﻿1
00:01:16,877 --> 00:01:19,213
‫أمي، أستصنعين أي فطور اليوم؟

2
00:01:19,780 --> 00:01:21,315
‫لا، لست جائعة.

3
00:01:23,384 --> 00:01:25,286
‫حسناً، ربما في الغد.

4
00:01:29,190 --> 00:01:31,292
‫أسمع أحدكم أي أصوات البارحة؟

5
00:01:31,358 --> 00:01:33,294
‫كان أبوك يعاني من الغازات.

6
00:01:37,765 --> 00:01:40,167
‫كلا، كان هناك أصوات لم أسمعها من قبل.

7
00:01:41,068 --> 00:01:43,704
‫فربما كانت فتاة تنوح باسمك.

8
00:01:47,007 --> 00:01:49,710
‫"بيغ"! نفد ورق التواليت!

9
00:01:52,112 --> 00:01:53,314
‫استيقظ والدكما.

10
00:01:56,517 --> 00:01:58,319
‫استعمل بعض المناديل.

11
00:01:59,553 --> 00:02:01,522
‫وأين المناديل؟

12
00:02:02,523 --> 00:02:04,959
‫على الرف العلوي من خزانة الشراشف.

13
00:02:07,328 --> 00:02:09,029
‫حسبما أظن.

14
00:02:09,096 --> 00:02:11,131
‫أتحتاجين إلى أي شيء أثناء وقوفي؟

15
00:02:13,434 --> 00:02:15,736
‫حسن، سيكون مزاج والدكما متعكراً.

16
00:02:15,803 --> 00:02:17,905
‫أخبراه فحسب أنني ذهبت للتبضع.

17
00:02:17,972 --> 00:02:19,340
‫هلا تشتري لنا حليباً؟

18
00:02:24,411 --> 00:02:26,347
‫أسمعت أي أصوات البارحة يا "كيل"؟

19
00:02:26,747 --> 00:02:29,316
‫لفترة، خلتها منبعثة من حجرتك.

20
00:02:29,884 --> 00:02:31,719
‫لكنها لم تكن الأصوات المعتادة.

21
00:02:33,254 --> 00:02:37,024
‫كالهمسات: "اصمت. ستوقظ أبوي."

22
00:02:37,091 --> 00:02:39,660
‫ثم صوت 8 خطوات مكتومة نحو النافذة.

23
00:02:41,095 --> 00:02:43,163
‫ثم صوت عملات تسقط على الوسادة.

24
00:02:45,633 --> 00:02:47,902
‫أتعلم يا "باد"؟ بمظهرك الوسيم،

25
00:02:47,968 --> 00:02:49,570
‫أرشح أن تكون عارض أزياء.

26
00:02:49,870 --> 00:02:52,973
‫أعني، بوسعي تصور الأمر، وجهك على ملصق

27
00:02:53,040 --> 00:02:56,277
‫مكتوب عليه: "لم يستعمل أبي واقياً."

28
00:03:06,787 --> 00:03:08,489
‫راودني كابوس مفزع البارحة.

29
00:03:09,957 --> 00:03:11,358
‫كانت هناك بعوضة كبيرة

30
00:03:12,026 --> 00:03:14,662
‫برأس أحمر ضخم وسروال ضيق،

31
00:03:17,031 --> 00:03:19,600
‫تحوم فوقي، وتمتص النقود من محفظتي.

32
00:03:23,404 --> 00:03:24,905
‫ثم أرادت قبلة.

33
00:03:25,906 --> 00:03:27,341
‫بالمناسبة، أين أمكما؟

34
00:03:29,443 --> 00:03:32,446
‫- ذهبت للتبضع.
‫- في المرآب أم القبو؟

35
00:03:33,547 --> 00:03:34,949
‫القبو.

36
00:03:35,549 --> 00:03:39,853
‫- أسمعت أي أصوات البارحة؟
‫- ربما كان نحيبي يا بني.

37
00:03:47,761 --> 00:03:50,598
‫- ماذا؟
‫- "آل"، كان أمراً مشيناً، فظيعاً!

38
00:03:50,664 --> 00:03:52,900
‫لم أخف هكذا في حياتي كلها!

39
00:03:52,967 --> 00:03:55,402
‫ما الخطب؟ أرأيت المكنسة؟

40
00:03:58,939 --> 00:04:01,475
‫كلا. "آل"، كان فأراً.

41
00:04:01,709 --> 00:04:04,178
‫عظيم. هذا ما كان ينقص حياتنا.

