1
00:00:22,460 --> 00:00:26,772
ماذا؟-
.أنت تعرف ماذا-

2
00:00:26,860 --> 00:00:28,612
.لا أعرف السبب

3
00:00:28,700 --> 00:00:30,611
.خمّن

4
00:00:33,060 --> 00:00:35,813
هل لأنني قمت بغناء
إعلان مشروب كيا أورا؟

5
00:00:35,900 --> 00:00:38,619
.أتذكر ذلك
<font color=#FFFF00><i>#برتقالي جداً للغربان#</i></font>

6
00:00:38,700 --> 00:00:40,816
أتعتقدين أن هذا مضحك؟

7
00:00:40,900 --> 00:00:42,697
.لا

8
00:00:42,780 --> 00:00:47,570
أستطيع أن أؤكد لكِ أنه في خلال
.ثلاث دقائق لن تستمر ضحكتكِ

9
00:00:47,660 --> 00:00:52,017
انظروا أيها الصبية، إذا اعتقدتم
أنني سأقف متفرجة

10
00:00:52,100 --> 00:00:55,809
،وأترككم تضربون صديقي
.فأنتم واهمون

11
00:00:55,900 --> 00:00:59,609
.لا، سنضربكِ أنتِ أيضاً

12
00:00:59,700 --> 00:01:00,928
.حسناً

13
00:01:02,500 --> 00:01:04,650
ماذا سنفعل برايكِ؟

14
00:01:19,300 --> 00:01:20,369
.دعهم يحصلون عليه

15
00:01:22,269 --> 00:01:28,769
ترجمة
<font color=#00FFFF> حســـن المالح
</font><font color=#FFFF00>@HassanElmaleh</font>

16
00:01:29,700 --> 00:01:32,089
.الخضروات، كثير من الناس يخشونها

17
00:01:32,180 --> 00:01:34,614
لنأخذ البطاطس على سبيل المثال
كثير من الناس يقشرونها

18
00:01:34,700 --> 00:01:36,452
.يقطعونها لمكعبات صغيرة

19
00:01:36,540 --> 00:01:39,612
،لا أحب ذلك، أنا أضعها
.ضربة واحدة، أقسمها نصفين

20
00:01:39,700 --> 00:01:42,055
وفي المقلاة، يخنة البطاطس
.سهلة للغاية

21
00:01:42,140 --> 00:01:43,459
.مثيرة للغاية

22
00:01:43,540 --> 00:01:46,293
مايك، هل أبدو مثيراً؟-
.للغاية-

23
00:01:46,380 --> 00:01:47,733
...وفي السلطة-
.ديزي-

24
00:01:47,820 --> 00:01:49,333
وفي شطيرة السجق...

