[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: HD Audio File: [Raigeki]_Occultic;Nine_-_01_[720p]_[A85282D9].mkv Video File: [Raigeki]_Occultic;Nine_-_01_[720p]_[A85282D9].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 485 Active Line: 491 Video Position: 25257 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Mitra,67,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H0041072B,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.53333,1,2,80,80,33,1 Style: Type,Bahij Mitra,80,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.53333,1,2,80,80,33,1 Style: Alt,Bahij Mitra,67,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H001D4704,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.53333,1,2,80,80,33,1 Style: Logo,Diavlo Bold,40,&H00DCDCDC,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,80,80,33,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:05:09.62,0:05:10.37,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}STATON Comment: 0,0:05:15.75,0:05:16.50,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}WOODBERRIES FROZEN YOGURT Comment: 0,0:10:47.45,0:10:47.83,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}MUMU Comment: 0,0:11:06.18,0:11:11.19,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}Your Loss If You Don't Know POM! Comment: 0,0:17:27.02,0:17:28.27,Default,NTP,0,0,0,,U-Um... Comment: 0,0:20:00.67,0:20:04.59,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}Kurenaino Mansion Comment: 0,0:21:28.72,0:21:30.56,Default,NTP,0,0,0,,Swing, swing, swing! Dialogue: 0,0:02:23.53,0:02:27.21,Alt,NTP,0,0,0,,{\an8}NEET: No Employment Education or Training Dialogue: 0,0:02:23.53,0:02:27.21,Alt,NTP,0,0,0,,{\an8}وتعني شخص لا يعمل ولا يدرس ولا يملك مهارات Dialogue: 0,0:03:35.15,0:03:37.86,Alt,NTP,0,0,0,,{\an8}بابا = عجوز شمطاء. لقد أخطأ في نطق كلمة باسارا هنا Dialogue: 0,0:03:56.25,0:03:56.79,Alt,NTP,0,0,0,,{\an8}أترون شيئًا يشبه الوجه؟ هو صورة شبحٍ إذًا Dialogue: 0,0:03:56.79,0:03:57.30,Alt,NTP,0,0,0,,{\an8}!لعنة كوكوري مخيفة بالفعل Dialogue: 0,0:03:57.30,0:03:58.25,Alt,NTP,0,0,0,,{\an8}فتاةٌ تعيش مع مومياء؟ حقًا؟ Dialogue: 0,0:04:05.26,0:04:07.35,Alt,NTP,0,0,0,,{\an8}!المطر يهطل، والمياه تتناثر Dialogue: 0,0:04:07.35,0:04:14.65,Alt,NTP,0,0,0,,{\an8}!أرنوب! أرنوب! غاموتان هو من ينعب Dialogue: 0,0:10:48.41,0:10:51.88,Alt,NTP,0,0,0,,{\an8}فتاة تعيش مع مومياء؟ حقًا؟ Dialogue: 0,0:13:04.34,0:13:06.59,Alt,NTP,0,0,0,,{{\shad0\bord0\c&H202020&\blur1.333\fs120\frz28\pos(872.889,622.667)}فوكوزو موغورو\N{\fs93.333}طلب عميل السحر الأسود Dialogue: 0,0:13:08.72,0:13:10.18,Alt,NTP,0,0,0,,{\an8}الرمز البريدي: 666\Nهاشيغامي كانسي Dialogue: 0,0:13:54.02,0:13:57.27,Alt,NTP,0,0,0,,{\an8}BCL-Radio راديو سمّاع البث ترجمة لـ\Nوهو نوع من الراديو القديم فيه مزايا يتقنها المحترفين وقتها Dialogue: 0,0:14:33.85,0:14:38.02,Alt,NTP,0,0,0,,{\an8}هذه المصطلحات تستعمل لقياس حجم الصدر Dialogue: 0,0:14:38.02,0:14:41.27,Alt,NTP,0,0,0,,{\an8}جمعت بين طاب صباحك وطابت ليلتك Dialogue: 0,0:00:02.85,0:00:03.81,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}...قاع الماء{\i0} Dialogue: 0,0:00:04.77,0:00:06.65,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}...قاع ماءٍ مظلم{\i0} Dialogue: 0,0:00:07.19,0:00:08.19,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}...ضوء القمر{\i0} Dialogue: 0,0:00:09.28,0:00:10.24,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}...الكثير من الناس{\i0} Dialogue: 0,0:00:16.37,0:00:17.37,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}...الكثير{\i0} Dialogue: 0,0:00:18.28,0:00:19.04,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}من الناس{\i0} Dialogue: 0,0:00:19.04,0:00:21.29,Default,NTP,0,0,0,,{\i1}أُناس، أُناس، أُناس{\i0} Dialogue: 0,0:02:09.27,0:02:10.98,Default,NTP,0,0,0,,أتعلمون ما هي المدونة التشاركية؟ Dialogue: 0,0:02:11.52,0:02:15.23,Default,NTP,0,0,0,,لا يوجد عملٌ يضاهي هذا العمل بالنسبة لكم أيها الزملاء النييت الأكارم Dialogue: 0,0:02:15.23,0:02:17.24,Default,NTP,0,0,0,,،باختصار، إن ازدادت شهرة مدونتك Dialogue: 0,0:02:17.24,0:02:19.32,Default,NTP,0,0,0,,سيزداد عدد المشاهدات بالتأكيد Dialogue: 0,0:02:19.32,0:02:23.53,Default,NTP,0,0,0,,،وابتداءً من تلك المرحلة، سيضغط الزوار أكثر على السلع المعروضة للبيع\Nمما سيزيد من دخلك Dialogue: 0,0:02:23.53,0:02:27.21,Default,NTP,0,0,0,,على أي حال، أنا أُدعى بـ "إله النييت" والموقع الذي أديره \N"كيري كيري باسارا العلم فوق الطبيعي" Dialogue: 0,0:02:27.21,0:02:29.96,Default,NTP,0,0,0,,يختار مقالاتٍ جيدة من مواقع الأخبار والمدونات الشخصية Dialogue: 0,0:02:29.96,0:02:33.88,Default,NTP,0,0,0,,ثم أعيد صياغتها لتصبح أقصر وأجمل، والأهم من ذلك \Nأجعلها حسنة التنسيق وسلسة القراءة Dialogue: 0,0:02:33.88,0:02:35.00,Default,NTP,0,0,0,,إنه عملٌ سهل Dialogue: 0,0:02:35.25,0:02:37.88,Default,NTP,0,0,0,,أي إنني نييت عادي في السنة الثانية من الثانوية Dialogue: 0,0:02:37.88,0:02:42.72,Default,NTP,0,0,0,,أطمح لأزيد من عائداتي التشاركية لأزداد غنىً بسرعة \Nأسوةً بأحد السينباي في هذا المجال Dialogue: 0,0:02:42.72,0:02:44.76,Default,NTP,0,0,0,,لكني لا أكسب من المال ما قد يثير غيرتكم Dialogue: 0,0:02:44.76,0:02:46.97,Default,NTP,0,0,0,,إنما هو مبلغٌ مُحبط يجرني لتمني الموت{} Dialogue: 0,0:02:46.97,0:02:49.44,Default,NTP,0,0,0,,وبما أن الأمور الغامضة مشهورة للغاية هذه الأيام Dialogue: 0,0:02:49.44,0:02:51.90,Default,NTP,0,0,0,,أنشأتُ موقعًا جامعًا كهذا، لكن قد أكون مخطئًا بهذا Dialogue: 0,0:02:51.90,0:02:55.65,Default,NTP,0,0,0,,ومن ناحية أخرى، نشأت مواقع أخرى مشابهة لذا لا أحصل \Nعلى مشاهدات لموقعي البتة Dialogue: 0,0:02:55.65,0:03:01.24,Default,NTP,0,0,0,,لكن هدفي هو الحصول منكم يا حضرات الباسارا الأشرار\Nعلى قصص مثيرة لنشرها Dialogue: 0,0:03:01.24,0:03:02.20,Default,NTP,0,0,0,,!كيري Dialogue: 0,0:03:02.20,0:03:06.41,Default,NTP,0,0,0,,{}!