42
00:04:04,244 --> 00:04:06,180
‫- اقتله يا "آل".
‫- كلا، لا عليك.

43
00:04:06,246 --> 00:04:08,482
‫ما أن يرى كيف نعيش، سيرحل.

44
00:04:10,184 --> 00:04:11,619
‫فأنا كنت لأفعل.

45
00:04:12,319 --> 00:04:15,489
‫كلا، عليك قتله يا "آل".
‫فقد كان مقززاً للغاية.

46
00:04:15,556 --> 00:04:18,092
‫- احضنني.
‫- لم؟

47
00:04:19,093 --> 00:04:20,394
‫أنا لم أقترف أي ذنب!

48
00:04:22,363 --> 00:04:25,132
‫لم تخافين إلى هذا الحد من فأر صغير أصلاً؟

49
00:04:26,133 --> 00:04:29,136
‫بدأ الأمر في سن الـ5.

50
00:04:31,205 --> 00:04:34,942
‫لما وجدت هذا الجرو الـ"تشيواوا" الضال
‫في الفناء.

51
00:04:35,009 --> 00:04:38,012
‫فأدخلته خلسة من وراء أمي
‫واحتفظت به في حجرتي.

52
00:04:38,379 --> 00:04:41,782
‫ونمت بجانبه وعانقته وقبلته،

53
00:04:41,849 --> 00:04:43,884
‫ثم في يوم ما، مرض.

54
00:04:45,319 --> 00:04:47,054
‫وما زلت تقبلين الآخرين.

55
00:04:52,326 --> 00:04:55,262
‫أياً كان، أخذته إلى معلمتي في الحضانة،

56
00:04:55,329 --> 00:04:57,431
‫وقلت: "ما مشكلة كلبي؟"

57
00:04:57,698 --> 00:05:01,568
‫فقالت: "هذا ليس كلباً يا عزيزتي. بل فأر."

58
00:05:03,537 --> 00:05:05,072
‫ثم تقيأت.

59
00:05:06,273 --> 00:05:07,875
‫ثم تقيأ كل الأطفال.

60
00:05:09,143 --> 00:05:11,412
‫ثم ألفوا أغنية عني.

61
00:05:11,812 --> 00:05:13,814
‫"فأر في وجهك ديدان في شعرك"

62
00:05:13,881 --> 00:05:17,151
‫"أين فتاة الفئران الصغيرة؟ ها هي هناك"

63
00:05:25,059 --> 00:05:27,995
‫هذا لطف. أشكركم جزيلاً.

64
00:05:28,062 --> 00:05:30,030
‫يا ولديّ، أظننا قد تعلمنا شيئاً اليوم.

65
00:05:30,898 --> 00:05:32,700
‫لا تلمسا أمكما، فلديها قمل.

66
00:05:40,174 --> 00:05:42,276
‫"آل"، استدع مبيد آفات.

67
00:05:42,676 --> 00:05:46,013
‫عظيم. 50 دولاراً لشخص كي يقتل فأراً غبياً؟

68
00:05:46,313 --> 00:05:49,483
‫سأعتني بالأمر بعد العمل.
‫لكني لا أدري ما الخطب الجلل.

69
00:05:49,550 --> 00:05:51,385
‫أعني، ما الضرر من فأر واحد صغير؟

70
00:05:55,522 --> 00:05:58,358
‫"اعرف فأرك"

71
00:06:01,061 --> 00:06:03,430
‫ها قد تدبرت الأمر. نصبت المصائد.

72
00:06:03,497 --> 00:06:04,832
‫بقي في عمر ذاك الفأر ثوان.

73
00:06:07,000 --> 00:06:10,871
‫لذا، كالعادة، يثبت هذا أن حياة أبيكما رثة،

74
00:06:10,938 --> 00:06:13,207
‫وقد قهر العدو.

75
00:06:15,409 --> 00:06:18,579
‫لا تكن واثقاً يا أبي. مكتوب هنا
‫أن الفئران ذكية جداً.

76
00:06:18,645 --> 00:06:22,816
‫أجل، صحيح. اسمع يا "باد"،
‫مخ الفأر بهذا الحجم.

77
00:06:24,318 --> 00:06:25,652
‫أما مخي فعلى الأقل ضعفه في الحجم.

78
00:06:28,455 --> 00:06:30,591
‫أجل، لكن إذا استعملته فقط بنصف الكمية،

79
00:06:30,657 --> 00:06:32,426
‫لأصبح قتالاً عادلاً.