25
00:01:49,420 --> 00:01:52,298
...مع فنجان من الشاي-
.ديزي-

26
00:01:52,380 --> 00:01:53,733
هل أبدو مثيراً؟

27
00:01:53,820 --> 00:01:57,415
.للغاية. تبدو جيداً

28
00:01:57,500 --> 00:02:00,014
.فعلاً. جيد
.تبدو جميلاً

29
00:02:00,100 --> 00:02:02,056
لا تريد أن تبدو كأنك بذلت

30
00:02:02,140 --> 00:02:04,290
مجهوداً كبيراً، تعرف قصدي؟

31
00:02:06,780 --> 00:02:08,133
.سأغير قميصي

32
00:02:11,780 --> 00:02:14,852
هذا يا صديقي سيكون
الأعظم على مر العصور

33
00:02:14,940 --> 00:02:17,249
يخنة الدجاج، أتعرف لماذا؟-
.لا-

34
00:02:17,340 --> 00:02:18,489
.بسبب ذلك

35
00:02:18,580 --> 00:02:20,172
.أوريجانو

36
00:02:20,260 --> 00:02:22,694
.أو أوريجانو من أجلك

37
00:02:22,780 --> 00:02:25,169
حصلت عليه من تاجر
أعشاب عجوز حكيم

38
00:02:25,260 --> 00:02:28,650
.في واحدة من رحلاتي الكثيرة

39
00:02:31,900 --> 00:02:35,370
.هذه هي المادة الجيدة

40
00:02:46,620 --> 00:02:48,020
.أهلاً-
.أهلاً-

41
00:02:48,120 --> 00:02:49,120
هل أنتِ ديزي؟-
.نعم-

42
00:02:49,520 --> 00:02:50,820
.أنا صوفي

43
00:02:51,020 --> 00:02:53,295
.أهلاً-
من الجميل أن أتحدث إليك أخيراً-

44
00:02:53,380 --> 00:02:57,737
.تيم أخبرني كل شيء عنكِ-
فعلاً؟ ماذا قال؟-

45
00:02:57,820 --> 00:02:59,219
.كلام عادي

46
00:02:59,300 --> 00:03:02,258
أي نوع من الكلام؟
بالتحديد؟

47
00:03:02,340 --> 00:03:07,414
حسناً... أنكما... أصدقاء

48
00:03:07,500 --> 00:03:09,775
تتشاركون شقة

49
00:03:09,860 --> 00:03:11,532
.واسمك ديزي

50
00:03:11,620 --> 00:03:14,088
.حسناً

51
00:03:14,180 --> 00:03:15,977
هل تيم هنا؟

52
00:03:16,060 --> 00:03:19,177
.نعم. فقط يرتدي ملابسه

53
00:03:19,260 --> 00:03:21,979
.صوفي-
.عزيزتي-

54
00:03:24,300 --> 00:03:25,699
.أهلاً

55
00:03:25,780 --> 00:03:27,975
كيف حالك؟-
.بخير-

56
00:03:28,060 --> 00:03:30,494
.جيد. استمتعت الليلة الماضية

57
00:03:30,580 --> 00:03:32,696
وأنا أيضاً. ماذا تفعل؟

58
00:03:32,780 --> 00:03:35,533
.أجعل نفسي جميلاً

59
00:03:35,620 --> 00:03:37,497
اسمع

60
00:03:37,580 --> 00:03:40,094
.بيزلي، لا يمكنني الخروج الليلة

61
00:03:40,180 --> 00:03:42,375
.داميان يريد مني العمل ليلاً-
فعلاً؟-

62
00:03:42,460 --> 00:03:45,657
هناك خطأ مطبعي على
.غلاف الإصدار الجديد

63
00:03:45,740 --> 00:03:47,332
أي واحد؟-
.هيام تام-

64
00:03:47,420 --> 00:03:51,811
.حسناً، حسناً-
.يمكننا أن نفعل ذلك في ليلة أخرى-

65
00:03:51,900 --> 00:03:53,731
.يمكننا أن نفعلها الأسبوع القادم

66
00:03:53,820 --> 00:03:55,458
نفعل ماذا؟

67
00:03:55,540 --> 00:03:57,690
.ستكتشف الأسبوع القادم

68
00:03:57,780 --> 00:03:59,418
.حسناً

69
00:03:59,500 --> 00:04:01,138
.إلى اللقاء بيزلي

70
00:04:01,220 --> 00:04:02,653
.إلى اللقاء

71
00:04:05,260 --> 00:04:07,569
!لا أصدق أنها تنام مع مديرها

72
00:04:07,660 --> 00:04:10,174
ماذا؟-
.هكذا يبدأ الأمر-

73
00:04:10,260 --> 00:04:12,694
!إنها أعذار
.يجب أن أعمل ليلاً

74
00:04:12,780 --> 00:04:16,011
تقديم عرض، يجب أن أهاتف مكتب نيويورك

75
00:04:16,100 --> 00:04:17,613
.توقيتنا متأخر عنهم خمس ساعات

76
00:04:17,700 --> 00:04:21,170
لا يمكنني الخروج
.لأنني عملت طوال اليوم

77
00:04:21,260 --> 00:04:24,536
.هكذا كنا أنا وسارة
.هكذا كان ميلي وإيج

78
00:04:24,620 --> 00:04:26,178
.بالنص

79
00:04:26,260 --> 00:04:27,693
لِمَ فعلت ذلك؟

80
00:04:27,780 --> 00:04:32,296
أخبرتني أنه في كل مرة
تعاني فيها من الشك العاطفي

