﻿1
00:01:15,843 --> 00:01:16,710
‫أقدام.

2
00:01:18,245 --> 00:01:19,079
‫أقدام!

3
00:01:20,548 --> 00:01:21,782
‫كفى أقدام!

4
00:01:30,491 --> 00:01:31,625
‫أنجدوني، أرجوكم.

5
00:01:31,892 --> 00:01:33,260
‫كفى أقدام.

6
00:01:33,594 --> 00:01:34,829
‫كفى أقدام!

7
00:01:35,262 --> 00:01:37,298
‫ساعدوني! النجدة!

8
00:01:38,065 --> 00:01:39,166
‫النجدة!

9
00:01:43,037 --> 00:01:45,105
‫أقدام! أقدام!

10
00:01:46,474 --> 00:01:49,310
‫"آل"، استيقظ يا عزيزي. أنت تحلم.

11
00:01:49,376 --> 00:01:51,745
‫"بيغ". الحمد لله.

12
00:01:52,513 --> 00:01:55,349
‫لأول مرة منذ المرة الأولى،

13
00:01:55,916 --> 00:01:57,751
‫تسرني رؤيتك في الفراش.

14
00:02:00,087 --> 00:02:03,090
‫كان فظيعاً يا "بيغ".
‫كانت أقدام في كل مكان.

15
00:02:03,457 --> 00:02:05,726
‫حبيبي المسكين.

16
00:02:05,793 --> 00:02:07,328
‫سآتيك بكوب من الماء.

17
00:02:17,571 --> 00:02:18,405
‫أقدام!

18
00:02:21,942 --> 00:02:25,279
‫"آل"، هل يراودك حلم الأقدام الغبي ثانية؟

19
00:02:29,016 --> 00:02:30,284
‫افعلها يا عزيزي.

20
00:02:31,685 --> 00:02:34,588
‫افعلها. المس أي شيء!

21
00:02:36,790 --> 00:02:39,059
‫بربك يا "بيغ"، ألم نمارس ما يكفي
‫من الجنس في حياتنا؟

22
00:02:40,661 --> 00:02:42,263
‫متى ينتهي الأمر؟

23
00:02:42,496 --> 00:02:44,164
‫حين تموت رسمياً.

24
00:02:44,732 --> 00:02:45,866
‫والآن، تعال!

25
00:02:52,439 --> 00:02:54,441
‫ألا تكفي كوابيسي؟

26
00:02:56,076 --> 00:02:58,345
‫لم يغمض لي جفن منذ أسبوعين.

27
00:02:58,879 --> 00:03:00,581
‫ثمة أقدام. أقدام في كل مكان.

28
00:03:00,848 --> 00:03:02,983
‫لن أذهب إلى العمل غداً.
‫فثمة أقدام هناك.

29
00:03:04,084 --> 00:03:05,519
‫يا لك من طفل.

30
00:03:06,053 --> 00:03:08,589
‫لعلمك، أنا مضطرة للتحديق
‫داخل منخاريك طوال الليل.

31
00:03:08,923 --> 00:03:11,859
‫ولا تراني أستيقظ صارخة: "شعر! شعر!"

32
00:03:15,629 --> 00:03:18,299
‫لعلمك، لو كان المرحاض فقط أكبر قليلاً...

33
00:03:23,604 --> 00:03:26,640
‫يجب أن أهدئ نفسي. سأشرب بعض الماء.

34
00:03:26,874 --> 00:03:29,176
‫لا يمكنك فعل ذلك يا "آل". ستزعج "مارسي".

35
00:03:30,344 --> 00:03:31,946
‫لم تدعينها تقم هنا؟

36
00:03:32,580 --> 00:03:35,382
‫لأنها وحيدة، إنها أعز أصدقائنا،

37
00:03:35,749 --> 00:03:37,818
‫وتعطينا 25 دولاراً أسبوعياً.

38
00:03:39,820 --> 00:03:41,055
‫حسبتك قلت 10.

39
00:03:42,923 --> 00:03:46,060
‫أعني، ليتها كانت تدفع لنا 25 دولاراً
‫في الأسبوع.

40
00:03:46,560 --> 00:03:48,062
‫لكي تأخذ بعضاً منها.