أتطلّع لوجهات النظر السديدة منكم مجددًا يا جمعَ الباسارا Dialogue: 0,0:03:10.92,0:03:13.67,Default,NTP,0,0,0,,صحيحٌ أنني أوتاكو وأعذر، لكنني لستُ مريبًا أبدًا Dialogue: 0,0:03:13.67,0:03:14.75,Default,NTP,0,0,0,,،إن ارتديت ملابسًا طبيعية Dialogue: 0,0:03:14.75,0:03:17.17,Default,NTP,0,0,0,,أخالُ مظهري سيغدو أحسن من المتوسط في صفي Dialogue: 0,0:03:17.17,0:03:18.63,Default,NTP,0,0,0,,...غاموتا-كن Dialogue: 0,0:03:18.88,0:03:20.93,Default,NTP,0,0,0,,،حتى إن كان مظهركَ أحسن من المتوسط Dialogue: 0,0:03:20.93,0:03:23.72,Default,NTP,0,0,0,,إن غطيّتَ نصف وجهك السفلي بذاك المعطف {} Dialogue: 0,0:03:23.72,0:03:27.35,Default,NTP,0,0,0,,وصرت تتمتم مع نفسك، ستخرب كل ما ذكرت Dialogue: 0,0:03:29.52,0:03:31.89,Default,NTP,0,0,0,,هلّا ملأت لي كأس الماء مجددًا أيها السيد إيزومين؟ Dialogue: 0,0:03:31.89,0:03:34.44,Default,NTP,0,0,0,,ويحك! لا تدفعني للعمل بإلحاح Dialogue: 0,0:03:35.15,0:03:37.86,Default,NTP,0,0,0,,يا غاموتا-كن... ما هو هذا الكيري كيري بابا؟ Dialogue: 0,0:03:37.86,0:03:38.90,Default,NTP,0,0,0,,اسمه كيري كيري باسارا Dialogue: 0,0:03:38.90,0:03:40.61,Default,NTP,0,0,0,,ألقيتُ نظرةً سريعة عليه أيضًا Dialogue: 0,0:03:40.61,0:03:43.53,Default,NTP,0,0,0,,!ستلعنك الأشباح يومًا ما إن استخففتَ بها Dialogue: 0,0:03:43.53,0:03:44.95,Default,NTP,0,0,0,,!الأمور الغامضة موجودةٌ بحق Dialogue: 0,0:03:44.95,0:03:46.45,Default,NTP,0,0,0,,{وقتها_إضافة_لتحسين_الانسيابية}!لن أساعدك وقتها يا إيزومين Dialogue: 0,0:03:46.70,0:03:48.33,Default,NTP,0,0,0,,{wrong english subs for "shiranain dakara"}!لن أكترث لأمرك Dialogue: 0,0:03:48.33,0:03:50.83,Default,NTP,0,0,0,,!أقلت لعنة؟ سخافة! الأشباح غير موجودة Dialogue: 0,0:03:51.21,0:03:52.54,Default,NTP,0,0,0,,...أتعلم يا سيد إيزومين Dialogue: 0,0:03:52.54,0:03:54.75,Default,NTP,0,0,0,,كيري كيري باسارا ليس إلّا موقعًا تجميعيًّا Dialogue: 0,0:03:55.17,0:03:57.67,Default,NTP,0,0,0,,يجمعُ العديد من الظواهر الطبيعية التي حصلت في العالم Dialogue: 0,0:03:57.67,0:04:01.92,Default,NTP,0,0,0,,ثم يدحضها من جذورها عبر كتابة وجهات نظر تشريحية\Nبطريقة مضحكة Dialogue: 0,0:04:01.92,0:04:04.89,Default,NTP,0,0,0,,اخترت اسمه أثناء موجة هيجان أصابتني، لكنني لستُ نادمًا Dialogue: 0,0:04:04.89,0:04:07.35,Default,NTP,0,0,0,,ولعلمك، جماعات الباسارا الذين يكتبون هذه المحتويات Dialogue: 0,0:04:07.35,0:04:09.85,Default,NTP,0,0,0,,وجهات نظرهم التشريحية أكثر شراسة مني Dialogue: 0,0:04:09.85,0:04:12.48,Default,NTP,0,0,0,,لا يسعني سوى قول أنني محظوظ Dialogue: 0,0:04:18.44,0:04:22.49,Default,NTP,0,0,0,,!غاموتان ينعب، أرنب! أرنب! أرنب Dialogue: 0,0:04:22.49,0:04:23.24,Default,NTP,0,0,0,,أنا لا أنعب Dialogue: 0,0:04:23.24,0:04:24.74,Default,NTP,0,0,0,,!غاموتان! أيها الأرنوب -\Nنعم - Dialogue: 0,0:04:24.74,0:04:31.08,Default,NTP,0,0,0,,!غاموتان! أرنوب! غاموتان! أرنوب Dialogue: 0,0:04:27.83,0:04:31.08,Default,NTP,0,0,0,,!توقفي! حسنٌ، حسنٌ، توقفي عن الرقص Dialogue: 0,0:04:31.33,0:04:32.08,Default,NTP,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:32.08,0:04:33.25,Default,NTP,0,0,0,,لا وقت للتساؤل Dialogue: 0,0:04:33.25,0:04:37.34,Default,NTP,0,0,0,,حسنٌ، عملكِ يا ريو-تاس ليس الرقص وإنما أنتِ\Nأحد أعضاء كيري كيري باسارا Dialogue: 0,0:04:37.46,0:04:38.88,Default,NTP,0,0,0,,...يتوجب عليكِ البحث عن قصصٍ معي Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:43.34,Default,NTP,0,0,0,,!إيشيشو -\N!توقفي يا ريو-تاس! لا أريد مسدس البويا Dialogue: 0,0:04:41.71,0:04:43.34,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}ماذا أفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:04:43.72,0:04:45.30,Default,NTP,0,0,0,,!لا بأس! الأمور بخيرٍ هكذا Dialogue: 0,0:04:45.30,0:04:48.14,Default,NTP,0,0,0,,هذه ناروساوا ريوكا الملقبة بـ "ريو-تاس"، دخلت ثانوية\Nسيمي بعدي بسنة Dialogue: 0,0:04:48.14,0:04:50.01,Default,NTP,0,0,0,,أنا رائع لأنني صادقت هذه الفتاة Dialogue: 0,0:04:50.01,0:04:53.10,Default,NTP,0,0,0,,{Over-translated "masani, miracle! daka ii no desu..."}!لربما هي محض معجزة وتحققت، ومع ذلك أنا راضٍ! لكن، لا Dialogue: 0,0:04:53.43,0:04:55.27,Default,NTP,0,0,0,,!مسدس بويا! لا Dialogue: 0,0:04:54.44,0:04:55.27,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}...اسمع Dialogue: 0,0:04:55.27,0:04:59.32,Default,NTP,0,0,0,,كيري كيري باسارا كانت مدونة تجري \Nفيها "عملية غاموتان يزدادُ غنىً"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:59.32,0:05:00.65,Default,NTP,0,0,0,,لكن حتى لو ساهمت ريو-تاس Dialogue: 0,0:05:00.65,0:05:03.03,Default,NTP,0,0,0,,لن تفيد مساعدتها في عملية ازدياد الغنى، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:03.03,0:05:06.16,Default,NTP,0,0,0,,عندها لو جنيت بعض العائدات المالية، سأقدم لك بعض الستاتون Dialogue: 0,0:05:06.16,0:05:08.41,Default,NTP,0,0,0,,أنصح بتناول صلصة الصويا والثوم Dialogue: 0,0:05:08.66,0:05:10.37,Default,NTP,0,0,0,,هل تفضلين الملح والثوم عوضًا عنها؟ Dialogue: 0,0:05:11.29,0:05:15.25,Default,NTP,0,0,0,,ريو-تاس تفضل الزبادي المجمدة من إنتاج وودبيريز بدلًا مما ذكرت Dialogue: 0,0:05:15.25,0:05:16.50,Default,NTP,0,0,0,,...و-وودبيريز Dialogue: 0,0:05:16.50,0:05:20.42,Default,NTP,0,0,0,,إنه محلٌ مختصٌ بالزبادي المجمدة يقع بالقرب من محطة القطار Dialogue: 0,0:05:20.42,0:05:21.50,Default,NTP,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:05:21.50,0:05:22.51,Default,NTP,0,0,0,,هي لكِ إذًا Dialogue: 0,0:05:22.51,0:05:26.43,Default,NTP,0,0,0,,متى ستأكل ريو-تاس الزبادي المجمدة؟ Dialogue: 0,0:05:25.34,0:05:26.43,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}!قريبة Dialogue: 0,0:05:26.43,0:05:28.89,Default,NTP,0,0,0,,حـ-حسنٌ، عندما أجني بعض المال من المدونة، على ما أظن Dialogue: 0,0:05:29.10,0:05:32.35,Default,NTP,0,0,0,,لذا هلّا نحيّتِ مسدس البويا الخطير للغاية عنّي يا ريو-تاس؟ Dialogue: 0,0:05:32.81,0:05:35.23,Default,NTP,0,0,0,,حسنٌ إذًا، سأتفقد عدد الزيارات Dialogue: 0,0:05:37.19,0:05:38.52,Default,NTP,0,0,0,,...المجموع الشهري Dialogue: 0,0:05:40.11,0:05:41.52,Default,NTP,0,0,0,,!إن حظّي قويٌ بالفعل Dialogue: 0,0:05:41.77,0:05:43.99,Default,NTP,0,0,0,,!لا، ليس كذلك! الإله يتحكم بكل شيءٍ في الحياة Dialogue: 0,0:05:43.99,0:05:46.95,Default,NTP,0,0,0,,{unliteral meaning}سيأتي يوم تطغى فيه الأمور الغامضة على الناس ويؤمنوا بها\N!