81
00:04:32,380 --> 00:04:34,450
نتيجة انفصالك عن سارة

82
00:04:34,540 --> 00:04:36,212
.أن أصفعك على وجهك

83
00:04:36,300 --> 00:04:38,655
.نعم، أخبرتك بذلك. شكراً لك

84
00:04:47,140 --> 00:04:48,129
.يمكننا أن نخرج سوية

85
00:04:48,220 --> 00:04:49,892
ماذا، أنا وأنتِ؟

86
00:04:49,980 --> 00:04:51,811
.نعم

87
00:04:51,900 --> 00:04:53,731
ماذا عن يخنتك؟

88
00:04:53,820 --> 00:04:56,175
.أنهيت إعدادها
.يجب أن أتركها تسوى بنار هادئة

89
00:04:56,260 --> 00:04:58,330
.لا أعرف يا ديزي

90
00:04:58,420 --> 00:05:01,093
.هيا، سيكون أمراً ممتعاً

91
00:05:01,180 --> 00:05:02,499
ماذا لديك لتفعله؟

92
00:05:08,260 --> 00:05:09,898
.حسناً

93
00:05:11,260 --> 00:05:13,057
.عظيم

94
00:05:15,060 --> 00:05:18,370
من؟-
.براين-

95
00:05:18,460 --> 00:05:19,734
أتريد الدخول؟

96
00:05:23,060 --> 00:05:24,652
.ظننت أنك ستخرج

97
00:05:24,740 --> 00:05:28,210
.تويست بمزاج سيئ

98
00:05:28,300 --> 00:05:30,860
.يالها من مفاجأة
.صديقة لا يمكن الوثوق بها

99
00:05:30,940 --> 00:05:33,613
ما مشكلتها؟-
.لا أعرف-

100
00:05:33,700 --> 00:05:37,818
.لم تخبرني تحديداً-
.هذا صحيح. لا بد أن تخمن-

101
00:05:37,900 --> 00:05:40,812
.لا بد أنه غريباً أن تكون فتاة

102
00:05:40,900 --> 00:05:43,812
.كل تلك القوة-
ماذا؟-

103
00:05:43,900 --> 00:05:47,973
إنهم المبدعون الحقيقون

104
00:05:48,060 --> 00:05:51,291
.لأن كل ما يفعله الرجال هو التدمير

105
00:05:51,380 --> 00:05:52,733
.نعم

106
00:05:52,820 --> 00:05:57,132
.إنهم أبناء الطبيعة
.جنود الأرض الأم

107
00:05:57,220 --> 00:05:59,688
.يبدون مثلنا-
.تحدث عن نفسك-

108
00:05:59,780 --> 00:06:00,735
.يدان، قدمان

109
00:06:00,820 --> 00:06:02,378
.وجهان

110
00:06:02,460 --> 00:06:04,496
.الأمر لا يتوقف عند ذلك

111
00:06:04,580 --> 00:06:06,935
إذا اجتمعت مجموعة من
النساء معاً لوقت كافِ

112
00:06:07,020 --> 00:06:09,898
.فإن دوراتهم الشهرية تتزامن

113
00:06:09,980 --> 00:06:12,289
.الرجال هكذا أيضاً-
.مايك-

114
00:06:12,380 --> 00:06:15,417
.لا، لا
.الرجال لديهم توارد خواطر صامت

115
00:06:15,500 --> 00:06:18,014
.اتصال حيوي بين عقول الرجال

116
00:06:18,100 --> 00:06:21,012
سواء كانوا يعرفون بعضهم أم لا
ضع مجموعة من الرجال سوية

117
00:06:21,100 --> 00:06:23,170
.والأمر متشابه دائماً-
ماذا تعني؟-

118
00:06:23,260 --> 00:06:24,659
هل نريه؟

119
00:06:24,740 --> 00:06:26,332
...مايك، أنا لست

120
00:06:26,420 --> 00:06:28,251
.اللعنة

121
00:07:10,620 --> 00:07:11,939
هل أنت جاهز؟-
.نعم-

122
00:07:13,420 --> 00:07:15,376
لديك مناورة الليلة؟-
.استطلاع-

123
00:07:15,460 --> 00:07:17,371
دبابات؟-
.تيم، لقد تعلمت الدرس-

124
00:07:17,460 --> 00:07:20,293
فعلاً؟-
.لن أسرق دبابة مرة أخرى-

125
00:07:20,380 --> 00:07:22,257
فعلاً؟-
متى ستذهب؟-

126
00:07:22,340 --> 00:07:23,534
.2100 الساعة

127
00:07:23,620 --> 00:07:25,133
.يقصد التاسعة ليلاً-
.حسناً-

128
00:07:25,220 --> 00:07:27,814
هل تمانع أن تأخذ كولن
في تمشية الساعة الثامنة؟

129
00:07:27,900 --> 00:07:29,379
ماذا؟

130
00:07:29,460 --> 00:07:31,496
.الساعة 2000-
.حسناً-

131
00:07:31,580 --> 00:07:33,616
.إلى اللقاء-
.إلى اللقاء-

132
00:07:40,580 --> 00:07:42,969
.لم يسبق أن حدث ذلك لي من قبل

133
00:07:48,020 --> 00:07:50,170
تاكسي؟-
.لا، شكراً-

134
00:07:50,260 --> 00:07:53,969
.احتفظي بأشيائي معكِ
.احتمالية أن يتم تفتيشك أقل مني

135
00:07:54,060 --> 00:07:56,096
لماذا؟-
.لأنك تبدين كمعلمة-

136
00:07:56,180 --> 00:07:58,489
.لا تقل ذلك-
.آسف يا أستاذة-

137
00:07:58,580 --> 00:07:59,899
ما هي خطتك؟-
.حسناً-

138
00:07:59,980 --> 00:08:01,572
نستقل المترو إلى سوهو

139
00:08:01,660 --> 00:08:04,049
ونحتسي مشروبات في بار للمثليين

140
00:08:04,140 --> 00:08:06,700
قبل أن ندخل مسرحية
كاتب معاصر

141
00:08:06,780 --> 00:08:08,896
.يفضل أن يحتوي عنوانها على كلمات بذيئة

142
00:08:08,980 --> 00:08:12,416
ثم نرتاد أحد المقاهي لنناقش المسرحية

143
00:08:12,500 --> 00:08:15,572
وبعدها نذهب إلى أحد بارات الجاز
لنستمع لموسيقى الزيلوفون