80
00:06:34,194 --> 00:06:37,865
‫أبي، أنت حتماً تمزح، مصيدة فأر في حجرتي؟

81
00:06:38,866 --> 00:06:40,467
‫أيعترض الفتيان تحت السرير يا "كيل"؟

82
00:06:42,236 --> 00:06:45,072
‫أبي، هذه إهانة.
‫أعني، ماذا سيكون رأي أصحابي

83
00:06:45,139 --> 00:06:47,307
‫حين يأتون ويرون المكان يعج بمصائد الفئران؟

84
00:06:47,374 --> 00:06:49,076
‫سيرون أن عكس السيد "بندي"،

85
00:06:49,143 --> 00:06:50,577
‫يتسنى للفأر أن يأكل قبل موته.

86
00:06:52,746 --> 00:06:55,115
‫أمي، لكم من الوقت سنُضطر للعيش
‫مع هذا الفأر؟

87
00:06:55,182 --> 00:06:57,050
‫والدكما يعتني بالأمر.

88
00:06:57,117 --> 00:06:58,952
‫عظيم. فليبن له غرفة بالمرة.

89
00:07:00,854 --> 00:07:02,623
‫أيرى أحد سواي من الغريب

90
00:07:02,689 --> 00:07:04,658
‫أن في وجود ثلاثتكم، الفأر هو من أطارده؟

91
00:07:06,193 --> 00:07:08,028
‫اسمعوا، سأذهب للعب البولينغ.

92
00:07:08,095 --> 00:07:11,298
‫كلا، لن تفعل. لن تترك هذه الأسرة وحدها

93
00:07:11,365 --> 00:07:13,867
‫حتى يموت إما أنت أو الفأر.

94
00:07:16,436 --> 00:07:17,771
‫يا له من سباق متقارب.

95
00:07:21,842 --> 00:07:23,076
‫قُضي عليه.

96
00:07:29,550 --> 00:07:33,086
‫ماذا؟ لم لا يفحص أحدكم المصيدة؟

97
00:07:33,921 --> 00:07:36,123
‫لا أستطيع. فهذا مقزز.

98
00:07:36,623 --> 00:07:38,792
‫بربك. اعتدت أن تنامي بجانب واحد.

99
00:07:43,163 --> 00:07:44,932
‫وأنام معك أيضاً،

100
00:07:44,998 --> 00:07:47,701
‫لكن لا تراني أنظف مكانك، أليس كذلك؟

101
00:07:47,768 --> 00:07:51,338
‫هذا عظيم. "أبي، أحتاج نقوداً.
‫أبي، أحتاج طعاماً.

102
00:07:51,405 --> 00:07:54,074
‫أبي، نحتاج أحداً ليتخلص
‫من فأر مكسور العنق."

103
00:07:55,209 --> 00:07:57,811
‫ولو لمرة أود أن أسمع:
‫"(آل)، سأرحل من هنا وسآخذ الولدين."

104
00:08:03,383 --> 00:08:06,420
‫لكن على الجانب المشرق، مضى نصف العمر.

105
00:08:09,223 --> 00:08:11,925
‫يا ولديّ، آسفة على إحداث ضجيج هكذا

106
00:08:11,992 --> 00:08:13,927
‫بسبب شيء صغير كالفأر.

107
00:08:14,361 --> 00:08:17,831
‫لكن ثمة أشياء من الطفولة
‫لا يسع المرء أن ينساها.

108
00:08:17,898 --> 00:08:19,867
‫آمل أن هذا غير صحيح يا أمي.

109
00:08:21,635 --> 00:08:24,004
‫- ما رأيكما بعناق؟
‫- لا أستطيع يا أمي.

110
00:08:24,571 --> 00:08:25,672
‫فلديك قمل.

111
00:08:31,311 --> 00:08:34,081
‫هل وجدته هنالك؟ ماذا حدث يا "آل"؟

112
00:08:35,182 --> 00:08:36,683
‫لقد تبرز على المصيدة.

113
00:08:38,619 --> 00:08:39,853
‫وفي حذاء البولينغ خاصتي.

114
00:08:41,121 --> 00:08:45,459
‫رباه. دخل حذاءك وظل حياً؟

115
00:08:48,929 --> 00:08:51,131
‫هذا ليس فأراً عادياً.

116
00:08:51,932 --> 00:08:54,167
‫أيمكن أن نستدعي مبيد الآفات الآن؟

117
00:08:54,234 --> 00:08:55,702
‫كلا. الأمر شخصي الآن.

118
00:09:01,341 --> 00:09:03,577
‫لن أقتل هذا الفأر وحسب، بل سأعذبه.