41
00:03:49,296 --> 00:03:52,600
‫هذا عظيم. أعجز عن النوم، وعن النزول
‫للطابق الأرضي في بيتي.

42
00:03:53,300 --> 00:03:54,368
‫ماذا يُفترض أن أفعل؟

43
00:03:55,536 --> 00:03:56,370
‫حسناً...

44
00:03:56,804 --> 00:04:00,741
‫يمكن أن نلعب "أحضر الذئب الكبير الشرير
‫إلى (بيغي) الصغيرة."

45
00:04:02,843 --> 00:04:05,713
‫ستنفخ، وستزفر، و...

46
00:04:06,513 --> 00:04:08,082
‫ولا شيء بعد ذلك.

47
00:04:10,884 --> 00:04:12,419
‫لا أريد!

48
00:04:13,087 --> 00:04:15,356
‫وفر تذمرك حتى بعدما تنتهي.

49
00:04:17,958 --> 00:04:21,729
‫جوهرك هو ما أعشقه، يغمرني جمالك.

50
00:04:23,063 --> 00:04:25,866
‫"تشارلز"، خذني. الآن.

51
00:04:26,467 --> 00:04:28,102
‫أجل، يا "تشارلز". خذها.

52
00:04:28,535 --> 00:04:30,938
‫وحين تنتهي، خذني.

53
00:04:40,247 --> 00:04:43,217
‫تُرى ما شعور أن أكون
‫بين ذراعي أحد مجدداً؟

54
00:04:43,550 --> 00:04:45,919
‫أرجوك يا "بيغ"، أنت تقتلينني!

55
00:04:55,029 --> 00:04:58,732
‫يا "كيلي"، أمتأكدة أن هذا آمن؟

56
00:04:58,799 --> 00:05:02,002
‫ففي المرة الماضية، جرني والدك حول الغرفة
‫من حلق أذني.

57
00:05:03,437 --> 00:05:06,540
‫هذا فقط لأنك لمست جهاز التحكم بالتلفاز.
‫لا تقلق.

58
00:05:24,258 --> 00:05:26,627
‫النجدة يا "كيلي"! أمسكت بي حسناء مسنة!

59
00:05:29,630 --> 00:05:30,964
‫أيها الخسيس!

60
00:05:33,734 --> 00:05:34,802
‫سأرحل من هنا.

61
00:05:35,335 --> 00:05:37,905
‫اكتفيت من هذا في المنزل من صديقات أمي.

62
00:05:41,208 --> 00:05:42,876
‫شكراً يا سيدة "رودز".

63
00:05:42,943 --> 00:05:45,646
‫كان ذلك ثالث شاب هذا الأسبوع
‫كنت مغرمة به حقاً

64
00:05:45,713 --> 00:05:47,081
‫أفسدت علاقتي به.

65
00:05:48,682 --> 00:05:50,751
‫"كيلي"، اجلسي.

66
00:05:52,486 --> 00:05:57,091
‫أنا أعاني... من مشكلة ما.
‫أعني، إنها بالغة التعقيد.

67
00:05:57,157 --> 00:06:00,094
‫أنت طفلة. غالباً لا يجدر بي مناقشتها معك.

68
00:06:00,160 --> 00:06:01,862
‫أشك في أن تفهمي أصلاً.

69
00:06:02,496 --> 00:06:04,231
‫- أنت هائجة؟
‫- أصبت.

70
00:06:07,000 --> 00:06:10,471
‫اسمعي يا "كيلي"، أنت جذابة،
‫بطريقة رخيصة ومبهرجة.

71
00:06:11,905 --> 00:06:13,907
‫ماذا أفعل كي أجذب الرجال؟

72
00:06:14,408 --> 00:06:17,177
‫تنصح المجلات بتجربة تغيير مظهرك.

73
00:06:17,878 --> 00:06:20,180
‫كقصة شعر، أو أحمر شفاه جديد.

74
00:06:21,482 --> 00:06:23,050
‫انزعي تلك القارورة من فمك.

75
00:06:25,786 --> 00:06:28,422
‫وأيضاً هناك موضوع خاتم زواجك.