144
00:08:15,660 --> 00:08:19,209
.ونتحدث عن الحياة حتى ميعاد آخر مترو

145
00:08:19,300 --> 00:08:21,211
ما رأيك؟-
.أريد العودة للمنزل-

146
00:08:21,300 --> 00:08:22,619
ماذا تريد أن تفعل؟

147
00:08:22,700 --> 00:08:24,975
حسناً، نستقل المترو لكامدن
ثم نتجه

148
00:08:25,060 --> 00:08:27,654
.لأقرب بار متواضع المستوى

149
00:08:27,740 --> 00:08:29,651
ثم ندخن سيجارة
محشوة ونحن في الطريق

150
00:08:29,740 --> 00:08:32,379
.حتى نكون ثملين عندما نطلب أول مشروب

151
00:08:32,460 --> 00:08:34,735
نمضي بضع ساعات وإذا
سارت الأمور كما أحب

152
00:08:34,820 --> 00:08:37,209
.سنضحك كأحمقان

153
00:08:37,300 --> 00:08:39,416
ثم نلتقي في حانة على الطريق

154
00:08:39,500 --> 00:08:42,253
بها فونوغراف كهربائي
ونستمر بالشرب حتى

155
00:08:42,340 --> 00:08:44,729
.نسقط ونتقيأ

156
00:08:44,820 --> 00:08:46,538
.أحب فكرتي أكثر

157
00:08:46,620 --> 00:08:49,373
.لا بد أن تقولي ذلك-
.إنها أكثر إمتاعاً-

158
00:08:49,460 --> 00:08:51,291
لنرمي عملة؟-
.حسناً-

159
00:08:54,660 --> 00:08:55,934
.نبيذ تفاح من فضلك

160
00:08:56,020 --> 00:08:57,851
.ومقرمشات-
.مقرمشات أيضاً-

161
00:08:57,940 --> 00:08:59,419
.اثنان-
.اثنان-

162
00:08:59,500 --> 00:09:00,728
.وبندق-
.بندق-

163
00:09:00,820 --> 00:09:03,129
.بالعسل-
.أنا أطلب المشروبات-

164
00:09:03,220 --> 00:09:05,529
.لا أتذكر ما كنت أريد قوله. اللعنة

165
00:09:05,620 --> 00:09:07,975
.مشروبان تيكيلا، من فضلك-
!نعم-

166
00:09:09,460 --> 00:09:10,859
.اخفاقات ونجاحات

167
00:09:10,940 --> 00:09:13,090
.يشبه السفر

168
00:09:13,180 --> 00:09:16,616
.أكثر من المعتاد
.لا مزيد من التذبذب

169
00:09:25,620 --> 00:09:27,815
هل تفهم ما أعني؟-
.لا-

170
00:09:27,900 --> 00:09:30,972
ماذا أردت أن تكون عندما كنت طفلاً؟

171
00:09:31,060 --> 00:09:32,129
.قرداً-
.عضواً في فرقة مانكي-

172
00:09:32,220 --> 00:09:33,175
.لا، قرداً

173
00:09:33,260 --> 00:09:34,659
.قرد-
.نعم، قرد-

174
00:09:36,540 --> 00:09:37,734
.أمر جميل

175
00:09:37,820 --> 00:09:39,538
ماذا أردتِ أن تصبحي؟-
.إلفيس-

176
00:09:39,620 --> 00:09:41,099
.هذا غباء، إنه شخص

177
00:09:42,180 --> 00:09:44,535
.لا أريد أن أصبح نمراً

178
00:09:44,620 --> 00:09:46,770
.فالنمور تلعب بخشونة

179
00:09:48,780 --> 00:09:50,816
.هيا

180
00:09:54,780 --> 00:09:56,338
.ها هو الرفيق الصغير الجيد

181
00:09:56,420 --> 00:09:58,570
حسناً، سأغادر لأستمتع
بجولة ليلية

182
00:09:58,660 --> 00:10:00,013
.مع سلاحي

183
00:10:00,100 --> 00:10:02,568
يجب أن تبقى هنا مكانك وأن تتصرف
.بشكل جيد من أجل عمك مايكل

