﻿1
00:00:06,005 --> 00:00:08,508
"الأصلية NETFLIX مسلسلات"
{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By MoUsTaFa ZaKi

2
00:00:09,968 --> 00:00:11,928
"مدرسة (كينيدي) الثانوية"

3
00:00:12,470 --> 00:00:14,514
كانت الحالة في المدرسة الثانوية
.على خير ما يرام

4
00:00:14,597 --> 00:00:16,242
أنا و "كايتي" كنا نرتدي
شعورنا المستعارة الجديدة

5
00:00:16,266 --> 00:00:18,476
.ولم يعرف أحد أنني مصابة بالسرطان

6
00:00:18,727 --> 00:00:20,895
.كان أفضل وقت في يومنا هو وقت الغداء

7
00:00:20,979 --> 00:00:22,939
.كان فيه اثنان من أشيائي المفضلة

8
00:00:23,022 --> 00:00:24,649
.الطعام والنميمة

9
00:00:26,568 --> 00:00:28,194
.حسناً، النميمة

10
00:00:29,237 --> 00:00:31,906
"سمعت أن "كورتني ستيلمان
."ظهرت في إعلان لمتجر "تارغيت

11
00:00:31,990 --> 00:00:34,242
"سمعت أن "لورين" و"تانيا
.عادتا إلى الشجار

12
00:00:34,325 --> 00:00:37,454
."لن نتحدث عن أختيّ جدتك يا "هانا -
.ما زالت أخباراً شيقة -

13
00:00:38,872 --> 00:00:39,872
.أخبريني لاحقاً

14
00:00:41,082 --> 00:00:43,418
سمعت أن هناك فتاة في صفنا
.مصابة بالسرطان

15
00:00:46,629 --> 00:00:48,339
."لا أحد يحب النميمة يا "توبي

16
00:00:49,924 --> 00:00:51,426
يا فتيات، من التي تكلمت؟

17
00:00:51,509 --> 00:00:53,428
.أنا لم أتكلم -
.أنا لم أتكلم -

18
00:00:54,095 --> 00:00:55,889
.أنا تكلمت -
!"هانا" -

19
00:00:56,890 --> 00:00:59,100
من أخبرت؟ -
."ليدي غاغا" -

20
00:00:59,601 --> 00:01:00,810
.ولكن هذا كان حلماً فحسب

21
00:01:01,394 --> 00:01:03,563
.كما أننا أكلنا تفاحاً مغطساً بالشوكولاتة

22
00:01:03,646 --> 00:01:05,231
.وأنا طرت على ظهرها

23
00:01:06,733 --> 00:01:08,234
.حسناً، إذاً فقد عرف الناس

24
00:01:08,318 --> 00:01:09,736
.ولكنهم لم يعرفوا أنها أنت

25
00:01:09,819 --> 00:01:12,906
سيفهم الجميع حين لا أشارك
.في اختبارات فريق كرة السلة هذا الأسبوع

26
00:01:12,989 --> 00:01:15,784
من هؤلاء الناس الذين يتابعون كل تحركاتك؟

27
00:01:16,367 --> 00:01:18,745
..."الناس يفعلون هذا يا "كايتي
.يفعلون فحسب

28
00:01:21,372 --> 00:01:24,125
..."مرحباً يا "أليكسا
.انظري إليك وأنت جالسة

29
00:01:24,209 --> 00:01:26,878
هذا تدريب رائع
.للجلوس في مقاعد الاحتياط هذا العام

30
00:01:27,879 --> 00:01:29,881
!"هذه أنت يا "غويني

31
00:01:29,964 --> 00:01:31,549
.هذا يفسر الرائحة

32
00:01:31,633 --> 00:01:33,218
.ظننت أن جرذاً مات في فتحة التهوئة

33
00:01:35,637 --> 00:01:39,390
اضحكي ما شئت، ستبكين يوم الجمعة
.حين أتفوق عليك وأنال مكان حارسة النقطة

34
00:01:40,683 --> 00:01:41,935
."لقد أوقعت بنفسك يا "غويني

35
00:01:42,310 --> 00:01:43,728
.لن تستطيع دخول الاختبار هذا العام

36
00:01:43,812 --> 00:01:45,271
!"هانا" -
لمَ لا؟ -

37
00:01:47,023 --> 00:01:49,692
.لأنني سألتحق بناد بعد المدرسة

38
00:01:49,776 --> 00:01:50,819
نادي الخاسرين"؟"

39
00:01:51,945 --> 00:01:53,571
.لا وجود لهذا أصلاً

40
00:01:53,655 --> 00:01:57,367
.وإن كان له وجود، لكان مؤلفاً منك

41
00:01:59,035 --> 00:02:00,078
!أصبتها

42
00:02:03,998 --> 00:02:04,998
كلا؟

43
00:02:06,126 --> 00:02:08,378
أنت معي"

