﻿1
00:00:10,360 --> 00:00:11,238
باكرا؟
أنا حين من إيميل.بيرج

2
00:00:11,240 --> 00:00:12,238
‫لا يوجد اتصال من هذه النقطة

3
00:00:12,240 --> 00:00:13,580
ستصلك رسالة عندما أنتهي

4
00:00:13,610 --> 00:00:15,028
‫لقد فعلت شيئًا فظيعًا ولا
‫يمكنني تحمل المسؤولية

5
00:00:15,030 --> 00:00:17,570
‫عن موت شخص آخر
‫لا بد لي من وقف ذلك

6
00:00:17,620 --> 00:00:18,880
‫يجب أن تغادر هذا المنزل

7
00:00:18,910 --> 00:00:21,409
‫افتح الباب، ليلى، من فضلك!

8
00:00:21,410 --> 00:00:23,330
‫لا، نحن بحاجة للاختباء، جينا
‫نحن بحاجة للاختباء

9
00:00:23,370 --> 00:00:24,750
‫ليس هناك شص من آل ستانتون
بأمان هذه الليلة

10
00:00:27,960 --> 00:00:30,250
‫توقف يا ميجيل، توقف!

11
00:00:30,260 --> 00:00:32,419
‫لقد أحببتك كثيراً

12
00:00:32,420 --> 00:00:34,670
‫مرة واحدة أنا أطهر،
‫وسوف يختفي كل هذا الغضب

13
00:00:34,720 --> 00:00:36,590
‫لا تدعوهم يفلتوا!

14
00:00:36,600 --> 00:00:38,520
‫ميغيل!

15
00:00:38,560 --> 00:00:39,350
‫انه لي

16
00:00:39,390 --> 00:00:40,760
‫إذا رأيت شيئًا،

17
00:00:40,770 --> 00:00:43,400
إفعل شيئًا

18
00:00:43,440 --> 00:00:45,400
‫كن ذلك الشخص الليلة

19
00:00:45,440 --> 00:00:48,360
التي تريد أن تكون عليه غدًا

20
00:02:25,830 --> 00:02:26,660
‫جوي

21
00:02:26,710 --> 00:02:28,709
رحبا ستيف
كيف الحال؟

22
00:02:28,710 --> 00:02:30,130
‫آيك، هل تمانع؟

23
00:02:30,170 --> 00:02:32,470
صباح الخير يا بوب

24
00:02:32,500 --> 00:02:35,540
هذا الرجل
كيف جرى الامر؟

25
00:02:35,590 --> 00:02:37,670
هل لديك موعد آخر قادم؟

26
00:02:37,720 --> 00:02:39,049
‫تابع

27
00:02:39,050 --> 00:02:41,680
أتعرف، يمكنك فقط الاتصال بها

28
00:02:41,720 --> 00:02:43,010
أطلبي منها تناول العشاء

29
00:02:43,050 --> 00:02:44,550
وستأخذها لمكان
 لطيف

30
00:02:44,600 --> 00:02:45,348
‫هل يمكننا التحدث عن هذا لاحقا؟

31
00:02:45,350 --> 00:02:46,100
أنت عائد

32
00:02:46,140 --> 00:02:47,180
اخيرا الى هناك

33
00:02:47,230 --> 00:02:49,990
أنت تعرف أنك تضع حياة العزوبية ورائك

34
00:02:50,020 --> 00:02:51,940
يكفي، بوبس -
ماذا؟ -

35
00:02:51,980 --> 00:02:53,480
أنصت
هي لم تأت، اتفقنا؟

36
00:02:53,520 --> 00:02:56,400
تناولت البرغر ورحلت
هذا كل شيء

37
00:02:58,030 --> 00:03:00,990
كف عن الثرثرة

38
00:03:01,030 --> 00:03:03,820
عد الى هناك وحاول مجددا

39
00:03:03,870 --> 00:03:05,920
أعني، انه يشبه هذا المكان
اليس كذلك؟

40
00:03:05,921 --> 00:03:09,870
ضع فيه وقتك
وأظهر قيمتك

41
00:03:09,920 --> 00:03:10,880
انظر

42
00:03:10,920 --> 00:03:12,749
أنت معيل، يا جوي

43
00:03:12,750 --> 00:03:14,000
‫اتفقنا؟

44
00:03:14,040 --> 00:03:15,080
‫أي فتاة

45
00:03:15,090 --> 00:03:17,759
لابد ان تكون مجنونة
لرفض هذا

46
00:03:17,760 --> 00:03:20,100
‫لا تتخبط

47
00:03:39,610 --> 00:03:42,400
لنرى ما لديك أيها القوي

48
00:04:14,480 --> 00:04:15,810
‫هيا
‫لنذهب لنذهب

49
00:04:15,860 --> 00:04:18,070
‫ما هذا؟
‫ما هذا؟

50
00:04:18,110 --> 00:04:19,980
‫خدعة ام حلوى!

51
00:04:19,990 --> 00:04:21,580
‫نحن قادمون لك
‫أيها الفتى الوسيم

52
00:04:21,610 --> 00:04:22,989
هيا استمري في التحرك
كدنا نصل

53
00:04:22,990 --> 00:04:24,440
‫ماركو!

54
00:04:24,490 --> 00:04:25,650
‫هيا، هيا، اعمل

55
00:04:25,700 --> 00:04:26,820
‫- بولو!
‫- هيا

56
00:04:26,870 --> 00:04:27,670
ريك، افتحه

57
00:04:27,671 --> 00:04:30,660
‫أحاول، أحاول

58
00:04:31,830 --> 00:04:33,950
‫اذهب، اذهب، اذهب،
 اذهب، اذهب!

59
00:04:34,000 --> 00:04:37,120
‫يمكنك الجري ولكن
‫لا يمكنك الإختباء!

60
00:04:43,130 --> 00:04:44,670
يا الهي ريك

61
00:04:44,720 --> 00:04:47,180
‫لا يمكنهم الدخول
‫لا تقلقي

62
00:04:47,220 --> 00:04:50,220
‫مهلا، مهلا
‫لا بأس

63
00:04:50,270 --> 00:04:52,519
‫نحن بمأمن

64
00:04:52,520 --> 00:04:55,610
‫انتهى الامر

65
00:04:55,650 --> 00:04:57,740
‫لا، ليس كذلك

66
00:05:02,190 --> 00:05:04,029
‫لدينا مجموعة من محاربي
فيتنام الحقيقيين

67
00:05:04,030 --> 00:05:06,860
‫حسنًا، اربطه هناك

68
00:05:10,080 --> 00:05:12,500
‫هيا بنا، لنذهب!

69
00:05:15,670 --> 00:05:16,878
‫اعطني المفتاح -
بروية -

70
00:05:16,880 --> 00:05:18,550
‫- شكراً
‫- أحضرهم

71
00:05:18,590 --> 00:05:20,640
عجبًا

72
00:05:20,670 --> 00:05:23,130
‫هذه هي

73
00:05:23,170 --> 00:05:24,879
أعتقد أن هذه

74
00:05:24,880 --> 00:05:28,510
لم تكن العودة التي توقعتها

75
00:05:28,550 --> 00:05:30,220
تبًا لك

76
00:05:34,230 --> 00:05:36,729
‫انظر لحالك

77
00:05:36,730 --> 00:05:37,890
إفعل ما تريده بي

78
00:05:37,900 --> 00:05:39,700
‫لكنها لا تستحق هذا

79
00:05:39,730 --> 00:05:40,518
‫لا لا لا لا لا

80
00:05:40,520 --> 00:05:43,730
‫إنها تستحق ما هو أسوأ بكثير

81
00:05:43,780 --> 00:05:46,040
‫- لا تؤذه، من فضلك!
‫- اصمتي!

