:03,930
انتقاما من لوسي

483
00:30:03,990 --> 00:30:06,460
هذه الغرفة تجعلني أسترجع الماضي

484
00:30:06,530 --> 00:30:09,300
إذا استطعت الدخول ..... يمكنني أن أجد طريقة للخروج

485
00:30:09,370 --> 00:30:10,370
كما فعلت لوسي

486
00:30:10,430 --> 00:30:12,230
أنت لا تستطيعين العودة الى هناك

487
00:30:12,300 --> 00:30:14,800
استرجاع الذاكرة يسبب لك ورم دموي تحت الجافية

488
00:30:14,870 --> 00:30:17,770
يمكن أن يقتلك اذا استمريتي في الضغط عليه

489
00:30:17,840 --> 00:30:21,480
اذا لم أفعل شيء,
هذا البيت سوف يقتلنا

490
00:30:21,540 --> 00:30:23,240
كلير, أحتاجك لكي أوقفهم

491
00:30:23,310 --> 00:30:24,480
من التحول على بعضهم البعض

492
00:30:24,550 --> 00:30:26,510
لا أحد يستطيع فعل ذلك أفضل منك

493
00:30:26,580 --> 00:30:28,320
من سيقوم بحمايتك هناك ؟

494
00:30:28,380 --> 00:30:29,920
أنا سأفعل

495
00:30:29,990 --> 00:30:31,590
كيف ؟

496
00:30:31,650 --> 00:30:32,790
هل أنت دكتور ؟

497
00:30:32,860 --> 00:30:35,160
لا, أنا شرطي ولكن أنت دكتورة

498
00:30:35,220 --> 00:30:39,260
ذل سوف تخبرني بالضبط ما يجب علي فعله

499
00:30:42,260 --> 00:30:45,300
صصصه

500
00:30:46,600 --> 00:30:48,470
من دفعني ؟

501
00:30:48,540 --> 00:30:51,540
كلير ؟
دوك ؟

502
00:30:51,610 --> 00:30:54,840
أنا لا أعلم .....رغم ذلك

503
00:30:54,910 --> 00:30:57,710
حسنا, ليس لدي أي أنصار في هذا المنزل

504
00:30:57,780 --> 00:30:59,850
هذا ليس صحيح

505
00:30:59,920 --> 00:31:03,890
سوف أحضر شيئا لأقطع ذلك

506
00:31:26,810 --> 00:31:29,840
مالأمر, دكتورة ؟

507
00:31:36,650 --> 00:31:39,120
يجب عليك ألا تكون هنا,
تومي

508
00:31:39,190 --> 00:31:40,720
كلير أخبرتني أن أسحبك

509
00:31:40,790 --> 00:31:42,720
إذا بدأتي بالسقوط
أو نزفي أو استولي عليك

510
00:31:42,790 --> 00:31:46,090
شكرا لك

511
00:31:46,160 --> 00:31:47,800
على أي حال, أنا أعرف هذه الأمر

512
00:31:47,860 --> 00:31:49,800
أن لديك ماضي تهرب منه, كما تعلم

513
00:31:49,870 --> 00:31:52,970
إذا استطعنا الخروج من هنا

514
00:31:53,040 --> 00:31:54,870
ينبغي عليك أن تخبرني في وقت ما

515
00:31:54,940 --> 00:31:58,010
اعتمد علي

516
00:32:01,280 --> 00:32:03,780
...... هو لن يجعلنا نخرج من هنا

517