44
00:02:09,003 --> 00:02:13,967
حين لا أتحمل
أنت تعطيني القوة

45
00:02:14,425 --> 00:02:16,636
أنت معي

46
00:02:16,719 --> 00:02:20,598
حين لا أتحمل
تجعلين الأمور أفضل

47
00:02:21,141 --> 00:02:22,851
سنقوم بهذا معاً

48
00:02:25,728 --> 00:02:28,439
سنقوم بهذا معاً

49
00:02:29,691 --> 00:02:31,317
أنت معي

50
00:02:33,570 --> 00:02:35,697
"سنقوم بهذا معاً

51
00:02:38,908 --> 00:02:41,035
.عظيم، أمي الخانقة ليست في المنزل

52
00:02:41,661 --> 00:02:42,662
.هذا قول لئيم

53
00:02:42,745 --> 00:02:45,498
لوري" موجودة معك دائماً"
.لتعطيك بطانية وعناقاً

54
00:02:45,582 --> 00:02:46,708
...وشطيرة و

55
00:02:47,208 --> 00:02:48,918
.حسناً، أمك الخانقة

56
00:02:49,961 --> 00:02:51,588
.وقد ساء الأمر منذ بدأت المدرسة

57
00:02:51,671 --> 00:02:54,048
.تعود من العمل مبكراً فقط لتحدق بي

58
00:02:55,633 --> 00:02:56,633
هل هذه هي؟

59
00:02:57,594 --> 00:02:59,637
!تباً! ها قد جاءت العناقات

60
00:03:08,855 --> 00:03:10,565
هلا اختصرنا وبدأنا العناقات فحسب؟

61
00:03:11,649 --> 00:03:13,234
مرحباً يا عزيزتي، كيف كانت المدرسة؟

62
00:03:13,985 --> 00:03:16,195
.كانت بشعة، لا أستطيع دخول فريق كرة السلة

63
00:03:16,696 --> 00:03:17,739
.عزيزتي

64
00:03:17,822 --> 00:03:21,034
وسأقضي الموسم كله في مشاهدة
.غويني طومبسون" وهي تلعب"

65
00:03:21,492 --> 00:03:22,869
!تلك الثعلبة الشريرة

66
00:03:24,495 --> 00:03:25,663
!أمي

67
00:03:26,497 --> 00:03:30,001
.آسفة، مرضك جعلني أبالغ في خوفي عليك
.ما كان يجب أن أقول هذا

68
00:03:30,084 --> 00:03:32,003
.كلا، هذا جيد. أكثري من هذا

69
00:03:32,503 --> 00:03:34,714
.عندي خبر سار -
ما هو؟ -

70
00:03:34,797 --> 00:03:35,965
.انتظري

71
00:03:36,049 --> 00:03:37,675
.لقد انخدعت في هذا من قبل

72
00:03:38,760 --> 00:03:41,638
تعلمين أنني كنت أعود من العمل مبكراً
.بعض الشيء كل يوم في الآونة الأخيرة

73
00:03:41,721 --> 00:03:44,557
.أنا على علم -
.لن أفعل هذا بعد الآن -

74
00:03:46,142 --> 00:03:47,936
أنا والآنسة "إمبر" فكرنا معاً

75
00:03:48,019 --> 00:03:50,355
وتوصلنا إلى طريقة تسمح لي بالعمل
.من المنزل

76
00:03:52,815 --> 00:03:53,816
هذا المنزل؟

77
00:03:54,442 --> 00:03:55,443
.أجل

78
00:03:55,526 --> 00:03:56,653
إذاً ستكونين هنا؟

79
00:03:56,986 --> 00:03:58,404
.طوال الوقت

80
00:03:59,280 --> 00:04:02,200
،سأذهب للاتصال بوالدك
ولكن حين أعود سنجلس

81
00:04:02,283 --> 00:04:03,743
.وأريد أن أعرف كل ما حدث اليوم

82
00:04:03,826 --> 00:04:05,036
.حتى أدق التفاصيل

83
00:04:08,748 --> 00:04:12,335
لا أصدق! سيكون علينا أن نسلك الطريق الطويل
.للعودة من المدرسة

84
00:04:13,378 --> 00:04:14,796
أتقصدين عبر الحقل؟

85
00:04:14,879 --> 00:04:16,172
."أقصد عبر "فلوريدا

86
00:04:25,056 --> 00:04:26,057
!السروال

87
00:04:27,016 --> 00:04:28,059
.صحيح

88
00:04:29,894 --> 00:04:30,937
.مرحباً يا أمي

89
00:04:31,020 --> 00:04:32,105
.مرحباً

90
00:04:32,188 --> 00:04:34,274
ماذا تفعلين؟ -
.فروضاً منزلية -

91
00:04:34,607 --> 00:04:36,067
فروض منزلية تُشعرك بالخزي؟

92
00:04:37,694 --> 00:04:39,112
.حسناً، لا تضحكي

93
00:04:40,071 --> 00:04:41,364
.إنه موقع للمواعدة

94
00:04:43,908 --> 00:04:44,909
.أكملي

95
00:04:45,827 --> 00:04:47,996
صديقتي "ميليسا" تعرفت على رجل رائع هنا

96
00:04:48,079 --> 00:04:50,081
.وهم يقدمون تجربة مجانية لمدة 3 أيام

97
00:04:50,665 --> 00:04:52,583
...إنه أمر غبي نوعاً ما، أعلم. ولكن

98
00:04:52,667 --> 00:04:54,502
أهذه صورتك في دليل الطلاب السنوي؟

99
00:04:54,585 --> 00:04:55,920
!أنت طريفة جداً

100
00:04:56,004 --> 00:04:57,964
...التقطت هذه الصورة منذ 5 أعوام

101
00:04:58,047 --> 00:04:59,132
.أو ما إلى ذلك

102
00:05:01,175 --> 00:05:03,428
سباحة" ؟" -
.لم أغرق قط -

103
00:05:04,721 --> 00:05:07,015
معالجة نفسية" ؟" -
.أنا آخذ دروساً -

104
00:05:07,098 --> 00:05:09,267
.كل الناس يزوّرون قليلاً في هذه المواقع

105
00:05:09,684 --> 00:05:10,768
بلا أولاد"؟"

106
00:05:10,852 --> 00:05:12,395
.من الأفضل أن أعود إلى فروضي المنزلية

107
00:05:13,354 --> 00:05:15,398
هذه السيدة جميلة. من هي؟

108
00:05:15,481 --> 00:05:16,566
.إنها أمك

109
00:05:18,276 --> 00:05:19,319
ماذا حدث؟

110
00:05:20,695 --> 00:05:22,238
"اختبارات فريق كرة السلة يوم الخميس"