أكثر حتى من أسطورة إيروس في زمانها Dialogue: 0,0:05:47.20,0:05:49.87,Default,NTP,0,0,0,,إيلوهيم تعني الإله بالعبرية وإيسّايم تشير إلى التقرّب إليه Dialogue: 0,0:05:47.20,0:05:49.87,Default,NTP,0,0,0,,!الإله هو "إيرو"هيم إيسّايم Dialogue: 0,0:05:50.20,0:05:52.37,Default,NTP,0,0,0,,...إثبات وجود الأرواح عن طريق العلم Dialogue: 0,0:05:52.37,0:05:55.12,Default,NTP,0,0,0,,{\be1\fs46.667\3c&H3424A2&\bord1.333\blur0.667\pos(918.667,333.778)\c&HECE6FC&\fad(0,800)}البروفيسور\Nهاشيغامي كانسي Dialogue: 0,0:05:52.62,0:05:55.20,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}هذا الفعل إما أن يكون أكبر إحراج في القرن كله Dialogue: 0,0:05:55.20,0:05:57.75,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}أو أن صاحبه سيغدو غاليليو القرن الحادي والعشرين Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:03.38,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}أظن أن على العلماء البحث في هذا مهما كانت النتائج Dialogue: 0,0:06:03.92,0:06:09.97,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}أنت عضوٌ رسميٌ في مجتمع الأبحاث العقلية \Nيا بروفيسور هاشيغامي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:10.22,0:06:12.43,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}يُقال أنك العضو الياباني الوحيد فيه Dialogue: 0,0:06:12.43,0:06:14.93,Default,NTP,0,0,0,,أجل. إنه منظمةٌ هدفها تشجيع البحث العلمي Dialogue: 0,0:06:14.93,0:06:17.56,Default,NTP,0,0,0,,في مجال الأرواح الشريرة والظواهر فوق الطبيعية Dialogue: 0,0:06:17.81,0:06:21.86,Default,NTP,0,0,0,,تم تأسيسه عام 1882 في كلية الثالوث في جامعة كامبردج Dialogue: 0,0:06:22.11,0:06:24.65,Default,NTP,0,0,0,,يونغ، وفرويد، ولويس كارول كانوا أعضاءً فيه أيضًا Dialogue: 0,0:06:24.65,0:06:29.57,Default,NTP,0,0,0,,حقيقة أن لتلك المنظمة تاريخًا ناصعًا لا ينكرها أحد Dialogue: 0,0:06:29.74,0:06:33.37,Default,NTP,0,0,0,,لكن، أخالك تعلم أن أيام ازدهار تلك المنظمة ولّت منذ قرن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:33.37,0:06:36.37,Default,NTP,0,0,0,,،في القرن الحادي والعشرين بما فيه من تكنولوجيا Dialogue: 0,0:06:36.37,0:06:39.58,Default,NTP,0,0,0,,غدا ما يقوم به ذاك المجتمع بعيدًا عن المجال الأكاديمي Dialogue: 0,0:06:39.75,0:06:41.46,Default,NTP,0,0,0,,هذا قد يكون صحيحًا بالفعل Dialogue: 0,0:06:41.83,0:06:45.59,Default,NTP,0,0,0,,لكن هناك علماء كثر في الخارج جادّون بخصوص هذا المجال Dialogue: 0,0:06:45.59,0:06:47.09,Default,NTP,0,0,0,,،هذا عندك أنت Dialogue: 0,0:06:47.09,0:06:52.09,Default,NTP,0,0,0,,كن لن تجد في اليابان جامعةً واحدة\Nتسمح لك بتدريس علم ما وراء النفس Dialogue: 0,0:06:52.09,0:06:52.85,Default,NTP,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:06:52.85,0:06:55.10,Default,NTP,0,0,0,,على سبيل المثال، أرواح الموتى لا وجود لها Dialogue: 0,0:06:55.35,0:06:58.31,Default,NTP,0,0,0,,تم نفي وجودها عبر شتى مجالات العلوم Dialogue: 0,0:06:58.31,0:07:02.10,Default,NTP,0,0,0,,مثل ذلك التاريخ وضع أسس التكنولوجيا الحديثة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:02.10,0:07:03.98,Default,NTP,0,0,0,,أم أنا مخطئ يا بروفيسور هاشيغامي؟ Dialogue: 0,0:07:04.23,0:07:08.11,Default,NTP,0,0,0,,لا يوجد برهانٌ أن الأرواح غير موجودة فيزيائيًا أيضًا Dialogue: 0,0:07:08.11,0:07:11.74,Default,NTP,0,0,0,,لقد مللتُ من تجاهل العلم للأحداث الغريبة Dialogue: 0,0:07:12.45,0:07:13.82,Default,NTP,0,0,0,,استمعوا إليّ يا جماعة Dialogue: 0,0:07:14.08,0:07:16.29,Default,NTP,0,0,0,,الأرواح موجودة بالفعل Dialogue: 0,0:07:17.50,0:07:19.21,Default,NTP,0,0,0,,!يا له من روحاني Dialogue: 0,0:07:20.25,0:07:24.59,Default,NTP,0,0,0,,أتودين التعليق على كلام البروفيسور هاشيغامي يا آنسة أوتسومي؟ Dialogue: 0,0:07:24.71,0:07:27.30,Default,NTP,0,0,0,,،لا أفهمه جيدًا Dialogue: 0,0:07:27.55,0:07:32.51,Default,NTP,0,0,0,,لكن أليست أطراف شعر البروفيسور هاشيغامي رائعة؟ Dialogue: 0,0:07:32.76,0:07:35.81,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}أطراف شعرٍ ملتوية Dialogue: 0,0:07:34.97,0:07:37.68,Default,NTP,0,0,0,,أنا مستغرب لظهوره في مثل هذه البرامج Dialogue: 0,0:07:37.68,0:07:40.02,Default,NTP,0,0,0,,إنه يدرك أنهم سينكرون عليه أفكاره أيضًا Dialogue: 0,0:07:40.02,0:07:42.56,Default,NTP,0,0,0,,أليس يحب استعراض نفسه أمام الناس؟ Dialogue: 0,0:07:52.32,0:07:53.99,Default,NTP,0,0,0,,يا لها من مهزلة Dialogue: 0,0:07:58.04,0:07:58.91,Default,NTP,0,0,0,,سخافة Dialogue: 0,0:08:01.58,0:08:03.21,Default,NTP,0,0,0,,أتريد الاستعراض وحسب؟ Dialogue: 0,0:08:03.21,0:08:05.58,Default,NTP,0,0,0,,أم تُراك تريد البحث في الأرواح الشريرة بالفعل؟ Dialogue: 0,0:08:06.34,0:08:07.59,Default,NTP,0,0,0,,أيهما تريد يا أبي؟ Dialogue: 0,0:08:07.84,0:08:08.75,Default,NTP,0,0,0,,!أسرع Dialogue: 0,0:08:09.13,0:08:12.26,Default,NTP,0,0,0,,أرجوك يا ساراي! يجب عليك التحدث مع والدك بسرعة Dialogue: 0,0:08:22.77,0:08:24.94,Default,NTP,0,0,0,,هل أكله شيطانٌ يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:08:26.27,0:08:30.57,Default,NTP,0,0,0,,أم أنه على وشكِ أن يؤكل؟ Dialogue: 0,0:08:37.58,0:08:38.53,Default,NTP,0,0,0,,شيطان؟ Dialogue: 0,0:08:41.91,0:08:42.54,Default,NTP,0,0,0,,{\c&H14120C&\bord0\fs133.333\frz2\fry2\alpha&H50\pos(332,552.889)\blur0.667}مجلة مومو الشهرية Dialogue: 0,0:08:41.91,0:08:42.54,Default,NTP,0,0,0,,{\c&H14120C&\bord0\fs133.333\frz-3\pos(941.778,289.555)\alpha&H50\fry2.5\blur0.667}قسم التحرير 3 Dialogue: 0,0:08:43.54,0:08:46.13,Default,NTP,0,0,0,,...لكن، إن تحتّم عليّ صياغتها بلغة علمية Dialogue: 0,0:08:44.79,0:08:46.67,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}!لقد عدت Dialogue: 0,0:08:51.01,0:08:51.96,Default,NTP,0,0,0,,شكرًا على جهدك Dialogue: 0,0:08:54.43,0:08:56.14,Default,NTP,0,0,0,,شكرًا لك يا رئيس التحرير Dialogue: 0,0:08:56.14,0:08:59.56,Default,NTP,0,0,0,,هذا النص التالي للبروفيسور هاشيغامي. يبدو جيدًا Dialogue: 0,0:08:59.97,0:09:01.52,Default,NTP,0,0,0,,هل قرأته بالفعل؟ Dialogue: 0,0:09:01.52,0:09:03.73,Default,NTP,0,0,0,,من تظنين أخذه منه؟ Dialogue: 0,0:09:03.73,0:09:05.39,Default,NTP,0,0,0,,ألم يكن ماكابي؟ Dialogue: 0,0:09:05.39,0:09:06.65,Default,NTP,0,0,0,,!بل أنا! أنا Dialogue: 0,0:09:06.85,0:09:08.56,Default,NTP,0,0,0,,هل ذهبت بنفسك مباشرةً يا رئيس التحرير؟ Dialogue: 0,0:09:09.82,0:09:11.98,Default,NTP,0,0,0,,ما الذي على وشك البدء الآن؟ Dialogue: 0,0:09:12.23,0:09:15.07,Default,NTP,0,0,0,,هل سنتعرّض لغزوٍ فضائي عبر الأطباق الطائرة القادمة\Nمن مجرة سحب ماجلان في الغد يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:09:15.07,0:09:16.41,Default,NTP,0,0,0,,كلّا Dialogue: 0,0:09:16.41,0:09:17.66,Default,NTP,0,0,0,,،لو أنّ أمرًا كهذا سيحدث Dialogue: 0,0:09:17.66,0:09:20.28,Default,NTP,0,0,0,,لكنت حصلتُ على معلوماتٍ عنه من أحد الأقرباء من قبل Dialogue: 0,0:09:20.28,0:09:22.54,Default,NTP,0,0,0,,فأنا أعرف العديد من الناس حول العالم Dialogue: 0,0:09:22.54,0:09:24.46,Default,NTP,0,0,0,,كنتُ أمزح وحسب Dialogue: 0,0:09:24.71,0:09:28.38,Default,NTP,0,0,0,,!أنت رجلٌ ناضج، لا يتوجب عليك التباهي بأمورٍ كهذه Dialogue: 0,0:09:28.67,0:09:32.59,Default,NTP,0,0,0,,فلندع هذا جانبًا. اضطررتُ للتوجّه صوبَ كيتشيجوجي صباح اليوم Dialogue: 0,0:09:32.59,0:09:36.22,Default,NTP,0,0,0,,لذا مررتُ على البروفيسور هاشيغامي بحكم قربه من طريقي Dialogue: 0,0:09:36.22,0:09:37.93,Default,NTP,0,0,0,,شكرًا لك على ما بذلته من جهد Dialogue: 0,0:09:37.93,0:09:38.72,Default,NTP,0,0,0,,حسنٌ Dialogue: 0,0:09:38.72,0:09:41.06,Default,NTP,0,0,0,,،لو أن البروفيسور هاشيغامي يشتري حاسوبًا Dialogue: 0,0:09:41.06,0:09:44.02,Default,NTP,0,0,0,,لما اضررنا لأخذ النصوص منه بأنفسنا Dialogue: 0,0:09:42.77,0:09:46.10,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}يتم إطلاق المعلومات المخزنة في دماغ الإنسان بعد موته Dialogue: 0,0:09:44.02,0:09:45.43,Default,NTP,0,0,0,,لا تقولي هذا Dialogue: 0,0:09:45.43,0:09:48.40,Default,NTP,0,0,0,,يُقال إن إرادة الكاتب تُخلَّدُ في نصوصه المكتوبة بيده Dialogue: 0,0:09:46.10,0:09:48.40,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}مثل المعلومات المغناطيسية لكن بإرادة مستقلة Dialogue: 0,0:09:48.40,0:09:49.36,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}...شكل الأشباح الحقيقي Dialogue: 0,0:09:48.40,0:09:50.48,Default,NTP,0,0,0,,أهذا يعتبر من الأمور الغامضة؟ Dialogue: 0,0:09:49.36,0:09:50.48,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}!صمتًا Dialogue: 0,0:09:50.48,0:09:52.02,Default,NTP,0,0,0,,بل هو سياسة Dialogue: 0,0:09:50.48,0:09:53.86,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}هناك العديد من الأرواح والشياطين الشريرة هنا Dialogue: 0,0:09:52.44,0:09:53.86,Default,NTP,0,0,0,,...بالمناسبة يا سوميكازي Dialogue: 0,0:09:54.11,0:09:55.95,Default,NTP,0,0,0,,هل يكره البروفيسور هاشيغامي البشر؟ Dialogue: 0,0:09:56.49,0:09:57.57,Default,NTP,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:09:57.57,0:09:59.62,Default,NTP,0,0,0,,...حسنٌ، عندما ذهبت لاستلام النص Dialogue: 0,0:10:00.66,0:10:02.79,Default,NTP,0,0,0,,تفضل النص Dialogue: 0,0:10:02.79,0:10:03.99,Default,NTP,0,0,0,,شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:10:04.50,0:10:06.91,Default,NTP,0,0,0,,هل خرج البروفيسور هاشيغامي؟ Dialogue: 0,0:10:06.91,0:10:08.87,Default,NTP,0,0,0,,لا، إنه هنا الآن Dialogue: 0,0:10:09.13,0:10:11.84,Default,NTP,0,0,0,,أكانت تلك أمه وليست زوجته؟ Dialogue: 0,0:10:11.84,0:10:12.63,Default,NTP,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:10:12.88,0:10:15.59,Default,NTP,0,0,0,,بدت وكأن عمرها 70 سنة على الأقل Dialogue: 0,0:10:15.59,0:10:19.89,Default,NTP,0,0,0,,ظننت أن أمه ماتت منذ زمن Dialogue: 0,0:10:20.14,0:10:21.80,Default,NTP,0,0,0,,هذه حلقة من إحدى مسلسلاته السنة الماضية Dialogue: 0,0:10:22.05,0:10:24.10,Default,NTP,0,0,0,,يتحدث فيها عن أمه Dialogue: 0,0:10:24.35,0:10:28.69,Default,NTP,0,0,0,,أصبتِ، لكن التي استقبلتني كانت طاعنةً في السن بلا ريب Dialogue: 0,0:10:28.69,0:10:29.77,Default,NTP,0,0,0,,...ربما Dialogue: 0,0:10:31.44,0:10:32.82,Default,NTP,0,0,0,,أنها كانت شبحًا؟ Dialogue: 0,0:10:34.07,0:10:35.86,Default,NTP,0,0,0,,!هذه النكتة تحفة Dialogue: 0,0:10:35.86,0:10:38.28,Default,NTP,0,0,0,,،أتممتُ 30 عامًا من العمل كاتبًا في مومو Dialogue: 0,0:10:38.28,0:10:41.20,Default,NTP,0,0,0,,!إلا أنني لا أحسن التفريق بين الشخص الحقيقي والشبح Dialogue: 0,0:10:41.53,0:10:44.54,Default,NTP,0,0,0,,!لا يزال العالم مليئًا بالعجائب Dialogue: 0,0:10:44.54,0:10:47.04,Default,NTP,0,0,0,,لم تكن نكتة بالضرورة Dialogue: 0,0:10:48.71,0:10:52.92,Default,NTP,0,0,0,,تعسًا، ألن تحصل زيادة إعجازية في عدد المشاهدات؟ Dialogue: 0,0:10:52.92,0:10:55.75,Default,NTP,0,0,0,,ما السبيل للحصول على زيادة إعجازية في عدد المشاهدات؟ Dialogue: 0,0:10:56.01,0:10:59.59,Default,NTP,0,0,0,,ربما يجب علينا حثّ بعض المشاهير على فعل ما يثير، مثل ذاك الرجل{liberal arabic translation} Dialogue: 0,0:10:59.59,0:11:01.51,Default,NTP,0,0,0,,علينا بالتفاوض معه إذًا Dialogue: 0,0:11:01.51,0:11:03.18,Default,NTP,0,0,0,,!هذا متعب، متعب Dialogue: 0,0:11:03.18,0:11:06.18,Default,NTP,0,0,0,,"سأغير المحطة لمتابعة برنامج "ستخسر إن لم تعرف بوم Dialogue: 0,0:11:06.18,0:11:07.81,Default,NTP,0,0,0,,شبكة الإنترنت تغلي على صفيحٍ ساخن Dialogue: 0,0:11:07.81,0:11:11.19,Default,NTP,0,0,0,,سنستضيف العرّافة طالبة الثانوية آيكاوا مييو Dialogue: 0,0:11:12.27,0:11:13.86,Default,NTP,0,0,0,,!إنها مييو Dialogue: 0,0:11:13.86,0:11:16.28,Default,NTP,0,0,0,,أتعرفها يا غاموتا-كن؟ هل تراها حبيبتك؟ Dialogue: 0,0:11:16.65,0:11:19.36,Default,NTP,0,0,0,,هل ستؤدّي ظهورها الأول في شبكات التلفاز على "لا أعلم بوم"؟ Dialogue: 0,0:11:19.36,0:11:21.99,Default,NTP,0,0,0,,!إنها ميو-بوم الحقيقية! ستجني شهرةً كبيرة Dialogue: 0,0:11:21.99,0:11:24.07,Default,NTP,0,0,0,,أليس ذاك منتزه إينوكاشيرا؟ Dialogue: 0,0:11:24.07,0:11:26.29,Default,NTP,0,0,0,,هل تراها تقطن بالقرب من كيتشيجوجي؟ Dialogue: 0,0:11:26.99,0:11:30.37,Default,NTP,0,0,0,,!رائعة! حتى وإن شاهدتها عبر الشبكات الأرضية الرقمية تظل رائعة Dialogue: 0,0:11:30.37,0:11:30.96,Default,NTP,0,0,0,,...