00:32:03,850 --> 00:32:06,810
إلا إذا, ربما, ساعدناه

518
00:32:06,880 --> 00:32:08,680
لا

519
00:32:08,750 --> 00:32:11,890
لا ,لا أريد مساعدته

520
00:32:11,950 --> 00:32:14,090
لقد قتل زوجته و بناته

521
00:32:14,160 --> 00:32:16,290
الله أعلم بما فعله أيضا

522
00:32:16,360 --> 00:32:18,230
من الأشخاص الذين قتلهم أيضا

523
00:32:18,290 --> 00:32:20,830
إنه محبوس هنا

524
00:32:20,900 --> 00:32:24,900
ونحن سنجعل هذا المكان سجنه أيضا, جيمس

525
00:32:27,440 --> 00:32:30,040
هو يستطيع أن يرانا في كل مكان هنا

526
00:32:30,110 --> 00:32:34,140
ماذا سنفعل بحق الجحيم ؟

527
00:32:37,880 --> 00:32:41,450
لدي فكرة

528
00:32:41,520 --> 00:32:43,020
أودري

529
00:32:43,090 --> 00:32:46,820
أودري, هل أنت بخير ؟

530
00:32:46,890 --> 00:32:50,830
أعتقد أني أعرف الطريق للخروج من هنا

531
00:32:52,900 --> 00:32:54,360
لماذا أريد إيذائك ؟

532
00:32:54,430 --> 00:32:56,130
هل تعتقد أني قاتله

533
00:32:56,200 --> 00:32:57,130
لا

534
00:32:57,200 --> 00:32:58,570
أنا لا أعتقد ذلك

535
00:32:58,630 --> 00:33:00,270
أعتقد أنك شخص محترم

536
00:33:00,340 --> 00:33:02,470
الغضب هو الذي يجعلك خطيرة

537
00:33:02,540 --> 00:33:04,840
فقط للناس الذين يستحقونه

538
00:33:04,910 --> 00:33:07,110
مثل ذلك الخنزير الذي اعتدى علي

539
00:33:07,180 --> 00:33:09,510
سبب لعنتي,
وتركني هكذا

540
00:33:09,580 --> 00:33:11,610
أنا انسان نبيل

541
00:33:11,680 --> 00:33:13,480
تعتقد أنه ليس لدي الحق لكي أغضب

542
00:33:13,550 --> 00:33:15,080
أنا لم أقل ذلك جوردان

543
00:33:15,150 --> 00:33:17,050
بلى قلت

544
00:33:17,120 --> 00:33:21,120
أعتقد أنه يجب عليك القاء السلاح

545
00:33:23,630 --> 00:33:28,300
يجب عليك أن تطلق علي ,كراكر

546
00:33:28,360 --> 00:33:31,970
دوك

547
00:33:32,030 --> 00:33:35,300
إذا كنت تريد سلاحي, يجب عليك أن تطلق علي

548
00:33:35,370 --> 00:33:38,840
لا, نيثان

549
00:33:38,910 --> 00:33:43,950
أحس ببعض التوتر

550
00:33:44,010 --> 00:33:50,650
اسمع, هذا المنزل,
وكل ما به حي

551
00:33:50,720 --> 00:33:52,890
هو الذي آذاك

552
00:33:52,960 --> 00:33:56,420
وهو ما يحول بعضنا على بعض

553
00:33:56,490 --> 00:33:59,730
المرايا هي الأعين,
و أجهزة الاتصال الداخلي هي الآذان