82
00:05:46,070 --> 00:05:47,570
‫سأفعل كل ما أريده

83
00:05:47,610 --> 00:05:52,160
‫لأنه من حقي في التطهير

84
00:06:09,180 --> 00:06:11,270
‫ديفيد، هل أنت هنا؟

85
00:06:16,020 --> 00:06:18,400
‫ديفيد؟

86
00:06:33,620 --> 00:06:36,449
‫جين؟
‫هل كل شيء على مايرام؟

87
00:06:36,450 --> 00:06:38,580
ماذا تفعلين بالخارج؟

88
00:06:38,620 --> 00:06:42,790
آسفة، أعرف أن الوقت تأخر

89
00:06:42,840 --> 00:06:45,129
‫حسناً، لا،
‫حاولت الاتصال

90
00:06:45,130 --> 00:06:46,590
واصلت الاتصال

91
00:06:46,630 --> 00:06:48,300
بعد أن أتمننا صفقتنا

92
00:06:48,340 --> 00:06:49,550
قمت بالقليل من الاحتفال

93
00:06:49,590 --> 00:06:52,130
لابد أني لم أسمع الهاتف

94
00:06:52,140 --> 00:06:54,440
ادخلي

95
00:06:54,470 --> 00:06:55,800
هل أنت بخير؟

96
00:06:55,850 --> 00:06:58,350
‫أسفة ، أنا

97
00:06:58,390 --> 00:07:01,600
‫آسفة

98
00:07:01,650 --> 00:07:03,490
‫لم أكن أعرف ماذا أفعل

99
00:07:03,491 --> 00:07:06,190
تفعلين ماذا يا جان؟

100
00:07:06,230 --> 00:07:08,149
أنا مرتبك
لا أفهم

101
00:07:08,150 --> 00:07:09,148
ديفيد، لقد اتخذت قراري
بشأن الليلة

102
00:07:09,150 --> 00:07:10,108
أتدرين أمرا يا جين؟

103
00:07:10,110 --> 00:07:14,159
دعيني أعتذر

104
00:07:14,160 --> 00:07:15,530
عن جعلك تعملين الليلة

105
00:07:15,580 --> 00:07:17,540
من الواضح أن امرأة في مكانك

106
00:07:17,580 --> 00:07:19,248
يجب أن تكون في المنزل
برفقة عائلتها

107
00:07:19,250 --> 00:07:21,970
‫انا اسف

108
00:07:22,000 --> 00:07:23,999
‫شكراً لك

109
00:07:24,000 --> 00:07:25,500
‫وأنا أقدر ذلك

110
00:07:25,550 --> 00:07:27,390
‫على أي حال

111
00:07:27,420 --> 00:07:28,300
‫ماذا يدور في ذهنك؟

112
00:07:28,340 --> 00:07:31,630
‫هذا المكان آمن، صحيح؟

113
00:07:31,680 --> 00:07:32,980
‫بالتاكيد

114
00:07:33,010 --> 00:07:35,010
نظام ساندين الأمني الأحدث

115
00:07:37,680 --> 00:07:39,179
لماذا؟ هل تتوقعين احدًا؟

116
00:07:39,180 --> 00:07:41,140
ديفيد، هناك شخص قادم لقتلك

117
00:07:45,110 --> 00:07:49,080
بدأ الحجز، سيد رايكر

118
00:07:49,110 --> 00:07:51,860
‫القطاع واحد آمن

119
00:07:57,410 --> 00:08:01,040
‫متى عرفت؟

120
00:08:01,080 --> 00:08:02,240
‫عما تتحدث؟

121
00:08:02,250 --> 00:08:05,539
متى عرفت انهم سيهاجمون؟

122
00:08:05,540 --> 00:08:07,540
نظرت في وجهي مباشرة

123
00:08:07,590 --> 00:08:10,180
‫ثم غادرت
‫وذهبت إليها

124
00:08:10,220 --> 00:08:12,060
‫كنت أرغب في التأكد
‫من أنكما في أمان

125
00:08:12,090 --> 00:08:13,088
‫لكنك لم تفعلي، أليس كذلك؟

126
00:08:13,090 --> 00:08:19,219
غادرت ولم تعودي

127
00:08:19,220 --> 00:08:20,390
جينا، أين تذهبين؟

128
00:08:20,430 --> 00:08:23,230
نحن لم ننتهي هنا

129
00:08:28,320 --> 00:08:31,399
أرجوك رد

130
00:08:31,400 --> 00:08:34,069
مرحبًا انا ليلى
تعرف ماذا تفعل

131
00:08:34,070 --> 00:08:36,400
‫هل مازلت تحبينها؟

132
00:08:36,410 --> 00:08:37,170
أيمكننا الا نفعل هذا؟

133
00:08:37,200 --> 00:08:38,410
‫لا يمكننا الآن؟

134
00:08:38,450 --> 00:08:39,409
‫لا أجيبيني

135
00:08:39,410 --> 00:08:42,620
‫- لا يهم
‫- بل مهم بالنسبة لي

136
00:08:42,660 --> 00:08:44,079
‫أنا

137
00:08:44,080 --> 00:08:45,080
‫لا

138
00:08:45,120 --> 00:08:49,630
‫انا لا

139
00:08:49,670 --> 00:08:52,089
لا اعرف -
لا أصدقك -

140
00:08:52,090 --> 00:08:54,589
هل تعرفين لماذا ذهبت للحفل هذه الليلة؟

141
00:08:54,590 --> 00:08:57,720
لماذا كنت تتملقين اولئك الاوغاد؟

142
00:08:57,760 --> 00:08:59,390
لأننا نحتاج لتلك الصفقة

143
00:08:59,430 --> 00:09:01,050
ليس انا 
بل انت أيضًا

144
00:09:01,100 --> 00:09:01,928
هل تصدق هذا حقًا؟

145
00:09:01,930 --> 00:09:04,020
نعم، أنت محقة

146
00:09:04,060 --> 00:09:05,930
جينا، اعرف مدى اهمية الامر لك

147
00:09:05,980 --> 00:09:08,480
أن تبدأي في إعادة شيء

148
00:09:08,520 --> 00:09:11,109
للقيام ببعض الخير

149
00:09:11,110 --> 00:09:13,570
‫وأريد ذلك أيضًا

150
00:09:13,610 --> 00:09:17,280
كنا نبعد 12 ساعة
عن تغيير كل شيء

151
00:09:17,320 --> 00:09:19,449
وأغمضت عيني وبدأت العد

152
00:09:19,450 --> 00:09:20,698
‫و أين كنت بحق الجحيم؟
‫أين كنت؟

153
00:09:20,700 --> 00:09:22,240
كنت هناك

154
00:09:22,290 --> 00:09:25,125
هراء، كنت هناك بالاعلى تحاولين -
أصمت يا ريك -

155
00:09:25,126 --> 00:09:27,620
أنصت لي لثانية واحدة

156
00:09:28,670 --> 00:09:31,459
‫رأيت شيئا الليلة

157
00:09:31,460 --> 00:09:33,799
شيء آمل ألا يكون صحيحًا

158
00:09:33,800 --> 00:09:34,800
وتم بناؤه

159
00:09:34,840 --> 00:09:37,469
شاهدته يحدث لفترة

160
00:09:37,470 --> 00:09:40,640
وحالما لمست هذا السلاح

161
00:09:40,680 --> 00:09:43,470
‫رأيت وجهك،
‫وكنت أعرف

162
00:09:43,520 --> 00:09:46,030
‫الليلة لم تكن تتعلق بي

163
00:09:46,060 --> 00:09:47,640
ولم تتعلق بنا

164
00:09:47,650 --> 00:09:50,610
الليلة كانت تتعلق بك وحدك

165
00:09:50,650 --> 00:09:51,978
انظر لما كنت مستعدا لفعله

166
00:09:51,980 --> 00:09:55,150
فعلت ما تحتم علي فعله
لإعالة هذه العائلة

167
00:09:55,190 --> 00:09:57,489
ياللهول، ريك
كدت تقتل رجلًا

168
00:09:57,490 --> 00:09:58,658
وكنت لأسحب الزناد لو اضطررت

169
00:09:58,660 --> 00:10:01,630
جينا

170
00:10:06,330 --> 00:10:10,999
‫سأفعل أي شيء
‫لهذه العائلة،

171
00:10:11,000 --> 00:10:13,040
‫حتى تكون

172
00:10:13,090 --> 00:10:15,350
لا تعاني ما عانيت

173
00:10:15,380 --> 00:10:18,470
سماع الأطفال ينادونها
بالحثالة البيضاء

174
00:10:18,510 --> 00:10:20,509
‫شراء البقالة مع
‫طوابع الغذاء

175
00:10:20,510 --> 00:10:21,509
‫أو الملابس من غودويل

176
00:10:21,510 --> 00:10:23,390
هذا الهراء يسري بداخلي

177
00:10:23,430 --> 00:10:25,518
‫وأنا لن أعود، اتفقنا؟
‫ سافعل كل ما يتطلبه الامر