111
00:05:22,322 --> 00:05:24,699
"سمعت أن "هايلي" قالت لـ"ستايسي
"إنها سمعت من "آشلي

112
00:05:24,782 --> 00:05:28,369
"أن والدة "ويتني" عرفت من والدة "جاكي
.أن "بريتني" هي المصابة بالسرطان

113
00:05:30,580 --> 00:05:31,664
."أنا "بريتني

114
00:05:34,042 --> 00:05:36,711
.أجل، يسرني أنها ليست أنت

115
00:05:40,339 --> 00:05:42,091
.أليكسا" قوية جداً"

116
00:05:42,175 --> 00:05:45,303
كلا، أتعلمين؟ -
.أجل، "أليكسا" لديها مهارات عالية -

117
00:05:45,386 --> 00:05:48,181
أجل، لا تقفن في طريقي
...حين آخذ الكرة إلى

118
00:05:48,264 --> 00:05:49,640
!"كايتي"

119
00:05:50,683 --> 00:05:53,519
!مرحباً -
أكنت تلعبين كرة السلة؟ -

120
00:05:53,603 --> 00:05:55,271
.كنت سأعود إلى المنزل مباشرةً

121
00:05:55,354 --> 00:05:58,399
ولكنني سمعت صفير الأحذية
.وحفيف شبكة السلة

122
00:05:58,483 --> 00:06:01,069
".فقال جزء من مخي، "سنفعل هذا

123
00:06:02,570 --> 00:06:05,406
،والآن، نفس هذا الجزء يقول
."أنا بحاجة إلى الجلوس"

124
00:06:07,492 --> 00:06:10,578
أرأيت؟ لهذا السبب منعك الطبيب
.من ممارسة الرياضة الآن

125
00:06:11,162 --> 00:06:13,432
لا أستطيع ممارسة الرياضة
.ولا أستطيع الذهاب إلى الملاهي الليلية

126
00:06:13,456 --> 00:06:14,707
.لا أستطيع أن أفعل أي شيء ممتع

127
00:06:15,208 --> 00:06:16,834
كيف تعيشين هكذا يا "كايتي"؟

128
00:06:18,044 --> 00:06:21,631
أنا أحظى بالمتعة
.وأنا أحاول السيطرة على صديقتي المجنونة

129
00:06:21,714 --> 00:06:24,008
."كان أداؤك جيداً بالداخل يا "ميندوزا

130
00:06:24,092 --> 00:06:26,511
.أظن أننا وجدنا لاعبتنا الرئيسية

131
00:06:26,594 --> 00:06:27,428
حقاً؟

132
00:06:27,512 --> 00:06:29,972
كلا، أنا أحب فقط أن أرفع آمال الأولاد
.ثم أطيح بها

133
00:06:31,349 --> 00:06:34,143
.أجل، حقاً. سأراك في اختبار الفريق

134
00:06:35,394 --> 00:06:37,647
.أخبريها -
.لا أستطيع أن أدخل الفريق -

135
00:06:38,147 --> 00:06:39,147
ماذا؟

136
00:06:39,315 --> 00:06:40,315
لم لا؟

137
00:06:41,025 --> 00:06:42,527
.بسبب عملي مع الأولاد المضطربين

138
00:06:43,945 --> 00:06:45,279
.إنهم يعتمدون علي أيتها المدربة

139
00:06:46,072 --> 00:06:47,156
"مايكي"

140
00:06:47,240 --> 00:06:48,574
"و "بيكي

141
00:06:48,658 --> 00:06:49,742
.و "جوجو" الصغيرة

142
00:06:50,243 --> 00:06:52,078
.تلك الابتسامة البلهاء

143
00:06:52,161 --> 00:06:53,538
.إنها تذيب القلب فحسب

144
00:06:55,206 --> 00:06:56,833
.وأنا التي تدفع الثمن؟ عظيم

145
00:06:57,583 --> 00:06:59,210
."على الأقل لدينا "غويني طومبسون

146
00:06:59,794 --> 00:07:01,003
!غويني" ؟ مهلاً"

147
00:07:01,629 --> 00:07:03,631
."لا بد أن تري صديقتي "هوبس

148
00:07:03,714 --> 00:07:05,299
هوبس"؟" -
هوبس"؟" -

149
00:07:05,383 --> 00:07:06,425
!أجل

150
00:07:06,509 --> 00:07:09,095
...أطرافها طويلة وهي حالمة بعض الشيء

151
00:07:09,971 --> 00:07:12,306
.ولكنها تملك موهبة فطرية مذهلة

152
00:07:12,640 --> 00:07:15,601
."تعالي إلى اختبار الفريق إذاً يا "هوبس

153
00:07:18,146 --> 00:07:20,022
هوبس" ؟ ما هذا؟"

154
00:07:20,106 --> 00:07:24,193
كما كنت آمل أن يكون لقبي
."في المدرسة الثانوية هو "العاصفة الثلجية

155
00:07:26,446 --> 00:07:28,698
.آسفة، خرج مني هذا فحسب -
.انسي الأمر -

156
00:07:29,115 --> 00:07:32,493
.كايتي" ، لدي رغبة شديدة في أن أدخل الفريق"

157
00:07:32,577 --> 00:07:35,246
وإن دخلت أنت الفريق
.فسأشعر وكأنني أنا دخلت الفريق