مهلًا Dialogue: 0,0:11:30.96,0:11:32.79,Default,NTP,0,0,0,,رأيت هذه الفتاة في المدرسة Dialogue: 0,0:11:32.79,0:11:33.58,Default,NTP,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:11:33.83,0:11:35.96,Default,NTP,0,0,0,,أرني مستقبلك{vision is future for fortune-tellers. nice translation xD} Dialogue: 0,0:11:43.47,0:11:45.85,Default,NTP,0,0,0,,أأنتِ حقًا كوريناينو أريا؟ Dialogue: 0,0:11:46.10,0:11:48.02,Default,NTP,0,0,0,,تبدين يافعة Dialogue: 0,0:11:48.31,0:11:50.06,Default,NTP,0,0,0,,أنا هي بالفعل. هل من مشكلة؟ Dialogue: 0,0:11:50.10,0:11:52.27,Default,NTP,0,0,0,,حسنٌ، لا مشكلة Dialogue: 0,0:11:52.65,0:11:54.10,Default,NTP,0,0,0,,ما هو طلبك؟ Dialogue: 0,0:11:56.48,0:11:58.73,Default,NTP,0,0,0,,أريد لعن أحد الرجال لعنة تقتله Dialogue: 0,0:11:59.07,0:12:02.40,Default,NTP,0,0,0,,أحتاج شيئًا ما ليكون محفّزًا إن أردتُ ممارسة السحر الأسود Dialogue: 0,0:12:02.40,0:12:03.61,Default,NTP,0,0,0,,أتملكين ما يمكنني استعماله؟{flow enhancement} Dialogue: 0,0:12:08.54,0:12:09.50,Default,NTP,0,0,0,,هذا يفي بالغرض Dialogue: 0,0:12:12.96,0:12:17.42,Default,NTP,0,0,0,,والآن اكتبي معلوماتٍ عن الشخص الذي تودّينَ لعنه هنا Dialogue: 0,0:12:18.13,0:12:21.05,Default,NTP,0,0,0,,،الاسم، الطول، الوزن، تاريخ الميلاد، زمرة الدم، العنوان Dialogue: 0,0:12:21.05,0:12:23.38,Default,NTP,0,0,0,,...أسماء أعضاء العائلة، اسم مدرسته أو عمله Dialogue: 0,0:12:23.93,0:12:28.68,Default,NTP,0,0,0,,تزداد احتمالية النجاح بكثرة المعلومات المتوفَّرَة Dialogue: 0,0:12:30.89,0:12:32.27,Default,NTP,0,0,0,,شكرًا جزيلًا لكِ Dialogue: 0,0:12:32.69,0:12:35.94,Default,NTP,0,0,0,,ستتم اللعنة بنجاح إن كانت عزيمتكِ قوية Dialogue: 0,0:12:36.27,0:12:39.02,Default,NTP,0,0,0,,هل يوجد مكب نفايات أو ما شابه بالقرب من هنا؟ Dialogue: 0,0:12:39.02,0:12:39.65,Default,NTP,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:12:40.23,0:12:41.32,Default,NTP,0,0,0,,يا لها من رائحة مقرفة Dialogue: 0,0:13:07.43,0:13:08.35,Default,NTP,0,0,0,,{\shad0\bord0\c&H202020&\blur1.333\fs93.333\frz28\bold1\pos(481.555,564.889)}الموت Dialogue: 0,0:13:11.10,0:13:14.23,Default,NTP,0,0,0,,العدد 666 هو عدد الشيطان، لكن ما هذا الرمز البريدي؟ Dialogue: 0,0:13:14.23,0:13:16.15,Default,NTP,0,0,0,,يا لغلوِّها في طلبها {better liberal translation, better meaning } Dialogue: 0,0:13:16.98,0:13:18.40,Default,NTP,0,0,0,,كنت هنا إذن Dialogue: 0,0:13:18.61,0:13:19.65,Default,NTP,0,0,0,,يا حضرة الشيطان Dialogue: 0,0:13:19.65,0:13:21.15,Default,NTP,0,0,0,,وصلتُ لتوّي Dialogue: 0,0:13:21.15,0:13:23.03,Default,NTP,0,0,0,,،صدرت رائحة فظيعة من المدخل Dialogue: 0,0:13:23.03,0:13:24.36,Default,NTP,0,0,0,,{"so I thought about leaving\Nright then and there." >>and there??}لذا فكرت في المغادرة حينها Dialogue: 0,0:13:25.49,0:13:26.91,Default,NTP,0,0,0,,...رائحة كريها Dialogue: 0,0:13:44.51,0:13:45.59,Default,NTP,0,0,0,,...شعر Dialogue: 0,0:13:45.84,0:13:47.38,Default,NTP,0,0,0,,هل تم سلخ فروة الرأس؟ Dialogue: 0,0:13:48.47,0:13:49.43,Default,NTP,0,0,0,,...البريد Dialogue: 0,0:13:49.85,0:13:51.31,Default,NTP,0,0,0,,...عدد الشيطان Dialogue: 0,0:13:52.26,0:13:53.31,Default,NTP,0,0,0,,سكاي-سينسور Dialogue: 0,0:13:54.02,0:13:57.27,Default,NTP,0,0,0,,إنه راديو سمّاع البث وهبني إياه والدي المتوفّى Dialogue: 0,0:13:59.52,0:14:02.07,Default,NTP,0,0,0,,لا يجدر بي النظر إلى قرص الاختيار، ولا الوثوق بأذناي أيضًا Dialogue: 0,0:14:02.52,0:14:04.23,Default,NTP,0,0,0,,سأعتمد على إحساس يدي وحسب Dialogue: 0,0:14:06.24,0:14:07.03,Default,NTP,0,0,0,,...على هذا المنوال... Dialogue: 0,0:14:11.62,0:14:13.87,Default,NTP,0,0,0,,ذلك صوت امرأة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:14.50,0:14:18.21,Default,NTP,0,0,0,,أكان ذلك جزءًا من دراما مبثوثة على الراديو؟\Nلا يعقل أنهم يبثونها على الموجة القصيرة Dialogue: 0,0:14:21.96,0:14:24.09,Default,NTP,0,0,0,,هل سيقدر والدي على معرفة الحقيقة لو كان هنا؟ Dialogue: 0,0:14:33.85,0:14:35.85,Default,NTP,0,0,0,,!سي العملاقة Dialogue: 0,0:14:36.06,0:14:38.02,Default,NTP,0,0,0,,...صدرٌ عملاق Dialogue: 0,0:14:38.02,0:14:39.48,Default,NTP,0,0,0,,"طاب "صبا-ليلك Dialogue: 0,0:14:39.69,0:14:41.27,Default,NTP,0,0,0,,!طاب صباح-ليلك Dialogue: 0,0:14:41.27,0:14:43.07,Default,NTP,0,0,0,,!إيشيشو! ارفع ذراعيك Dialogue: 0,0:14:43.07,0:14:44.78,Default,NTP,0,0,0,,سأطلق النار إن لم تفعل -\Nتمهّلي - Dialogue: 0,0:14:45.11,0:14:46.15,Default,NTP,0,0,0,,ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:14:46.15,0:14:47.74,Default,NTP,0,0,0,,اسمي؟ إنه غامون يوتا Dialogue: 0,0:14:47.74,0:14:48.90,Default,NTP,0,0,0,,!غاموتان Dialogue: 0,0:14:48.90,0:14:50.36,Default,NTP,0,0,0,,ريو-تاس هي ريو-تاس Dialogue: 0,0:14:50.36,0:14:51.82,Default,NTP,0,0,0,,ما بالك...؟ Dialogue: 0,0:14:52.32,0:14:55.49,Default,NTP,0,0,0,,!إيشيشو Dialogue: 0,0:14:53.70,0:14:55.49,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}!توقفي Dialogue: 0,0:15:03.38,0:15:04.38,Default,NTP,0,0,0,,...إن ريو-تاس Dialogue: 0,0:15:04.84,0:15:06.76,Default,NTP,0,0,0,,تابعتك المطيعة يا غاموتان Dialogue: 0,0:15:06.76,0:15:09.17,Default,NTP,0,0,0,,مضت ستة أشهر على ذلك اللقاء الذي أشعل قلبي{} Dialogue: 0,0:15:09.17,0:15:11.39,Default,NTP,0,0,0,,لا يزال لديّ ذلك الشعور الذي وهبتني إياه ريو-تاس على وجهي Dialogue: 0,0:15:11.64,0:15:12.64,Default,NTP,0,0,0,,!بطيختان حقيقيّتان Dialogue: 0,0:15:12.64,0:15:15.31,Default,NTP,0,0,0,,!لديها بطيختان! مكتملتا النضوج Dialogue: 0,0:15:15.31,0:15:17.47,Default,NTP,0,0,0,,السلبية الوحيدة هي أن هذه الملابس لا تلائم الصدر Dialogue: 0,0:15:17.47,0:15:19.27,Default,NTP,0,0,0,,يجدر بكل مدارس اليابان الإعدادية والثانوية Dialogue: 0,0:15:19.27,0:15:21.73,Default,NTP,0,0,0,,السماح للفتيات بارتداء ملابس تلائم شكل الصدر Dialogue: 0,0:15:21.73,0:15:24.44,Default,NTP,0,0,0,,غاموتان! لقد قلتَ شيئًا منحرفًا الآن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:24.44,0:15:25.77,Default,NTP,0,0,0,,!إيشيشو Dialogue: 0,0:15:25.77,0:15:27.78,Default,NTP,0,0,0,,!مسدس بويا! لا Dialogue: 0,0:15:28.11,0:15:29.74,Default,NTP,0,0,0,,...