178
00:10:25,520 --> 00:10:26,848
لا تتصرف كأني مدللة

179
00:10:26,850 --> 00:10:27,970
لم أكبر مثلهم

180
00:10:28,020 --> 00:10:29,680
لكنك ام نكبري مثلي

181
00:10:29,730 --> 00:10:30,689
‫هذا ما في الامر

182
00:10:30,690 --> 00:10:32,350
هذا ما في الامر
اليس كذلك؟

183
00:10:32,360 --> 00:10:33,358
‫لديك شيء لإثباته،

184
00:10:33,360 --> 00:10:35,520
‫لكن ليس لي، لنفسك

185
00:10:35,570 --> 00:10:38,230
الحصول على هذه الصفقة يعنيك بشيء

186
00:10:38,280 --> 00:10:40,699
لقد فعلتها

187
00:10:40,700 --> 00:10:43,369
لا أحب الشخص الذي يدفعك

188
00:10:43,370 --> 00:10:44,530
‫منذ أن التقينا ستانتون،

189
00:10:44,540 --> 00:10:46,710
شاهدت الرجل الذي أحببته

190
00:10:46,750 --> 00:10:48,170
يتحول إلى شيء يخيفني

191
00:10:48,210 --> 00:10:50,720
أجل؟ ألهذا ترتكني هناك؟

192
00:10:50,721 --> 00:10:52,330
لأموت؟

193
00:10:52,380 --> 00:10:54,549
‫لأنك كنت خائفة؟

194
00:10:54,550 --> 00:10:57,100
لم يكن الأمر حتى تهربي مع حبيبتك

195
00:10:57,130 --> 00:10:58,468
‫ريك! ريك، أنت
‫لا تستمع لي

196
00:10:58,470 --> 00:11:01,600
الأمر لا يتعلق بليلى بل يتعلق بك

197
00:11:01,640 --> 00:11:03,850
افتقدت الشخص الذي كان
ليفعل أي شيء

198
00:11:03,890 --> 00:11:06,680
لحماية عائلته من اولئك الناس الليلة

199
00:11:06,720 --> 00:11:10,600
وليس أن يكون واحدًا منهم

200
00:11:10,650 --> 00:11:12,740
هذا هو الرجل الذي أحببته

201
00:11:12,770 --> 00:11:15,560
‫هذا هو الرجل الذي أفتقده

202
00:11:15,610 --> 00:11:18,400
‫جين

203
00:11:27,250 --> 00:11:30,210
ألا زلت معي

204
00:11:30,250 --> 00:11:31,870
لا تمت الآن يا صديقي

205
00:11:31,920 --> 00:11:34,260
‫حسناً

206
00:11:35,040 --> 00:11:36,790
تقدم

207
00:11:38,590 --> 00:11:41,210
‫- ما الذي تفعله هنا؟
‫- كتبت لي

208
00:11:41,260 --> 00:11:43,929
‫نعم
‫لأقول وداعا

209
00:11:43,930 --> 00:11:45,640
‫لا أستطيع الاستمرار في القتال

210
00:11:45,680 --> 00:11:47,140
‫ميغيل، لا أستطيع

211
00:11:47,180 --> 00:11:49,560
‫هذه الليلة

212
00:11:49,600 --> 00:11:53,099
‫أخذت كل شيء

213
00:11:53,100 --> 00:11:54,770
أريد فقط رؤية أمي وأبي

214
00:11:54,810 --> 00:11:56,440
‫انهم ليسوا على استعداد
‫لرؤيتك الآن

215
00:11:56,480 --> 00:11:59,439
‫اتفقنا؟
‫يريدونك معي هنا

216
00:11:59,440 --> 00:12:00,570
‫ميغيل

217
00:12:00,610 --> 00:12:03,700
بين

218
00:12:09,700 --> 00:12:11,580
حسنا

219
00:12:11,620 --> 00:12:13,790
يكفي
هلا بدأنا؟

220
00:12:13,830 --> 00:12:15,920
يمكنك الحصول علي لكن دع أخي يذهب

221
00:12:15,960 --> 00:12:18,000
بين -
انا احاول انقاذي حياتك -

222
00:12:18,050 --> 00:12:21,469
اذا كنت تستسلم من ثم فأنا أستسلم

223
00:12:21,470 --> 00:12:24,600
‫وسأكون خلفك مباشرة

224
00:12:24,640 --> 00:12:27,270
‫هذا حقا جميل

225
00:12:27,310 --> 00:12:30,479
‫لكن آسف، لا اتفاق

226
00:12:30,480 --> 00:12:32,639
‫سأعمل على تنظيف كل منكما

227
00:12:32,640 --> 00:12:33,638
‫كان يجب أن أقتلك عندما
‫أتيحت لي الفرصة

228
00:12:33,640 --> 00:12:35,390
‫أجل، ربما
‫ينبغي عليك

229
00:12:35,440 --> 00:12:37,600
لكن هذه عيوب كونك 20/20

230
00:12:37,650 --> 00:12:38,810
‫منطقي

231
00:12:38,820 --> 00:12:43,950
بل 10/10

232
00:12:43,990 --> 00:12:46,650
أتدري

233
00:12:46,660 --> 00:12:48,829
‫لأطول فترة

234
00:12:48,830 --> 00:12:53,659
كل ما فعلته كان التفكير بقتل كلاكما

235
00:12:53,660 --> 00:12:58,880
كنت أدير الأمر ببالي
بألف طريقة داخل رأسي

236
00:12:58,920 --> 00:13:02,670
‫وتخيلت ما سيبدو
‫عليه العالم

237
00:13:02,720 --> 00:13:04,470
‫بدونكم فيه

238
00:13:04,510 --> 00:13:07,009
‫وفي النهاية

239
00:13:07,010 --> 00:13:10,850
بدا الامر صائبًا

240
00:13:12,890 --> 00:13:15,770
‫لا تلمسها

241
00:13:17,690 --> 00:13:20,400
نحن لسنا مختلفين كثيرا عن بعضنا

242
00:13:20,440 --> 00:13:22,520
‫أنت وأنا

243
00:13:22,530 --> 00:13:24,540
حقا؟ وكيف هذا

244
00:13:24,570 --> 00:13:26,490
كلانا يقتل

245
00:13:26,530 --> 00:13:29,910
لأن الحكومة تقول انه لابأس

246
00:13:29,950 --> 00:13:32,700
الحرية ايها الوغد

247
00:13:36,040 --> 00:13:38,870
‫حسناً، هل أنت مستعد؟

248
00:13:50,010 --> 00:13:53,680
‫يجب أن اعرف
‫من أنت؟ 

249
00:13:53,720 --> 00:13:57,020
‫كل ما يهم الآن هو أن
‫ندخلك إلى الداخل

250
00:13:59,860 --> 00:14:01,780
‫أنا أعرفك

251
00:14:01,820 --> 00:14:03,240
لا اظن ذلك

252
00:14:03,280 --> 00:14:05,620
انا اعرفك

253
00:14:05,650 --> 00:14:07,030
هل تتذكر تلك الحلوى الصغيرة

254
00:14:07,070 --> 00:14:10,070
‫الفاكهة والنعناع؟

255
00:14:10,120 --> 00:14:11,710
فروتي؟

256
00:14:11,740 --> 00:14:13,530
‫أنت تعرف ما
‫أتحدث عنه؟

257
00:14:13,580 --> 00:14:14,740
المنقذون؟

258
00:14:14,790 --> 00:14:16,090
‫بالضبط

259
00:14:16,120 --> 00:14:17,700
‫هذا ما أنت عليه يا رجل

260
00:14:17,750 --> 00:14:19,580
‫هل يمكنك المشي؟

261
00:14:22,960 --> 00:14:26,090
‫رجل منقذ، يا رجل
‫فهمت ما تقصد

262
00:14:48,820 --> 00:14:51,610
‫مهلا، استمعوا!