158
00:07:35,329 --> 00:07:37,165
.ولكن أنا التي ستكون في الفريق

159
00:07:37,248 --> 00:07:38,916
نحن نتشارك في كل شيء. أليس كذلك؟

160
00:07:39,000 --> 00:07:40,668
.حين تحزنين، أحزن

161
00:07:40,751 --> 00:07:42,336
.حين تسعدين، أسعد

162
00:07:42,420 --> 00:07:45,089
،حين تلعبين كرة السلة
.ألعب كرة السلة

163
00:07:46,257 --> 00:07:50,011
أليكسا" ، ماذا تفعلين في صالة الرياضة؟"
هل ستكونين مسؤولة اللوازم؟

164
00:07:50,094 --> 00:07:52,263
.لأنني أحب أن تكون مناشفي طرية جداً

165
00:07:53,639 --> 00:07:55,057
...حسناً، لست

166
00:07:55,975 --> 00:07:56,975
...لا يمكنك

167
00:07:57,351 --> 00:07:58,895
...لن أقبل

168
00:08:00,104 --> 00:08:01,105
.احترقي

169
00:08:02,148 --> 00:08:03,900
.إنها هنا معي

170
00:08:03,983 --> 00:08:05,318
.سأدخل اختبار الفريق

171
00:08:06,194 --> 00:08:08,821
."واسمي "هوبس

172
00:08:11,032 --> 00:08:12,033
!"هوبس"

173
00:08:12,867 --> 00:08:15,036
.يا إلهي! سيكون هذا مسلياً

174
00:08:15,786 --> 00:08:18,331
!حقاً؟ مسل في وجهك

175
00:08:23,252 --> 00:08:24,462
ما رأيك في "فرانك"؟

176
00:08:24,545 --> 00:08:27,256
.إنه يهوى ألعاب الفيديو وهو يقيم مع والدته

177
00:08:27,340 --> 00:08:28,549
.فرانك" مثالي"

178
00:08:29,467 --> 00:08:31,093
.أنا واثقة أن هذا ما تقوله له أمه

179
00:08:32,011 --> 00:08:34,055
...دعنا فقط -
."انتظري، انظري إلى "بليك -

180
00:08:34,138 --> 00:08:37,308
يهوى جمع السكاكين
.والتخييم في أعماق الغابات

181
00:08:38,017 --> 00:08:39,894
.أمك تريد أن تعود من موعدها الغرامي

182
00:08:41,395 --> 00:08:42,522
.اذهب واغسل يديك

183
00:08:43,022 --> 00:08:45,942
.ولا تأكل زبدة الفول السوداني بأصابعك

184
00:08:47,610 --> 00:08:48,611
.مغفل

185
00:08:49,654 --> 00:08:50,655
كيف الحال؟

186
00:08:51,155 --> 00:08:52,156
.سيئة جداً

187
00:08:52,240 --> 00:08:54,200
أهدرت ساعتين على موقع المواعدة الغبي هذا

188
00:08:54,283 --> 00:08:57,245
وعلي أن أسلم بحث علم نفس
.ولم أجد له موضوعاً حتى

189
00:08:57,828 --> 00:08:59,997
هل أنت صلعاء في المدرسة الثانوية؟ -
.كلا -

190
00:09:00,081 --> 00:09:01,165
.خاطبيني حين تصيرين كذلك

191
00:09:02,833 --> 00:09:04,001
ما هذا؟

192
00:09:04,710 --> 00:09:06,671
.حسناً، لا تضحكي

193
00:09:07,088 --> 00:09:08,130
.سألعب كرة السلة

194
00:09:09,924 --> 00:09:10,925
.أكملي

195
00:09:12,301 --> 00:09:13,678
.سأشارك في اختبارات الفريق

196
00:09:14,679 --> 00:09:18,307
عزيزتي، أعلم أنني قلت لك إنك تستطيعين
أن تفعلي أي شيء تعقدين العزم عليه

197
00:09:18,391 --> 00:09:20,268
.ولكن في الحقيقة، هذه مجرد مقولة

198
00:09:21,978 --> 00:09:23,854
."سأفعل هذا من أجل "أليكسا

199
00:09:23,938 --> 00:09:27,149
،طبيبها لا يسمح لها باللعب
.لذا ستدربني كي أفعل هذا من أجلها

200
00:09:27,608 --> 00:09:30,111
.مهلاً، أخذنا درساً عن هذا في المدرسة

201
00:09:30,611 --> 00:09:34,240
إنها تعوض عن عجزها عن أداء
الوظائف الحيوية التي تحدد هويتها

202
00:09:34,323 --> 00:09:36,701
عن طريق الحياة بشكل غير مباشر
.من خلال بديلة

203
00:09:37,577 --> 00:09:38,577
."مسكينة "أليكسا

204
00:09:39,829 --> 00:09:41,455
!أظن أنني وجدت موضوع بحثي في علم النفس

205
00:09:44,041 --> 00:09:45,710
.سأغير اسميكما

206
00:09:47,878 --> 00:09:49,463
!"حسناً، أوصلي الكرة إلى السلة يا "كوبر

207
00:09:49,547 --> 00:09:50,548
.حسناً

208
00:09:54,093 --> 00:09:56,637
جيد جداً يا "كايتي". ماذا نسيت؟

209
00:09:57,763 --> 00:09:58,764
الكرة؟

210
00:10:00,308 --> 00:10:03,769
،انظري إليك! المرة الماضية
.لم تعرفي إجابة هذا السؤال حتى

211
00:10:04,270 --> 00:10:05,354
.أدائي يتحسن

212
00:10:06,647 --> 00:10:10,526
،حسناً، سآخذ الكرة إلى خط الرمية الحرة
أين يجب أن تكوني أنت؟