لكن على أي حال Dialogue: 0,0:15:29.74,0:15:33.24,Default,NTP,0,0,0,,لم يكن أحدٌ ليظن أنّ ميو-بون سترتاد مدرستنا Dialogue: 0,0:15:33.24,0:15:34.66,Default,NTP,0,0,0,,أنا متفاجئٌ لملاحظتك لهذا يا ريو-تاس Dialogue: 0,0:15:34.66,0:15:36.74,Default,NTP,0,0,0,,،ربما لا يوحي مظهر ريو-تاس بهذا Dialogue: 0,0:15:36.74,0:15:39.25,Default,NTP,0,0,0,,إلّا أنها تملكُ أنفًا يَلِجُ إلى أعماق التفاصيل Dialogue: 0,0:15:40.04,0:15:41.87,Default,NTP,0,0,0,,...أنف؟ أنف Dialogue: 0,0:15:43.50,0:15:45.34,Default,NTP,0,0,0,,لديّ أنفٌ حادّ الشم Dialogue: 0,0:15:45.34,0:15:47.55,Default,NTP,0,0,0,,تقصدين ذاك إذن. أحسنتِ صنعًا إذًا Dialogue: 0,0:15:47.55,0:15:50.22,Default,NTP,0,0,0,,{\pos(860,433.333)\bord0\shad0\c&H211D15&\bold1\frz10\fs60\blur0.667}غرفة المحتوى السمعي-بصري Dialogue: 0,0:15:47.80,0:15:49.38,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}غرفة المحتوى السمعي-بصري Dialogue: 0,0:15:49.38,0:15:50.22,Default,NTP,0,0,0,,هي هنا إذن Dialogue: 0,0:15:50.92,0:15:52.63,Default,NTP,0,0,0,,بدأ قلبي يشتعل نبضًا Dialogue: 0,0:15:52.63,0:15:54.97,Default,NTP,0,0,0,,!توقف يا قلبي Dialogue: 0,0:15:53.84,0:15:54.97,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}!ها هي ذا Dialogue: 0,0:15:55.14,0:15:57.85,Default,NTP,0,0,0,,يا لظرافتها! إنها هناك يا غامونوسوكي-ساما Dialogue: 0,0:15:57.85,0:15:59.22,Default,NTP,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:16:02.52,0:16:04.44,Default,NTP,0,0,0,,!تلك هي معشوقتنا آيكاوا مييو بلا ريب Dialogue: 0,0:16:04.69,0:16:07.27,Default,NTP,0,0,0,,لماذا لم أدرك أنها ترتاد مدرستنا ذاتها؟ Dialogue: 0,0:16:07.27,0:16:09.65,Default,NTP,0,0,0,,!شُحّ معلوماتي لهو أمرٌ حزين! لا بل مثير للشفقة Dialogue: 0,0:16:09.65,0:16:12.07,Default,NTP,0,0,0,,{suugei ommited for better flow}!إنها هنا بالفعل يا ريو-تاس! هي ذاتها بالفعل Dialogue: 0,0:16:12.07,0:16:15.91,Default,NTP,0,0,0,,عشرات الآلاف يشاهدون مييو-تشان وهي تبث من هنا Dialogue: 0,0:16:16.87,0:16:20.08,Default,NTP,0,0,0,,،ماذا سأفعل الآن؟ كي أجعلها تظهر على كيري كيري باسارا من الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:16:20.08,0:16:22.41,Default,NTP,0,0,0,,يجب أن أحصل على بعض المعلومات الشخصية Dialogue: 0,0:16:22.41,0:16:24.37,Default,NTP,0,0,0,,{liberal arabic subs}!أرغب بمداهمتها بمقابلة إن أمكن Dialogue: 0,0:16:24.37,0:16:28.42,Default,NTP,0,0,0,,...وبعدها نصير أصدقاء إن أمكن، لكن Dialogue: 0,0:16:28.42,0:16:31.84,Default,NTP,0,0,0,,وكزة، وكزة... يا حضرة الساموراي، ألا زلت معنا؟ Dialogue: 0,0:16:31.84,0:16:33.43,Default,NTP,0,0,0,,!المعذرة -\N!تمهلي - Dialogue: 0,0:16:33.43,0:16:35.89,Default,NTP,0,0,0,,ماذا؟ -\N!لا يجدر بنا الدخول فجأة - Dialogue: 0,0:16:35.89,0:16:37.80,Default,NTP,0,0,0,,لكن يبدو أنها تتحدث وحسب Dialogue: 0,0:16:37.80,0:16:38.93,Default,NTP,0,0,0,,...أعلم، ولكن -\N!المعذرة - Dialogue: 0,0:16:38.93,0:16:40.22,Default,NTP,0,0,0,,!تمهلي -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:16:40.22,0:16:41.52,Default,NTP,0,0,0,,ما بالهما؟ Dialogue: 0,0:16:41.73,0:16:44.19,Default,NTP,0,0,0,,سنسحقكم إن كان مخططكم الدخول قبلنا Dialogue: 0,0:16:44.19,0:16:46.94,Default,NTP,0,0,0,,،لن تحظيا حتى بفرصة بالتسليم علينا نحن مجموعة مشجعي آيكاوا \N عدا عنها نفسها{bad english subs! liberal arabic subs needed} Dialogue: 0,0:16:47.19,0:16:49.11,Default,NTP,0,0,0,,إنهم ينتظرون خروج ميو-بون، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:49.11,0:16:51.74,Default,NTP,0,0,0,,ما الذي تتمتم به يا غامونوسوكي-دونو؟ Dialogue: 0,0:16:51.74,0:16:53.90,Default,NTP,0,0,0,,هؤلاء ليسوا سوى صبيةٍ مهووسين متعصّبين Dialogue: 0,0:16:54.24,0:16:56.11,Default,NTP,0,0,0,,...أتمنى ألّا يعيقونا Dialogue: 0,0:16:56.11,0:16:57.12,Default,NTP,0,0,0,,!ويلاه! إنها الحقيقية Dialogue: 0,0:16:57.45,0:16:58.24,Default,NTP,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:16:59.03,0:17:00.29,Default,NTP,0,0,0,,!آيكاوا Dialogue: 0,0:17:01.75,0:17:02.75,Default,NTP,0,0,0,,!سي العملاقة Dialogue: 0,0:17:03.21,0:17:06.00,Default,NTP,0,0,0,,!لقد أعاقونا بالفعل Dialogue: 0,0:17:06.25,0:17:07.58,Default,NTP,0,0,0,,...يا غامونوسوكي Dialogue: 0,0:17:07.58,0:17:09.17,Default,NTP,0,0,0,,هل من ضيرٍ إن لم تتم تقريرك؟ Dialogue: 0,0:17:09.17,0:17:10.63,Default,NTP,0,0,0,,ذاك مستحيل Dialogue: 0,0:17:10.63,0:17:13.47,Default,NTP,0,0,0,,سألوّث الجو بالغرابة إن تحدثتُ إليها في هذا الوضع Dialogue: 0,0:17:13.47,0:17:18.10,Default,NTP,0,0,0,,إضافةً إلى أنني لا أملك الجرأة للتحدث إلى الفتيات في الواقع Dialogue: 0,0:17:17.14,0:17:20.68,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}لست سوى ساموراي عديم النفع مجددًا يا غامونوسوكي-ساما Dialogue: 0,0:17:21.18,0:17:22.27,Default,NTP,0,0,0,,!أفسحوا المجال Dialogue: 0,0:17:22.27,0:17:24.85,Default,NTP,0,0,0,,آسفة! آسفةٌ حقًا! اسمحوا لي بالمرور Dialogue: 0,0:17:30.94,0:17:33.49,Default,NTP,0,0,0,,كنت بانتظارك Dialogue: 0,0:17:37.91,0:17:39.28,Default,NTP,0,0,0,,إلى أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:17:39.95,0:17:41.45,Default,NTP,0,0,0,,أم أنّ الأوان قد فات؟ Dialogue: 0,0:17:54.84,0:17:55.84,Default,NTP,0,0,0,,!تفضلي Dialogue: 0,0:17:55.84,0:17:58.97,Default,NTP,0,0,0,,هناك رجلٌ متوسط العمر مريب يعمل هنا، لا تلقي له بالًا Dialogue: 0,0:17:58.22,0:17:58.97,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}!ويحي Dialogue: 0,0:17:59.39,0:18:02.56,Default,NTP,0,0,0,,!إنها مييو-شان بحق! شاهدتك على التلفاز قبل قليل Dialogue: 0,0:18:02.56,0:18:05.56,Default,NTP,0,0,0,,!مقهاي الآن صار مرتعًا للمشاهير Dialogue: 0,0:18:05.56,0:18:07.64,Default,NTP,0,0,0,,...لست من المشاهير أو أيًّا مما تتخيل Dialogue: 0,0:18:08.15,0:18:10.94,Default,NTP,0,0,0,,تفضلي يا مييو-تشان. هذا على حساب المحل Dialogue: 0,0:18:10.94,0:18:12.27,Default,NTP,0,0,0,,!شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,0:18:12.27,0:18:15.07,Default,NTP,0,0,0,,!هناك هوّةٌ كبيرةٌ بين هذه المعاملة وتلك التي نلقاها منك Dialogue: 0,0:18:14.11,0:18:15.07,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}!