554
00:33:59,800 --> 00:34:01,730
من سيساعدني لأجعله أصم و أعمى

555
00:34:01,800 --> 00:34:05,800
لنتمكن من الهروب ؟

556
00:34:13,110 --> 00:34:14,740
جيد جدا

557
00:34:14,810 --> 00:34:17,750
تذكرت .....لوسي

558
00:34:17,810 --> 00:34:21,080
أنا أودري

559
00:34:21,150 --> 00:34:22,780
أنا و لوسي متشابهتان كثيرا

560
00:34:22,850 --> 00:34:25,050
هي لم تخفق في انقاذك

561
00:34:25,120 --> 00:34:26,550
أوه, بل أخفقت

562
00:34:26,620 --> 00:34:29,060
لا, لقد اختارت عدم القيام بذلك

563
00:34:29,120 --> 00:34:30,790
و أنا سأختار الشي نفسه

564
00:34:30,860 --> 00:34:34,830
ابق في سجنك إلى الأبد

565
00:34:44,010 --> 00:34:46,110
هل هذا غاز

566
00:34:46,180 --> 00:34:50,910
إذا ماذا, هو لا يستطيع سماعنا,
هل سيسممنا ؟

567
00:34:58,350 --> 00:35:00,520
أنا أعرفكم يا رفاق خبيرون في هذه المتاعب

568
00:35:00,590 --> 00:35:02,320
لكن أعتقد أنه وقت خروجنا من هنا

569
00:35:02,390 --> 00:35:03,960
أي فكرة عن كيفية فعل هذا ؟

570
00:35:04,030 --> 00:35:05,190
انظر

571
00:35:05,260 --> 00:35:06,760
الباب الى هذه الغرفة

572
00:35:06,830 --> 00:35:08,300
لم يكن موجود من قبل

573
00:35:08,360 --> 00:35:09,660
نحن أصبناه

574
00:35:09,730 --> 00:35:10,660
هو يفقد السيطرة

575
00:35:10,730 --> 00:35:12,270
هو لا يستطيع اخفاء كل الأبواب

576
00:35:12,330 --> 00:35:13,730
مما يعني
أنه من المحتمل أن يكون طريق خروجنا

577
00:35:13,800 --> 00:35:15,040
إذا لماذا لا نذهب فقط ؟

578
00:35:15,100 --> 00:35:17,040
نحن سنذهب و نجد الباب الأمامي الآن

579
00:35:17,110 --> 00:35:18,140
ينبغي عليكم

580
00:35:18,210 --> 00:35:19,840
بعد ما أمهد الطريق

581
00:35:19,910 --> 00:35:23,110
سوف أطلق على كل مرآة و صندوق أراه..... لأعميه

582
00:35:23,180 --> 00:35:24,550
سوف يتبعك بكل ما عنده

583
00:35:24,610 --> 00:35:25,550
هذه هي الفكرة

584
00:35:25,610 --> 00:35:26,980
سأصرف انتباهه

585
00:35:27,050 --> 00:35:28,350
سأضع كل انتباهه علي

586
00:35:28,420 --> 00:35:29,920
وأنتم يا رفاق اخرجوا للباب الأمامي

587
00:35:29,990 --> 00:35:31,690
على أمل, ألا يكتشفكم

588
00:35:31,750 --> 00:35:34,290
اذهبي معهم

589
00:35:34,360 --> 00:35:36,660
أنا أسرع لوحدي

590
00:35:36,730 --> 00:35:40,660
أنا يمكن أن أستعمل بعض الطلقات النارية معه

591
00:35:43,100 --> 00:35:44,400
سوف أذهب معك

592
00:35:44,470 --> 00:35:45,930
يجب أن تخرجهم من هنا

593
00:35:46,000 --> 00:35:49,270
أعطوني 20 ثانية ثم ابدأوا

594
00:35:49,340 --> 00:35:53,370
أقابلكم عند الباب الأمامي

595
00:36:06,490 --> 00:36:09,520
لنذهب

596
00:36:32,310 --> 00:36:33,610
يجب أن نسرع

597
00:36:33,680 --> 00:36:37,720
لقد قتلوا هنا

598
00:36:50,200 --> 00:36:55,140
الباب الأمامي هناك

599
00:36:55,200 --> 00:36:58,210
اذهبوا

600
00:37:04,350 --> 00:37:08,820
اذهبوا  اذهبوا

601
00:37:08,880 --> 00:37:10,850
حقا ؟
هل هذه خطتك ؟

602
00:37:10,920 --> 00:37:12,150
أنك كنت ستفجريننا

603
00:37:12,220 --> 00:37:13,590
هيي, لدينا 10 ثواني, حسنا

604
00:37:13,660 --> 00:37:14,890
أين نيثان ؟

605
00:37:14,960 --> 00:37:17,020
لا يزال في الداخل

606
00:37:20,900 --> 00:37:23,930
نيثان

607
00:37:25,970 --> 00:37:28,970
نيثان ,اهرب

608
00:37:41,920 --> 00:37:43,150
....هذا

609
00:37:43,220 --> 00:37:46,220
هذا كله خطأك

610
00:37:46,290 --> 00:37:47,190
اذهب

611
00:37:47,260 --> 00:37:50,320