76
00:06:28,956 --> 00:06:32,059
‫أعني، يمكن لامرأة جميلة
‫أن تنجو منه، لكن...

77
00:06:33,761 --> 00:06:35,229
‫أظن أنني أفهم.

78
00:06:37,898 --> 00:06:38,999
‫لكن لا أدري.

79
00:06:39,900 --> 00:06:41,969
‫من الصعب عليّ خلعه.

80
00:06:42,836 --> 00:06:45,672
‫فهذا كأنني أعترف لنفسي بأن زواجي
‫قد انتهى حقاً.

81
00:06:46,373 --> 00:06:47,775
‫وهو جلياً قد انتهى،

82
00:06:48,108 --> 00:06:51,979
‫وكان منتهياً منذ غادر ذو عنق النقانق
‫كاللص في الليل.

83
00:06:54,014 --> 00:06:57,584
‫حري بي خلعه، لكنني لا أستطيع.
‫إنه مقدس لديّ.

84
00:06:58,585 --> 00:07:00,554
‫حسناً. إذن سنشتري لك عمود قطط.

85
00:07:03,957 --> 00:07:05,592
‫ها قد خلعته.

86
00:07:06,193 --> 00:07:08,996
‫فعلتها. الآن أنا حرة بحق.

87
00:07:10,664 --> 00:07:12,299
‫لم استغرقت كل هذا لأدرك ذلك

88
00:07:12,366 --> 00:07:14,635
‫بينما ساذجة مثلك كانت تعرف
‫ما عليّ فعله؟

89
00:07:16,703 --> 00:07:19,206
‫أشعر بالارتياح. أشعر بالانتعاش.

90
00:07:19,873 --> 00:07:21,275
‫أنا مستعدة للتحليق.

91
00:07:22,442 --> 00:07:25,078
‫أجل. من الآن فصاعداً،

92
00:07:25,279 --> 00:07:28,015
‫تحلق "مارسي رودز" كالنسور.

93
00:07:30,484 --> 00:07:31,518
‫"ساذجة"؟

94
00:07:32,019 --> 00:07:33,554
‫أعلم أن هذا معناه سلبي.

95
00:07:38,525 --> 00:07:40,194
‫"باد"، ما معنى "ساذجة"؟

96
00:07:41,061 --> 00:07:44,464
‫مغفلة، حمقاء، مأفونة، بلهاء، بليدة.

97
00:07:44,765 --> 00:07:46,567
‫شخصية أذكى منك كثيراً.

98
00:07:50,137 --> 00:07:51,138
‫يا أنت.

99
00:07:52,639 --> 00:07:53,907
‫انظري إلى السيدة "رودز".

100
00:07:53,974 --> 00:07:55,409
‫أليست وديعة؟ بريئة كالرضع.

101
00:07:57,411 --> 00:07:59,112
‫أريدها بشدة.

102
00:08:02,749 --> 00:08:04,985
‫حسناً، ربما يمكنني مساعدتك.

103
00:08:06,153 --> 00:08:09,923
‫سأطلعك على أمور نسائية سرية
‫لا يعرفها رجل آخر.

104
00:08:10,591 --> 00:08:11,525
‫يا للهول!

105
00:08:12,559 --> 00:08:14,728
‫إن عرف أحد أنني أخبرتك بهذا

106
00:08:14,962 --> 00:08:17,731
‫ستجردني جماعة الأخوات من امتيازات
‫أعراض ما قبل الحيض.

107
00:08:23,871 --> 00:08:26,506
‫اسمع يا "باد"، حين تنام المرأة،

108
00:08:26,573 --> 00:08:30,711
‫تتراكم هرموناتها، أي أنها حين تستيقظ

109
00:08:30,777 --> 00:08:33,280
‫تقع في حب أول رجل تراه.

110
00:08:34,147 --> 00:08:37,484
‫أما إن وقفت دون أن ترى أحداً،

111
00:08:37,551 --> 00:08:41,788
‫تسقط هرمونها إلى قدميها وتنزل
‫في البالوعة حين تستحم.

112
00:08:46,393 --> 00:08:47,227
‫بالطبع.

113
00:08:47,895 --> 00:08:51,198
‫لاحظت أن الفتيات لا يعجبن بي وهن واقفات.