184
00:10:02,660 --> 00:10:06,369
اجلس واهدأ واسترح
...لأنك يا صديقي

185
00:10:07,460 --> 00:10:09,337
.لن تذهب لأي مكان

186
00:10:10,460 --> 00:10:12,530
!اللعنة

187
00:10:12,620 --> 00:10:16,135
!كولن! كولن

188
00:10:16,220 --> 00:10:19,053
!كولن! كولن

189
00:10:20,220 --> 00:10:22,211
!كولن! كولن

190
00:10:22,300 --> 00:10:23,619
!كولن

191
00:10:26,060 --> 00:10:28,699
.أنا سعيد أنكِ قررتِ البقاء تويست

192
00:10:28,780 --> 00:10:31,135
.المكان جميل هنا

193
00:10:31,220 --> 00:10:32,778
.فقط أنا وأنتِ معاً

194
00:10:32,860 --> 00:10:34,976
.تصرفت بشكل سيئ

195
00:10:35,060 --> 00:10:38,177
سيئ؟-
.فقدتُ كولن-

196
00:10:38,260 --> 00:10:39,898
كيف؟-
.فرّ هارباً-

197
00:10:39,980 --> 00:10:41,891
.لا بد أن نعثر عليه يا براين

198
00:10:41,980 --> 00:10:44,130
.ربما سيعود-
ماذا لو لم يعد؟-

199
00:10:44,220 --> 00:10:46,370
تعلمت شيئاً واحداً في الجيش

200
00:10:46,460 --> 00:10:48,451
.ألا أترك إنساناً خلفي-
.إنه كلب-

201
00:10:48,540 --> 00:10:51,293
.أو كلب-
.حسناً-

202
00:10:52,380 --> 00:10:53,449
.إلى اللقاء تويست

203
00:10:58,420 --> 00:11:02,538
.صوفي تبدو لطيفة-
.نعم، إنها لطيفة-

204
00:11:02,620 --> 00:11:03,814
.لطيفة، حقاً

205
00:11:03,900 --> 00:11:05,572
.إنها هادئة بعض الشيء

206
00:11:05,660 --> 00:11:08,128
.أنتِ تمزحين. إنها تتحدث أكثر منكِ

207
00:11:08,220 --> 00:11:09,858
فعلاً؟-
.نعم-

208
00:11:09,940 --> 00:11:13,250
.وهي ظريفة جداً كذلك
.تضحكني بشدة

209
00:11:13,340 --> 00:11:17,219
.أنا سعيدة من أجلك
.فعلاً سعيدة. سعيدة

210
00:11:17,300 --> 00:11:18,813
ماذا عنكِ؟-
.سعيدة-

211
00:11:21,140 --> 00:11:22,653
هل ترافقين أحدهم؟

212
00:11:22,740 --> 00:11:24,458
.لا، توقفت عن التفكير بالرجال

213
00:11:24,540 --> 00:11:26,735
.لا-
.لا، هذا حقيقي، ثق بي-

214
00:11:27,860 --> 00:11:30,818
!هيا. اسحب إصبعي

215
00:11:34,140 --> 00:11:38,099
.أنتِ امرأة جميلة وموهوبة

216
00:11:38,180 --> 00:11:41,172
.سأذهب إلى الحمام
أراهن أنه عندما أعود

217
00:11:41,260 --> 00:11:43,296
.سأجد شخصاً ما يتحدث إليكِ

218
00:11:54,860 --> 00:11:57,613
أتستمتع بليلتك؟

219
00:11:57,700 --> 00:11:58,769
ماذا؟

220
00:11:58,860 --> 00:12:00,532
أتستمتع بليلتك؟

221
00:12:00,620 --> 00:12:04,295
نعم. وأنت؟

222
00:12:04,380 --> 00:12:06,450
.نعم

223
00:12:06,540 --> 00:12:09,054
هل تعرف من
أين أحصل على

224
00:12:09,140 --> 00:12:12,177
بعض الدخان؟-
.في الوقت الحالي، لا-

225
00:12:12,260 --> 00:12:15,969
هل معك دخان؟-
.قليلاً من الماريجوانا-

226
00:12:16,060 --> 00:12:17,493
هل يمكنني شراءها منك؟

227
00:12:17,580 --> 00:12:20,492
.لا. إنها لي ولكلبي

228
00:12:20,580 --> 00:12:24,493
...هل تتذكر إعلان مشروب كيا أورا

229
00:12:24,580 --> 00:12:27,538
<font color=#FFFF00><i>#برتقالي جداً للغربان#</i></font>