213
00:10:10,860 --> 00:10:11,861
.في مواجهتك

214
00:10:11,944 --> 00:10:13,404
.صحيح، جيد. حسناً

215
00:10:17,325 --> 00:10:18,784
لماذا لا تواجهينني؟

216
00:10:20,202 --> 00:10:21,996
.لا أعلم ماذا يعني هذا

217
00:10:23,039 --> 00:10:25,082
يجب أن تقفي أمامي، مفهوم؟

218
00:10:25,166 --> 00:10:27,293
.بيني وبين السلة

219
00:10:27,376 --> 00:10:29,837
إذاً ألا يجب أن يدعى هذا "التوسط"؟

220
00:10:32,882 --> 00:10:33,882
.أقرب

221
00:10:35,259 --> 00:10:37,553
.أقرب -
.ربما لا أستطيع أن أفعل هذا -

222
00:10:38,137 --> 00:10:39,889
.بلى تستطيعين -
.أليكسا" محقة" -

223
00:10:41,515 --> 00:10:44,810
حقاً؟ -
.أجل، تستطيعين عمل هذا. أنت سريعة التعلم -

224
00:10:44,894 --> 00:10:46,020
.وطولك مناسب

225
00:10:47,021 --> 00:10:48,522
طولي مناسب؟

226
00:10:50,107 --> 00:10:51,692
.أنت تحتاجين فقط إلى مدرب أفضل

227
00:10:51,776 --> 00:10:55,029
."لا عيب في أدائي يا "لوكاس
.إنها تحتاج فقط إلى التركيز

228
00:10:55,112 --> 00:10:56,238
أليس كذلك يا "كايتي"؟

229
00:10:56,947 --> 00:10:57,948
كايتي"؟"

230
00:10:58,824 --> 00:10:59,909
العاصفة الثلجية"؟"

231
00:11:01,202 --> 00:11:04,747
أتعلمين؟
.ربما تحتاجين إلى مدرب أفضل بالفعل

232
00:11:04,830 --> 00:11:06,457
.لوكاس" مدرب رائع"

233
00:11:07,083 --> 00:11:09,168
بعض الناس يقولون إنني أستطيع
.أن أكون مدرباً رائعاً

234
00:11:09,251 --> 00:11:10,544
.وبعضهم يقولون إن شعري رائع

235
00:11:10,628 --> 00:11:12,004
.وأنا أقول إن كلا الأمرين صحيح

236
00:11:12,797 --> 00:11:14,757
ما رأيك في أن يكون "لوكاس" مدربك؟

237
00:11:15,216 --> 00:11:17,009
.أظن أنني لا أمانع في هذا

238
00:11:17,093 --> 00:11:19,220
أجل، أستطيع أن أقدم لك النصائح
.في وقت ما

239
00:11:19,303 --> 00:11:21,514
.رائع. غداً مناسب

240
00:11:21,597 --> 00:11:24,517
أو بعد غد، ولكنني أستطيع أن أعدل
.جدول أعمالي إن اضطررت لذلك

241
00:11:25,101 --> 00:11:28,187
.سأبعث لك رسالة نصية -
.ليس إذا بعثت لك برسالة نصية أولاً -

242
00:11:35,069 --> 00:11:36,153
ماذا تفعل؟

243
00:11:37,321 --> 00:11:38,531
.لا يوجد إفطار

244
00:11:39,990 --> 00:11:40,991
أين أمي؟

245
00:11:41,617 --> 00:11:43,035
.لا أعلم

246
00:11:43,119 --> 00:11:46,705
نزلت إلى هنا لتناول الإفطار
.كما أفعل دائماً ولم أجد إفطاراً

247
00:11:47,498 --> 00:11:48,791
.فقط هذا الطبق الخاوي

248
00:11:50,709 --> 00:11:51,752
!أمي

249
00:11:51,836 --> 00:11:54,046
.جربت هذا ونفدت مني الأفكار

250
00:11:55,381 --> 00:11:58,342
ظننت أنها ستعمل من المنزل
.كي تتمكن من عمل المزيد لنا

251
00:11:58,426 --> 00:12:02,638
لم تقل لي أن أرتدي شيئاً دافئاً
.منذ استيقظت، وأنا أشعر بالبرد قليلاً

252
00:12:02,972 --> 00:12:05,641
.لا تنظري إلي، لا أعلم أين الملابس الدافئة

253
00:12:06,725 --> 00:12:07,726
.أنا أستطيع أن أحضر هذا

254
00:12:07,810 --> 00:12:10,312
شكراً يا أمي. أيمكنك أن تحضري لي
الشال الصوفي؟

255
00:12:10,396 --> 00:12:11,480
."وفطائر الـ "وافل

256
00:12:13,065 --> 00:12:16,444
.لا أستطيع قبل نهاية الأسبوع -
أينبغي أن نتصل بها على خط عملها؟ -

257
00:12:16,777 --> 00:12:18,487
.حاولت ولكنها قامت بحجب اتصالاتي

258
00:12:19,697 --> 00:12:21,699
.حسناً، سنتحدث أكثر يوم الاثنين

259
00:12:21,782 --> 00:12:22,783
."إلى اللقاء يا "راها

260
00:12:23,909 --> 00:12:27,246
أليس هذا رائعاً؟ أستطيع إنجاز عملي
.من المنزل وأظل موجودة معكما

261
00:12:28,747 --> 00:12:32,877
."تباً. اتصالي الجماعي بـ "مدريد
عزيزتي، هلا تعدين المزيد من القهوة؟