اخرس Dialogue: 0,0:18:15.07,0:18:19.03,Default,NTP,0,0,0,,فلتكونوا ممنونين لي على مياهي العذبة أيها الطلاب الفقراء Dialogue: 0,0:18:19.91,0:18:22.83,Default,NTP,0,0,0,,بالمناسبة، هل سيزدهر مستقبلك إن صادقتِني؟ Dialogue: 0,0:18:22.83,0:18:24.49,Default,NTP,0,0,0,,أهذه نتيجة قراءة الطالع؟ Dialogue: 0,0:18:24.49,0:18:28.17,Default,NTP,0,0,0,,أصبت. في الحقيقة، دافعي أنانيّ لهذا Dialogue: 0,0:18:28.17,0:18:29.00,Default,NTP,0,0,0,,آسفة Dialogue: 0,0:18:29.12,0:18:30.38,Default,NTP,0,0,0,,لا عليكِ Dialogue: 0,0:18:30.38,0:18:33.38,Default,NTP,0,0,0,,في الواقع، أنا محظوظ للغاية بتقرّبي من ميو-بوم Dialogue: 0,0:18:33.38,0:18:34.42,Default,NTP,0,0,0,,!لا شيء Dialogue: 0,0:18:34.67,0:18:36.72,Default,NTP,0,0,0,,بالمناسبة، ما الذي سيحدث إن صادقتِني؟ Dialogue: 0,0:18:36.72,0:18:37.97,Default,NTP,0,0,0,,هذا لا أعلمه Dialogue: 0,0:18:38.26,0:18:42.18,Default,NTP,0,0,0,,حسنٌ إذًا، أتعلمين ما طبيعة مدونتي كيري كيري باسارا؟ Dialogue: 0,0:18:42.18,0:18:43.06,Default,NTP,0,0,0,,أعلم الفكرة العامة Dialogue: 0,0:18:43.06,0:18:44.89,Default,NTP,0,0,0,,إ-إذًا تعلمين آلية عمل المدونة، صحيح؟{liberal translation for flow... is it over-liberal?} Dialogue: 0,0:18:44.89,0:18:48.44,Default,NTP,0,0,0,,أنا نييت فاشل سيكتب محتوىً عن قراءة الطالع خاصتك أيضًا Dialogue: 0,0:18:48.44,0:18:49.94,Default,NTP,0,0,0,,لا بأس لدي بالنييت الفاشل Dialogue: 0,0:18:49.94,0:18:53.32,Default,NTP,0,0,0,,أنا مقتنعة أن مصاحبتك أفضل لي ولو كنتَ هكذا Dialogue: 0,0:18:53.32,0:18:54.11,Default,NTP,0,0,0,,هل ترفض؟ Dialogue: 0,0:18:54.11,0:18:55.65,Default,NTP,0,0,0,,...بـ-بالمناسبة Dialogue: 0,0:18:55.65,0:18:57.94,Default,NTP,0,0,0,,،إن صِرتِ من أعضاء كيري كيري باسارا Dialogue: 0,0:18:57.94,0:19:00.16,Default,NTP,0,0,0,,أرغب بإجراء شتى أنواع المقابلات معك Dialogue: 0,0:19:00.16,0:19:02.82,Default,NTP,0,0,0,,وأرغب بافتتاح قسم قراءة الطالع في المدونة أيضًا Dialogue: 0,0:19:02.82,0:19:04.79,Default,NTP,0,0,0,,!وتنظيم الفعاليات وحفلات المصافحة Dialogue: 0,0:19:04.79,0:19:07.00,Default,NTP,0,0,0,,،أيضًا، إن كان بوسعك العمل مراسلةً خاصة مثل ريو-تا Dialogue: 0,0:19:07.00,0:19:09.29,Default,NTP,0,0,0,,للبحث عن محتوىً مدعوم بالصور، سأغدو سعيدًا للغاية Dialogue: 0,0:19:09.29,0:19:11.21,Default,NTP,0,0,0,,هل ستجعلني أفعل كل هذا؟ Dialogue: 0,0:19:11.46,0:19:15.55,Default,NTP,0,0,0,,ستضاهي كيري كيري باسارا تلك المدونات التشاركية المشهورة \N!بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:19:16.00,0:19:19.09,Default,NTP,0,0,0,,!سأجني أرباحًا طائلة من التشارك مما سيعفيني من العمل Dialogue: 0,0:19:19.09,0:19:22.18,Default,NTP,0,0,0,,سأبذل ما بوسعي إن ضممتني إلى الأعضاء Dialogue: 0,0:19:22.18,0:19:24.72,Default,NTP,0,0,0,,!تم الأمر! سررنا بانضمامك إلينا يا ميو-بوم Dialogue: 0,0:19:24.72,0:19:25.76,Default,NTP,0,0,0,,ميو-بوم؟ Dialogue: 0,0:19:26.01,0:19:29.18,Default,NTP,0,0,0,,ينادي أعضاء كيري كيري باسارا زملاءهم بالألقاب Dialogue: 0,0:19:29.18,0:19:31.56,Default,NTP,0,0,0,,أنتِ ميو-بوم! هذا ما اخترتُهُ، لذا هو لقبك Dialogue: 0,0:19:31.56,0:19:32.60,Default,NTP,0,0,0,,ريو-تاس تدعى ريو-تاس Dialogue: 0,0:19:32.60,0:19:34.06,Default,NTP,0,0,0,,غاموتان يدعى غاموتان Dialogue: 0,0:19:34.19,0:19:38.15,Default,NTP,0,0,0,,بالمناسبة يا ميو-بوم، مسموحٌ لكِ بمناداتي باللقب Dialogue: 0,0:19:38.53,0:19:39.78,Default,NTP,0,0,0,,مثل... يوتا-كن Dialogue: 0,0:19:39.95,0:19:41.03,Default,NTP,0,0,0,,حسنٌ، سأناديك غامو-سينباي Dialogue: 0,0:19:41.74,0:19:43.82,Default,NTP,0,0,0,,هذا... عادي للغاية Dialogue: 0,0:19:44.16,0:19:46.20,Default,NTP,0,0,0,,حسنٌ إذًا، أتشرف بالعمل معك من الآن يا غامو-سينباي Dialogue: 0,0:19:46.20,0:19:47.33,Default,NTP,0,0,0,,وأنا كذلك يا ميو-بوم Dialogue: 0,0:19:47.33,0:19:48.54,Default,NTP,0,0,0,,!وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:19:48.79,0:19:49.71,Default,NTP,0,0,0,,!الشرف لي Dialogue: 0,0:19:50.04,0:19:53.00,Default,NTP,0,0,0,,حسنٌ إذًا، هلّا بدأتِ عملكِ مراسلةً خاصة بكتابة تقرير؟ Dialogue: 0,0:19:53.00,0:19:54.25,Default,NTP,0,0,0,,أين وِجهَتي؟ Dialogue: 0,0:19:54.25,0:19:56.04,Default,NTP,0,0,0,,أين الوِجهَةُ يا تُرى...؟ Dialogue: 0,0:19:56.04,0:19:56.84,Default,NTP,0,0,0,,سنبدأ من هناك؟ Dialogue: 0,0:19:56.84,0:19:57.88,Default,NTP,0,0,0,,ما رأيكم بهذا المكان؟ Dialogue: 0,0:19:57.88,0:20:01.34,Default,NTP,0,0,0,,إنه مشهورٌ جدًا مؤخرًا. سمعتُ أنهم يصنعون اللعنات Dialogue: 0,0:20:01.34,0:20:02.97,Default,NTP,0,0,0,,هذا قصر كوريناينو Dialogue: 0,0:20:02.97,0:20:03.97,Default,NTP,0,0,0,,هل تعرفه؟ Dialogue: 0,0:20:03.97,0:20:06.85,Default,NTP,0,0,0,,لا تقلل من شأن مالك مدونة كيري كيري باسارا Dialogue: 0,0:20:06.85,0:20:08.81,Default,NTP,0,0,0,,هذا عميل السحر الأسود، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:08.81,0:20:12.02,Default,NTP,0,0,0,,الذي يقبل طلبك إن أتيتهُ بخصلة شعرٍ للشخص الذي تودُّ لعنه Dialogue: 0,0:20:12.19,0:20:16.31,Default,NTP,0,0,0,,تقول الإشاعة أن مالكة المحل فتاةٌ يافعةٌ حسناء Dialogue: 0,0:20:16.44,0:20:17.52,Default,NTP,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:20:17.77,0:20:19.53,Default,NTP,0,0,0,,هل حفّزَ هذا الكلام اهتمامك؟ Dialogue: 0,0:20:19.53,0:20:21.19,Default,NTP,0,0,0,,حسنٌ إذًا يا ميو-بوم وريو-تاس Dialogue: 0,0:20:21.19,0:20:23.91,Default,NTP,0,0,0,,!أحضرا إليَّ محتوىً مثيرًا بصفتكما مراسلتين خاصتين Dialogue: 0,0:20:23.91,0:20:25.12,Default,NTP,0,0,0,,!لك ذلك Dialogue: 0,0:20:25.12,0:20:26.70,Default,NTP,0,0,0,,ما الذي ستفعله أنت يا غامو-سينباي؟ Dialogue: 0,0:20:26.70,0:20:27.62,Default,NTP,0,0,0,,سأنتظر Dialogue: 0,0:20:27.62,0:20:29.87,Default,NTP,0,0,0,,ظننتك تريد زيادة عائداتك المالية Dialogue: 0,0:20:30.04,0:20:32.16,Default,NTP,0,0,0,,تحرّكي لن يُحدث فرقًا Dialogue: 0,0:20:32.33,0:20:34.37,Default,NTP,0,0,0,,...لكن إن ذهبتما أنتنّ للعمل، سوف Dialogue: 0,0:20:34.37,0:20:36.59,Default,NTP,0,0,0,,!فلتذهب أنت أيضًا لجني المال يا غاموتان Dialogue: 0,0:20:36.79,0:20:39.67,Default,NTP,0,0,0,,كلّا، لا أعتقدُ بوجود محتوىً يضاهي ما سنكتبه عن قصر كوريناينو Dialogue: 0,0:20:39.67,0:20:41.34,Default,NTP,0,0,0,,...