هيا

612
00:38:20,020 --> 00:38:22,590
فتى كولورادو كان في هذه الغرفة مع لوسي

613
00:38:22,660 --> 00:38:23,860
سمعت اسمه الأول

614
00:38:23,930 --> 00:38:25,590
جاريته مع تركيبة الوجه

615
00:38:25,660 --> 00:38:27,600
وحصلت على هذا

616
00:38:27,660 --> 00:38:30,060
جيمس كوغان

617
00:38:30,130 --> 00:38:35,000
هذا اسمه

618
00:38:37,470 --> 00:38:40,510
معذرة

619
00:38:47,280 --> 00:38:49,880
إذا ,نقل ذلك السجين الذي مع جوردان

620
00:38:49,950 --> 00:38:51,750
هل كان حقا تهريب ؟

621
00:38:51,820 --> 00:38:53,450
أجل

622
00:38:53,520 --> 00:38:56,590
يمكن أن تدخل السجن بسبب ذلك, نيثان

623
00:38:56,660 --> 00:38:57,630
مالذي كنت تفكر به ؟

624
00:38:57,690 --> 00:38:58,890
كنت أحقق في ذلك

625
00:38:58,960 --> 00:39:00,390
قاتل بندقية الترباس,
مختطفك,

626
00:39:00,460 --> 00:39:02,230
لديه الوشم
الذين أنا معهم

627
00:39:02,300 --> 00:39:06,300
أنت ساعدت في التهريب من السجن

628
00:39:06,370 --> 00:39:11,110
و.... هي تعلم بسرك أيضا

629
00:39:11,170 --> 00:39:12,810
انه فقط يبدو مثل ما تفعل

630
00:39:12,870 --> 00:39:15,610
أكثر بقليل من التحقيق

631
00:39:15,680 --> 00:39:17,780
ذلك السجين كان صاحب مشكلة

632
00:39:17,850 --> 00:39:19,680
الناس ربما تتأذى اذا بقى

633
00:39:19,750 --> 00:39:21,780
الحراس يساعدون صاحبي المشكلات كما نفعل نحن

634
00:39:21,850 --> 00:39:23,220
ليس كما نفعل

635
00:39:23,280 --> 00:39:26,350
انه ليس فقط ابيض و أسود,
جيد و سيئ

636
00:39:26,420 --> 00:39:28,090
إنها ليست.... سيئة

637
00:39:28,160 --> 00:39:30,420
....إنها

638
00:39:30,490 --> 00:39:33,960
إنها مثلي

639
00:39:34,030 --> 00:39:37,300
هل تثق بها ؟

640
00:39:37,370 --> 00:39:40,900
أجل

641
00:39:40,970 --> 00:39:45,170
هذا جيد وكافي بالنسبة لي

642
00:39:45,240 --> 00:39:46,810
باركر

643
00:39:46,880 --> 00:39:48,980
انه جيد, نيثان, حسنا ؟

644
00:39:49,040 --> 00:39:50,280
عمل جيد

645
00:39:50,350 --> 00:39:52,250
لدي بعض الأشياء التي احتاج ان انظر فيها

646
00:39:52,310 --> 00:39:55,280
لذا انا فقط, تعلم,
سوف اتفقدها لاحقا

647
00:39:55,350 --> 00:39:57,420
أجل

648
00:40:00,390 --> 00:40:03,390
سأتفقد لاحقا

649
00:40:17,640 --> 00:40:22,440
الفكرة ربما أن تتصل

650
00:40:22,510 --> 00:40:27,010
هل وجدت شيئا في تحقيقك الكبير حتى الآن ؟

651
00:40:27,080 --> 00:40:31,080
لم أجد حتى الآن

652
00:40:35,590 --> 00:40:39,790
أنت

653
00:40:39,860 --> 00:40:44,100
......أنا لم أخبر الآخرين بأنك

654
00:40:44,160 --> 00:40:46,730
.....تتحر عنا

655
00:40:46,800 --> 00:40:51,500
رغم ذلك

656
00:40:51,570 --> 00:40:55,610
أنت لست متأخرة عن الخروج

657
00:41:02,680 --> 00:41:04,920
هل من واجبي فعل ذلك ؟

658
00:41:04,980 --> 00:41:08,420
ماذا تفعل, نيثان ؟

659
00:41:08,490 --> 00:41:12,560
سوف أمسك بالقاتل المتسلسل

660
00:41:14,360 --> 00:41:16,130
سوف تساعد

661
00:41:16,200 --> 00:41:18,530
صحيح

662
00:41:18,600 --> 00:41:23,200
لقد بدأت ككذبة معنا

663
00:41:23,270 --> 00:41:26,670
لكن ليس بعد الآن

664
00:41:26,740 --> 00:41:30,580
ليس لأجلي

665
00:41:30,640 --> 00:41:34,280
......أنت تعلم

666
00:41:34,350 --> 00:41:38,350
كل الناس تقول أن لمستي تؤذي الناس

667
00:41:38,420 --> 00:41:41,320
لكنه ليس كذلك

668
00:41:41,390 --> 00:41:45,790
إنه أنك لا تلمس

669
00:41:45,860 --> 00:41:47,860
أجل