263
00:14:51,620 --> 00:14:54,790
لدينا شحنة لننهيها اليوم

264
00:14:54,830 --> 00:14:56,630
المشروبات على حسابي

265
00:15:05,800 --> 00:15:07,060
المشروبات القادمة على حسابي

266
00:15:07,090 --> 00:15:09,840
‫هيا
‫سأراك لاحقا

267
00:15:09,880 --> 00:15:12,300
جاي جاي
 هل لي بواحدة؟

268
00:15:18,890 --> 00:15:22,309
‫هذا اليوم جيد

269
00:15:22,310 --> 00:15:25,860
أخبرني انك لا تظن
انها صديقتك

270
00:15:25,900 --> 00:15:26,979
هل انت ثمل بالفعل؟

271
00:15:26,980 --> 00:15:28,320
لا، انصت لي

272
00:15:28,360 --> 00:15:32,860
إنها من الإدارة
لذا هي بالتعريف عدوك

273
00:15:32,910 --> 00:15:33,868
سأستدعي لك سيارة اجرة

274
00:15:33,870 --> 00:15:36,040
قد تبتسم لك

275
00:15:36,080 --> 00:15:38,165
لكنها حاصد ارواح لعين

276
00:15:38,166 --> 00:15:39,700
جاي جاي، هلا احضرت له سيارة؟

277
00:15:39,750 --> 00:15:41,840
لك هذا

278
00:15:41,870 --> 00:15:43,160


279
00:15:43,210 --> 00:15:44,710
‫هل اتصلت بطبيب
‫حول ذلك؟

280
00:15:44,750 --> 00:15:46,580
سأفعل الاسبوع المقبل

281
00:15:46,630 --> 00:15:47,880
‫سأفعل غدا

282
00:15:47,920 --> 00:15:48,968
عليك ان تحضر احدا
للاعتناء بك

283
00:15:48,970 --> 00:15:49,970
ويلقي نظرة على هذا

284
00:15:50,010 --> 00:15:52,270
‫أنا بخير يا جوي

285
00:15:52,300 --> 00:15:54,800
30 عاما من الهراء

286
00:15:54,850 --> 00:15:56,560
‫ماذا تتوقع؟

287
00:15:56,600 --> 00:15:59,610
‫لدينا تأمين نقابي جيد
‫هذه فائدته

288
00:15:59,640 --> 00:16:01,890
من الافضل أن أسرع

289
00:16:01,940 --> 00:16:03,280
قبل ان نموت

290
00:16:03,310 --> 00:16:05,020
لن نذهب لاي مكان

291
00:16:05,060 --> 00:16:07,230
كان ستكوي هنا ل50 عاما

292
00:16:07,270 --> 00:16:09,190
ساعد الجد في بناء المكان

293
00:16:09,240 --> 00:16:11,199
‫نصنع أشياء تدوم

294
00:16:11,200 --> 00:16:12,870
‫لا شيء يدوم إلى الأبد

295
00:16:12,910 --> 00:16:15,160
انا واثق ان العجلة ستدور

296
00:16:15,200 --> 00:16:17,160
حتى يجدوا طريقة ارخص لفعلها

297
00:16:17,200 --> 00:16:19,080
هيا، انهض وافق

298
00:16:19,120 --> 00:16:20,740
ألقوا التحية على جون

299
00:16:20,790 --> 00:16:22,660
‫نحن ديناصورات، جوي

300
00:16:22,710 --> 00:16:26,470
وهذا النيزك قادم

301
00:16:27,750 --> 00:16:30,710
‫إنه قادم

302
00:16:45,310 --> 00:16:46,770
‫انظر، أنا

303
00:16:46,810 --> 00:16:50,150
رأيت ما فعلته هذه الليلة لي

304
00:16:50,190 --> 00:16:53,990
‫وانا اسف

305
00:16:54,030 --> 00:16:54,990
‫أنا آسف جدا

306
00:16:55,030 --> 00:16:59,320
ضللت في محاولة التأكد

307
00:16:59,370 --> 00:17:01,370
أن اولادنا لن يعانوا

308
00:17:01,410 --> 00:17:03,240
كما فعلنا

309
00:17:03,290 --> 00:17:04,790
‫وهذا ليس عذرا

310
00:17:04,830 --> 00:17:07,370
‫أنت محقة

311
00:17:07,420 --> 00:17:11,040
‫ولست بحاجة إلى أي منها

312
00:17:11,090 --> 00:17:15,970
‫أنا فقط أحتاجك

313
00:17:16,010 --> 00:17:17,760
‫أنت موطني يا جين

314
00:17:17,800 --> 00:17:23,180
كل شيء آخر مجرد خلفية

315
00:17:23,230 --> 00:17:24,280
هيا
دعيني

316
00:17:24,310 --> 00:17:25,770
لا، سأفعلها

317
00:17:35,950 --> 00:17:39,210
‫انت جميلة

318
00:17:39,240 --> 00:17:41,780
سأخلد للنوم

319
00:17:44,410 --> 00:17:48,160
كان لدي حلم بليلة سابقة
كنا نحملنها فيها

320
00:17:48,210 --> 00:17:50,830
‫فتحت عينيها
‫لأول مرة

321
00:17:50,880 --> 00:17:54,960
‫وفجأة أصبحت شخصًا

322
00:17:54,970 --> 00:17:56,310
ونظرت إلي

323
00:17:56,340 --> 00:17:58,130
وكان أكثر شيء مذهل

324
00:17:58,140 --> 00:18:02,770
رأيته في حياتي

325
00:18:02,810 --> 00:18:05,230
وانت

326
00:18:05,270 --> 00:18:06,900
أعطيتيني إياها

327
00:18:06,940 --> 00:18:08,240
‫واحتضنتها،

328
00:18:08,270 --> 00:18:12,230
‫و انا

329
00:18:12,270 --> 00:18:14,940
بدأت البكاء

330
00:18:14,990 --> 00:18:18,910
انها تناسبك بامتياز

331
00:18:18,950 --> 00:18:20,910
كان الامر

332
00:18:20,950 --> 00:18:25,080
كأن ذراعي تلتف حولها

333
00:18:27,920 --> 00:18:30,840
وهذا كل ما اريده

334
00:18:30,880 --> 00:18:33,890
‫هذا كل ما أحتاجه

335
00:18:33,920 --> 00:18:37,510
ماذا إن لم أكن أصدقك؟

336
00:18:37,550 --> 00:18:39,550
‫أنا أحبك كثيرا

337
00:18:39,590 --> 00:18:44,050
يمكن أن أبقى هنا
وأكون سعيدة

338
00:18:44,100 --> 00:18:46,100
‫لكنك تريد الاستمرار

339
00:18:46,140 --> 00:18:48,100
الى متى؟

340
00:18:48,140 --> 00:18:50,350
‫متى يكفيك؟

341
00:18:50,400 --> 00:18:51,200
‫لا اعرف

342
00:18:51,230 --> 00:18:53,270
أعرف أنك تريد الإعانة

343
00:18:53,320 --> 00:18:55,200
وكذلك انا، لكن بالنسبة لي
هذا يعني

344
00:18:55,201 --> 00:18:59,900
معرفة ان لديك اكثر مما يكفي لكتون سعيدا

345
00:18:59,950 --> 00:19:02,540
ما رأيته الليلة
فرط الامتياز

346
00:19:02,580 --> 00:19:05,880
لا شيء يستحق أن ينتهي هكذا

347
00:19:05,910 --> 00:19:07,830
‫كل ما يهم هو

348
00:19:07,870 --> 00:19:11,210
من تكون ومن تكون معه

349
00:19:11,250 --> 00:19:14,630
لا أريد ان افتقدك

350
00:19:14,670 --> 00:19:17,920
اتفقنا؟
سأفعل ما يلزم

351
00:19:17,970 --> 00:19:21,600
كف عن التسلق

352
00:19:30,190 --> 00:19:32,200
‫لذا أولا،

353
00:19:32,230 --> 00:19:34,810
سأقتلع عينيك

354
00:19:34,860 --> 00:19:37,240
‫ثم سأخذ أختك

355
00:19:37,280 --> 00:19:39,990
‫ولكن قبل أن تنزف،

356
00:19:40,030 --> 00:19:44,610
سترى كل هذا

357
00:19:44,660 --> 00:19:47,160
‫حسناً--

358
00:19:47,200 --> 00:19:48,490
‫أو نصفه على الأقل

359