114
00:08:52,666 --> 00:08:54,434
‫لكننا لن نمنح السيدة "رودز" الفرصة.

115
00:08:54,835 --> 00:08:58,505
‫الآن، لو كنت مكانك، لنمت الليلة
‫على الأريكة.

116
00:08:59,273 --> 00:09:03,744
‫بذلك، تكون أول ما تراه وما لا تريد سواه.

117
00:09:07,180 --> 00:09:09,616
‫- ماذا ينبغي أن ألبس؟
‫- طقم حبك.

118
00:09:09,683 --> 00:09:12,019
‫أتفهمني؟ منامة رعاة البقر خاصتك.

119
00:09:21,461 --> 00:09:24,197
‫بهرموناتك، وثياب نومي...

120
00:09:24,898 --> 00:09:26,433
‫لا فرصة أمامك.

121
00:09:36,310 --> 00:09:37,144
‫أقدام!

122
00:09:37,878 --> 00:09:38,845
‫أقدام!

123
00:09:40,013 --> 00:09:41,581
‫كفى أقدام!

124
00:09:51,158 --> 00:09:52,359
‫سيدة "رودز"!

125
00:10:04,071 --> 00:10:07,674
‫عظيم. مرهم حب شباب بطقم الكرز.

126
00:10:44,111 --> 00:10:46,179
‫الآن سنرى من هو الساذج.

127
00:11:31,625 --> 00:11:32,459
‫كلا.

128
00:11:38,198 --> 00:11:39,566
‫صباح الخير يا محبوبتي.

129
00:11:42,069 --> 00:11:43,236
‫كلا!

130
00:11:49,342 --> 00:11:51,278
‫كلا. حتماً لم أفعل.

131
00:11:54,648 --> 00:11:55,482
‫كيف كان الأمر؟

132
00:11:56,817 --> 00:11:57,651
‫أنا كنت رائعاً.

133
00:11:58,618 --> 00:11:59,453
‫وهي كانت...

134
00:12:01,088 --> 00:12:02,422
‫"كيل"، لا أذكر شيئاً.

135
00:12:03,390 --> 00:12:07,194
‫عجباً. يقولون إن الرجل حين لا يذكر شيئاً،

136
00:12:07,260 --> 00:12:08,929
‫فهي أفضل علاقة في حياته.

137
00:12:11,998 --> 00:12:13,667
‫كانت هكذا بالضبط!

138
00:12:14,734 --> 00:12:16,803
‫لا بد أن هناك خطأً ما.

139
00:12:18,238 --> 00:12:19,239
‫صباح الخير.

140
00:12:20,440 --> 00:12:22,909
‫عجباً، استيقظت مبكراً.

141
00:12:23,844 --> 00:12:25,612
‫- ماذا يجري؟
‫- لا شيء.

142
00:12:27,547 --> 00:12:29,783
‫أنا متأخرة على البيت. لكن لا شيء حدث.

143
00:12:30,417 --> 00:12:31,518
‫لا شيء حدث.

144
00:12:40,927 --> 00:12:41,795
‫ما خطبها؟

145
00:12:42,729 --> 00:12:43,930
‫شيء ممتع أكثر مما يجب.

146
00:12:48,768 --> 00:12:50,704
‫- صباح الخير يا بني.
‫- صباح الخير يا "آل".

147
00:13:02,048 --> 00:13:05,619
‫لكن يا أمي، لا أريد العمل في متجر أحذية.

148
00:13:05,685 --> 00:13:09,689
‫لا تقلق يا "آل". فقط اعتبرها مرحلة مؤقتة.

149
00:13:10,056 --> 00:13:13,393
‫يوماً ما ستصير رئيس مؤسستك الخاصة.

150
00:13:14,928 --> 00:13:15,962
‫شكراً يا أمي.

151
00:13:16,363 --> 00:13:17,898
‫أتريدين نبيذك الآن؟

152
00:13:20,300 --> 00:13:22,969
‫أجل، يا عزيزي. ودلك قدميّ.

153
00:13:29,309 --> 00:13:30,443
‫المعذرة.