119
00:09:05,112 --> 00:09:08,682
‫سأوسعه ضرباً. سأقذفه على الحائط.

120
00:09:10,017 --> 00:09:13,153
‫وإذا بقي أثر حياة في جسده المتلوي الصغير،

121
00:09:13,921 --> 00:09:16,323
‫سأربطه بكرسي، وأفتح عينيه بشريط لاصق،

122
00:09:16,390 --> 00:09:17,958
‫وأجبره على مشاهدة مسلسلات رديئة.

123
00:09:25,599 --> 00:09:28,835
‫لا أحد يتبرز في حذاء "آل بندي" ويظل حياً!

124
00:09:47,321 --> 00:09:48,855
‫أنا قلقة على أبتي.

125
00:09:51,558 --> 00:09:54,962
‫أمي، حتى لو كان الفأر غبياً بما يكفي
‫ليرفع رأسه ناحية الجبن،

126
00:09:55,295 --> 00:09:57,431
‫ألن يهشم أبي يده بمطرقة؟

127
00:09:59,266 --> 00:10:00,867
‫بلى يا "باد"، سيفعل.

128
00:10:01,234 --> 00:10:04,504
‫لكن كل من يشاهد كارتون "رود رانر"

129
00:10:04,571 --> 00:10:06,873
‫يعلم أن القيوط سيسقط من على الجرف،

130
00:10:06,940 --> 00:10:09,042
‫لكنك تشاهده وتضحك على أي حال.

131
00:10:30,364 --> 00:10:32,099
‫أسمعه يضحك يا "بيغ".

132
00:10:34,768 --> 00:10:36,103
‫يحسب أنه سينال مني.

133
00:10:37,037 --> 00:10:40,474
‫كلا، يا "آل". بل يضحك لعلمه بأنني نلتك.

134
00:10:42,976 --> 00:10:44,311
‫تعلمين أن ليس لدي تأمين،

135
00:10:44,378 --> 00:10:45,979
‫فلا بد أنك تقتلينني لأجل الرياضة.

136
00:10:47,447 --> 00:10:48,582
‫عزيزي، صدقني.

137
00:10:48,648 --> 00:10:50,584
‫ألا تظنني أتمنى لو كنت قادراً على أشياء

138
00:10:50,650 --> 00:10:53,720
‫كأن تقتل فأراً، أو تمارس الحب،
‫أو تكسب العيش؟

139
00:10:55,322 --> 00:10:57,257
‫لكنك لا تقدر يا حبيبي.

140
00:10:57,958 --> 00:11:01,061
‫وقد تعلمت التعايش مع الفقر والإحباط،

141
00:11:01,128 --> 00:11:04,097
‫لكن يجب أن أضع حداً عند القوارض.

142
00:11:04,164 --> 00:11:06,833
‫لذا أرجوك، استدع مبيد آفات.

143
00:11:06,900 --> 00:11:10,037
‫فلربما يمكن لمحترف أن ينجح

144
00:11:10,103 --> 00:11:11,671
‫فيما أخفق فيه المغفل.

145
00:11:13,740 --> 00:11:15,075
‫تودين هذا، أليس كذلك؟

146
00:11:15,142 --> 00:11:17,444
‫تحضرين محترفاً هنا، ويمسك به في ثانيتين،

147
00:11:17,511 --> 00:11:19,212
‫ويتركني واقفاً هناك بمظهر المتخلف.

148
00:11:19,880 --> 00:11:22,816
‫ستقهقهين أنت والفأر كثيراً على ذلك.

149
00:11:24,484 --> 00:11:26,920
‫لا تتوقعي هذا لأنني لم أستهلك كل حيلي بعد.

150
00:11:29,056 --> 00:11:32,259
‫لقد هبطت إلى القبو وتظاهرت فقط
‫بلم كل المصائد.

151
00:11:33,160 --> 00:11:37,531
‫لكني تركت واحدة كبيرة بقطعة جبن شهية.

152
00:11:37,597 --> 00:11:39,800
‫ولن تغلق بضغط بسيط،

153
00:11:39,866 --> 00:11:41,268
‫متيحة له الوقت كي يهرب. لا.

154
00:11:41,601 --> 00:11:44,704
‫بل تتطلب جسد الفأر بأكمله لكي تنغلق.

155
00:11:44,771 --> 00:11:46,173
‫لقد فحصتها بنفسي.

156
00:11:51,311 --> 00:11:53,847
‫لعلمك، هذا ما يميزك حقاً يا "آل".