00:19:48,540 --> 00:19:52,130


360
00:19:52,170 --> 00:19:55,130
إنتهي من الامر إذن

361
00:19:57,920 --> 00:19:59,590
‫تعرفين، عندما

362
00:19:59,630 --> 00:20:02,300
‫عندما تنفجر القرنية

363
00:20:02,340 --> 00:20:07,010
سترين ألوانا مذهلة

364
00:20:07,060 --> 00:20:09,940
لذا استمتعي بها

365
00:20:09,980 --> 00:20:14,200
لأنه بعدها

366
00:20:20,490 --> 00:20:21,910
‫هل لديك أي كلمات أخيرة؟

367
00:20:21,950 --> 00:20:22,910
‫نعم

368
00:20:22,950 --> 00:20:24,330
لقد أخطأت بقعة

369
00:20:28,950 --> 00:20:30,080
‫المفتاح

370
00:20:30,120 --> 00:20:31,990
وقتك يكاد ينتهي

371
00:20:32,040 --> 00:20:34,410
‫يمكنك شراء المزيد من
‫الوقت في كشك التذاكر

372
00:20:34,460 --> 00:20:35,670
‫ميغيل

373
00:20:35,710 --> 00:20:38,330
وقتك يكاد ينتهي

374
00:20:38,380 --> 00:20:39,798
‫يمكنك شراء المزيد من
‫الوقت في كشك التذاكر

375
00:20:39,800 --> 00:20:43,270

اسرع

376
00:20:43,300 --> 00:20:45,930
انا أشعر بالذهول آنسة باربور

377
00:20:45,970 --> 00:20:48,390
لأكون صريحًا

378
00:20:48,430 --> 00:20:49,768
لم أظن أنك تملكين الشجاعة

379
00:20:49,770 --> 00:20:51,230
‫أنت لا تفهم

380
00:20:51,270 --> 00:20:53,530
‫هذه المرأة،
‫لا تزال هناك

381
00:20:53,560 --> 00:20:55,020
‫هي في طريقها إلى هنا

382
00:20:55,060 --> 00:20:56,140
‫أفهم

383
00:20:56,190 --> 00:20:58,560
لقد دفعلت لقتلي

384
00:20:58,610 --> 00:21:00,120
وهو حقك بموجب القانون

385
00:21:00,150 --> 00:21:01,188
‫وعلي أن أعيش مع ذلك

386
00:21:01,190 --> 00:21:03,440
‫لكنها لن تتوقف

387
00:21:03,490 --> 00:21:06,540
حتى ينتهي الامر

388
00:21:06,570 --> 00:21:08,320
‫هل عائلتك في الطابق العلوي؟

389
00:21:08,370 --> 00:21:10,290
‫عائلتي في باريس

390
00:21:10,330 --> 00:21:13,420
‫حسناً
‫علينا أن نستعد

391
00:21:13,460 --> 00:21:15,340
‫الآن
‫أنا أحترمك -

392
00:21:15,370 --> 00:21:18,250
لقدومك هنا الليلة ومجازفتك بحايتك

393
00:21:18,290 --> 00:21:20,500
بحق الجحيم، أحيي المبادرة

394
00:21:20,550 --> 00:21:23,220
رغم أني لست واثقًا

395
00:21:23,260 --> 00:21:24,970
من أن المجلس سيوافق على ترقيتك

396
00:21:25,010 --> 00:21:26,970
حتى بوجودي خارج الصورة

397
00:21:27,010 --> 00:21:30,800
وهذا هو هدفك
اليس كذلك؟

398
00:21:30,850 --> 00:21:33,350
‫لقد شاهدتك
‫تهدرين قدراتك

399
00:21:33,390 --> 00:21:36,390
‫سنة بعد سنة بعد سنة،

400
00:21:36,440 --> 00:21:39,160
أتسائل متى كنت ستصلين

401
00:21:39,190 --> 00:21:42,020
وتبدأين بأخذ ماهو حقك

402
00:21:44,570 --> 00:21:46,110
لابد انه كان شعورا مذهلا

403
00:21:46,160 --> 00:21:47,358
أن تفعلي هذا بالنهاية

404
00:21:47,360 --> 00:21:49,240
لا، صدقني

405
00:21:49,280 --> 00:21:50,778
‫إنه عالم لعين
‫وحشي هناك،

406
00:21:50,780 --> 00:21:52,120
‫أليس كذلك يا جين؟

407
00:21:52,160 --> 00:21:56,160
‫هل لديك سلاح؟

408
00:21:56,210 --> 00:21:58,300
بالطبع لدي -
أحضره -

409
00:21:58,330 --> 00:22:00,080
‫سأبقى هنا حتى تأتي

410
00:22:00,130 --> 00:22:01,298
واتأكد أن تلغي الامر

411
00:22:01,300 --> 00:22:02,390
‫هي

412
00:22:02,420 --> 00:22:05,170
هل استأجرت امرأة لفعل هذا؟

413
00:22:06,760 --> 00:22:09,630
لا أحد سيدخل هنا سيدة باربور

414
00:22:09,680 --> 00:22:11,050
‫لا يستطيعون

415
00:22:11,100 --> 00:22:13,270
‫ليس بدون إذن مني

416
00:22:13,310 --> 00:22:15,270
فما رأيك؟

417
00:22:15,310 --> 00:22:18,140
ما رأيك بجولة؟

418
00:22:18,190 --> 00:22:20,188
لا داعي للقلق

419
00:22:20,190 --> 00:22:21,690
المكان آمن تماما

420
00:22:21,730 --> 00:22:23,480
وكشخص يحب التاريخ

421
00:22:23,530 --> 00:22:24,608
لدي بعض القطع

422
00:22:24,610 --> 00:22:28,150
التي أظن أنك ستحبينها

423
00:22:28,200 --> 00:22:29,540
‫هيا

424
00:22:29,570 --> 00:22:33,070
من ‫بعدك

425
00:22:34,540 --> 00:22:36,750
‫حسناً

426
00:22:51,050 --> 00:22:55,680


427
00:23:04,480 --> 00:23:05,480
‫ميغيل!

428
00:23:05,530 --> 00:23:08,370
‫ميجيل، أسرع

429
00:23:50,030 --> 00:23:51,360
بين، توقف

430
00:23:51,410 --> 00:23:53,000
‫قف قف

431
00:23:53,030 --> 00:23:54,240
‫لا بأس
‫لا بأس

432
00:23:54,280 --> 00:23:55,410
‫لا بأس

433
00:23:55,450 --> 00:23:57,990
‫لا بأس لا بأس
‫كل شيء على ما يرام

434
00:23:58,040 --> 00:23:59,670
‫لا بأس

435
00:23:59,710 --> 00:24:01,090
لن يؤذيك بعد الآن

436
00:24:01,120 --> 00:24:02,329
‫هو لن يؤذيك

437
00:24:02,330 --> 00:24:05,710
‫هو لن يؤذيك
‫انه ميت

438
00:24:08,840 --> 00:24:12,839
‫هيا
‫هيا

439
00:24:12,840 --> 00:24:15,180
يجب أن نتحرك
لنذهب

440
00:24:15,220 --> 00:24:16,340
خذي سترته

441
00:24:16,350 --> 00:24:19,360
‫بسرعة
‫بسرعة

442
00:24:19,390 --> 00:24:22,850
‫أنا

443
00:24:22,900 --> 00:24:24,240
‫حسناً

444
00:24:24,270 --> 00:24:25,270
بسرعة يا بين

445
00:24:25,310 --> 00:24:30,020
اذهبي

446
00:24:30,900 --> 00:24:32,029
‫انتهى الوقت

447
00:24:32,030 --> 00:24:34,359
يرجى الخروج من خيمة الساحرة

448
00:24:34,360 --> 00:24:37,360
أشكركم 
اصمت، انت التالي -

449
00:24:37,370 --> 00:24:39,880
‫يرجى الخروج من
‫خيمة الساحرة الآن

450
00:24:39,910 --> 00:24:42,450
هيا لنذهب

451
00:24:48,880 --> 00:24:50,790
‫هيا بنا نذهب

452
00:24:55,180 --> 00:24:56,890
‫انزل

453
00:25:01,430 --> 00:25:03,390
اطلق مجددا

454
00:25:24,210 --> 00:25:26,090
هيا ليلى، ردي

455
00:25:26,120 --> 00:25:27,460
‫ليلى!

456
00:25:30,130 --> 00:25:34,090
‫ليلى؟

457
00:25:34,130 --> 00:25:35,090
‫ليلى!