262
00:12:32,960 --> 00:12:34,378
...أنا؟ كيف

263
00:12:34,462 --> 00:12:36,046
!أنا "لوري". مرحباً

264
00:12:36,714 --> 00:12:37,715
مرحباً. من معي؟

265
00:12:37,798 --> 00:12:39,425
."مرحباً يا "إدواردو" و"غابريال

266
00:12:40,092 --> 00:12:41,886
عزيزتي، أنا بحاجة ماسة
.إلى هذه القهوة الآن

267
00:12:46,724 --> 00:12:47,725
."مرحباً يا "أليكسا

268
00:12:48,267 --> 00:12:50,478
إذاً... أين "لوكاس"؟

269
00:12:51,604 --> 00:12:53,272
.أنا مستعدة للتمرين

270
00:12:53,856 --> 00:12:55,065
أتضعين مساحيق التبرج؟

271
00:12:55,149 --> 00:12:58,277
.عانقت أمي وربما طالتني بعض زينتها

272
00:13:00,863 --> 00:13:02,031
."حسناً يا "كايتي

273
00:13:02,531 --> 00:13:03,824
.فلنر ما لديك

274
00:13:03,908 --> 00:13:06,410
.ارمي الكرة من... هنا

275
00:13:09,788 --> 00:13:10,873
هل أمسكها بالشكل الصحيح؟

276
00:13:10,956 --> 00:13:13,000
...كلا. عليك أن تضعي يدك اليسرى تحت

277
00:13:13,083 --> 00:13:15,002
هكذا؟ -
.مهلاً، سأريك -

278
00:13:19,465 --> 00:13:20,466
.لا أستطيع مشاهدة هذا

279
00:13:23,594 --> 00:13:27,932
،حسناً، حين تطلقين الكرة
.تدفعين بيدك اليمنى وتكملين الرمية

280
00:13:28,557 --> 00:13:29,558
.أطلقيها بقوة

281
00:13:37,107 --> 00:13:38,107
.حسناً

282
00:13:39,485 --> 00:13:41,904
.أتعلمين؟ قد يكون الدفاع مناسباً أكثر لك

283
00:13:41,987 --> 00:13:43,822
.سأحاول أن أسدد هدفاً
.حاولي أن تصديني

284
00:13:48,452 --> 00:13:49,828
.صديني، اقتربي أكثر

285
00:13:50,746 --> 00:13:51,914
.أجل، حسناً

286
00:13:54,708 --> 00:13:57,127
بربك يا "كايتي" ، عليك أن تجتهدي حقاً
.في صدي

287
00:14:04,260 --> 00:14:05,761
."حسناً، هذا خطأ يا "كايتي

288
00:14:06,595 --> 00:14:07,805
بكم خطأ يحق لي؟

289
00:14:10,432 --> 00:14:11,559
.قفي هنا

290
00:14:12,226 --> 00:14:14,979
.والآن لا تدعيني أتجاوزك -
.مستحيل -

291
00:14:15,938 --> 00:14:16,939
.فلنبدأ

292
00:14:18,816 --> 00:14:20,568
.أنا أصدك -
!أحسنت -

293
00:14:21,026 --> 00:14:22,570
!أنا أفعلها -
!أجل -

294
00:14:23,153 --> 00:14:24,196
.توقفي

295
00:14:26,657 --> 00:14:28,826
.إنه "ديلان". آسف، علي أن أجيب رسالته

296
00:14:29,243 --> 00:14:31,287
.أحسنت. ستكونين وحشاً

297
00:14:38,002 --> 00:14:40,379
"مدرسة (كينيدي) الثانوية"

298
00:14:48,554 --> 00:14:50,306
أتعرف شائعة السرطان تلك؟ -
.أجل -

299
00:14:51,098 --> 00:14:53,350
."أظن أنها "ريتشل -
لماذا تقول هذا؟ -

300
00:14:53,434 --> 00:14:55,853
.دعوتها إلى المواعدة ولكنها رفضت
ما الذي قد يمنعها غير ذلك؟

301
00:14:58,314 --> 00:14:59,398
."تقييمك جيد يا "هوبس

302
00:14:59,481 --> 00:15:00,733
.لقب سيئ جداً

303
00:15:01,984 --> 00:15:04,486
.حسناً. اختبار الفريق غداً

304
00:15:04,570 --> 00:15:06,822
.تفقدوا القائمة لتعرفوا أوقات بدئكم

305
00:15:07,281 --> 00:15:08,282
.أتمنى لكن التوفيق

306
00:15:08,365 --> 00:15:10,492
،وتذكرن، لو لم تنجحن

307
00:15:10,576 --> 00:15:12,202
.فريق كرة المضرب يقبل الجميع

308
00:15:15,915 --> 00:15:18,417
هل سمعت المدربة؟ -
.أجل، أداؤك رائع -

309
00:15:18,500 --> 00:15:19,919
!حظينا بإطراء

310
00:15:20,002 --> 00:15:21,462
.أنت حظيت بإطراء

311
00:15:21,545 --> 00:15:23,339
.تذكري، نحن نفعل هذا معاً

312
00:15:23,881 --> 00:15:25,132
.أجل، صحيح

313
00:15:25,758 --> 00:15:27,009
!"أليكسا"

314
00:15:27,092 --> 00:15:29,637
ظننت أن لديك اجتماعاً
."في "نادي الانهزاميين

315
00:15:30,220 --> 00:15:32,598
كلا، كان اجتماعاً في نادي
."(روائح (غويني طومبسون"

316
00:15:32,681 --> 00:15:34,516
.اتفقنا كلنا ورفعنا الجلسة بسرعة

317
00:15:36,185 --> 00:15:39,688
لديك كل وقت الفراغ هذا بعيداً
عن كرة السلة وهذا أفضل ما عندك؟

318
00:15:40,314 --> 00:15:42,900
،يسعدني أنك وافقتني الرأي أخيراً
.لن تستطيعي أن تهزميني أبداً

319
00:15:42,983 --> 00:15:45,277
.أستطيع أن أهزمك في أي وقت وفي أي مكان

320
00:15:45,361 --> 00:15:46,695
.أليكسا" ، كلا"