154
00:13:32,479 --> 00:13:33,613
‫هل أنت حي؟

155
00:13:41,121 --> 00:13:44,057
‫بل توفيت وذهبت إلى "سويسرا".

156
00:13:47,127 --> 00:13:49,129
‫كنت أتساءل إن كان بوسعك خدمتي.

157
00:13:49,196 --> 00:13:51,932
‫لا داعي للسؤال. صندوق النقد هنالك.

158
00:13:52,766 --> 00:13:56,236
‫السيارة في المرأب. فقط دوسي عليّ
‫أثناء خروجك.

159
00:13:57,304 --> 00:13:59,506
‫كنت لأفعل، لكني هنا بصفة رسمية.

160
00:13:59,773 --> 00:14:02,642
‫كنت أتساءل، نحن نحتاج موقعاً
‫لإقامة مسابقة جمال.

161
00:14:02,943 --> 00:14:04,511
‫ونود تأجير متجركم.

162
00:14:06,046 --> 00:14:07,948
‫يمكنك أن تكون حكماً إن أردت.

163
00:14:08,882 --> 00:14:09,716
‫هل...

164
00:14:11,451 --> 00:14:13,053
‫هل ستكونين من المتنافسات؟

165
00:14:13,320 --> 00:14:16,690
‫كلا. ما كان لي أن أجاري أولئك النساء.

166
00:14:20,093 --> 00:14:21,962
‫هل تقبل؟ أرجوك؟

167
00:14:23,730 --> 00:14:24,764
‫أستميحك عذراً.

168
00:14:30,937 --> 00:14:32,973
‫أجل! أشكرك!

169
00:14:34,040 --> 00:14:38,712
‫من وسط الفراغ، العدم الذي هو حياتي،
‫الآن أرى الضوء!

170
00:14:39,279 --> 00:14:41,514
‫أنا حي!

171
00:14:51,524 --> 00:14:53,193
‫سآتي على أحر من النهد.

172
00:14:55,095 --> 00:14:55,929
‫الجمر.

173
00:15:03,970 --> 00:15:06,873
‫هل أنت بخير؟ تبدين متوترة بشدة.

174
00:15:07,207 --> 00:15:09,876
‫أنا، متوترة؟ كفاك سخفاً. أنا بخير.

175
00:15:14,648 --> 00:15:17,083
‫اسمعي يا "بيغي"، يجب أن أسألك شيئاً.

176
00:15:17,951 --> 00:15:21,588
‫هل فعلت من قبل شيئاً لم تذكريه
‫في اليوم التالي؟

177
00:15:22,722 --> 00:15:23,556
‫حسناً...

178
00:15:24,424 --> 00:15:25,725
‫إنجاب الطفلين.

179
00:15:28,128 --> 00:15:31,398
‫أعني، هل فعلت من قبل شيئاً
‫ندمت عليه حقاً؟

180
00:15:33,233 --> 00:15:34,534
‫إنجاب الطفلين.

181
00:15:43,209 --> 00:15:44,044
‫أمي.

182
00:15:45,945 --> 00:15:46,780
‫حلوتي.

183
00:16:18,511 --> 00:16:20,180
‫ما خطبه؟

184
00:16:22,182 --> 00:16:23,016
‫أعرف.

185
00:16:24,117 --> 00:16:26,119
‫أراهن أن لديه حبيبة.

186
00:16:37,397 --> 00:16:38,231
‫"بيغ".

187
00:16:39,466 --> 00:16:40,533
‫الساق الصناعية.

188
00:16:49,609 --> 00:16:50,977
‫أنت في مزاج طرب.

189
00:16:51,444 --> 00:16:53,380
‫- ما المشكلة؟
‫- ما من مشاكل.

190
00:16:53,813 --> 00:16:56,015
‫الشمس تشرق. الطيور تغني.

191
00:16:56,282 --> 00:16:57,584
‫أنا بائع أحذية.

192
00:16:58,852 --> 00:17:00,453
‫سأذهب للاستحمام.

193
00:17:01,154 --> 00:17:02,188
‫الاستحمام؟

194
00:17:02,889 --> 00:17:04,190
‫وسط الأسبوع؟

195
00:17:06,359 --> 00:17:07,961
‫الآن أعرف أن ثمة خطباً ما.