458
00:25:35,130 --> 00:25:39,930
‫هي ميتة

459
00:26:05,460 --> 00:26:07,260
هذا المبنى يحتوي بالأصل

460
00:26:07,290 --> 00:26:10,289
أحد أولى الصحف اليومية
في المدينة

461
00:26:10,290 --> 00:26:11,960
‫بعد أن أفلست،

462
00:26:12,000 --> 00:26:13,459
‫بقيت مهجورة لما
‫يقرب من 30 عامًا

463
00:26:13,460 --> 00:26:16,129
‫إنه هنا، إلى اليمين

464
00:26:16,130 --> 00:26:17,970
‫تم التخلي عنها لما
‫يقرب من 30 عاما،

465
00:26:18,010 --> 00:26:21,300
حتى تمكنت من شراءه في مزاد

466
00:26:21,350 --> 00:26:25,320
هنا بالزاوية توجد أحد القطعة المفضلة لدي

467
00:26:25,350 --> 00:26:28,479
‫هذ هنا

468
00:26:28,480 --> 00:26:31,980
هي لوحة لا مونسيير أصلية

469
00:26:32,020 --> 00:26:34,570
أحد أربعة صنعها قبل مقتله

470
00:26:34,610 --> 00:26:37,230
‫ما رأيك؟

471
00:26:41,990 --> 00:26:43,990
إنها جميلة -
حري بها -

472
00:26:44,040 --> 00:26:45,630
‫كلفني 600 ألف دولار

473
00:26:45,660 --> 00:26:47,038
ديفيد، الا يجب -
اجل، لا،ة لا -

474
00:26:47,040 --> 00:26:49,410
هناك شيء آخر اريد ان اريك اياه

475
00:26:49,460 --> 00:26:50,620
هو بالطابق السفلي

476
00:26:50,670 --> 00:26:53,970
انها قطعة بيس دي ريززتنس

477
00:26:54,000 --> 00:26:56,960
واحدة من أرى المجموعات في المدينة

478
00:26:57,010 --> 00:27:01,009
وأيضًا هناك حمام كامل وغرفة نوم خاصة

479
00:27:01,010 --> 00:27:04,009
وكلها لك حتى تنتهي الليلة

480
00:27:04,010 --> 00:27:06,310
اعتبريها اعتذاري لك

481
00:27:06,350 --> 00:27:08,520
عن جعلك تعملين ليلة التطهيرة

482
00:27:08,560 --> 00:27:11,600
‫اتفقنا؟

483
00:27:14,650 --> 00:27:16,690
تعالي

484
00:27:23,660 --> 00:27:25,530
‫لا تلمسني!

485
00:27:25,580 --> 00:27:27,130
‫جين من فضلك

486
00:27:27,160 --> 00:27:29,200
هل تريدين حقًا قضاء بقية الليلة

487
00:27:29,250 --> 00:27:32,380
‫في الشوارع؟

488
00:27:38,380 --> 00:27:42,219
‫جين؟

489
00:27:42,220 --> 00:27:43,630
‫جين

490
00:28:02,740 --> 00:28:05,360
جو، ما خطب هذا الهراء؟

491
00:28:05,410 --> 00:28:07,240
ماذا؟ -
جو، افتح -

492
00:28:07,290 --> 00:28:08,409
ياللهول

493
00:28:08,410 --> 00:28:09,580
‫ايلين!

494
00:28:09,620 --> 00:28:11,579
لقد فعلوها

495
00:28:11,580 --> 00:28:13,040
‫اخبرتك

496
00:28:13,080 --> 00:28:16,749
جاء النيزك ولم يطلبوا منا الاحتماء حتى

497
00:28:16,750 --> 00:28:18,840
‫افتحوا البوابة اللعينة!
‫تعال، أجل

498
00:28:18,880 --> 00:28:20,460
هاهي ذا

499
00:28:20,510 --> 00:28:22,310
أهذا كل شيء؟

500
00:28:22,340 --> 00:28:23,550
سيتم طردنا؟

501
00:28:23,590 --> 00:28:24,590
‫دون تحذير؟

502
00:28:24,640 --> 00:28:26,020
‫ماذا عن الفصل؟

503
00:28:27,390 --> 00:28:29,300
‫الآن، أعلم
‫أنكم غاضبون

504
00:28:29,350 --> 00:28:30,390
كذلك أنا

505
00:28:30,430 --> 00:28:32,180
‫هذا ليس من السهل على أي شخص

506
00:28:32,230 --> 00:28:34,070
‫رأيت الكتب

507
00:28:34,100 --> 00:28:36,060
كنا نتفوق في الربع الأخير

508
00:28:36,110 --> 00:28:38,030
ماذا حدث؟

509
00:28:38,070 --> 00:28:40,439
‫ولكن ليس بمعدل ثابت
‫بما فيه الكفاية

510
00:28:40,440 --> 00:28:42,230
‫هذا غير مستدام

511
00:28:42,280 --> 00:28:44,109
سحبتم المقبس وأرسلمتونا للديار

512
00:28:44,110 --> 00:28:45,110
‫انس الأمر يا جو

513
00:28:45,120 --> 00:28:47,279
لقد حصلوا على ما يكفي
لكنهم لم يستطيعوا الرفض

514
00:28:47,280 --> 00:28:48,620
‫أين ترسل وظائفنا؟

515
00:28:48,660 --> 00:28:49,740
‫نصفها إلى المكسيك،

516
00:28:49,790 --> 00:28:52,670
اللنصف الآخر للآلات اللعينة

517
00:28:52,710 --> 00:28:53,510
‫- نعم!
‫- نعم!

518
00:28:55,380 --> 00:28:56,998
أعرف أن لدى بعضكم اسئلة

519
00:28:57,000 --> 00:28:57,760
‫لدينا أسئلة؟

520
00:28:57,790 --> 00:28:59,290
لم لا تسألين هذا

521
00:28:59,340 --> 00:29:01,220
المعذرة

522
00:29:01,260 --> 00:29:03,020
آسفة لا تدفع فواتيرنا

523
00:29:05,010 --> 00:29:07,430
أو تأميننا الصحي

524
00:29:07,470 --> 00:29:08,760
‫لدينا عائلات

525
00:29:08,810 --> 00:29:11,979
‫ماذا علينا أن نفعل؟

526
00:29:11,980 --> 00:29:13,360
الأمر خارج يدي

527
00:29:13,390 --> 00:29:14,100
‫هراء!

528
00:29:14,140 --> 00:29:14,890
‫انا اسفة

529
00:29:14,940 --> 00:29:17,530
‫هذا ليس صحيحا

530
00:29:17,560 --> 00:29:18,850
‫انا اسفة

531
00:29:22,070 --> 00:29:23,940
‫اخبرتك

532
00:29:23,990 --> 00:29:27,750
حاصدة الأرواح اللعينة

533
00:29:57,350 --> 00:30:00,810
‫هيا

534
00:30:00,860 --> 00:30:02,120
أنا رجل نظيف
انظروا

535
00:30:02,150 --> 00:30:03,359
‫هل انا؟

536
00:30:03,360 --> 00:30:05,690
ما كانت الفائدة من الـ14 ألف دولار؟

537
00:30:05,700 --> 00:30:07,120
‫لم يساعدني
‫في أي شيء

538
00:30:07,160 --> 00:30:08,460
كان هذا عام 2015؟

539
00:30:08,490 --> 00:30:09,530
‫كان هذا عام 2015

540
00:30:12,240 --> 00:30:13,830
هل انت بخير؟

541
00:30:15,250 --> 00:30:16,380
هل أخذت أدويتك؟

542
00:30:18,420 --> 00:30:21,840
لا يمكنني تحمل هذا الهراء بعد الآن

543
00:30:24,710 --> 00:30:27,510
قيدوه يا فتية

544
00:30:27,550 --> 00:30:30,049
لن تفلت بهذا

545
00:30:30,050 --> 00:30:32,340
‫اندلعت المظاهرات في
‫لوس أنجلوس اليوم

546
00:30:32,390 --> 00:30:35,350
بينما تم فرض قيود جديدة على استخدام المياه

547
00:30:35,390 --> 00:30:37,389
‫يعقد الكونغرس
‫جلسة خاصة

548
00:30:37,390 --> 00:30:38,390
‫لاستئناف النقاش

549
00:30:38,400 --> 00:30:40,229
ما هذا الهراء؟

550
00:30:40,230 --> 00:30:41,399
كما نرى هنا
هناك فيضانات هائلة

551
00:30:41,400 --> 00:30:42,899
‫على طول الساحل

552
00:30:42,900 --> 00:30:45,400
عفاكم عني -
شكرا لانضماكم -

553
00:30:45,440 --> 00:30:47,360
لاتزال الأسواق تتعرض لضربة قوية اليوم

554
00:30:47,400 --> 00:30:49,570
‫حيث يستمر التصنيع
‫الأمريكي في الانخفاض

555
00:30:49,610 --> 00:30:51,070
اللاعب الاول هو زوهان

556
00:30:51,120 --> 00:30:54,250
وهذا ينهي الامر للساعة

557
00:30:54,251 --> 00:30:56,870
كل يوم تذهب لعملك

558
00:30:56,910 --> 00:30:59,370
‫في الوقت المحدد، وعلى استعداد للعمل

559
00:30:59,420 --> 00:31:00,920
‫أنت تلعب بالقواعد،

560
00:31:00,960 --> 00:31:03,250
‫تلتزم بالعقد الاجتماعي،

561
00:31:03,300 --> 00:31:05,600
‫لأنك تعرف أنها
‫الطريقة الوحيدة

562
00:31:05,601 --> 00:31:08,710
‫لتتصرف في
‫مجتمع متحضر

563
00:31:08,760 --> 00:31:12,260
‫ومع ذلك، كل ما تبذلونه
‫من العمل الشاق والتفاني