230
00:12:27,620 --> 00:12:31,977
.رائع-
عن ماذا تتحدث؟-

231
00:12:32,060 --> 00:12:33,971
ألا تتذكر ذلك؟

232
00:12:34,060 --> 00:12:35,652
.لا

233
00:12:57,300 --> 00:13:00,656
.أهلاً دوم
.دوين بينزي

234
00:13:00,740 --> 00:13:02,139
.دوين بينزي

235
00:13:02,220 --> 00:13:06,418
.تيم. أهلاً. لم أتوقع رؤيتك هنا

236
00:13:06,500 --> 00:13:08,058
.لقد استوليت على صديقتي

237
00:13:21,940 --> 00:13:24,295
...تيم، هذا-
.دوين-

238
00:13:24,380 --> 00:13:28,612
.تيم، أهلاً

239
00:13:28,700 --> 00:13:31,817
ليس هذا بالمكان الذي
.توقعت رؤيتك فيه

240
00:13:31,900 --> 00:13:36,132
ظريف. إنه بالضبط المكان
.الذي توقعت رؤيتك فيه

241
00:13:36,220 --> 00:13:37,699
ماذا يعني ذلك؟

242
00:13:37,780 --> 00:13:40,294
.اكتشف بنفسك-
.حسناً-

243
00:13:41,380 --> 00:13:45,134
.أنت دوين. دوين بذاته

244
00:13:45,220 --> 00:13:46,619
.دوين بينزي

245
00:13:46,700 --> 00:13:49,168
...دوين بينزي الذي

246
00:13:49,260 --> 00:13:50,978
.استولى على صديقتي

247
00:13:51,060 --> 00:13:54,496
.هذا يعتمد على منظورك أنت

248
00:13:54,580 --> 00:13:56,536
أعتقد أن تيم ينظر
.للموضوع بتلك الطريقة

249
00:13:56,620 --> 00:13:58,019
.نعم، بالفعل

250
00:13:58,100 --> 00:14:02,059
إذاً يا تيم. ماذا كنت تفعل؟
...لم أراك منذ

251
00:14:04,060 --> 00:14:06,972
حسناً. لا ضغائن، أليس كذلك؟

252
00:14:07,060 --> 00:14:09,130
.لقد صوبت باتجاه خصيتي يا تيم

253
00:14:09,220 --> 00:14:12,690
.كما قلت، لا ضغائن

254
00:14:12,780 --> 00:14:15,010
.أنت محظوظ أنني لم أقاضيك

255
00:14:15,100 --> 00:14:19,412
لِمَ لم تفعل؟-
.لستُ وحشاً يا تيم-

256
00:14:19,500 --> 00:14:23,652
إلى جانب أنني أعرف
.أنك لا تمتلك الكثير

257
00:14:25,340 --> 00:14:28,537
.سمعت أنك ارتبطت مرة أخر بسارة

258
00:14:28,620 --> 00:14:30,338
.رجعت لصوابها

259
00:14:30,420 --> 00:14:31,569
لم تخرج معك الليلة؟

260
00:14:31,660 --> 00:14:33,730
...لا، فهي-
تعمل ليلاً؟-

261
00:14:33,820 --> 00:14:36,857
.تقدم عرضاً-
تبحث عن بدلات إضافية؟-

262
00:14:36,940 --> 00:14:39,977
ماذا يعني ذلك؟-
.اكتشف بنفسك-

263
00:14:42,740 --> 00:14:44,651
.ديزي، سنغادر

264
00:14:46,100 --> 00:14:48,250
.شرفت بلقائك يا ديزي

265
00:14:48,340 --> 00:14:50,774
.حسناً. اسحب إصبعي

266
00:14:54,980 --> 00:14:56,299
.ديزي

267
00:15:12,140 --> 00:15:15,894
.أخيراً سأبدو كالمنتصر

268
00:15:15,980 --> 00:15:18,619
.أخيراً سأنتقم

269
00:15:21,380 --> 00:15:22,779
تاكسي؟-
.لا، شكراً-

270
00:15:22,860 --> 00:15:25,374
.سعيد أننا خرجنا عند تلك اللحظة

271
00:15:25,460 --> 00:15:28,532
كان ممكناً أن تسوء
.الأمور أكثر من ذلك

272
00:15:28,620 --> 00:15:30,053
ماذا عن تلك الماريجوانا؟

273
00:15:30,140 --> 00:15:31,937
.أخبرتك أنني لا أبيع

274
00:15:32,020 --> 00:15:33,931
.نحن لا نشتري-
ماذا؟-

275
00:15:34,020 --> 00:15:35,931
أيتها الشقراء، لديه شيء من أجلي

276
00:15:36,020 --> 00:15:38,375
أليس كذلك؟-
.لا-

277
00:15:41,020 --> 00:15:43,375
.نعم، ديزي أعطيه ما نملك

278
00:15:43,460 --> 00:15:46,020
.أعمارهم حوالي الثانية عشر فقط-
.انظري إليهم-

279
00:15:59,820 --> 00:16:02,698
.هذا ما أريده فقط

280
00:16:06,540 --> 00:16:08,178
.لا أصدق ذلك-
.تيم-

281
00:16:08,260 --> 00:16:11,377
.تمت سرقتي من عصابة اليد الحمراء-
.هيا-

282
00:16:11,460 --> 00:16:13,974
.وصديقتي تنام مع رئيسها

283
00:16:14,060 --> 00:16:18,736
لا تنام مع رئيسها. وماذا لو كانت تفعل؟

284
00:16:18,820 --> 00:16:22,051
في بعض الأحيان، من الجميل أن
.تكون وحيداً. انظر لمارشا

285
00:16:22,140 --> 00:16:24,938
أتعرف ماذا أخبرتني؟-
ماذا؟-

286
00:16:25,020 --> 00:16:27,853
.كنت سأصبح بطلة أوليمبية

287
00:16:27,940 --> 00:16:29,817
ما علاقة هذا بموضوع حديثنا؟

288
00:16:29,900 --> 00:16:31,015
.سأخبرك

289
00:16:32,780 --> 00:16:35,692
.كنت عداءة
.عداءة سريعة

290
00:16:35,780 --> 00:16:38,089
لماذا في رأيك أمتلك كل
هذه الدبابيس المعلقة؟

291
00:16:38,180 --> 00:16:40,489
.إنهم تذكاراتي

292
00:16:40,580 --> 00:16:43,572
.أطلقوا علي لقب البرق كلاين

293
00:16:43,660 --> 00:16:45,730
.كنت مهيأة للنجومية

294
00:16:45,820 --> 00:16:47,936
.خضت سباقات الشوارع 1967

295
00:16:48,020 --> 00:16:49,499
،ثم السباقات السنوية

296
00:16:49,580 --> 00:16:55,177
جاهزة تماماً لاختياري للتمثيل
.الأوليمبي، ثم فجأة