157
00:11:53,914 --> 00:11:55,982
‫فكان المواطن العادي ليستعمل عصاً.

158
00:11:57,918 --> 00:11:59,820
‫أنصتي! أسمع شيئاً!

159
00:12:08,462 --> 00:12:09,996
‫أنت غبي أيها الكلب!

160
00:12:11,665 --> 00:12:14,668
‫"آل". حبيبي، اسمع. لقد حاولت.

161
00:12:15,402 --> 00:12:18,271
‫بذلت قصارى جهدك،
‫لكنك لا تتمتع بالذكاء الكافي.

162
00:12:19,940 --> 00:12:22,275
‫فالآن، أرجوك، استدع مبيد آفات.

163
00:12:23,009 --> 00:12:24,811
‫لن يعرف أحد.

164
00:12:25,178 --> 00:12:27,781
‫يمكن أن نخبر الجميع بأنك اصطدته.

165
00:12:28,048 --> 00:12:30,050
‫- ما رأيك بذلك؟
‫- حسناً...

166
00:12:31,785 --> 00:12:34,054
‫- ما هذا؟
‫- إنه يمضغ يا "آل".

167
00:12:34,121 --> 00:12:35,922
‫إنه دوماً يمضغ. والآن، ما قولك؟

168
00:12:37,524 --> 00:12:38,892
‫أبي!

169
00:12:39,626 --> 00:12:41,695
‫أبي، لقد مضغ الفار الأسلاك!

170
00:12:43,396 --> 00:12:44,865
‫ما قولي يا "بيغ"؟

171
00:12:45,232 --> 00:12:49,236
‫أقول أن تتراجعي، فسوف أوسع الفأر ضرباً.

172
00:13:05,285 --> 00:13:07,654
‫و75 دولاراً للطبيب البيطري.

173
00:13:09,156 --> 00:13:12,058
‫ثم هناك نفقة الكهربائي. فهم باهظون جداً.

174
00:13:12,125 --> 00:13:15,795
‫أي 200 دولار أخرى. والمجموع...

175
00:13:16,329 --> 00:13:19,900
‫680 دولار كأضرار فأر واحد.

176
00:13:21,268 --> 00:13:22,669
‫أنا آسف يا "بيغي".

177
00:13:22,736 --> 00:13:26,273
‫لم يعجز الرجال عن التلفظ بكلمات:
‫"لا أعرف كيف"؟

178
00:13:26,740 --> 00:13:29,643
‫حتى في شهر عسلنا، أبى "آل" أن يعترف بهذا.

179
00:13:31,778 --> 00:13:35,782
‫لقد خلت "ستيف" قادراً على إقناع "آل"
‫باستدعاء مبيد آفات.

180
00:13:36,116 --> 00:13:41,288
‫لكن كطبع الرجال، يقول:
‫"بوسعنا فعلها بأنفسنا."

181
00:14:03,877 --> 00:14:06,179
‫لا تصعدي لأعلى، فقد فجرنا بعض القنابل.

182
00:14:07,747 --> 00:14:09,783
‫أخبري "باد" أنني أظن أن سمكته قد ماتت.

183
00:14:11,484 --> 00:14:12,919
‫كيف حال الأكسجين خاصتي يا "آل"؟

184
00:14:13,954 --> 00:14:18,124
‫- جيد. وأنا؟
‫- جيد. فلننزل إلى القبو.

185
00:14:19,025 --> 00:14:21,194
‫وأرادتا الاستعانة بمبيد آفات.

186
00:14:33,039 --> 00:14:35,508
‫حسن، على الأقل زوجك يكسب نقوداً.

187
00:14:35,575 --> 00:14:37,544
‫أجل، وزوجك...

188
00:14:44,985 --> 00:14:47,587
‫- إنه هو!
‫- قادم مسرعاً من الأمام مباشرة!

189
00:14:47,654 --> 00:14:48,722
‫احترس منه!

190
00:14:56,763 --> 00:14:58,198
‫ماذا حصل؟

191
00:14:58,265 --> 00:15:00,233
‫دنا "ستيف" من ورائي. فخلته الفأر.

192
00:15:04,070 --> 00:15:06,373
‫وأطلقت عليه دون تصويب. ودعاني أؤكد لكما.

193
00:15:06,439 --> 00:15:08,441
‫لو كان الفأر حيث وجه "ستيف"،

194
00:15:08,508 --> 00:15:09,776
‫لكان فأراً ميتاً.

195
00:15:10,977 --> 00:15:12,912
‫- هل نلنا منه؟
‫- لا، يا صاحبي.