321
00:15:46,779 --> 00:15:49,198
.فلنفعل هذا، هنا والآن وواحداً إلى واحد

322
00:15:49,281 --> 00:15:51,116
.لا يمكنها ذلك -
لم لا؟ -

323
00:15:52,451 --> 00:15:54,411
.أخبريها فحسب -
بم تخبرني؟ -

324
00:15:54,912 --> 00:15:57,164
أنك فرخ دجاجة جبان؟

325
00:16:03,045 --> 00:16:04,045
!"أليكسا"

326
00:16:04,380 --> 00:16:06,090
!"أنت لا تعرفين شيئاً يا "غويني

327
00:16:06,799 --> 00:16:08,217
!فراخ الدجاج تزقزق

328
00:16:12,304 --> 00:16:14,723
أجل، أستطيع أن أسلمك هذا غداً
."يا "أفنان

329
00:16:14,807 --> 00:16:16,558
!جيد، إنها في المنزل. أمي

330
00:16:18,227 --> 00:16:20,229
.عفواً. هذه ابنة زميلة لي

331
00:16:20,312 --> 00:16:22,648
أود أن أقول لها، فلتذهبي
إلى دار رعاية نهارية، أليس كذلك؟

332
00:16:23,732 --> 00:16:25,901
.إذاً أظن حقاً أن عرضنا سيعجبك

333
00:16:28,028 --> 00:16:29,196
!"أليكسا"

334
00:16:29,279 --> 00:16:30,280
..."لوري"

335
00:16:31,740 --> 00:16:34,243
."أجل، إنه... خميس "عدم ارتداء السراويل

336
00:16:42,084 --> 00:16:43,084
.مرحباً

337
00:16:45,587 --> 00:16:46,839
هل أنت بخير؟

338
00:16:48,132 --> 00:16:49,133
.زي لطيف

339
00:16:50,676 --> 00:16:52,094
.رسمي وشبابي

340
00:16:55,347 --> 00:16:56,932
هل حدث شيء في المدرسة؟

341
00:17:00,185 --> 00:17:01,729
.عزيزتي، أنا موجودة هنا من أجلك

342
00:17:02,146 --> 00:17:03,480
.كلا، لست كذلك

343
00:17:04,189 --> 00:17:06,608
كنت موجودة من أجلي أكثر بكثير
.حين كنت تذهبين إلى العمل

344
00:17:07,651 --> 00:17:08,652
.أنت محقة

345
00:17:09,236 --> 00:17:10,237
.أنا آسفة

346
00:17:10,988 --> 00:17:13,407
.كنت أمر بمرحلة تكيّف

347
00:17:13,490 --> 00:17:15,868
لم تكن لدي فكرة أن مساعدتي
.تتعب هكذا في العمل

348
00:17:18,245 --> 00:17:22,082
،ولكن من الآن فصاعداً، أعدك
.سأكون موجودة من أجلك متى احتجت إليّ

349
00:17:23,125 --> 00:17:24,126
.لست بحاجة إليك

350
00:17:27,546 --> 00:17:29,256
.حسناً، سأذهب -
.لا تذهبي -

351
00:17:31,425 --> 00:17:33,635
حسناً. أتريدين التحدث؟

352
00:17:33,719 --> 00:17:34,720
.كلا

353
00:17:36,764 --> 00:17:38,974
...إذاً

354
00:17:39,058 --> 00:17:40,059
أهي ألغاز؟

355
00:17:42,978 --> 00:17:44,271
.ابقي معي فحسب

356
00:17:45,105 --> 00:17:46,105
.حسناً

357
00:17:52,404 --> 00:17:54,448
أيمكنك أن تبدئي في ارتداء السراويل؟ -
.سنرى -

358
00:18:00,370 --> 00:18:02,164
هل تتصفح موقع المواعدة؟

359
00:18:02,247 --> 00:18:03,624
.لقد انتهت مدة تجربتي المجانية

360
00:18:03,707 --> 00:18:05,125
.صار لدينا اشتراك شهري الآن

361
00:18:06,585 --> 00:18:07,753
!"جاك"

362
00:18:07,836 --> 00:18:11,006
!أقدم لك "رولاند" ، لديه سن ذهبية

363
00:18:12,591 --> 00:18:14,551
.أتعلم يا "جاك" ؟ هذه ليست لعبة

364
00:18:14,635 --> 00:18:18,722
قد تتعرف أمك على رجل في موقع كهذا
.وقد يصير زوج أمك الجديد

365
00:18:19,348 --> 00:18:20,933
.ربما ليس في موقع كهذا

366
00:18:22,434 --> 00:18:24,520
ألن تعودا أنت وأبي إلى بعضكما؟

367
00:18:24,603 --> 00:18:26,939
.كلا. سبق أن ناقشنا هذا يا صديقي

368
00:18:27,397 --> 00:18:28,524
.أعلم

369
00:18:29,066 --> 00:18:31,693
.لم تتحدث مع والدك منذ يومين

370
00:18:32,027 --> 00:18:33,320
.فلنتصل به

371
00:18:33,403 --> 00:18:34,404
.حسناً

372
00:18:39,743 --> 00:18:40,828
."مرحباً يا "روبي

373
00:18:41,370 --> 00:18:42,579
.جاك" يريد مخاطبتك"

374
00:18:43,664 --> 00:18:44,665
.شكراً يا أمي

375
00:18:45,624 --> 00:18:47,251
.أبي؟ مرحباً

376
00:18:48,502 --> 00:18:50,546
!"لقد تفوقت على نتيجتك في لعبة "ماريو كارت

377
00:18:53,757 --> 00:18:55,676
.رولاند" لديه قارب مزدوج"