297
00:16:55,260 --> 00:16:59,139
تم رميك بالرصاص؟-
.ربما يشبه هذا ما حدث-

298
00:16:59,220 --> 00:17:02,098
كنت عائدة من التدريب ليلاً

299
00:17:02,180 --> 00:17:05,013
وفجأة، جاءت سيارة ميني
كوبر من العدم

300
00:17:05,100 --> 00:17:06,453
.واصطدمت بدراجتي

301
00:17:06,540 --> 00:17:09,134
وجدت نفسي ملقاة على الرصيف

302
00:17:09,220 --> 00:17:11,893
ورجل ما يرتدي بنطالاً ضيقاً
.واقفاً بجانبي

303
00:17:11,980 --> 00:17:15,097
قائلاً، " أنا آسف يا عزيزتي، لم
".أراكي، كنت أقود بسرعة كبيرة

304
00:17:15,180 --> 00:17:17,171
".كنت ثملاً"

305
00:17:17,260 --> 00:17:19,649
.وأعطاني زجاجة الخمر

306
00:17:19,740 --> 00:17:21,696
".قلت: " أنا لا أشرب

307
00:17:21,780 --> 00:17:24,453
هيا يا عزيزتي، سيساعد"
".ذلك على تقليل الألم

308
00:17:26,980 --> 00:17:28,618
.ولم يكن مخطئاً

309
00:17:28,700 --> 00:17:30,895
.يا إلهي

310
00:17:30,980 --> 00:17:34,131
،كسرت ساقي وتأخرت على تدريباتي

311
00:17:34,220 --> 00:17:36,176
.بالنهاية فقدت الاهتمام

312
00:17:36,260 --> 00:17:38,216
ماذا حدث للرجل؟

313
00:17:38,300 --> 00:17:41,258
.تزوجته عام 1969

314
00:17:43,180 --> 00:17:45,774
دائماً ما أتساءل ماذا كان سيحدث

315
00:17:45,860 --> 00:17:48,010
.لو لم يصطدم بدراجتي

316
00:17:48,100 --> 00:17:50,455
كيف كان سيصبح وضعي حينها؟

317
00:17:52,460 --> 00:17:54,291
.شكراً، ديس

318
00:17:54,380 --> 00:17:57,611
التالي، آخر نتائج مسابقة
الخمس ولايات في تويكنهام

319
00:17:57,700 --> 00:18:00,009
.وتقرير عن كأس ديفيز. تيم

320
00:18:00,100 --> 00:18:02,853
.شكراً. أشعر بالغباء، أنا أعرف

321
00:18:02,940 --> 00:18:05,738
.أنا متشكك
.فقد جُرِحت

322
00:18:05,820 --> 00:18:08,459
.أستمر بالتفكير فيما حدث مع سارة

323
00:18:08,540 --> 00:18:10,371
.هذا من الماضي

324
00:18:10,460 --> 00:18:12,928
.حسناً، من الماضي
.توقف عن التفكير بها

325
00:18:13,020 --> 00:18:15,898
.حسناً، أنا لا أفكر بها فعلاً

326
00:18:15,980 --> 00:18:18,938
لا أفتقدها. ولا أفكر فيما كان
سيصبح وضعي

327
00:18:19,020 --> 00:18:21,580
لو أنني تزوجتها، وانتقلنا لمنزل
جميل في منطقة هاي جيت

328
00:18:21,660 --> 00:18:24,413
وأنجبنا أطفالاً، واشترينا
.تلفازاً مجسم الصوت

329
00:18:24,500 --> 00:18:27,537
.لا أفكر في ذلك البتة
.واستوديو

330
00:18:27,620 --> 00:18:29,133
.شكراً-
.أنت فائز-

331
00:18:29,220 --> 00:18:32,098
.لديك أصدقاء

332
00:18:32,180 --> 00:18:35,252
.ووظيفة وامرأة جميلة

333
00:18:35,340 --> 00:18:37,649
.أنا الأكثر حظاً بالمدينة

334
00:18:40,700 --> 00:18:42,691
.ليلة سعيدة يا تيم

335
00:18:49,460 --> 00:18:50,893
.جرب ذلك

336
00:18:51,980 --> 00:18:53,413
.هذا ليس مخدر

337
00:18:53,500 --> 00:18:55,775
ماذا؟-
.إنه أوريجانو-

338
00:18:56,980 --> 00:18:58,538
كيف تعرف ذلك؟

339
00:18:58,620 --> 00:19:00,258
.أنا أدرس الطهو

340
00:19:01,500 --> 00:19:02,979
.اركب السيارة

341
00:19:04,220 --> 00:19:06,529
هل يمكنكما الخروج الآن؟

342
00:19:07,620 --> 00:19:10,373
.لا بد أن نفعل ذلك مرة أخرى

343
00:19:10,460 --> 00:19:12,769
.يمكننا أن نخرج عن طورنا في عيد ميلادك

344
00:19:12,860 --> 00:19:15,215
.سيكون هذا لطيفاً
.إليك ما سنفعله

345
00:19:15,300 --> 00:19:18,053
سنعود للمنزل ونشاهد التليفزيون
.ونأكل بعض اليخنة