196
00:15:12,979 --> 00:15:14,714
‫لكننا دمرنا سخان المياه.

197
00:15:17,217 --> 00:15:19,452
‫"ستيف"؟ حبيبي؟

198
00:15:20,920 --> 00:15:22,722
‫من يتحدث؟

199
00:15:23,490 --> 00:15:25,692
‫أنا "مارسي" يا "ستيف".

200
00:15:25,759 --> 00:15:28,361
‫ربما الآن ستنصح "آل" بالاستعانة بمحترف.

201
00:15:29,062 --> 00:15:31,298
‫هكذا طبعك يا "مارسي".

202
00:15:31,731 --> 00:15:34,701
‫كحين نجول بالسيارة، وأعلم جهتي،

203
00:15:34,768 --> 00:15:38,204
‫ولا تنفكين ترددين: "اسأل أحداً ما."
‫أمر مغيظ حقاً.

204
00:15:40,140 --> 00:15:42,976
‫بالمناسبة يا "مارسي"،
‫لقد استنشقت كمية مهولة من السم.

205
00:15:44,477 --> 00:15:47,914
‫لا عليك يا "ستيف". فلم يكن ذلك هباءً.

206
00:15:47,981 --> 00:15:49,649
‫ربما لم نصبه بضربة مباشرة،

207
00:15:49,716 --> 00:15:51,885
‫لكني أضمن لك أنه سيسقط قريباً،

208
00:15:51,951 --> 00:15:54,788
‫لأننا قصرنا من العمر الافتراضي
‫لكل كائن حي بهذا البيت.

209
00:16:02,128 --> 00:16:05,532
‫ذاك هو! لقد خفت سرعة ركضه.

210
00:16:05,598 --> 00:16:07,600
‫استعد يا "ستيف". سنعود إلى ساحة المعركة.

211
00:16:07,667 --> 00:16:10,170
‫انس يا "آل". لقد هزمك الفأر.

212
00:16:10,236 --> 00:16:12,906
‫أنت تعرف هذا، ونحن أيضاً، و"ستيف"...

213
00:16:14,307 --> 00:16:17,544
‫لو ما كان مصاباً بتسمم، لعرفه أيضاً.

214
00:16:18,211 --> 00:16:20,213
‫الآن، سأستدعي مبيد آفات.

215
00:16:20,280 --> 00:16:22,649
‫- لا تستدعي مبيد آفات.
‫- لم لا؟

216
00:16:23,750 --> 00:16:26,619
‫لأننا صهرنا سلك الهاتف
‫حين دمرنا سخان المياه.

217
00:16:28,421 --> 00:16:30,990
‫لا بأس يا "بيغي". استعملي هاتفي.

218
00:16:32,192 --> 00:16:33,827
‫"ستيف"، أنت لا تبدو سليماً.

219
00:16:33,893 --> 00:16:36,229
‫عزيزي، تعال إلى البيت، وسأريحك على الفراش.

220
00:16:37,464 --> 00:16:39,099
‫لكم تودين ذلك.

221
00:16:41,134 --> 00:16:44,070
‫لكنني قادر على الاعتناء بنفسي.

222
00:16:44,137 --> 00:16:47,407
‫لقد عدت أشعر بقدميّ، وأرى الألوان مجدداً.

223
00:16:48,308 --> 00:16:52,278
‫لذا أنا بخير.
‫اذهبي أنت. أنا أعلم ما أفعله.

224
00:16:53,847 --> 00:16:54,948
‫هلمي يا "بيغ".

225
00:17:04,057 --> 00:17:06,092
‫أعتقد أنني أحتضر يا "آل".

226
00:17:07,360 --> 00:17:09,963
‫صحيح، لكن لن نجعلها تتشفى فينا.

227
00:17:10,029 --> 00:17:11,998
‫سنتظاهر أنك فقط سقيم بشدة.

228
00:17:13,433 --> 00:17:15,502
‫حسناً يا صاحبي.

229
00:17:15,568 --> 00:17:19,272
‫لكن دعني أخبرك، لقد شكلنا
‫فريقاً قوياً بالأسفل، أليس كذلك؟

230
00:17:19,339 --> 00:17:22,142
‫بلى، لم نفعل يا "ستيف".
‫لقد أطلق كلانا على الآخر سماً في وجهه

231
00:17:22,208 --> 00:17:23,743
‫بينما رقص هو على الجدران.

232
00:17:25,779 --> 00:17:27,814
‫ماذا حل بحياتي؟ اعتدت أن أفوز.