378
00:19:12,776 --> 00:19:14,903
.ميندوزا" تدفع بمرفقها اليمنى"

379
00:19:14,987 --> 00:19:16,405
.وترمي الكرة مسافة 15 قدماً

380
00:19:17,322 --> 00:19:19,283
!إنها مشتعلة

381
00:19:19,783 --> 00:19:22,286
.ميندوزا" مرة أخرى من طرف الملعب"

382
00:19:23,287 --> 00:19:25,581
!"بومشاكالاكا"

383
00:19:26,123 --> 00:19:27,708
.ميندوزا" تسرق الكرة"

384
00:19:27,791 --> 00:19:29,418
.وتتلو صلاة

385
00:19:30,419 --> 00:19:31,920
.الرب في حالة مزاجية جيدة

386
00:19:33,005 --> 00:19:36,967
احتفظوا بكعب تذكرتكم أيها السادة
.كي تقولوا لأحفادكم إنكم كنتم هنا الليلة

387
00:19:41,180 --> 00:19:43,223
."مرحباً يا "هوبس -
.أيتها المدربة -

388
00:19:45,225 --> 00:19:46,476
.كان أداؤك جيداً

389
00:19:47,311 --> 00:19:48,645
.أنا سعيدة جداً من أجلك

390
00:19:49,938 --> 00:19:53,192
أتعلمين؟ من يبالي برأي "غويني طومبسون"؟

391
00:19:53,650 --> 00:19:54,776
.ليس هذا ما بالأمر

392
00:19:55,694 --> 00:19:58,280
مشاهدتك وأنت تلعبين لم تُحدث التأثير
.الذي كنت أرجوه

393
00:19:59,198 --> 00:20:01,950
جعلتني أفتقد التواجد في الملعب
.أكثر من أي وقت مضى

394
00:20:03,702 --> 00:20:06,330
.علي فقط أن أتقبل أن هناك أشياء ستفوتني

395
00:20:08,707 --> 00:20:09,708
.أنا آسفة

396
00:20:10,667 --> 00:20:12,586
.ولكنني ما زلت أريد أن أفعل هذا من أجلك

397
00:20:13,879 --> 00:20:15,422
،مهما حدث

398
00:20:15,505 --> 00:20:17,966
.لا يمكننا أن ننسى أهم شيء

399
00:20:19,384 --> 00:20:20,385
.الصداقة

400
00:20:20,469 --> 00:20:22,429
."القضاء على "غويني طومبسون

401
00:20:28,602 --> 00:20:31,939
إذاً كيف تنوين القضاء على "غويني" بالضبط؟

402
00:20:33,440 --> 00:20:34,816
.بمهاراتي العالية

403
00:20:36,526 --> 00:20:39,196
!الكرة مع "كوبر"! الباقي 3 ثوان

404
00:20:39,696 --> 00:20:41,615
!هذه الرمية من أجل البطولة

405
00:20:41,698 --> 00:20:43,158
!رمية خطافية

406
00:20:44,993 --> 00:20:46,495
!مشعل الفحم

407
00:20:46,995 --> 00:20:49,373
!يا إلهي -
.ربما يجب أن ندخل الآن -

408
00:20:54,169 --> 00:20:55,754
."لا بد أنها "تايلور فرانكلين

409
00:20:55,837 --> 00:20:57,464
.فهي تبدو شاحبة جداً

410
00:20:57,547 --> 00:20:59,216
."سمعت أنها "أليشا براتمان

411
00:20:59,299 --> 00:21:00,801
.ظلت مسافرة الصيف كله

412
00:21:00,884 --> 00:21:03,303
.ماذا عن "كيلي بليت" ؟ إنها تبكي كثيراً

413
00:21:08,016 --> 00:21:09,810
مرحباً. اختبار الفريق اليوم، أليس كذلك؟

414
00:21:10,185 --> 00:21:12,980
، "اسمعي يا "كايتي
.هذه أساور الحظ الخاصة بي

415
00:21:13,063 --> 00:21:14,690
...لا أعلم ما إن كنت تريدين -
!شكراً -

416
00:21:16,191 --> 00:21:19,236
.ربما كان يجب أن أغسلها أولاً -
.كلا. لا بأس بها -

417
00:21:20,112 --> 00:21:21,488
.حسناً، بالتوفيق

418
00:21:36,003 --> 00:21:37,379
!مهلاً

419
00:21:38,630 --> 00:21:39,631
!هذا ليس عدلاً

420
00:21:39,715 --> 00:21:40,966
.هوبس" يمكنها التعامل مع الأمر"

421
00:21:41,049 --> 00:21:42,050
من هي "هوبس"؟

422
00:21:42,134 --> 00:21:43,802
."من يبالي؟ نحن هنا من أجل "كايتي

423
00:21:44,928 --> 00:21:46,388
!"ركزي في اللعب يا "كوبر

424
00:21:47,889 --> 00:21:50,142
"لم تنجح "كايتي
.في اختبار الفريق ذلك اليوم

425
00:22:03,155 --> 00:22:05,490
.ولكنها تركت انطباعاً قوياً بلا شك

426
00:22:10,287 --> 00:22:11,287
!مواجهة

427
00:22:13,790 --> 00:22:14,833
!"إنها "كايتي

428
00:22:14,916 --> 00:22:16,501
!كايتي" هي الفتاة المصابة بالسرطان"

429
00:22:44,988 --> 00:22:46,782
أنت معي"

430
00:22:48,950 --> 00:22:51,161
"سنقوم بهذا معاً

431
00:22:51,244 --> 00:22:52,913
"ترجمة "نانسي ناصر
{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By MoUsTaFa ZaKi