لذا من الأفضل لي البقاء Dialogue: 0,0:20:40.63,0:20:42.92,Default,NTP,0,0,0,,{\an8}!بل هناك محتوىً جيد Dialogue: 0,0:20:42.92,0:20:46.89,Default,NTP,0,0,0,,وبهذا، انتهى المطاف بي مضطرًّا للمداهمة مكان عمل البروفيسور هاشيغامي الآن Dialogue: 0,0:20:46.89,0:20:49.14,Default,NTP,0,0,0,,،لا مفرّ من الأمر بما أنني صاحب الاقتراح Dialogue: 0,0:20:49.14,0:20:50.39,Default,NTP,0,0,0,,لكنه متعب Dialogue: 0,0:20:50.56,0:20:52.02,Default,NTP,0,0,0,,،لكن، بالفعل Dialogue: 0,0:20:52.27,0:20:55.15,Default,NTP,0,0,0,,مداهمته لإجراء مقابلة بلا موعد مسبق تشبه اللعبة التي لم يتمّها أحد Dialogue: 0,0:20:55.15,0:20:56.69,Default,NTP,0,0,0,,مهاراتي الشخصية ليست جيدة أيضًا Dialogue: 0,0:20:57.11,0:20:58.82,Default,NTP,0,0,0,,"لذا سيكون جوابي لهما "البروفيسور لم يكن هناك Dialogue: 0,0:20:58.82,0:21:00.28,Default,NTP,0,0,0,,سأتأكد من هذا وأعود Dialogue: 0,0:21:01.69,0:21:03.53,Default,NTP,0,0,0,,أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:21:06.49,0:21:07.99,Default,NTP,0,0,0,,...عذرًا Dialogue: 0,0:21:09.28,0:21:11.29,Default,NTP,0,0,0,,هل غرفة البروفيسور في الخلف؟ Dialogue: 0,0:21:14.25,0:21:15.79,Default,NTP,0,0,0,,...أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:21:16.92,0:21:19.96,Default,NTP,0,0,0,,علمت بهذا، أن عدم وجوده هنا هو خيرُ ما في المهمة{idiom here + not literal translation} Dialogue: 0,0:21:21.00,0:21:23.01,Default,NTP,0,0,0,,رائع! هذه الأشياء تفي بالغرض Dialogue: 0,0:21:26.68,0:21:28.72,Default,NTP,0,0,0,,!ما هذا؟ رائع Dialogue: 0,0:21:30.56,0:21:32.35,Default,NTP,0,0,0,,!الضربة الفلانية القاطعة Dialogue: 0,0:21:33.14,0:21:35.06,Default,NTP,0,0,0,,سحقًا! لم تكسر، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:37.85,0:21:39.31,Default,NTP,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:21:39.31,0:21:43.86,Default,NTP,0,0,0,,لماذا لا تذهب إلى مكان عمل البروفيسور هاشيغامي الآن\Nيا غامونوسوكي-ساموراي؟ Dialogue: 0,0:21:43.86,0:21:45.15,Default,NTP,0,0,0,,!يجدر بك الذهاب Dialogue: 0,0:21:45.15,0:21:47.16,Default,NTP,0,0,0,,!إن لم تذهب الآن، لن تقابله أبدًا Dialogue: 0,0:21:47.16,0:21:49.32,Default,NTP,0,0,0,,!إنها فرصتك لتخلع عنك لقب الساموراي عديم النفع Dialogue: 0,0:21:49.66,0:21:51.54,Default,NTP,0,0,0,,!هناك العديد من الشياطين والأرواح الشريرة هنا Dialogue: 0,0:21:51.99,0:21:55.75,Default,NTP,0,0,0,,!غادري هذا الجسد أيتها الأرواح الشريرة Dialogue: 0,0:21:56.54,0:21:58.29,Default,NTP,0,0,0,,الشياطين غير موجودة Dialogue: 0,0:21:58.29,0:21:58.92,Default,NTP,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:21:58.92,0:22:01.92,Default,NTP,0,0,0,,!إن أردتَ الصلح مع أبيك، استمع إليّ من فضلك Dialogue: 0,0:22:01.92,0:22:02.80,Default,NTP,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:22:03.00,0:22:06.17,Default,NTP,0,0,0,,يا لهذه الصلابة... تجعلني أرغب بالتقيؤ Dialogue: 0,0:22:06.17,0:22:07.18,Default,NTP,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:22:07.18,0:22:08.97,Default,NTP,0,0,0,,قعر ماءٍ مظلم"...؟" Dialogue: 0,0:22:08.97,0:22:10.47,Default,NTP,0,0,0,,!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:22:12.51,0:22:13.39,Default,NTP,0,0,0,,!أيها البروفيسور هاشيغامي Dialogue: 0,0:22:13.39,0:22:14.93,Default,NTP,0,0,0,,{\b1\c&H000000&\shad0\bord0\fs80\blur0.667\pos(250.667,572.889)}تحت الماء Dialogue: 0,0:22:13.39,0:22:14.93,Default,NTP,0,0,0,,{\b1\c&H000000&\shad0\bord0\fs80\blur0.667\pos(1071.778,718.222)}www.msoms-anime.net Dialogue: 0,0:23:50.74,0:23:51.57,Default,,0,0,0,,{\b1\c&H0B0F0A&\shad0\bord0\fs133.333\blur2\pos(972,490.667)}بُعدي البارد Dialogue: 0,0:00:43.18,0:00:49.69,Logo,,0,0,0,,{\fad(500,500)\an1\pos(17.333,701.333)}www.raigekisubs.wordpress.com\N#Raigeki@irc.rizon.net Dialogue: 0,0:00:23.75,0:00:23.92,Type,NTP,0,0,0,,الثلاثاء، 1 مارس Dialogue: 0,0:00:24.79,0:00:25.29,Type,NTP,0,0,0,,{\an8}الشرطة Dialogue: 0,0:00:25.29,0:00:25.42,Type,NTP,0,0,0,,الصباح الباكر Dialogue: 0,0:00:26.63,0:00:26.79,Type,NTP,0,0,0,,{\an8}منتزه إينوكاشيرا Dialogue: 0,0:00:28.42,0:00:28.59,Type,NTP,0,0,0,,بركة إينوشيكارا Dialogue: 0,0:00:29.92,0:00:30.09,Type,NTP,0,0,0,,العديد من الناس Dialogue: 0,0:00:30.51,0:00:30.67,Type,NTP,0,0,0,,العديد من الناس Dialogue: 0,0:00:31.01,0:00:31.17,Type,NTP,0,0,0,,العديد من الناس Dialogue: 0,0:00:31.59,0:00:31.76,Type,NTP,0,0,0,,العديد من الناس Dialogue: 0,0:00:32.05,0:00:32.26,Type,NTP,0,0,0,,أُناس أُناس أُناس أُناس أُناس\Nأُناس أُناس أُناس أُناس أُناس Dialogue: 0,0:02:07.94,0:02:08.94,Type,NTP,0,0,0,,الاثنين، 22 فبراير Dialogue: 0,0:02:10.94,0:02:13.48,Type,NTP,0,0,0,,{\fs46.667\shad0\bord0\bold1\pos(640,387.333)}كيري كيري باسارا العلم فوق الطبيعي Dialogue: 0,0:03:05.41,0:03:06.37,Type,NTP,0,0,0,,{\an8}غامون يوتا Dialogue: 0,0:04:14.65,0:04:15.65,Type,NTP,0,0,0,,ناروساوا ريوكا Dialogue: 0,0:05:58.17,0:05:59.08,Type,NTP,0,0,0,,{\an1\fs66.667}الخبيرة النفسية\Nكيمورا شيزوكو Dialogue: 0,0:05:59.08,0:06:02.09,Type,NTP,0,0,0,,{\an3\fs66.667}الصحفي العلمي\Nساوازاكي تاكاهيكو Dialogue: 0,0:05:59.08,0:06:02.09,Type,NTP,0,0,0,,{\fs66.667\an1}نجمة البوب\Nأوتسومي أماكو Dialogue: 0,0:06:02.09,0:06:11.85,Type,NTP,0,0,0,,{\fs66.667}برنامج خاص\Nمختبر العلم الغموضي Dialogue: 0,0:07:58.91,0:07:59.91,Type,NTP,0,0,0,,{\an8}هاشيغامي ساراي Dialogue: 0,0:08:17.93,0:08:20.31,Type,NTP,0,0,0,,{\fs86.667}[ إشعار ]\N{\r}محاضرة مقدمة إلى العلم والهندسة التي سيلقيها\Nالبروفيسور هاشيغامي تم إلغاؤها Dialogue: 0,0:08:31.11,0:08:32.11,Type,NTP,0,0,0,,{\an8}نيشيزونو ريريكا Dialogue: 0,0:08:53.09,0:08:54.05,Type,NTP,0,0,0,,{\an8}سوميكازي تووكو Dialogue: 0,0:11:35.96,0:11:36.96,Type,NTP,0,0,0,,{\an8}آيكاوا مييو Dialogue: 0,0:11:49.06,0:11:50.06,Type,NTP,0,0,0,,{\an8}كوريناينو أريا Dialogue: 0,0:13:23.36,0:13:24.36,Type,NTP,0,0,0,,{\an8}كاوساكابي كيريو Dialogue: 0,0:17:33.40,0:17:35.86,Type,NTP,0,0,0,,{\an8}منزل هاشيغامي Dialogue: 0,0:17:38.32,0:17:39.28,Type,NTP,0,0,0,,{\an8}موريتسوكا شون Dialogue: 0,0:20:53.77,0:20:56.65,Type,NTP,0,0,0,,{\an8}مختبر هاشيغامي