233
00:17:28,314 --> 00:17:31,518
‫في الرياضة، والصراعات، أيما هممت به،
‫كنت أفوز.

234
00:17:32,352 --> 00:17:35,855
‫- أتعرف لم يا "ستيف"؟
‫- فقط أخبرني يا "آل". أحشائي تتعفن.

235
00:17:37,791 --> 00:17:39,459
‫حسناً.

236
00:17:39,526 --> 00:17:42,762
‫لأنه بغض النظر عن حجم الرجل
‫الذي كنت أواجهه، لم أكن أستسلم.

237
00:17:43,830 --> 00:17:46,332
‫أذكر أن في مباراة كرة قدم
‫كنا في مواجهة هذا الفريق

238
00:17:46,399 --> 00:17:49,502
‫وكان لديهم أكبر مدافع في المدينة،
‫أشبه ببناية ذات أسنان.

239
00:17:51,704 --> 00:17:55,708
‫جربت معه المراوغة، والتمويه،
‫لكنه ظل يلاحقني.

240
00:17:56,242 --> 00:17:58,011
‫كان بارعاً جداً، ومغروراً جداً.

241
00:17:59,412 --> 00:18:02,649
‫لا أحب الرجال المغرورين.
‫على أي حال، قرب نهاية المباراة،

242
00:18:02,715 --> 00:18:06,252
‫قررت أن أجرب شيئاً لم يجربه أحد من قبل
‫مع هذا الرجل.

243
00:18:06,319 --> 00:18:07,687
‫كنت سأجري باتجاهه مباشرة.

244
00:18:09,222 --> 00:18:12,392
‫فمررت من فوقه كحافلة على مخروط مثلجات.

245
00:18:15,361 --> 00:18:17,764
‫كان الهدف الوحيد الذي سجلناه يومذاك،
‫لكنني انتصرت...

246
00:18:20,166 --> 00:18:21,534
‫أتعلم ما يحل بالمنتصرين يا "ستيف"؟

247
00:18:22,802 --> 00:18:24,270
‫يصبحون مندوبي مبيعات أحذية.

248
00:18:26,506 --> 00:18:30,610
‫يخسرون أمام أبنائهم وزوجاتهم. وأمام فأر.

249
00:18:33,213 --> 00:18:37,050
‫أتعلم شيئاً يا "آل"؟
‫أظنني سأعود إلى بيتي وأستلقي.

250
00:18:37,951 --> 00:18:40,854
‫فالسم لا يشعرني بالغثيان مثلما تفعل حياتك.

251
00:18:45,358 --> 00:18:47,527
‫أتعلم ما مشكلة هذا الفأر يا "ستيف"؟

252
00:18:47,594 --> 00:18:48,761
‫لقد تهاوننا معه.

253
00:18:49,195 --> 00:18:50,897
‫كنا نراوغه، ونموهه.

254
00:18:51,531 --> 00:18:54,534
‫إنه مغرور. لا أحب الفئران المغرورين.

255
00:18:56,336 --> 00:19:00,173
‫لذا، هذه المرة، سأهاجمه مباشرة.

256
00:19:01,908 --> 00:19:03,209
‫"آل"؟

257
00:19:03,676 --> 00:19:05,745
‫ماذا تفعل بالأعلى؟

258
00:19:16,756 --> 00:19:19,058
‫عندي موعد مع فأر يا "بيغ".

259
00:19:22,595 --> 00:19:24,264
‫لقد جن جنون أبي، أليس كذلك؟

260
00:19:25,665 --> 00:19:27,333
‫هل سنحصل على أب جديد؟

261
00:19:29,202 --> 00:19:31,871
‫"آل"؟ حبيبي؟

262
00:19:32,305 --> 00:19:34,874
‫أنا أحب الفأر. حقاً.

263
00:19:34,941 --> 00:19:37,377
‫يا ولديّ، ألسنا نحب ذلك الفأر؟

264
00:19:37,777 --> 00:19:40,680
‫- بلى.
‫- إنه الأروع.

265
00:19:41,681 --> 00:19:43,483
‫بل إنه الأهلك.

266
00:19:45,952 --> 00:19:48,221
‫حسناً، يا ولديّ. أصغيا لي بانتباه.

267
00:19:48,288 --> 00:19:50,256
‫أتذكران حين كنا نمارس تدريب الحريق

268
00:19:50,323 --> 00:19:53,326
‫حين كنا نمشي بهدوء صفاً واحداً
‫نحو أقرب مخرج؟

269
00:19:53,393 --> 00:19:55,862
‫هذا ليس تدريباً. فهلموا نهرع من هنا.