196
00:17:08,228 --> 00:17:10,997
‫"آل"، أنت تجهل حتى مكان الصابون!

197
00:17:13,500 --> 00:17:14,567
‫حسناً يا عزيزتي.

198
00:17:15,502 --> 00:17:18,271
‫تبدين فاتنة. وبالطبع أتفق معك.

199
00:17:19,806 --> 00:17:22,075
‫اسمع، لنوضح الأمور.

200
00:17:23,209 --> 00:17:24,210
‫لم يحدث شيء.

201
00:17:24,844 --> 00:17:28,148
‫أنا واثقة تمام الثقة أن شيئاً لم يحدث.

202
00:17:28,948 --> 00:17:32,719
‫لكن لو كان حدث، مع أنه لم يحدث،
‫لا أريد لأي شائعات أن تنتشر.

203
00:17:32,986 --> 00:17:34,421
‫لا يفشي النبلاء الأسرار.

204
00:17:36,790 --> 00:17:38,658
‫يا "باد"، أهذه هي؟

205
00:17:41,995 --> 00:17:42,829
‫أجل.

206
00:17:44,864 --> 00:17:45,899
‫قولي "شاب مثير."

207
00:17:47,634 --> 00:17:50,170
‫- تهاني يا "باد".
‫- أجل. رائع.

208
00:17:50,236 --> 00:17:51,070
‫إنها مسنة.

209
00:17:54,240 --> 00:17:55,809
‫أأخبرت أصدقاءك؟

210
00:17:56,109 --> 00:17:57,277
‫كأنك لم تفعلي المثل.

211
00:18:01,047 --> 00:18:01,948
‫انظري يا عزيزتي،

212
00:18:02,782 --> 00:18:04,751
‫أعلم شعورك ناحيتي، لكن...

213
00:18:05,185 --> 00:18:08,188
‫أرى من الصحي لكلينا أن نستمر
‫في مواعدة الآخرين.

214
00:18:10,256 --> 00:18:12,525
‫آمل فقط أنني لم أفسد عليك بقية الرجال.

215
00:18:14,327 --> 00:18:15,728
‫هذا لطيف للغاية.

216
00:18:16,329 --> 00:18:18,932
‫بيننا علاقة مميزة، والآن فقط تلقي بي...

217
00:18:21,668 --> 00:18:22,602
‫انتظر ثانية!

218
00:18:23,203 --> 00:18:25,672
‫عم أتكلم؟ لم يحدث شيء بيننا.

219
00:18:26,105 --> 00:18:30,009
‫لا يمكن لشيء أن يحدث بيننا.
‫لن يحدث أبداً بيننا شيء.

220
00:18:31,611 --> 00:18:34,147
‫أفهذا كل شيء؟
‫هبدة، وخطفة، وشكراً يا "باد"؟

221
00:18:37,784 --> 00:18:40,220
‫- لقد استغللتني.
‫- أنا استغللتك؟

222
00:18:40,887 --> 00:18:43,089
‫أنت من قلت إن علينا مواعدة الآخرين.

223
00:18:46,459 --> 00:18:48,027
‫لم أتعمد أن أضايقك يا عزيزتي.

224
00:18:50,396 --> 00:18:53,433
‫لكن أحياناً أفضل طريقة للاحتفاظ بشيء
‫هي إطلاق سراحه.

225
00:18:53,900 --> 00:18:56,569
‫هراء. أنت فقط كبقية الرجال.

226
00:18:57,971 --> 00:18:59,339
‫مشكلتك في السن، أليس كذلك؟

227
00:19:05,311 --> 00:19:07,780
‫انظري، دعينا لا نتشاجر.
‫فهذا يرخص من الذكرى.

228
00:19:09,382 --> 00:19:10,884
‫مع أني لا أذكر أي شيء.

229
00:19:12,585 --> 00:19:14,954
‫لكن سيبقى بيننا دوماً أيما حدث.

230
00:19:15,455 --> 00:19:16,489
‫الذي كان لا شيء.

231
00:19:18,091 --> 00:19:19,559
‫أيما يريح بالك.