346
00:19:18,140 --> 00:19:20,210
.هذه هي الخطة التي أحبها

347
00:19:20,300 --> 00:19:22,018
هل معكِ مفاتيحك؟-
.لا-

348
00:19:22,100 --> 00:19:24,295
اللعنة، تركت مفاتيحي
.في الحانة الأخرى

349
00:19:24,380 --> 00:19:26,257
.ستغلق خلال خمس دقائق

350
00:19:39,260 --> 00:19:42,491
ماذا؟

351
00:19:42,580 --> 00:19:44,172
.أنت تعرف ماذا

352
00:19:47,380 --> 00:19:50,975
.من يضحك أخيراً، يضحك كثيراً

353
00:19:56,620 --> 00:19:59,293
ماذا سنفعل برأيك؟

354
00:20:12,140 --> 00:20:14,096
.دعهم يحصلون عليه

355
00:21:24,460 --> 00:21:26,132
!تيم، دعنا نذهب

356
00:21:28,940 --> 00:21:30,373
تاكسي؟-
!نعم، من فضلك-

357
00:21:30,460 --> 00:21:32,451
!أسرع

358
00:21:35,300 --> 00:21:36,255
!هيا

359
00:21:45,780 --> 00:21:48,658
.أيها الغبي اللعين

360
00:21:48,740 --> 00:21:51,049
هل لديك أي فكرة عن
ثمن تلك السيارة؟

361
00:21:51,140 --> 00:21:54,416
لِمَ لا تغرب عن وجهي وترجع
لرومفورد حيث تنتمي؟

362
00:21:54,500 --> 00:21:56,456
.أيها الأخرق الصغير

363
00:21:56,540 --> 00:21:58,292
ماذا؟ ماذا؟

364
00:22:04,900 --> 00:22:06,891
.أطفال مهرة

365
00:22:09,860 --> 00:22:12,454
!أنا آسف! أنا آسف

366
00:22:26,220 --> 00:22:27,369
.شكراً، إلى اللقاء

367
00:22:27,460 --> 00:22:29,576
.لا أصدق أنكِ قلتِ أسرع

368
00:22:29,660 --> 00:22:31,696
لماذا؟-
.أردت قول ذلك-

369
00:22:47,540 --> 00:22:50,008
هل تعتقد أننا سنمكث هنا طوال الليل؟

370
00:22:50,100 --> 00:22:51,499
.لا

371
00:22:55,380 --> 00:22:57,575
.أشعر بالبرد

372
00:23:09,340 --> 00:23:13,128
هل تعرفين ما قلته من قبل؟

373
00:23:13,220 --> 00:23:14,539
بشأن ماذا؟

374
00:23:14,620 --> 00:23:16,212
.أن تكون غير مرتبط وما إلى ذلك

375
00:23:17,660 --> 00:23:22,176
أعتقد أن الأمر يكمن
.في عدم السعي وراء ذلك

376
00:23:22,260 --> 00:23:25,252
أعتقد أن الأشياء تحدث
.عندما لا تتوقع حدوثها إطلاقاً

377
00:23:29,380 --> 00:23:31,416
فعلاً؟

378
00:23:31,500 --> 00:23:33,570
.فعلاً

379
00:23:36,340 --> 00:23:39,173
أليس هذا كلبكِ؟-
أليست هذه مفاتيحك؟-

380
00:23:39,260 --> 00:23:40,409
!نعم

381
00:23:40,500 --> 00:23:43,139
.لا بد أنها كانت بحوزتي طوال الوقت

382
00:23:43,220 --> 00:23:44,892
.هيا

383
00:23:52,020 --> 00:23:55,456
هل كنتم تأخذون كولن في جولة ليلية؟

384
00:23:55,540 --> 00:23:57,815
.نعم

385
00:23:57,900 --> 00:24:01,859
ألم تذهب للمناورة؟-
.نوعاً ما-

386
00:24:01,940 --> 00:24:04,170
.هيا، إنه وقت اليخنة

387
00:24:04,260 --> 00:24:05,249
.هيا، هيا

388
00:24:10,020 --> 00:24:12,375
.يخنة عظيمة يا ديزي

389
00:24:15,375 --> 00:24:27,675
ترجمة
<font color=#00FFFF> حســـن المالح
</font><font color=#FFFF00>@HassanElmaleh</font>

390
00:24:35,700 --> 00:24:37,372
.أعتقد أنني سأصنع واحدة أخرى