270
00:20:00,533 --> 00:20:01,935
‫ابتسم.

271
00:20:03,403 --> 00:20:04,470
‫مرحباً!

272
00:20:10,276 --> 00:20:11,711
‫"آل"؟

273
00:20:11,778 --> 00:20:14,347
‫"آل"؟ أنت بخير؟

274
00:20:14,414 --> 00:20:17,450
‫- استدعي لي طبيباً يا "بيغ"!
‫- ماذا حدث؟

275
00:20:17,517 --> 00:20:21,054
‫أظن أن كتفي قد خُلعت. إنه يركل كالبغال.

276
00:20:23,289 --> 00:20:26,159
‫بالمناسبة، لم أصبه، ولم يعد لدينا فرن.

277
00:20:32,265 --> 00:20:35,168
‫أهلاً يا جماعة.
‫أنا "والي" من "(والي) لمكافحة الآفات".

278
00:20:35,234 --> 00:20:36,803
‫نكره الفئران حتى النخاع.

279
00:20:39,205 --> 00:20:41,975
‫أجل، سرقنا الشعار، لكن لا يمكن
‫لشخصيات الكارتون مقاضاتنا.

280
00:20:43,776 --> 00:20:44,877
‫لن تمسك به أبداً.

281
00:20:44,944 --> 00:20:47,246
‫تفضل. إنه بالأسفل في القبو.

282
00:20:47,313 --> 00:20:51,384
‫أبداً. ولا بعد مليون سنة.
‫هذا فأر من الجحيم.

283
00:20:52,819 --> 00:20:55,655
‫لن يمسك به أبداً يا "بيغ". شخص هزيل كهذا؟

284
00:20:55,722 --> 00:20:57,190
‫سيأكله الفأر على العشاء.

285
00:20:58,124 --> 00:20:59,425
‫حسناً، أمسكت به.

286
00:21:00,994 --> 00:21:03,096
‫لم تمسك به. لا يمكن لأحد الإمساك به!

287
00:21:03,496 --> 00:21:05,465
‫حسناً، "أحد" قد فعل للتو.

288
00:21:05,531 --> 00:21:08,534
‫بسهولة. كان المسكين عالقاً على قطعة خشب

289
00:21:08,601 --> 00:21:10,570
‫في المياه الصاعدة بالأسفل.

290
00:21:12,205 --> 00:21:14,073
‫لكن، فعلياً، أنا أمسكت به.

291
00:21:14,140 --> 00:21:16,643
‫أنا من فجر القبو.
‫أي أنني من أمسك به، صحيح؟

292
00:21:19,712 --> 00:21:21,114
‫بالتأكيد.

293
00:21:22,015 --> 00:21:23,383
‫دعني أره.

294
00:21:25,618 --> 00:21:29,355
‫ذاك هو. لا تبدو قوياً عندك، أليس كذلك؟

295
00:21:29,989 --> 00:21:34,293
‫لعلمك، في كثير من الأحيان، يشتري الأطفال
‫تلك الفئران البيضاء ليربوها.

296
00:21:34,360 --> 00:21:37,597
‫ويمنعهم الآباء من الاحتفاظ بها،
‫لذا يطلقون سراحها في الشوارع.

297
00:21:38,765 --> 00:21:41,467
‫- أتريدين رؤيته يا سيدة "بندي"؟
‫- كلا. أبعده عني.

298
00:21:41,534 --> 00:21:45,672
‫هيا يا "بيغ". لا يمكنه إيذاؤك.
‫عليك أن تتعلمي مواجهة مخاوفك.

299
00:21:45,738 --> 00:21:48,307
‫فألقي نظره عليه، نظرة واحدة.
‫كفي عن التصرف كفتاة.

300
00:21:57,016 --> 00:21:59,619
‫ويحي يا "آل". كنت مصيباً.

301
00:21:59,686 --> 00:22:03,556
‫كل هذه السنين، خفت الفئران حتى الموت،
‫دون سبب.

302
00:22:03,623 --> 00:22:06,859
‫واحتجتك لتريني ذلك. شكراً يا "آل".

303
00:22:08,261 --> 00:22:11,764
‫- طاب مساؤك يا عزيزي.
‫- طاب مساؤك يا "بيغ".

304
00:22:24,143 --> 00:22:26,579
‫أليس هذا ظريفاً يا "آل"؟

305
00:22:26,646 --> 00:22:29,115
‫إنه يركض على المشاءة.