232
00:19:20,660 --> 00:19:21,494
‫صديقان؟

233
00:19:22,929 --> 00:19:23,796
‫صديقان.

234
00:19:26,332 --> 00:19:29,602
‫أمن المقبول أن يشتري صديق لصديقته
‫مخروط آيس كريم؟

235
00:19:30,703 --> 00:19:32,639
‫بالتأكيد. لم لا؟

236
00:19:35,608 --> 00:19:39,045
‫بالمناسبة، أتتناولين حبوب منع الحمل؟

237
00:19:43,483 --> 00:19:44,651
‫يا إلهي!

238
00:19:58,431 --> 00:20:00,099
‫أجل، وأنا الساذجة.

239
00:20:01,801 --> 00:20:04,737
‫كان خداعهما بسهولة عد 1، 2، تاء.

240
00:20:12,145 --> 00:20:16,883
‫"آل"، الاستحمام يعني أكثر من رش
‫مزيل عرق على قميصك.

241
00:20:17,817 --> 00:20:20,620
‫أريد أن أعرف إلى أين ستذهب متعطراً هكذا.

242
00:20:20,687 --> 00:20:23,656
‫حسناً. سأخبرك، لكن لا أريد بكاءً.

243
00:20:25,892 --> 00:20:27,827
‫سأكون حكماً في مسابقة جمال.

244
00:20:29,329 --> 00:20:32,165
‫ستتعطش مئات من الحسناوات لأجلي.

245
00:20:38,137 --> 00:20:40,340
‫أين الحكم الآخر حتى نبدأ المسابقة؟

246
00:20:40,406 --> 00:20:42,408
‫عليّ أن أعود إلى كشك النقانق.

247
00:20:42,609 --> 00:20:44,978
‫لا تقلق. سيأتي السيد "بندي".

248
00:20:54,687 --> 00:20:56,456
‫لتبدأ الألعاب.

249
00:21:00,193 --> 00:21:03,796
‫المعذرة، لكن أتعرف كيف يُفترض
‫أن نحكم على هذا؟

250
00:21:04,330 --> 00:21:07,133
‫حسب رأيي، نمنح نقطتين على الموهبة،

251
00:21:07,200 --> 00:21:09,035
‫ونقطتين على الشخصية،

252
00:21:09,669 --> 00:21:11,137
‫و96 نقطة على المفاتن.

253
00:21:13,206 --> 00:21:15,642
‫- أنت منحرف.
‫- وأنت يا سيدي...

254
00:21:18,111 --> 00:21:20,279
‫آسف يا سيدتي. لم أعلم أنك امرأة.

255
00:21:22,248 --> 00:21:23,082
‫هل أنت امرأة؟

256
00:21:24,717 --> 00:21:26,419
‫مساء الخير يا سيداتي وسادتي.

257
00:21:26,486 --> 00:21:27,854
‫أحضروا الحسناوات!

258
00:21:29,656 --> 00:21:32,825
‫أجل، حسناً، دون أي تأخير،
‫ليتفضل الحكام باتخاذ مواقعهم.

259
00:21:38,731 --> 00:21:40,767
‫فكرة رائعة. يمكننا أن نرى
‫من أسفل فساتينهن.

260
00:21:41,668 --> 00:21:44,337
‫لقد تبسمت الآلهة لـ"آل بندي"!

261
00:21:50,543 --> 00:21:52,945
‫والآن، لنختر...

262
00:21:53,513 --> 00:21:55,648
‫أقبح قدم في "شيكاغو"!

263
00:21:59,585 --> 00:22:01,054
‫تلك ليست مفاتن.

264
00:22:03,222 --> 00:22:04,257
‫إنها أقدام!

265
00:22:04,757 --> 00:22:05,658
‫أقدام!

266
00:22:06,526 --> 00:22:07,760
‫كانت الأقدام في كل مكان.

267
00:22:09,162 --> 00:22:11,030
‫مجرد أقدام. أقول أقدام! أقدام!

268
00:22:12,131 --> 00:22:14,300
‫لا بأس يا "آل".

269
00:22:14,834 --> 00:22:17,437
‫دع زوجتك تهون عليك.

270
00:22:18,938 --> 00:22:19,772
‫حسناً.