564
00:31:12,300 --> 00:31:14,050
‫لا معنى له

565
00:31:14,100 --> 00:31:16,060
المجتمع يعبث بك

566
00:31:16,100 --> 00:31:17,720
يتم تسريحك عن العمل

567
00:31:17,770 --> 00:31:19,610
رئيسك يأبى ترقيتك

568
00:31:19,640 --> 00:31:21,230
تركتك زوجتك

569
00:31:21,270 --> 00:31:22,810
خذلك التاريخ

570
00:31:22,860 --> 00:31:24,280
‫مرارا و تكرارا

571
00:31:24,320 --> 00:31:27,240
أنت تعطي وهم يأخذون

572
00:31:27,280 --> 00:31:28,580
ماذا الآن؟

573
00:31:28,610 --> 00:31:30,440
الأمر بسيط

574
00:31:30,450 --> 00:31:32,660
لا تتخبط في خيبة الأمل

575
00:31:32,700 --> 00:31:36,280
إحتضن قوى تعافي العنف

576
00:31:36,330 --> 00:31:37,620
والتطهير

577
00:31:37,660 --> 00:31:40,500
‫هذا العام
‫كل عام

578
00:31:40,540 --> 00:31:43,459
‫تولي مسؤولية مستقبلك

579
00:31:43,460 --> 00:31:46,130
وسوف أكون دليلك

580
00:31:48,300 --> 00:31:50,210
حسنا، تصرفي مثلهم

581
00:31:52,970 --> 00:31:55,760
تذكرتين

582
00:31:55,810 --> 00:31:58,480
يجب حرق هذا المكان

583
00:31:59,850 --> 00:32:04,140
تبًا، تعالي بسرعة

584
00:32:09,900 --> 00:32:11,400
اخرجونا من هنا

585
00:32:11,450 --> 00:32:13,580
عندما اخبرك
ابدأي في الركض

586
00:32:13,620 --> 00:32:14,830
ميغيل -
ولا تتوقفي -

587
00:32:14,831 --> 00:32:20,159
لا -
الديك فكرة أفضل -

588
00:32:20,160 --> 00:32:21,540
اجل، لدي

589
00:32:21,580 --> 00:32:22,500
‫ثق بي

590
00:32:22,540 --> 00:32:24,670
‫هيا

591
00:32:24,710 --> 00:32:26,330
مرة، مرتين

592
00:32:26,340 --> 00:32:29,220
‫وتباع هذه المرأة بمبلغ 250 دولار

593
00:32:29,260 --> 00:32:31,679
والآن لدينا رجل متوسط هزيل البنية

594
00:32:31,680 --> 00:32:34,270
هل تريد الاندماج؟

595
00:32:34,300 --> 00:32:35,760
اندمج

596
00:32:35,800 --> 00:32:37,640
لنبدأ المزايدة بخمسين دولار

597
00:32:37,680 --> 00:32:39,350
هل لي بخمسين؟
شكرا

598
00:32:39,390 --> 00:32:40,850
‫و 75 دولارًا،
‫وصولًا إلى الأمام

599
00:32:40,890 --> 00:32:42,180
‫ماذا عن 100 دولار؟

600
00:32:42,230 --> 00:32:43,150
‫$100 دولار
‫100 دولار، في الخلف

601
00:32:43,190 --> 00:32:44,070
‫بيني؟

602
00:32:44,100 --> 00:32:45,980
هولي ميس بيني؟

603
00:32:46,020 --> 00:32:47,230
يا الهي بيني
ماذا حدث؟

604
00:32:47,270 --> 00:32:48,150
لنذهب

605
00:32:48,190 --> 00:32:49,690
‫بينيلوبي!

606
00:32:49,730 --> 00:32:50,689
‫بينيلوبي!

607
00:32:50,690 --> 00:32:51,650
تفرقوا وجدوهم

608
00:32:51,700 --> 00:32:53,410
‫قبل أن يتمكنوا من الخروج

609
00:32:53,450 --> 00:32:54,710
لا يمكن أن يكونوا ابتعدوا

610
00:32:54,711 --> 00:32:56,240
تحركوا

611
00:32:56,280 --> 00:32:57,240
‫هيا

612
00:32:59,540 --> 00:33:02,590
!قمصان

613
00:33:09,170 --> 00:33:11,710
تبًا

614
00:33:11,760 --> 00:33:14,390
‫هيا
‫هيا!

615
00:33:41,750 --> 00:33:43,920
لقد كافحت العاهرة كثيرًا

616
00:33:43,921 --> 00:33:47,540
سأعطيك هذا

617
00:33:47,580 --> 00:33:49,620
لكن ما كان عليك أبدًا

618
00:33:49,670 --> 00:33:52,920
أن توظفي امرأة للقيام بعمل رجل

619
00:33:54,420 --> 00:33:55,840
والآن آنسة باربور

620
00:33:55,880 --> 00:33:59,760
أود أن أريك بقية مجموعتي

621
00:34:02,430 --> 00:34:03,890
من هنا

622
00:34:17,990 --> 00:34:19,400


623
00:34:22,120 --> 00:34:23,530
لا أريد أن أؤذيك

624
00:34:23,580 --> 00:34:25,040
 أريد فقط أن أتذوقك

625
00:34:25,080 --> 00:34:26,540
لطيف

626
00:34:28,080 --> 00:34:29,540
‫انت ناعمة

627
00:34:29,580 --> 00:34:31,750
إنه معرض فني حي

628
00:34:31,800 --> 00:34:33,550
يمكنك النظر واللمس

629
00:34:33,590 --> 00:34:34,588
لكن القواعد صارمة

630
00:34:34,590 --> 00:34:35,550
‫لا يوجد اختراق،

631
00:34:35,590 --> 00:34:37,380
‫لا عري،

632
00:34:37,430 --> 00:34:40,270
‫وكل شيء يحدث
‫على الملابس

633
00:34:40,300 --> 00:34:43,640
إذا أحسنت كل الفتيات التصرف وبقيت هادئة

634
00:34:43,680 --> 00:34:46,720
كلهم سيصلون للمنزل في الصباح

635
00:34:46,770 --> 00:34:49,479
حين، عندما أسس والدي
هذه الشركة

636
00:34:49,480 --> 00:34:51,730
كانت الأوقات

637
00:34:51,770 --> 00:34:53,649
أكثر بساطة

638
00:34:53,650 --> 00:34:55,770
كان الرجال رجالًا

639
00:34:55,820 --> 00:34:57,570
‫النساء لم يكن

640
00:34:57,610 --> 00:34:58,940
ثم مجددا

641
00:34:58,990 --> 00:35:01,950
عاش بشعار لا حدود

642
00:35:01,990 --> 00:35:04,830
أنا واثقة انك تقدرين الى أين وصلنا

643
00:35:04,870 --> 00:35:07,410
‫بفضل تيار مستمر
‫من هراء الحاسوب

644
00:35:07,460 --> 00:35:09,340
‫كل شيء أصبح
‫جريمة فيدرالية

645
00:35:09,370 --> 00:35:11,410
أخبر للمرأة اني لا أستطيع الفكير بها

646
00:35:11,460 --> 00:35:13,460
وعندما تجد نفسها في موقف سيء
تذهب للصحف

647
00:35:13,500 --> 00:35:15,670
وأخسر شركتي

648
00:35:15,710 --> 00:35:19,460
لم أرتكب أي خطأ

649
00:35:19,510 --> 00:35:21,510
‫حياتي مدمرة

650
00:35:21,550 --> 00:35:23,470
لكن ليس الليلة يا جين

651
00:35:23,510 --> 00:35:24,640
‫ليس الليلة

652
00:35:24,680 --> 00:35:26,850
‫هذه الليلة

653
00:35:26,890 --> 00:35:29,020
الليلة لسنا مضطرين للقتال

654
00:35:29,060 --> 00:35:33,689
يمكننا الاستسلام ولنصبح الرجال الذين كنا عليهم

655
00:35:33,690 --> 00:35:35,360
‫نعم

656
00:35:37,650 --> 00:35:39,530
أليست امريكا رائعة؟

657
00:35:39,570 --> 00:35:41,530
اجل

658
00:35:41,570 --> 00:35:43,199
تعلمت هنا كيفية اللعب

659
00:35:43,200 --> 00:35:47,530
‫نعم

660
00:35:49,040 --> 00:35:54,120
كيف تظنين أنها حصلت على المكتب بالزاوية؟

661
00:35:54,170 --> 00:35:57,040
أنتم خنازير

662
00:35:57,050 --> 00:35:58,719
‫الخنازير
‫هذا مقزز

663
00:35:58,720 --> 00:36:00,680
‫لا أحد يقتل هنا،
‫يا آنسة بربور

664
00:36:00,720 --> 00:36:02,850
نحن لسنا حيوانات

665
00:36:02,890 --> 00:36:04,900
ماذا عنك؟ -
نحن بشر -

666
00:36:04,901 --> 00:36:08,720
نقوم بالتطهير، لأن هذا حقنا كأمريكيين

667
00:36:08,730 --> 00:36:09,520
كرجال

668
00:36:09,560 --> 00:36:12,140
أنت مريض داعر

669
00:36:12,190 --> 00:36:14,860
ما كان يجب أن أحاول الغاء الامر أبدًا

670
00:36:14,900 --> 00:36:16,650
لكنك فعلت

671
00:36:16,690 --> 00:36:20,150
لقد فعلت

672
00:36:20,200 --> 00:36:24,210
‫وهذا ما يجعلك ضعيفة

673
00:36:30,580 --> 00:36:31,580
‫لا!

674
00:36:31,620 --> 00:36:34,079
‫لا!

675
00:36:34,080 --> 00:36:36,830
‫لا!
‫ابتعد عني!

676
00:36:36,880 --> 00:36:37,630
‫لا!

677
00:36:40,800 --> 00:36:42,710
‫لقد حصلت على فكرة

678
00:36:42,760 --> 00:36:45,550
‫هيا

679
00:36:46,720 --> 00:36:48,930
هناك

680
00:36:48,970 --> 00:36:50,010
خذ يسارك

681
00:36:53,600 --> 00:36:56,060
لنذهب الى الخيمة

682
00:36:57,820 --> 00:36:58,660
‫هناك!

683
00:36:58,690 --> 00:37:00,860
‫هناك مباشرة!
‫احضروهم!

684
00:37:00,900 --> 00:37:02,609
توقفوا

685
00:37:02,610 --> 00:37:03,400
أيديكم في الهواء

686
00:37:03,450 --> 00:37:05,000
بين، هنا

687
00:37:05,030 --> 00:37:06,150
هاهم ذا

688
00:37:06,200 --> 00:37:07,779
ارمي هذا

689
00:37:07,780 --> 00:37:09,340
إرفعوا أيديكم في الهواء

690
00:37:16,580 --> 00:37:18,580
من هناك، اخرجوا

691
00:37:18,630 --> 00:37:19,790
أسرعوا

692
00:37:19,800 --> 00:37:23,470
توقف
ضعد يديك في الهواء

693
00:37:29,470 --> 00:37:32,600
أنت محاصر كالحيوان

694
00:37:32,640 --> 00:37:34,270
إذن ماهو الجواب؟

695
00:37:34,310 --> 00:37:36,560
تحرر، هذا صحيح

696
00:37:36,600 --> 00:37:37,810
أعطني تعبك
انت فقير

697
00:37:37,860 --> 00:37:39,660
أنت تتوق للحرية

698
00:37:39,690 --> 00:37:44,150
هذا مكتوب على تمثال الحرية لسبب

699
00:37:44,200 --> 00:37:48,670
‫لأنه رمز الحرية
‫في أمريكا

700
00:37:48,700 --> 00:37:52,829
‫تحمل شعلة لمساعدتنا
‫في العثور على طريقنا

701
00:37:52,830 --> 00:37:55,250
‫هذا ما أعرضه عليكم

702
00:37:55,290 --> 00:37:56,960
الشعلة

703
00:37:57,000 --> 00:37:59,040
‫الآن تعالوا وخذوها

704
00:37:59,090 --> 00:38:01,590
‫لأننا جميعًا
‫نتاج لبيئتنا،

705
00:38:01,630 --> 00:38:04,090
‫نشأتنا وتاريخنا

706
00:38:04,130 --> 00:38:07,549
‫لكن الطريقة الوحيدة
‫لفهم من أنت

707
00:38:07,550 --> 00:38:10,090
هي التعرف على أصولك

708
00:38:11,220 --> 00:38:12,679
‫هكذا ستعرف ماذا

709
00:38:12,680 --> 00:38:15,930
أنت قادر على أن تصبح عليه

710
00:38:22,860 --> 00:38:24,860
والآن تقرير الطقس للتطهير

711
00:38:24,900 --> 00:38:28,190
من قبل بي إس إن

712
00:38:28,200 --> 00:38:30,120


713
00:38:30,160 --> 00:38:33,200
ماتت ليلى

714
00:38:34,330 --> 00:38:37,869
‫يا إلهي

715
00:38:37,870 --> 00:38:39,790
‫جينا

716
00:38:39,830 --> 00:38:42,040
‫أنا آسف جدا

717
00:38:46,880 --> 00:38:50,590
‫حول كل شيء

718
00:38:52,180 --> 00:38:55,470
يا الهي
هذه الليلة

719
00:38:55,520 --> 00:38:57,360
‫إنها تعرف ما هي الليلة

720
00:38:57,390 --> 00:38:59,229
جينا -
الطفل يعرف -

721
00:38:59,230 --> 00:39:01,690
‫وهي تكره ذلك

722
00:39:01,730 --> 00:39:04,980
هي شبيهة أمها

723
00:39:10,870 --> 00:39:15,079
ما كنت لتقدري على انقاذ ليلى
تعرفين هذا

724
00:39:15,080 --> 00:39:17,830
لقد حاولنا لكننا خرجنا بالكاد

725
00:39:17,870 --> 00:39:23,749
واعرف كيف هو شعورك

726
00:39:23,750 --> 00:39:26,589
لكن علينا حماية أسرتنا

727
00:39:26,590 --> 00:39:29,380
مهما يكن

728
00:39:29,430 --> 00:39:31,680
‫تعالي الى هنا

729
00:39:31,720 --> 00:39:32,800
‫نعم

730
00:39:35,260 --> 00:39:38,010
‫لا بأس

731
00:39:48,070 --> 00:39:51,360
‫أنا جائعة

732
00:39:51,410 --> 00:39:54,120
ياللهول، كيف أكون جائعة؟

733
00:39:56,790 --> 00:39:59,130
‫هل تريدن مني

734
00:39:59,160 --> 00:40:01,959
أن أعد لك بعض البيض؟

735
00:40:01,960 --> 00:40:03,000
‫حسناً

736
00:40:03,040 --> 00:40:04,920
هل تمانعين سؤالها

737
00:40:04,960 --> 00:40:07,290
إذا كانت تريد طلبا للمنزل؟

738
00:40:07,300 --> 00:40:09,310
‫نعم؟

739
00:40:09,340 --> 00:40:13,760
‫ثانية واحدة
‫حسناً

740
00:40:13,800 --> 00:40:17,640


741
00:40:17,680 --> 00:40:21,139
مرحبا، انا وأمك كنا نتسائل

742
00:40:21,140 --> 00:40:25,149
إذا كنت ترغبين ببعض البيض المقلي

743
00:40:25,150 --> 00:40:28,770
تقول أنها تريدها ان تكون نيئة

744
00:40:28,820 --> 00:40:29,730
حقا؟

745
00:40:29,780 --> 00:40:31,319
‫مع لحم الخنزير المقدد

746
00:40:31,320 --> 00:40:33,900
لتكن نيئة باللحم المقدد

747
00:40:37,330 --> 00:40:39,329
هل تحتاجين لشيء آخر؟

748
00:40:39,330 --> 00:40:41,910
أريد فقط إنهاء الليلة

749
00:40:41,960 --> 00:40:44,010
أعرف، كاتد تنتهي

750
00:40:49,840 --> 00:40:51,340
لنذهب ونأكل

751
00:40:55,340 --> 00:40:57,180
لا تقلقي، لا يمكنهم الدخول

752
00:40:59,390 --> 00:41:02,019
النجدة
ساعدوني

753
00:41:02,020 --> 00:41:04,100
سيقتلونني، من فضلكم!

754
00:41:04,150 --> 00:41:05,490
أدخولني من فضلكم

755
00:41:05,520 --> 00:41:08,350
‫من فضلكم، النجدة!

756
00:41:08,400 --> 00:41:11,520
!النجدة

										
  


  

 




  


  

   
 
 										